Cuisinart SM-50BC El manual del propietario

Categoría
Mezcladores
Tipo
El manual del propietario
Batidora de pie Precision Master
INSTRUCCIONES Y
LIBRO DE RECETAS
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
Serie SM-50
2
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluso
las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Ponga la perilla en la posición de apagado “OFF” y desconecte el aparato cuando no está
en uso, antes de instalar/sacar piezas, después del uso y antes de limpiarlo.
3. Supervise el uso de este aparato cuidadosamente cuando sea usado por o cerca de niños.
Cuisinart no recomienda que los niños usen este aparato.
4. Evite el contacto con las piezas móviles y los accesorios. Para evitar el riesgo de heridas
y/o daños al aparato, mantenga los dedos, cabello, ropa, espátulas y otros utensilios lejos
de los batidores durante el funcionamiento.
5. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados o vendidos por Cuisinart presenta
un riesgo de incendio, electrocución o heridas.
6. No use más de un accesorio o aditamento a la vez.
7. No exceda las capacidades máximas indicadas en este manual de instrucciones.
8. No utilice el aparato si el cable estuviera dañado. En caso de daño, regrese el aparato a un
centro de servicio autorizado para que lo revisen y lo reparen.
9. Lea todas las instrucciones de seguridad de cada accesorio antes de usarlo.
10. No lo utilice en exteriores.
11.
Mantenga el bol de acero inoxidable alejado de las fuentes de calor tales como las estufas,
los hornos o los hornos de microondas
.
12.
Para reducir el riesgo de electrocución, no coloque la base del aparato en agua u otro líquido.
13. Saque todos los accesorios y aditamentos de la batidora antes de lavarla.
14. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o de la encimera.
15. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, si no funcionase
debidamente, si estuviese dañado, o después de que se hubiese caído al piso o al agua;
regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste.
16.
No haga funcionar el aparato debajo o dentro de un armario/gabinete. Siempre desconecte el
aparato antes de guardarlo en un armario/gabinete. Dejar el aparato conectado presenta un riesgo
de incendio, especialmente si este toca las paredes o la puerta del armario/gabinete cuando cierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
NOTA: la potencia nominal máxima está basada en el accesorio/aditamento que consume más
electricidad. Otros accesorios/aditamentos pueden utilizar menos electricidad.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O
ELECTROCUCIÓN
El símbolo representado por un relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo
3
equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados
en el interior del aparato, los cuales pueden ser de suficiente magnitud para constituir un
riesgo de incendio o electrocución.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario
de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la
documentación que acompaña al equipo.
USO DE EXTENSIONES
El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el peligro de que alguien se enganche
o tropiece con un cable más largo. Se podrá usar una extensión eléctrica, pero con cuidado.
La clasificación nominal de la extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. Es
importante acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue de la encimera/mesa
donde puede ser jalado por niños o puede causar tropiezos.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Para su protección, este aparato está equipado con un cable de puesta a tierra, con clavija de tierra, la
cual debe ser conectada a una toma de corriente debidamente puesta a tierra. Si una toma de corriente
con toma de tierra no está disponible, se podusar un adaptador para conectar el aparato a una toma
de corriente sin toma de tierra.
El adaptador debe ser puesto a tierra mediante un tornillo de metal que conecte la lengüeta del
adaptador a la placa de la toma de corriente.
PRECAUCIÓN: antes de conectar el adaptador, asegúrese de que la toma de corriente esté puesta a
tierra. Si no está seguro/a, comuníquese con un electricista. Nunca use un adaptador sin estar seguro
de que la toma de corriente está puesta a tierra.
Nota: esprohibido usar un adaptador en el Canay en Europa.
Conecte el cable a una toma de corriente de 120 V solamente; no utilice el aparato con un convertidor
de voltaje.
IMPORTANTE: siempre desconecte el cable de la toma de corriente antes de ensamblar o
desensamblar el aparato.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O
ELECTROCUCIÓN
El símbolo representado por un relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados
en el interior del aparato, los cuales pueden ser de suficiente magnitud para constituir un
riesgo de incendio o electrocución.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario
de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la
documentación que acompaña al equipo.
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ....................................................................................................2
Piezas y características .......................................................................................................................4
Instrucciones de ensamblaje ...............................................................................................................5
Funcionamiento ...................................................................................................................................5
Limpieza y mantenimiento ................................................................................................................. 5
Guía de selección de la velocidad.......................................................................................................6
Capacidades máximas ........................................................................................................................7
4
Resolución de problemas ................................................................................................................... 7
Consejos y sugerencias ......................................................................................................................7
Para hacer galletas ..................................................................................................................... 8
Para hacer pan ............................................................................................................................ 8
Para hacer pastel .........................................................................................................................9
Para montar claras ..............................................................................................................................9
Para batir crema .........................................................................................................................10
Garantía ............................................................................................................................................ 11
Recetas .............................................................................................................................................12
INTRODUCCIÓN
¡Cuisinart lleva el batido a un
nuevo nivel! La batidora de pie
Cuisinart
®
Precision Master
tiene la
capacidad, la potencia y la ingeniería
para llevar a cabo cualquier trabajo.
Tres accesorios y 12 velocidades
permiten mezclar, batir y amasar de
manera precisa y perfecta.
Cuisinart también ofrece una
variedad de aditamentos opcionales
(vendidos por separado) que
se conectan a la batidora para
poder hacer pasta casera, moler
su propia carne y más. ¡Inclusive
puede convertir su batidora en
una máquina para hacer helado! El
aditamento Cuisinart
®
Fruit Scoop
le permitirá preparar helados,
helados de yogur, sorbetes y
postres heladas de frutas frescas sin
esfuerzo.
PIEZAS Y
CARACTERÍSTICAS
1. Motor de 500 vatios
Suficiente potente para las
recetas grandes y las tareas
difíciles.
2. Cabezal inclinable
Permite instalar/retirar los
accesorios y raspar el bol con
facilidad.
3. Puerto de conexión para aditamentos
Permite conectar el aditamento moledor de carne y los aditamentos para hacer pasta
(vendidos por separado) a la batidora. Nota: el puerto de conexión se encuentra atrás del
1.
6.
3.
4.
5.
2.
7, 8
11.
12.
10.
9.
5
panel delantero. Un tornillo hace que sea
fácil instalar y retirar los aditamentos.
4. Puerto de conexión para accesorios
Permite conectar el batidor de alambre, el
batidor plano, el gancho amasador y una
cubierta antisalpicaduras.
5. Bol de 5.5 cuartos de galón (5.2 L)
con asa
El asa hace que sea fácil alzar, sostener,
raspar y retirar el bol.
El bol de alta capacidad permite mezclar
cantidades más grandes.
6. Palanca de liberación del cabezal
Permite inclinar el cabezal y mantenerlo
en posición inclinada de manera segura.
También se usa para regresar el cabezal a
su posición original.
7. Perilla de encendido/apagado/control
de velocidad
12 velocidades, para resultados precisos.
8. Aro luminoso azul
Se enciende durante el funcionamiento.
Se apaga cuando el aparato está
apagado.
9. Batidor de alambre
Incorpora aire a las mezclas. Ideal para
batir huevos, claras o crema líquida
y preparar recetas tales como pastel
de ángel, torta “chiffon”, merengue y
malvaviscos. También es perfecto para
preparar puré de papas rápidamente.
10. Batidor plano
Revuelve, mezcla y bate. Ideal para
preparar galletas, pastel, mezclas y
glaseados/coberturas. También es
perfecto para hacer fondos de tarta,
bollos y “shortcakes”, así como para
mezclar los ingredientes del pan de carne
o de las albóndigas.
11. Gancho amasador
Especialmente diseñado para mezclar y
amasar masa de levadura para hacer pan,
panecillos, pizza/focaccia, pasta y “coffee
cakes” de masa fermentada.
12. Cubierta antisalpicaduras con pico
vertedor
Evita las salpicaduras durante la mezcla
y al agregar ingredientes. Guía los
ingredientes hacia el bol.
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
1. Incline el cabezal hacia atrás – Presione
la palanca de liberación del cabezal y alce
el cabezal hasta que se bloquee.
2. Instale el accesorio deseado – Conecte
el batidor plano, el batidor de alambre o el
gancho amasador al puerto de conexión
para accesorio. Empuje y gire en sentido
anti horario hasta que se bloquee. Gire en
sentido horario para retirarlo.
3. Coloque el bol sobre la base – Gire en
sentido horario para sujetarlo.
4. Baje el cabezal – Sosteniendo el cabezal
con una mano, presione la palanca de
liberación otra vez y baje completamente
el cabezal.
5. Instale la cubierta antisalpicaduras
Después de haber conectado el
accesorio y bajado el cabezal, deslice
la cubierta sobre el bol e instale el
pico vertedor, introduciéndolo entre
las patas de la cubierta. Nota: la
cubierta antisalpicaduras gira en ambas
direcciones, lo que permite agregar
ingredientes fácilmente.
Para retirarla: primero retire el pico
vertedor, y luego deslice la cubierta
antisalpicaduras fuera del bol.
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
Ubique la batidora
La placa que cubre el puerto de conexión
para aditamentos debería hacerle frente.
Para encender la batidora
Gire la perilla de control de velocidad al nivel
deseado, desde 1 hasta 12 (véase la guía de
velocidad en la página 6).
Para apagar la batidora
Ponga la perilla en la posición de apagado
“0”; la unidad se apagará.
6
1
• Para tamizar ingredientes secos
• Para incorporar delicadamente
ingredientes (por ej. ingredientes secos)
Para batir crema y montar claras
(aumentando progresivamente la
velocidad)
7
Para mezclar mantequilla con harina
(para preparar masa de hojaldre)
• Para hacer puré de papas/vegetales
Para batir crema y montar claras
(aumentando progresivamente la
velocidad)
2
• Para tamizar ingredientes secos
• Para incorporar delicadamente
ingredientes (por ej. ingredientes secos)
• Para preparar panes/bizcochos sin
levadura (“muffins”, etc.)
• Para batir mantequilla y azúcar en forma
de crema
Para batir crema y montar claras
(aumentando progresivamente la
velocidad)
8
Para mezclar mantequilla con harina
(para preparar masa de hojaldre)
• Para hacer puré de papas/vegetales
Para batir crema y montar claras
(aumentando progresivamente la
velocidad)
3
• Para batir mantequilla y azúcar en forma
de crema
• Para incorporar huevos
• Para amasar masa de pan
Para batir crema y montar claras
(aumentando progresivamente la
velocidad)
9
• Para hacer puré de papas/vegetales
Para batir crema y montar claras
(aumentando progresivamente la
velocidad)
4
• Para batir mantequilla y azúcar en forma
de crema
• Para amasar masa de pan
• Para amasar masa de pasta
Para mezclar mantequilla con harina
(para preparar masa de hojaldre)
Para batir crema y montar claras
(aumentando progresivamente la
velocidad)
10
• Para batir puré de papas/vegetales
Para batir crema y montar claras
(aumentando progresivamente la
velocidad)
5
• Para batir mantequilla y azúcar en forma
de crema
Para mezclar mantequilla con harina
(para preparar masa de hojaldre)
• Para hacer puré de papas/vegetales
Para batir crema y montar claras
(aumentando progresivamente la
velocidad)
11
• Para batir puré de papas/vegetales
Para batir crema y montar claras
(aumentando progresivamente la
velocidad)
6
Para mezclar mantequilla con harina
(para preparar masa de hojaldre)
• Para hacer puré de papas/vegetales
Para batir crema y montar claras
(aumentando progresivamente la
velocidad)
12
• Para batir puré de papas/vegetales
Para batir crema y montar claras
(aumentando progresivamente la
velocidad)
GUÍA DE SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD
7
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Siempre apague y desconecte el aparato
antes de limpiarlo.
Unidad principal
Limpie la carcasa con un paño ligeramente
humedecido, y luego séquela bien. Nunca
utilice limpiadores/materiales abrasivos ni
sumerja el aparato en agua.
Bol
Lave el bol a mano y séquelo bien, o métalo al
lavavajillas. Nunca use cepillos de metal, lana
de acero o cloro para limpiar el bol.
Accesorios
El batidor plano y el gancho amasador
son aptos para lavavajillas (nivel superior
solamente); también pueden lavarse a mano.
El batidor de alambre NO es apto para
lavavajillas y debe lavarse a mano.
Aditamentos
Siga las instrucciones de limpieza proveídas
con cada aditamento.
Cubierta antisalpicaduras con pico vertedor
Apta para lavavajillas (nivel superior
solamente); también puede lavarse a mano.
Mantenimiento
Cualquier otro servicio debe ser realizado por
un técnico autorizado.
CAPACIDADES MÁXIMAS
Masa de levadura (pan, pizza) – 6 tazas
(750 g) de harina blanca
• Masa de galletas – 5 docenas de galletas
Crema batida – 6 tazas (1.4 L) de crema
líquida (rinde el doble de crema batida)
Claras de huevo – 12 claras de huevo
grande
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Si la unidad se apaga de repente, esto puede
significar que el motor ha sobrecalentado.
Su batidora de pie está equipada con un
dispositivo de protección contra sobrecarga
que apaga automáticamente el motor en caso
de sobrecalentamiento.
Si esto ocurriera:
• Apague y desconecte el aparato.
Vacíe parcialmente el bol y permita que
el aparato descanse por unos minutos.
Conecte de nuevo el cable y encienda
el aparato. Si no se pone en marcha,
permita que descanse por más tiempo.
CONSEJOS Y
SUGERENCIAS
Ponga la rejilla del horno en la posición
deseada antes de precalentar el horno. La
mayoría de las recetas requieren que la
rejilla esté en el centro del horno; las tartas
se cuecen mejor en el tercio inferior del
horno.
Siga las instrucciones al pie de la letra,
teniendo cuidado de no mezclar la mezcla
de menos ni de más.
No ponga demasiadas fuentes en el horno
a la vez y evite abrir la puerta del horno
durante el horneado; use la luz del horno
para vigilar el horneado. Con algunas
recetas tales como las galletas, cambie las
placas de nivel a la mitad del tiempo de
horneado.
Es imprescindible medir los ingredientes,
especialmente la harina, con precisión.
Revuelva la harina antes de medirla o
pesarla y use una cuchara para sacarla de
la bolsa. Si usa un vaso medidor, enrase la
harina con un cuchillo o el mango de una
cuchara. No apisone ni compacte la harina.
Recuerda no medir la harina directamente
de la bolsa. A pesar de que esté tamizada,
ha sido comprimida/compactada para
caber en la bolsa. Si prepara productos
de panadería con harina que no ha sido
revuelta, estos resultarán densos y secos.
Para la mayoría de las recetas, los alimentos
refrigerados tales como la mantequilla, la
leche y los huevos se incorporan mejor a la
mezcla si están a temperatura ambiente.
Saque la mantequilla del refrigerador antes
de empezar a preparar la receta y córtelo
en pedazos de ½ pulgada (1.5 cm) para
darle tiempo de entibiarse mientras preparar
8
el resto de los ingredientes. No caliente la
mantequilla en el microondas; esto puede
cambiar su estructura y dar una textura
diferente al producto final.
Separe los huevos uno a la vez, en un
recipiente poco profundo. Coloque las claras
en un bol de vidrio o de acero inoxidable
muy limpio. Si cae yema en la clara, reserve
el huevo para otro uso; el mínimo rastro de
yema puede impedir que las claras monten.
Raspe el bol (las paredes, el fondo y el
batidor) varias veces durante la mezcla,
especialmente cuando agrega ingredientes,
garantiza que los ingredientes se incorporen
mejor y produce mejores resultados. Cuanto
más frecuentemente raspa el bol, mejor.
Antes de batir claras de huevo, asegúrese
de que el bol y el batidor de alambre estén
impecablemente limpios y totalmente secos.
Rastros de grasa/aceite pueden impedir que
monten las claras.
Para averiguar si los huevos están frescos,
póngalos en un bol de agua tibia. Si flotan,
esto significa que no están frescos. Es
imprescindible usar huevos frescos para
montar claras; cuanto más frescos los
huevos, más estables las claras batidas.
Derrita el chocolate a baño María, encima
de una cacerola de agua hirviendo a fuego
lento. El agua no debe hervir, ni debe tocar
el fondo del bol o de la olla para baño María;
esto podría cocer/endurecer el chocolate y
no lo podrá usar en la receta.
Siempre averigüe que la levadura está fresca
antes de usarla. Rocíe un poco de levadura
en agua tibia y agregue una pizca de azúcar
o de harina de la receta. Si la levadura no
se pone espumosa dentro de 5–10 minutos,
esto significa que está “muerta”. Empiece
de nuevo con otro paquete de levadura.
PARA HACER GALLETAS
Utilice una cuchara para helado para medir
la mezcla de galletas; esto formará galletas
de tamaño y forma uniformes. Existen
cucharas de helado de varios tamaños.
Cualquiera (por ej. la n.°40, n.°50 o n.°60)
puede usarse para formar galletas. Las más
grandes, que miden entre
1
3 taza (80 ml) y
½ taza (120 ml) de mezcla, son perfectas
para las galletas gigantes. Las cucharas de
helado también son perfectas para llenar
los moldes para “muffins”. Utilice la cuchara
para helado n.°16 para hacer “muffins” o
albóndigas.
Para que las galletas conserven su forma
durante el horneado, coloque la masa sobre
placas forradas con papel encerado o papel
film/plástico y refrigérela antes de hornear.
La mayoría de las masas de galletas puede
refrigerase por 2–3 días (cerciórese de
envolver bien la mezcla).
La masa de galleta también puede
congelarse. Después de formar las galletas,
envuélvalas en doble capa de papel film/
plástico y congélelas por hasta 3 meses.
Descongélelas antes de hornearlas.
Para facilitar el desmoldado y la limpieza,
forre las placas con papel sulfurizado.
Permita que las galletas se enfríen sobre la
placa por 2–3 minutos, y luego termine de
enfriarlas sobre una rejilla; esto evitará que
las galletas se encojan, se desmigajen o se
rompan.
Permita que las galletas se enfríen por
completo antes de guardarlas, o se pondrán
pastosas y perderán su forma.
PARA HACER PAN
Un paquete de ¼ onza (8 g) de levadura
equivale a 2¼ cucharaditas de levadura.
Usar leche en vez de agua producirá una
corteza más suave.
Para suavizar la corteza después del
horneado, restriéguela con mantequilla sin
sal inmediatamente tras sacar el pan del
horno; esto evitará que se seque.
Si una receta incluye un tipo especial de
harina, utilice esta harina. Si no tiene harina
para hacer pan, puede usar harina común,
pero el pan no leudará tanto.
No use margarina ligera para hacer pan;
su estructura hace que no producirá los
mismos resultados.
El gluten de trigo es la proteína seca que
sobra de la harina de trigo después de haber
eliminado el almidón. El gluten de trigo
9
es un buen acondicionador/potenciador
de masa, especialmente para los panes
integrales o los panes hechos con harina
común. Si una receta incluye gluten de trigo,
recomendamos que lo use para resultados
óptimos.
Para hacer pan de trigo integral, use 1½
cucharada de gluten de trigo por taza (120
g) de harina de trigo integral.
Puede usar sustituto de sal, siempre que
contenga sodio y cloruro de potasio.
Si una receta no incluye una cantidad
determinada de harina, use la cantidad
mínima recomendada, y luego añada harina
poco a poco hasta conseguir una masa
suave pero no pegajosa.
Usar demasiado líquido o hacer pan cuando
el día es húmedo puede causar que el pan
no leude o que la parte superior se encoja.
Un termómetro de cocina es una
herramienta muy útil para hacer pan. Puede
usarlo para medir la temperatura del agua
que usa para disolver/fermentar la levadura
y para tomar la temperatura interna del pan
cocido.
El agua usada para fermentar la levadura
debe estar entre 105°F (40°C) y 110°F
(43°C).
La temperatura interna del pan cocido debe
estar en 190°F (88°C). Nota: los panes
enriquecidos con huevo deben estar en
207°F (97°C).
PARA HACER PASTEL
Todos los ingredientes y el bol deben estar
a temperatura ambiente. Los ingredientes a
temperatura ambiente se incorporan mejor y
son más fáciles de mezclar.
• Llene los moldes con la mezcla
inmediatamente después de terminar de
mezclar los ingredientes.
• Meta los moldes al horno inmediatamente
después de llenarlos.
Averigüe si los pasteles están listos al final
del tiempo de cocción mínimo.
Deje los pasteles enfriar en los moldes
hasta que estén frescos al tacto, y luego
desmóldelos y permita que se enfríen por
completo sobre una rejilla.
Es más fácil esparcir el glaseado con una
espátula angulada que con un cuchillo o una
espátula regular.
PARA BATIR HUEVOS
Las claras se montan mejor cuando están a
temperatura ambiente. Para llevar las claras
a temperatura ambiente de manera segura,
coloque los huevos enteros en un bol de
agua tibia por 10–15 minutos.
Agregue una pequeña cantidad de crémor
tártaro, jugo de limón o vinagre a las claras;
esto las estabilizará y ayudará a conseguir
claras batidas más voluminosas y firmes.
Utilice
1
8
cucharadita de crémor tártaro por
clara de huevo grande o 1 cucharadita de
crémor tártaro por taza (235 ml) de claras de
huevo (8–10 huevos grandes).
El tiempo necesario para montar claras
depende de la temperatura/frescura de los
huevos y de la temperatura/humedad de la
cocina. Esté pendiente de estos factores.
Cuando el tiempo está húmedo o está
lloviendo, puede que no consiga claras
batidas tan voluminosas como cuando el
tiempo está seco o más caliente.
Ponga los huevos (a temperatura ambiente)
en el bol limpio y seco. Instale el batidor de
alambre sobre la batidora. Bata las claras,
empezando a velocidad 1 y aumentando
progresivamente la velocidad al nivel 12,
hasta que estén ligeras y espumosas.
Si bate las claras demasiado rápido al
principio, su estructura no será tan estable/
resistente y no alcanzarán su máximo
volumen una vez batidas. Tampoco bata las
claras de más; esto las separará y hará que
los merengues se desinflen.
Cuando añada azúcar a las claras, haga
esto despacio y gradualmente, justo cuando
las claras empiecen a espumarse. Siempre
rocíe el azúcar lentamente por un lado del
bol mientras bate las claras – no añada
azúcar en el centro del bol o directamente
10
sobre las claras; esto puede desinflarlas.
Al principio, las claras se pondrán
espumosas. Después de poco tiempo,
se volverán más firmes y empezarán a
tomar cuerpo. Luego, se formarán picos
suaves que se caen al levantar el batidor;
esta es la textura requerida para hacer
“mousses” y “soufflés”. La etapa siguiente
son picos medio-firmes; esta es la textura
requerida para hacer merengues. Las claras
parecerán secas y brillantes y los picos
tendrán cuerpo. La etapa final son picos
firmes y secos. Las claras no parecerán
completamente blancas y estarán opacas.
Utilice las claras batidas inmediatamente
después de batirlas. Si espera más de 5
minutos, empezarán a desinflarse y perder
volumen y estructura. Las claras batidas con
azúcar o crémor tártaro son más estables y
durarán por más tiempo.
CÓMO “PASTEURIZAR” LAS CLARAS
Las claras crudas pueden contener bacterias
dañinas. Si una receta incluye claras crudas,
le recomendamos que use claras en polvo
o que “pasteurice” las claras de la manera
siguiente:
Coloque las claras, 2 cucharadas del
azúcar de la receta, 2 cucharadas (30ml)
de agua y una pizca de crémor tártaro
en el bol de la batidora y revuelva hasta
conseguir una mezcla suave.
Caliente la mezcla a baño María,
revolviendo constantemente con una
espátula de caucho impecablemente
limpia, hasta que la mezcla alcance
160°F (71°C). Nota: empiece a
averiguar la temperatura después de
aproximadamente un minuto.
Cuando la mezcla alcance 160°F
(71°C), seque la parte inferior del bol y
coloque este sobre la batidora. Instale el
batidor de alambre. Siga con la receta.
PARA BATIR CREMA
La diferencia entre la crema líquida para
batir (“heavy cream”) y la crema para batir
(“whipping cream”) es su contenido de grasa
butírica. Cuanta más grasa butírica, más
estable la crema batida. La crema líquida para
batir (“heavy cream”) tiene más grasa butírica
que la crema para batir (“whipping cream”),
por lo tanto es mejor para hacer crema batida.
También puede usar crema líquida regular
(“light cream”), pero esto tomará más tiempo.
Las mejores cremas para batir son cremas
que no sean ultrapasteurizadas.
Por lo general, la crema rinde el doble de
su volumen de crema batida. Para preparar
2 tazas (475 ml) de crema batida, coloque
1 taza (235 ml) de crema líquida para batir
o de crema para batir en el bol enfriado.
Empiece a batir a velocidad 2 y siga batiendo,
incrementando progresivamente la velocidad
al nivel 10 o 12, hasta que la crema empiece
a tomar cuerpo. Agregue aproximadamente
½ cucharadita de extracto de vainilla u otro
extracto puro y 1–4 cucharadas (10–50 g)
de azúcar granulada, súperfina o glasé. Siga
batiendo hasta que se formen picos suaves.
Para preparar crema batida:
Congele el bol y el batidor de alambre
por15 minutos o más antes de empezar.
Cerciórese de que el cuarto no esté muy
caliente.
Bata la crema a velocidad baja por
aproximadamente 30 segundos, hasta que
aparezcan burbujas pequeñas. Aumente
progresivamente la velocidad al nivel 12
y siga batiendo hasta conseguir la textura
deseada, pero teniendo cuidado de no
batir de más ya que la crema batida puede
empezar a convertirse en mantequilla en
solo segundos.
Si desea endulzar la crema batida, agregue
lentamente el azúcar y los saborizantes
cuando la crema empiece a tomar cuerpo.
Cerciórese de tamizar el azúcar antes de
añadirlo a la crema.
Deje de batir cuando la crema haya
alcanzado el doble de su volumen. La crema
debe estar suave, cremosa y espesa, con
picos suaves (por ej. para servir con postre
o incorporar en postres) o picos firmes (por
ej. para decorar pasteles).
11
A menos que haya sido estabilizada, sirva la
crema batida inmediatamente.
CREMA BATIDA ESTABILIZADA
La crema batida estabilizada se conservará
por más tiempo en el refrigerador y puede
usarse para decorar postres con una manga
pastelera. Para estabilizar la crema batida, se
necesita gelatina o un estabilizador comprado.
Para estabilizar la crema batida: coloque un
poco de agua en una taza medidora y rocíe
un poco gelatina en polvo. Deje reposar por 5
minutos para suavizar. Luego, coloque la taza
medidora en una cacerola de agua hirviendo
a fuego lento y revuelva hasta que la gelatina
esté disuelta. Deje enfriar ligeramente la
gelatina antes de agregarla a la crema, pero
no permita que se enfríe por completo ni que
endurezca.
Para 1 taza (235 ml) de crema, utilice ½
cucharadita de gelatina + 1 cucharada
(10ml) de agua.
Para 2 tazas (475 ml) de crema, utilice 1
cucharadita de gelatina + 2 cucharadas
(25ml) de agua.
Para 8 tazas (1.9L) de crema, utilice 1
cucharada + 1 cucharadita de gelatina + 8
cucharadas (100ml) de agua.
Bata la crema como de costumbre, añadiendo
la gelatina después de que la crema empiece
a tomar cuerpo y empiece a espesarse.
GARANTÍA LIMITADA DE
TRES AÑOS
(válida en los EE.UU. y en Canadá solamente)
Esta garantía es para los consumidores solamente. Usted es un
consumidor si ha comprado su aparato Cuisinart® en una tienda,
para uso personal o casero. A excepción de los estados donde la ley lo
permita, esta garantía no es para los detallistas u otros comerciantes.
Cuisinart garantiza este aparato contra todo defecto de materiales o
fabricación durante 3 años después de la fecha de compra original,
siempre que el aparato haya sido utilizado para uso doméstico y
según las instrucciones.
Le aconsejamos que llene el formulario de registro disponible en
www.cuisinart.com a fin de facilitar la verificación de la fecha de
compra original. Sin embargo, registrar el producto no es necesario
para recibir servicio bajo esta garantía. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será calculado a partir de la fecha de
fabricación.
RESIDENTES DE CALIFORNIA
La ley del estado de California ofrece dos opciones bajo el período de
garantía. Los residentes del estado de California pueden (A) regresar
el producto defectuoso a la tienda donde lo compraron o (B) a otra
tienda que venda productos Cuisinart® de este tipo. La tienda, a
su opción, reparará el producto, referirá el consumidor a un centro
de servicio independiente, cambiará el producto o reembolsará el
consumidor por el precio original del producto, menos la cantidad
imputable al uso del producto por el consumidor hasta que éste se
dañe. Si estas dos opciones no satisfacen al consumidor, podrá llevar
el aparato a un centro de servicio independiente, siempre que se
pueda ajustar o reparar el aparato de manera económica. Cuisinart
será responsable por los gastos de servicio, reparación, reemplazo
o reembolso de los productos defectuosos durante el período de
garantía. Los residentes de California también pueden, si lo desean,
mandar el aparato defectuoso directamente a Cuisinart para que lo
reparen o lo cambien. Para esto, se debe llamar a nuestro servicio
posventa al 1-800-726-0190. Cuisinart será responsable por los
gastos de reparación, reemplazo, manejo y envío de los productos
defectuosos durante el período de garantía.
ANTES DE HACER REPARAR SU APARATO
Si este aparato presentara algún defecto de materiales o fabricación
durante el período de garantía, la reparemos o reemplazaremos (a
nuestra opción). Para obtener servicio bajo esta garantía, llame a
nuestra línea directa gratuita al 1-800-726-0190 o regrese el aparato
defectuoso a: Cuisinart, 7475 North Glen Harbor Blvd, Glendale, AZ
85307. Regrese el aparato defectuoso, junto con su recibo de compra
y un cheque o giro postal de US$10.00 por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra
y deben llamar al 1-800-726-0190 para recibir instrucciones de
envío. Recuerde incluir su nombre, dirección y teléfono, la descripción
del problema, así como cualquier información pertinente. Sentimos no
poder aceptar otras formas de pago. NOTA: Para mayor seguridad, le
aconsejamos que mande su paquete por un método de entrega con
seguro y seguimiento. Cuisinart no será responsable por los daños
ocurridos durante el transporte o por los paquetes mandados a una
dirección equivocada. Los productos perdidos y/o lastimados durante
el envío no serán cubiertos bajo esta garantía.
Este aparato satisface las más altas exigencias de fabricación
y ha sido diseñado para uso sobre corriente de 120V, usando
accesorios y piezas de repuesto autorizados solamente. Esta
garantía excluye expresamente los daños causados por accesorios,
piezas o reparaciones no autorizados por Cuisinart. Esta garantía no
cubre el uso institucional o comercial del producto, y no es válida
en caso de daños causados por mal uso, negligencia o accidente.
Esta garantía excluye expresamente todos los daños incidentales o
consecuentes. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted. Usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
Importante: si debe llevar el aparato defectuoso a un centro de
servicio no autorizado, por favor informe al personal del centro de
servicio que deberían llamar al servicio posventa de Cuisinart al
1-800-726-0190 a fin de diagnosticar el problema correctamente,
usar las piezas correctas para repararlo y asegurarse de que el
producto esté bajo garantía.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES Y LIBRO DE RECETAS Batidora de pie Precision Master™ Serie SM-50 Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Ponga la perilla en la posición de apagado “OFF” y desconecte el aparato cuando no está en uso, antes de instalar/sacar piezas, después del uso y antes de limpiarlo. 3. Supervise el uso de este aparato cuidadosamente cuando sea usado por o cerca de niños. Cuisinart no recomienda que los niños usen este aparato. 4. Evite el contacto con las piezas móviles y los accesorios. Para evitar el riesgo de heridas y/o daños al aparato, mantenga los dedos, cabello, ropa, espátulas y otros utensilios lejos de los batidores durante el funcionamiento. 5. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados o vendidos por Cuisinart presenta un riesgo de incendio, electrocución o heridas. 6. No use más de un accesorio o aditamento a la vez. 7. No exceda las capacidades máximas indicadas en este manual de instrucciones. 8. No utilice el aparato si el cable estuviera dañado. En caso de daño, regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para que lo revisen y lo reparen. 9. Lea todas las instrucciones de seguridad de cada accesorio antes de usarlo. 10. No lo utilice en exteriores. 11. Mantenga el bol de acero inoxidable alejado de las fuentes de calor tales como las estufas, los hornos o los hornos de microondas. 12. Para reducir el riesgo de electrocución, no coloque la base del aparato en agua u otro líquido. 13. Saque todos los accesorios y aditamentos de la batidora antes de lavarla. 14. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o de la encimera. 15. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, si no funcionase debidamente, si estuviese dañado, o después de que se hubiese caído al piso o al agua; regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste. 16. No haga funcionar el aparato debajo o dentro de un armario/gabinete. Siempre desconecte el aparato antes de guardarlo en un armario/gabinete. Dejar el aparato conectado presenta un riesgo de incendio, especialmente si este toca las paredes o la puerta del armario/gabinete cuando cierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE NOTA: la potencia nominal máxima está basada en el accesorio/aditamento que consume más electricidad. Otros accesorios/aditamentos pueden utilizar menos electricidad. ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN El símbolo representado por un relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo 2 equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del aparato, los cuales pueden ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de incendio o electrocución. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al equipo. USO DE EXTENSIONES El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Se podrá usar una extensión eléctrica, pero con cuidado. La clasificación nominal de la extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. Es importante acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue de la encimera/mesa donde puede ser jalado por niños o puede causar tropiezos. INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Para su protección, este aparato está equipado con un cable de puesta a tierra, con clavija de tierra, la cual debe ser conectada a una toma de corriente debidamente puesta a tierra. Si una toma de corriente con toma de tierra no está disponible, se podrá usar un adaptador para conectar el aparato a una toma de corriente sin toma de tierra. El adaptador debe ser puesto a tierra mediante un tornillo de metal que conecte la lengüeta del adaptador a la placa de la toma de corriente. PRECAUCIÓN: antes de conectar el adaptador, asegúrese de que la toma de corriente esté puesta a tierra. Si no está seguro/a, comuníquese con un electricista. Nunca use un adaptador sin estar seguro de que la toma de corriente está puesta a tierra. Nota: está prohibido usar un adaptador en el Canadá y en Europa. Conecte el cable a una toma de corriente de 120 V solamente; no utilice el aparato con un convertidor de voltaje. IMPORTANTE: siempre desconecte el cable de la toma de corriente antes de ensamblar o desensamblar el aparato. ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN El símbolo representado por un relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del aparato, los cuales pueden ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de incendio o electrocución. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al equipo. ÍNDICE Medidas de seguridad importantes ....................................................................................................2 Piezas y características .......................................................................................................................4 Instrucciones de ensamblaje...............................................................................................................5 Funcionamiento ...................................................................................................................................5 Limpieza y mantenimiento ................................................................................................................. 5 Guía de selección de la velocidad.......................................................................................................6 Capacidades máximas ........................................................................................................................7 3 Resolución de problemas................................................................................................................... 7 Consejos y sugerencias ......................................................................................................................7 Para hacer galletas ..................................................................................................................... 8 Para hacer pan ............................................................................................................................ 8 Para hacer pastel .........................................................................................................................9 Para montar claras ..............................................................................................................................9 Para batir crema .........................................................................................................................10 Garantía ............................................................................................................................................ 11 Recetas .............................................................................................................................................12 INTRODUCCIÓN ¡Cuisinart lleva el batido a un nuevo nivel! La batidora de pie Cuisinart® Precision Master™ tiene la capacidad, la potencia y la ingeniería para llevar a cabo cualquier trabajo. Tres accesorios y 12 velocidades permiten mezclar, batir y amasar de manera precisa y perfecta. Cuisinart también ofrece una variedad de aditamentos opcionales (vendidos por separado) que se conectan a la batidora para poder hacer pasta casera, moler su propia carne y más. ¡Inclusive puede convertir su batidora en una máquina para hacer helado! El aditamento Cuisinart® Fruit Scoop™ le permitirá preparar helados, helados de yogur, sorbetes y postres heladas de frutas frescas sin esfuerzo. 1. 3. 4. 2. 6. 7, 8 5. PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 11. 12. 1. Motor de 500 vatios Suficiente potente para las recetas grandes y las tareas difíciles. 2. Cabezal inclinable Permite instalar/retirar los 9. 10. accesorios y raspar el bol con facilidad. 3. Puerto de conexión para aditamentos Permite conectar el aditamento moledor de carne y los aditamentos para hacer pasta (vendidos por separado) a la batidora. Nota: el puerto de conexión se encuentra atrás del 4 ingredientes hacia el bol. panel delantero. Un tornillo hace que sea fácil instalar y retirar los aditamentos. 4. Puerto de conexión para accesorios Permite conectar el batidor de alambre, el batidor plano, el gancho amasador y una cubierta antisalpicaduras. 5. Bol de 5.5 cuartos de galón (5.2 L) con asa El asa hace que sea fácil alzar, sostener, raspar y retirar el bol. El bol de alta capacidad permite mezclar cantidades más grandes. 6. Palanca de liberación del cabezal Permite inclinar el cabezal y mantenerlo en posición inclinada de manera segura. También se usa para regresar el cabezal a su posición original. 7. Perilla de encendido/apagado/control de velocidad 12 velocidades, para resultados precisos. 8. Aro luminoso azul Se enciende durante el funcionamiento. Se apaga cuando el aparato está apagado. 9. Batidor de alambre Incorpora aire a las mezclas. Ideal para batir huevos, claras o crema líquida y preparar recetas tales como pastel de ángel, torta “chiffon”, merengue y malvaviscos. También es perfecto para preparar puré de papas rápidamente. 10. Batidor plano Revuelve, mezcla y bate. Ideal para preparar galletas, pastel, mezclas y glaseados/coberturas. También es perfecto para hacer fondos de tarta, bollos y “shortcakes”, así como para mezclar los ingredientes del pan de carne o de las albóndigas. 11. Gancho amasador Especialmente diseñado para mezclar y amasar masa de levadura para hacer pan, panecillos, pizza/focaccia, pasta y “coffee cakes” de masa fermentada. 12. Cubierta antisalpicaduras con pico vertedor Evita las salpicaduras durante la mezcla y al agregar ingredientes. Guía los INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Incline el cabezal hacia atrás – Presione la palanca de liberación del cabezal y alce el cabezal hasta que se bloquee. 2. Instale el accesorio deseado – Conecte el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho amasador al puerto de conexión para accesorio. Empuje y gire en sentido anti horario hasta que se bloquee. Gire en sentido horario para retirarlo. 3. Coloque el bol sobre la base – Gire en sentido horario para sujetarlo. 4. Baje el cabezal – Sosteniendo el cabezal con una mano, presione la palanca de liberación otra vez y baje completamente el cabezal. 5. Instale la cubierta antisalpicaduras Después de haber conectado el accesorio y bajado el cabezal, deslice la cubierta sobre el bol e instale el pico vertedor, introduciéndolo entre las patas de la cubierta. Nota: la cubierta antisalpicaduras gira en ambas direcciones, lo que permite agregar ingredientes fácilmente. Para retirarla: primero retire el pico vertedor, y luego deslice la cubierta antisalpicaduras fuera del bol. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Ubique la batidora La placa que cubre el puerto de conexión para aditamentos debería hacerle frente. Para encender la batidora Gire la perilla de control de velocidad al nivel deseado, desde 1 hasta 12 (véase la guía de velocidad en la página 6). Para apagar la batidora Ponga la perilla en la posición de apagado “0”; la unidad se apagará. 5 GUÍA DE SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD 1 • Para tamizar ingredientes secos • Para incorporar delicadamente ingredientes (por ej. ingredientes secos) • Para batir crema y montar claras (aumentando progresivamente la velocidad) 2 • Para tamizar ingredientes secos • Para incorporar delicadamente ingredientes (por ej. ingredientes secos) • Para preparar panes/bizcochos sin levadura (“muffins”, etc.) • Para batir mantequilla y azúcar en forma de crema • Para batir crema y montar claras (aumentando progresivamente la velocidad) 3 • Para batir mantequilla y azúcar en forma de crema • Para incorporar huevos • Para amasar masa de pan • Para batir crema y montar claras (aumentando progresivamente la velocidad) 4 • Para batir mantequilla y azúcar en forma de crema • Para amasar masa de pan • Para amasar masa de pasta • Para mezclar mantequilla con harina (para preparar masa de hojaldre) • Para batir crema y montar claras (aumentando progresivamente la velocidad) 5 • Para batir mantequilla y azúcar en forma de crema • Para mezclar mantequilla con harina (para preparar masa de hojaldre) • Para hacer puré de papas/vegetales • Para batir crema y montar claras (aumentando progresivamente la velocidad) 6 • Para mezclar mantequilla con harina (para preparar masa de hojaldre) • Para hacer puré de papas/vegetales • Para batir crema y montar claras (aumentando progresivamente la velocidad) 6 7 • Para mezclar mantequilla con harina (para preparar masa de hojaldre) • Para hacer puré de papas/vegetales • Para batir crema y montar claras (aumentando progresivamente la velocidad) 8 • Para mezclar mantequilla con harina (para preparar masa de hojaldre) • Para hacer puré de papas/vegetales • Para batir crema y montar claras (aumentando progresivamente la velocidad) 9 • Para hacer puré de papas/vegetales • Para batir crema y montar claras (aumentando progresivamente la velocidad) 10 • Para batir puré de papas/vegetales • Para batir crema y montar claras (aumentando progresivamente la velocidad) 11 • Para batir puré de papas/vegetales • Para batir crema y montar claras (aumentando progresivamente la velocidad) 12 • Para batir puré de papas/vegetales • Para batir crema y montar claras (aumentando progresivamente la velocidad) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Si esto ocurriera: • Apague y desconecte el aparato. • Vacíe parcialmente el bol y permita que el aparato descanse por unos minutos. • Conecte de nuevo el cable y encienda el aparato. Si no se pone en marcha, permita que descanse por más tiempo. Siempre apague y desconecte el aparato antes de limpiarlo. Unidad principal Limpie la carcasa con un paño ligeramente humedecido, y luego séquela bien. Nunca utilice limpiadores/materiales abrasivos ni sumerja el aparato en agua. Bol Lave el bol a mano y séquelo bien, o métalo al lavavajillas. Nunca use cepillos de metal, lana de acero o cloro para limpiar el bol. Accesorios El batidor plano y el gancho amasador son aptos para lavavajillas (nivel superior solamente); también pueden lavarse a mano. El batidor de alambre NO es apto para lavavajillas y debe lavarse a mano. Aditamentos Siga las instrucciones de limpieza proveídas con cada aditamento. Cubierta antisalpicaduras con pico vertedor Apta para lavavajillas (nivel superior solamente); también puede lavarse a mano. Mantenimiento Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado. CONSEJOS Y SUGERENCIAS • Ponga la rejilla del horno en la posición deseada antes de precalentar el horno. La mayoría de las recetas requieren que la rejilla esté en el centro del horno; las tartas se cuecen mejor en el tercio inferior del horno. • Siga las instrucciones al pie de la letra, teniendo cuidado de no mezclar la mezcla de menos ni de más. • No ponga demasiadas fuentes en el horno a la vez y evite abrir la puerta del horno durante el horneado; use la luz del horno para vigilar el horneado. Con algunas recetas tales como las galletas, cambie las placas de nivel a la mitad del tiempo de horneado. • Es imprescindible medir los ingredientes, especialmente la harina, con precisión. Revuelva la harina antes de medirla o pesarla y use una cuchara para sacarla de la bolsa. Si usa un vaso medidor, enrase la harina con un cuchillo o el mango de una cuchara. No apisone ni compacte la harina. Recuerda no medir la harina directamente de la bolsa. A pesar de que esté tamizada, ha sido comprimida/compactada para caber en la bolsa. Si prepara productos de panadería con harina que no ha sido revuelta, estos resultarán densos y secos. • Para la mayoría de las recetas, los alimentos refrigerados tales como la mantequilla, la leche y los huevos se incorporan mejor a la mezcla si están a temperatura ambiente. • Saque la mantequilla del refrigerador antes de empezar a preparar la receta y córtelo en pedazos de ½ pulgada (1.5 cm) para darle tiempo de entibiarse mientras preparar CAPACIDADES MÁXIMAS • Masa de levadura (pan, pizza) – 6 tazas (750 g) de harina blanca • Masa de galletas – 5 docenas de galletas • Crema batida – 6 tazas (1.4 L) de crema líquida (rinde el doble de crema batida) • Claras de huevo – 12 claras de huevo grande RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la unidad se apaga de repente, esto puede significar que el motor ha sobrecalentado. Su batidora de pie está equipada con un dispositivo de protección contra sobrecarga que apaga automáticamente el motor en caso de sobrecalentamiento. 7 el resto de los ingredientes. No caliente la mantequilla en el microondas; esto puede cambiar su estructura y dar una textura diferente al producto final. • Separe los huevos uno a la vez, en un recipiente poco profundo. Coloque las claras en un bol de vidrio o de acero inoxidable muy limpio. Si cae yema en la clara, reserve el huevo para otro uso; el mínimo rastro de yema puede impedir que las claras monten. • Raspe el bol (las paredes, el fondo y el batidor) varias veces durante la mezcla, especialmente cuando agrega ingredientes, garantiza que los ingredientes se incorporen mejor y produce mejores resultados. Cuanto más frecuentemente raspa el bol, mejor. • Antes de batir claras de huevo, asegúrese de que el bol y el batidor de alambre estén impecablemente limpios y totalmente secos. Rastros de grasa/aceite pueden impedir que monten las claras. • Para averiguar si los huevos están frescos, póngalos en un bol de agua tibia. Si flotan, esto significa que no están frescos. Es imprescindible usar huevos frescos para montar claras; cuanto más frescos los huevos, más estables las claras batidas. • Derrita el chocolate a baño María, encima de una cacerola de agua hirviendo a fuego lento. El agua no debe hervir, ni debe tocar el fondo del bol o de la olla para baño María; esto podría cocer/endurecer el chocolate y no lo podrá usar en la receta. • Siempre averigüe que la levadura está fresca antes de usarla. Rocíe un poco de levadura en agua tibia y agregue una pizca de azúcar o de harina de la receta. Si la levadura no se pone espumosa dentro de 5–10 minutos, esto significa que está “muerta”. Empiece de nuevo con otro paquete de levadura. PARA HACER GALLETAS • Utilice una cuchara para helado para medir la mezcla de galletas; esto formará galletas de tamaño y forma uniformes. Existen cucharas de helado de varios tamaños. Cualquiera (por ej. la n.° 40, n.° 50 o n.° 60) puede usarse para formar galletas. Las más grandes, que miden entre 1⁄3 taza (80 ml) y ½ taza (120 ml) de mezcla, son perfectas para las galletas gigantes. Las cucharas de helado también son perfectas para llenar los moldes para “muffins”. Utilice la cuchara para helado n.° 16 para hacer “muffins” o albóndigas. • Para que las galletas conserven su forma durante el horneado, coloque la masa sobre placas forradas con papel encerado o papel film/plástico y refrigérela antes de hornear. La mayoría de las masas de galletas puede refrigerase por 2–3 días (cerciórese de envolver bien la mezcla). • La masa de galleta también puede congelarse. Después de formar las galletas, envuélvalas en doble capa de papel film/ plástico y congélelas por hasta 3 meses. Descongélelas antes de hornearlas. • Para facilitar el desmoldado y la limpieza, forre las placas con papel sulfurizado. • Permita que las galletas se enfríen sobre la placa por 2–3 minutos, y luego termine de enfriarlas sobre una rejilla; esto evitará que las galletas se encojan, se desmigajen o se rompan. • Permita que las galletas se enfríen por completo antes de guardarlas, o se pondrán pastosas y perderán su forma. PARA HACER PAN • Un paquete de ¼ onza (8 g) de levadura equivale a 2¼ cucharaditas de levadura. • Usar leche en vez de agua producirá una corteza más suave. • Para suavizar la corteza después del horneado, restriéguela con mantequilla sin sal inmediatamente tras sacar el pan del horno; esto evitará que se seque. • Si una receta incluye un tipo especial de harina, utilice esta harina. Si no tiene harina para hacer pan, puede usar harina común, pero el pan no leudará tanto. • No use margarina ligera para hacer pan; su estructura hace que no producirá los mismos resultados. • El gluten de trigo es la proteína seca que sobra de la harina de trigo después de haber eliminado el almidón. El gluten de trigo 8 hasta que estén frescos al tacto, y luego desmóldelos y permita que se enfríen por completo sobre una rejilla. • Es más fácil esparcir el glaseado con una espátula angulada que con un cuchillo o una espátula regular. es un buen acondicionador/potenciador de masa, especialmente para los panes integrales o los panes hechos con harina común. Si una receta incluye gluten de trigo, recomendamos que lo use para resultados óptimos. • Para hacer pan de trigo integral, use 1½ cucharada de gluten de trigo por taza (120 g) de harina de trigo integral. • Puede usar sustituto de sal, siempre que contenga sodio y cloruro de potasio. • Si una receta no incluye una cantidad determinada de harina, use la cantidad mínima recomendada, y luego añada harina poco a poco hasta conseguir una masa suave pero no pegajosa. • Usar demasiado líquido o hacer pan cuando el día es húmedo puede causar que el pan no leude o que la parte superior se encoja. • Un termómetro de cocina es una herramienta muy útil para hacer pan. Puede usarlo para medir la temperatura del agua que usa para disolver/fermentar la levadura y para tomar la temperatura interna del pan cocido. • El agua usada para fermentar la levadura debe estar entre 105 °F (40 °C) y 110 °F (43 °C). • La temperatura interna del pan cocido debe estar en 190 °F (88 °C). Nota: los panes enriquecidos con huevo deben estar en 207 °F (97 °C). PARA BATIR HUEVOS • Las claras se montan mejor cuando están a temperatura ambiente. Para llevar las claras a temperatura ambiente de manera segura, coloque los huevos enteros en un bol de agua tibia por 10–15 minutos. • Agregue una pequeña cantidad de crémor tártaro, jugo de limón o vinagre a las claras; esto las estabilizará y ayudará a conseguir claras batidas más voluminosas y firmes. Utilice 1⁄8 cucharadita de crémor tártaro por clara de huevo grande o 1 cucharadita de crémor tártaro por taza (235 ml) de claras de huevo (8–10 huevos grandes). • El tiempo necesario para montar claras depende de la temperatura/frescura de los huevos y de la temperatura/humedad de la cocina. Esté pendiente de estos factores. • Cuando el tiempo está húmedo o está lloviendo, puede que no consiga claras batidas tan voluminosas como cuando el tiempo está seco o más caliente. • Ponga los huevos (a temperatura ambiente) en el bol limpio y seco. Instale el batidor de alambre sobre la batidora. Bata las claras, empezando a velocidad 1 y aumentando PARA HACER PASTEL progresivamente la velocidad al nivel 12, hasta que estén ligeras y espumosas. • Todos los ingredientes y el bol deben estar Si bate las claras demasiado rápido al a temperatura ambiente. Los ingredientes a principio, su estructura no será tan estable/ temperatura ambiente se incorporan mejor y resistente y no alcanzarán su máximo son más fáciles de mezclar. volumen una vez batidas. Tampoco bata las • Llene los moldes con la mezcla claras de más; esto las separará y hará que inmediatamente después de terminar de los merengues se desinflen. mezclar los ingredientes. • Cuando añada azúcar a las claras, haga • Meta los moldes al horno inmediatamente esto despacio y gradualmente, justo cuando después de llenarlos. las claras empiecen a espumarse. Siempre • Averigüe si los pasteles están listos al final rocíe el azúcar lentamente por un lado del del tiempo de cocción mínimo. bol mientras bate las claras – no añada • Deje los pasteles enfriar en los moldes azúcar en el centro del bol o directamente 9 butírica. Cuanta más grasa butírica, más estable la crema batida. La crema líquida para batir (“heavy cream”) tiene más grasa butírica que la crema para batir (“whipping cream”), por lo tanto es mejor para hacer crema batida. También puede usar crema líquida regular (“light cream”), pero esto tomará más tiempo. Las mejores cremas para batir son cremas que no sean ultrapasteurizadas. Por lo general, la crema rinde el doble de su volumen de crema batida. Para preparar 2 tazas (475 ml) de crema batida, coloque 1 taza (235 ml) de crema líquida para batir o de crema para batir en el bol enfriado. Empiece a batir a velocidad 2 y siga batiendo, incrementando progresivamente la velocidad al nivel 10 o 12, hasta que la crema empiece a tomar cuerpo. Agregue aproximadamente ½ cucharadita de extracto de vainilla u otro extracto puro y 1–4 cucharadas (10–50 g) de azúcar granulada, súperfina o glasé. Siga batiendo hasta que se formen picos suaves. CÓMO “PASTEURIZAR” LAS CLARAS Para preparar crema batida: Las claras crudas pueden contener bacterias • Congele el bol y el batidor de alambre dañinas. Si una receta incluye claras crudas, por15 minutos o más antes de empezar. le recomendamos que use claras en polvo Cerciórese de que el cuarto no esté muy o que “pasteurice” las claras de la manera caliente. siguiente: • Bata la crema a velocidad baja por • Coloque las claras, 2 cucharadas del aproximadamente 30 segundos, hasta que azúcar de la receta, 2 cucharadas (30 ml) aparezcan burbujas pequeñas. Aumente de agua y una pizca de crémor tártaro progresivamente la velocidad al nivel 12 en el bol de la batidora y revuelva hasta y siga batiendo hasta conseguir la textura conseguir una mezcla suave. deseada, pero teniendo cuidado de no • Caliente la mezcla a baño María, batir de más ya que la crema batida puede revolviendo constantemente con una empezar a convertirse en mantequilla en espátula de caucho impecablemente solo segundos. limpia, hasta que la mezcla alcance • Si desea endulzar la crema batida, agregue 160 °F (71 °C). Nota: empiece a lentamente el azúcar y los saborizantes averiguar la temperatura después de cuando la crema empiece a tomar cuerpo. aproximadamente un minuto. • Cerciórese de tamizar el azúcar antes de • Cuando la mezcla alcance 160 °F añadirlo a la crema. (71 °C), seque la parte inferior del bol y coloque este sobre la batidora. Instale el • Deje de batir cuando la crema haya alcanzado el doble de su volumen. La crema batidor de alambre. Siga con la receta. debe estar suave, cremosa y espesa, con PARA BATIR CREMA picos suaves (por ej. para servir con postre La diferencia entre la crema líquida para o incorporar en postres) o picos firmes (por batir (“heavy cream”) y la crema para batir ej. para decorar pasteles). (“whipping cream”) es su contenido de grasa sobre las claras; esto puede desinflarlas. • Al principio, las claras se pondrán espumosas. Después de poco tiempo, se volverán más firmes y empezarán a tomar cuerpo. Luego, se formarán picos suaves que se caen al levantar el batidor; esta es la textura requerida para hacer “mousses” y “soufflés”. La etapa siguiente son picos medio-firmes; esta es la textura requerida para hacer merengues. Las claras parecerán secas y brillantes y los picos tendrán cuerpo. La etapa final son picos firmes y secos. Las claras no parecerán completamente blancas y estarán opacas. • Utilice las claras batidas inmediatamente después de batirlas. Si espera más de 5 minutos, empezarán a desinflarse y perder volumen y estructura. Las claras batidas con azúcar o crémor tártaro son más estables y durarán por más tiempo. 10 • A menos que haya sido estabilizada, sirva la crema batida inmediatamente. CREMA BATIDA ESTABILIZADA La crema batida estabilizada se conservará por más tiempo en el refrigerador y puede usarse para decorar postres con una manga pastelera. Para estabilizar la crema batida, se necesita gelatina o un estabilizador comprado. Para estabilizar la crema batida: coloque un poco de agua en una taza medidora y rocíe un poco gelatina en polvo. Deje reposar por 5 minutos para suavizar. Luego, coloque la taza medidora en una cacerola de agua hirviendo a fuego lento y revuelva hasta que la gelatina esté disuelta. Deje enfriar ligeramente la gelatina antes de agregarla a la crema, pero no permita que se enfríe por completo ni que endurezca. • Para 1 taza (235 ml) de crema, utilice ½ cucharadita de gelatina + 1 cucharada (10 ml) de agua. • Para 2 tazas (475 ml) de crema, utilice 1 cucharadita de gelatina + 2 cucharadas (25 ml) de agua. • Para 8 tazas (1.9 L) de crema, utilice 1 cucharada + 1 cucharadita de gelatina + 8 cucharadas (100 ml) de agua. Bata la crema como de costumbre, añadiendo la gelatina después de que la crema empiece a tomar cuerpo y empiece a espesarse. RESIDENTES DE CALIFORNIA La ley del estado de California ofrece dos opciones bajo el período de garantía. Los residentes del estado de California pueden (A) regresar el producto defectuoso a la tienda donde lo compraron o (B) a otra tienda que venda productos Cuisinart® de este tipo. La tienda, a su opción, reparará el producto, referirá el consumidor a un centro de servicio independiente, cambiará el producto o reembolsará el consumidor por el precio original del producto, menos la cantidad imputable al uso del producto por el consumidor hasta que éste se dañe. Si estas dos opciones no satisfacen al consumidor, podrá llevar el aparato a un centro de servicio independiente, siempre que se pueda ajustar o reparar el aparato de manera económica. Cuisinart será responsable por los gastos de servicio, reparación, reemplazo o reembolso de los productos defectuosos durante el período de garantía. Los residentes de California también pueden, si lo desean, mandar el aparato defectuoso directamente a Cuisinart para que lo reparen o lo cambien. Para esto, se debe llamar a nuestro servicio posventa al 1-800-726-0190. Cuisinart será responsable por los gastos de reparación, reemplazo, manejo y envío de los productos defectuosos durante el período de garantía. ANTES DE HACER REPARAR SU APARATO Si este aparato presentara algún defecto de materiales o fabricación durante el período de garantía, la reparemos o reemplazaremos (a nuestra opción). Para obtener servicio bajo esta garantía, llame a nuestra línea directa gratuita al 1-800-726-0190 o regrese el aparato defectuoso a: Cuisinart, 7475 North Glen Harbor Blvd, Glendale, AZ 85307. Regrese el aparato defectuoso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$10.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-726-0190 para recibir instrucciones de envío. Recuerde incluir su nombre, dirección y teléfono, la descripción del problema, así como cualquier información pertinente. Sentimos no poder aceptar otras formas de pago. NOTA: Para mayor seguridad, le aconsejamos que mande su paquete por un método de entrega con seguro y seguimiento. Cuisinart no será responsable por los daños ocurridos durante el transporte o por los paquetes mandados a una dirección equivocada. Los productos perdidos y/o lastimados durante el envío no serán cubiertos bajo esta garantía. Este aparato satisface las más altas exigencias de fabricación y ha sido diseñado para uso sobre corriente de 120V, usando accesorios y piezas de repuesto autorizados solamente. Esta garantía excluye expresamente los daños causados por accesorios, piezas o reparaciones no autorizados por Cuisinart. Esta garantía no cubre el uso institucional o comercial del producto, y no es válida (válida en los EE.UU. y en Canadá solamente) en caso de daños causados por mal uso, negligencia o accidente. Esta garantía es para los consumidores solamente. Usted es un Esta garantía excluye expresamente todos los daños incidentales o consumidor si ha comprado su aparato Cuisinart® en una tienda, para uso personal o casero. A excepción de los estados donde la ley lo consecuentes. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación permita, esta garantía no es para los detallistas u otros comerciantes. de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Usted puede tener otros Cuisinart garantiza este aparato contra todo defecto de materiales o derechos que varían de un Estado a otro. fabricación durante 3 años después de la fecha de compra original, Importante: si debe llevar el aparato defectuoso a un centro de siempre que el aparato haya sido utilizado para uso doméstico y servicio no autorizado, por favor informe al personal del centro de según las instrucciones. servicio que deberían llamar al servicio posventa de Cuisinart al Le aconsejamos que llene el formulario de registro disponible en 1-800-726-0190 a fin de diagnosticar el problema correctamente, www.cuisinart.com a fin de facilitar la verificación de la fecha de usar las piezas correctas para repararlo y asegurarse de que el compra original. Sin embargo, registrar el producto no es necesario producto esté bajo garantía. para recibir servicio bajo esta garantía. En ausencia del recibo de GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS compra, el período de garantía será calculado a partir de la fecha de fabricación. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Cuisinart SM-50BC El manual del propietario

Categoría
Mezcladores
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas