Heath Zenith Multi-Channel Remote Control Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
5598-1145-01
© 2007 HeathCo LLC 598-1145-01 S
Control remoto con
múltiples canales
CARACTERÍSTICAS
Alcance operacional hasta 100 pies.
Controla todos los productos Heath
®
/Zenith RF
Tech Communications™.
Probado y aprobado por la FCC/IC.
Control instantáneo en receptores compatibles
cuando se use la característica Panic.
A
L
L
O
N
A
L
L
O
FF
O
FF
DI
M
PA
NI
C
A
B
ON
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
El control remoto de múltiples
canales está diseñado para
funcionar con 3 voltios:
1. Quite la tapa de la pila
de la parte de atrás del
bastidor empujando la
presilla y levantándola.
2. Instale las pilas 2-AAA (no
incluidas) de acuerdo a
sus marcas de polaridad.
Use pilas alcalinas para
un mejor rendimiento.
Tapa de la pila
Dos pilas AAA
(no incluidas)
Instalación de las 2 pilas AAA
*Control DIM: Reduce la intensidad de los controles que tienen reducción de intensidad.
Al presionar DIM se pasará por los diferentes niveles de reducción de intensidad. Cada vez que se presione DIM se prenderá momen-
táneamente el control LED.
El receptor guarda el último ajuste de reducción de intensidad usado. Para ver el último ajuste de reducción de intensidad, presione
el control DIM una vez.
Nota: No todos los controles de luz tienen la característica DIM y PANIC (instantáneo).
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Grupo de control e identificadores – Seleccione
los controles de luz del grupo A o B.
ALL ON (Todos PRENDIDOS) – Prende todas las
luces dentro de un grupo. Seleccione grupo A o B y
luego pulse ALL ON.
Control de luz – ON
PANIC* - Todas las luces dentro de un
grupo se prenderán y apagarán. Escoja
grupo A o B y luego pulse PANIC.
ALL OFF (todos APAGADOS) – Apaga todas
las luces dentro de un grupo. Seleccione grupo
A o B y luego pulse ALL OFF.
Identificación del control quite ellm claro de pstico
poniendo dos dedos sobre el plástico y “pellizcandoel
plástico. Quite la tarjeta. Escriba sobre la tarjeta para
identificar cada control. Ponga de nuevo la tarjeta y el
film de plástico.
Control de luz – OFF
Selectores de control de luz
Control de luz – DIM*
ON
ALL ON ALL OFF
DIM
PANIC
A B
OFF
6 598-1145-01
ON
ALL ON ALL OFF
DIM
PANIC
A B
OFF
ON
1 2 3
4
Nota: Se ha puesto una “X” en los interruptores para
clarificar los ajustes de código en esta página.
Interruptores de
selección de código
Interruptor de selección de
grupo (Se muestra el grupo A)
Luz: Lámpara de la sala familiar #3
Receptor: Receptáculo de pared
Programación del código
del receptáculo:
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Luz: Cocina
Receptor: Interruptor de pared
Programación del código
del interruptor de pared:
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Luz: Lámpara de la sala familiar #1 y #2
Receptor: Enchufable (1 por lámpara)
Programación del
código del enchufe:
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Luz: Pórtico del frente
Receptor: Interruptor de pared
Programación del código
del interruptor de pared:
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Luz: Luz de techo de la sala familiar
Receptor: Interruptor de pared
Programación del código
del interruptor de pared
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Luz: Garaje
Receptor: Enchufe de la lámpara
Programación del código
del enchufe de la lámpara
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Luz: Pórtico de atrás
Receptor: Faro
Programación del código
del faro
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Luz: Vestíbulo
Receptor: Interruptor de pared
Programación del código
del interruptor de pared
Nota: Para la conveniencia del usuario la etiqueta con la información
de código se encuentra bajo la tarjeta de identificación de control.
EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN– PROGRAMACIÓN DE LOS RECEPTORES
A continuación tiene un ejemplo de cómo se puede programar el Panel de Control del Alumbrado para hacer funcionar múltiples fuentes
de luz dentro de una casa.
El Panel de Control tiene dos “Grupos” (A y B) con hasta ocho controles de luz en cada grupo. En este ejemplo, los ocho controles
de luz dentro del Grupo A harán funcionar las siguientes fuentes de luz: Sala familiar (3), cocina, pórtico del frente, pórtico de atrás,
garaje y vestíbulo.
Calibre el interruptor de código 4 en los receptores del Grupo
A calibrando (abajo) todos los receptores para que funcionen
en el Grupo A.
Calibre los interruptores de código del 1 al 3 en los receptores
para que emparejen con los ajustes de control correspondientes
en el ejemplo de arriba.
Para hacer funcionar:
1. Pulse el botón del grupo A (Nota: El LED del grupo A se
prenderá).
2. Pulse el botón de control correspondiente para la acción que
desee de la fuente de luz seleccionada.
Para programar los receptores para que funcionen con los controles
del Grupo B, deslice el interruptor de código 4 al Grupo B (arriba)
en los receptores y programe los interruptores de código del 1 al 3
como se muestra arriba.
Fuentes posibles de luz para el Grupo B:
• Dormitorio #1 (interruptor de pared)
• Dormitorio #2 (interruptor de pared)
• Dormitorio principal (interruptor de pared)
• Lámpara #1 del dormitorio principal (enchufable)
• Lámpara #2 del dormitorio principal (enchufable)
• Baño principal (interruptor de pared)
• Armario (transformador del enchufe de la lámpara)
• Luz de techo del pasillo (interruptor de pared)
ESPAÑOL
7598-1145-01
ESPECIFICACIONES
Alcance .................................................................................................................................................................hasta 100 pies (30,5 m)
Tensión nominal (2 pilas AAA) ......................................................................................................................................................... 3 VCD
Frecuencia ................................................................................................................................................................................... 315 MHz
CAUSA PROBABLE
1. Pilas instaladas incorrectamente.
2. Pilas muertas.
1. Los ajustes del interruptor de disminu
-
ción del receptor no emparejan con el
combinador.
2. Incorrecto grupo o canal escogido.
3. Las señales del combinador se blo-
quean, o el transmisor está fuera de
alcance.
4. Pilas bajas.
GUÍA DE ANÁLISIS DE AVERÍAS
SÍNTOMA
El control remoto no se prende
El control remoto no hace funcionar
al receptor
SOLUCIÓN
1. Instale las pilas de acuerdo a sus marcas
de polaridad dentro del control remoto.
2. Cambie las pilas.
1. Revise los ajustes del interruptor de
disminución en el receptor.
2. Verifique que se han escogido el grupo
y canal correctos.
3. Vea si hay objetos de metal que
bloqueen la señal, o reposicione el
transmisor y/o el receptor.
4. Cambie las pilas.
INFORMACIÓN REGULATORIA
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisn Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del
Canadá. El funcionamiento es sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable.
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplir con los regla-
mentos podría invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el
producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa,
llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de
compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
8 598-1145-01
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombi-
llas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su
totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros
equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O
SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN
DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO
O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIREC-
TO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA
DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba
indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para
cualquier solicitud de garantía.
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones, cuando desee, sin incurrir en ninguna
obligación de incorporar las nuevas características en los productos vendidos anteriormente.

Transcripción de documentos

Control remoto con múltiples canales Características A B ALL ON ALL OFF ON PANIC DIM OFF Instalación de las pilas • Alcance operacional hasta 100 pies. • Controla todos los productos Heath®/Zenith RF Tech Communications™. • Probado y aprobado por la FCC/IC. • Control instantáneo en receptores compatibles cuando se use la característica Panic. El control remoto de múltiples canales está diseñado para funcionar con 3 voltios: 1. Quite la tapa de la pila de la parte de atrás del bastidor empujando la presilla y levantándola. 2. Instale las pilas 2-AAA (no incluidas) de acuerdo a sus marcas de polaridad. Use pilas alcalinas para un mejor rendimiento. Tapa de la pila Dos pilas AAA (no incluidas) Instalación de las 2 pilas AAA ALL ON (Todos PRENDIDOS) – Prende todas las luces dentro de un grupo. Seleccione grupo A o B y luego pulse ALL ON. A B ALL ON ALL OFF ON DIM Control de luz – ON ALL OFF (todos APAGADOS) – Apaga todas las luces dentro de un grupo. Seleccione grupo A o B y luego pulse ALL OFF. OFF Control de luz – OFF Control de luz – DIM* Selectores de control de luz PANIC* - Todas las luces dentro de un grupo se prenderán y apagarán. Escoja grupo A o B y luego pulse PANIC. PANIC Identificación del control – quite el film claro de plástico poniendo dos dedos sobre el plástico y “pellizcando” el plástico. Quite la tarjeta. Escriba sobre la tarjeta para identificar cada control. Ponga de nuevo la tarjeta y el film de plástico. *Control DIM: Reduce la intensidad de los controles que tienen reducción de intensidad. Al presionar DIM se pasará por los diferentes niveles de reducción de intensidad. Cada vez que se presione DIM se prenderá momentáneamente el control LED. El receptor guarda el último ajuste de reducción de intensidad usado. Para ver el último ajuste de reducción de intensidad, presione el control DIM una vez. Nota: No todos los controles de luz tienen la característica DIM y PANIC (instantáneo). 598-1145-01 © 2007 HeathCo LLC  598-1145-01 S español Identificación del Producto Grupo de control e identificadores – Seleccione los controles de luz del grupo A o B. EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN– Programación de los receptores A continuación tiene un ejemplo de cómo se puede programar el Panel de Control del Alumbrado para hacer funcionar múltiples fuentes de luz dentro de una casa. El Panel de Control tiene dos “Grupos” (A y B) con hasta ocho controles de luz en cada grupo. En este ejemplo, los ocho controles de luz dentro del Grupo A harán funcionar las siguientes fuentes de luz: Sala familiar (3), cocina, pórtico del frente, pórtico de atrás, Group Group GroupAASettings Settings GroupB garaje y vestíbulo. Group A Settings Group A Settings Luz: Luz de techo de la sala familiar Luz: Lámpara de la sala familiar y #2 Group#1 A Settings Group B Settings Receptor: Interruptor de pared Receptor: Enchufable (1 por lámpara) 1 2 3 1 12 23 34 4 Programación 1del 2 4 3código 4 Programación del 3 4 1 2 de 3142 1 2 31 42 3 del interruptor pared Group A Settings Group B Settings A B código del enchufe: Group 1 2 3 4 A Settings 1 2 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 Luz: Lámpara de la sala familiar #3 1 2 Receptor: Receptáculo de pared 1 2 3 4 1 32 43 Programación del código del receptáculo: 1 2 3 4 1 2 3 4 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 1 32 43 4 OFF Programación del código 1 2 3 24 3 4 interruptor1 1de 2 3pared 4 1 2 3 4 1 2 3del 4 1 2 1 32 43 4 1 2 1 32 43 4 1 2 43 4 1 32Luz: 1 2 3 1 2 3 4 PANIC 1 2 3 4 1 2 3 4 1Interruptores 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 31 42 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 31 42 3 4 1 2 3 4 Pórtico de atrás Receptor: Faro Programación del código 4 del faro 1 2 13 24 3 4 1 2 3 4 11223344 1 21 32 43 4 de 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 1 2 23 34 4 1 2 3 4 112233 44 selección de código ON 4 1 2 3 4 1 2 3 4 4 1 2 3 4 1 2 3 1 4 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 31 42 3 4 1 2 3 4 Luz: Garaje Receptor: Enchufe de la lámpara 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 del 1 2 3Programación 4 1 2 código 3 4 1 2 3 4 1 2 3del 4 enchufe de1la2 lámpara 3 4 1 2 3 4 1 2 3142 3 4 2 3 4 Luz: Pórtico del frente Receptor: Interruptor de pared 1 2 3 Programación del código 1 2 3 del interruptor de pared: 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 31 42 3 4 Luz: Vestíbulo Receptor: Interruptor de pared Group B Settings 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 112233 44 1 2 31 42 3 4 1 2 3 4 1 2 1 32 43 4 1 2 3 4 Luz: Cocina Receptor: Interruptor de pared Programación del código 1 del interruptor de pared: ALL OFF 4 ON1 2 3DIM 1 2 3 4 4 Group 1 2 3 4 B Settings 3 4 ALL ON Group A Settings 3 4 1 2 3 4 GroB Group 1 2 3 43 4 Interruptor de selección de grupo 1 2(Se 3 4muestra el grupo A) 1 2 3 4 1 2 3 4 Nota: Se ha puesto una “X” en los interruptores para clarificar los ajustes de código en esta página. Nota: Para la conveniencia del usuario la etiqueta con la información de código se encuentra bajo la tarjeta de identificación de control. Para programar los receptores para que funcionen con los controles del Grupo B, deslice el interruptor de código 4 al Grupo B (arriba) en los receptores y programe los interruptores de código del 1 al 3 como se muestra arriba. Fuentes posibles de luz para el Grupo B: • Dormitorio #1 (interruptor de pared) • Dormitorio #2 (interruptor de pared) • Dormitorio principal (interruptor de pared) • Lámpara #1 del dormitorio principal (enchufable) • Lámpara #2 del dormitorio principal (enchufable) • Baño principal (interruptor de pared) • Armario (transformador del enchufe de la lámpara) • Luz de techo del pasillo (interruptor de pared) Calibre el interruptor de código 4 en los receptores del Grupo A calibrando (abajo) todos los receptores para que funcionen en el Grupo A. Calibre los interruptores de código del 1 al 3 en los receptores para que emparejen con los ajustes de control correspondientes en el ejemplo de arriba. Para hacer funcionar: 1. Pulse el botón del grupo A (Nota: El LED del grupo A se prenderá). 2. Pulse el botón de control correspondiente para la acción que desee de la fuente de luz seleccionada.  598-1145-01 Especificaciones Alcance..................................................................................................................................................................hasta 100 pies (30,5 m) Tensión nominal (2 pilas AAA).......................................................................................................................................................... 3 VCD Frecuencia.................................................................................................................................................................................... 315 MHz Guía de análisis de averías CAUSA PROBABLE SÍNTOMA El control remoto no se prende 1. Pilas instaladas incorrectamente. 2. Pilas muertas. El control remoto no hace funcionar al receptor 1. Los ajustes del interruptor de disminución del receptor no emparejan con el combinador. 2. Incorrecto grupo o canal escogido. 1. Revise los ajustes del interruptor de disminución en el receptor. 2. Verifique que se han escogido el grupo y canal correctos. 3. Vea si hay objetos de metal que bloqueen la señal, o reposicione el transmisor y/o el receptor. 4. Cambie las pilas. Servicio Técnico Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnic) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. Información Regulatoria Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable. Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo. 598-1145-01  español 3. Las señales del combinador se bloquean, o el transmisor está fuera de alcance. 4. Pilas bajas. SOLUCIÓN 1. Instale las pilas de acuerdo a sus marcas de polaridad dentro del control remoto. 2. Cambie las pilas. GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones, cuando desee, sin incurrir en ninguna obligación de incorporar las nuevas características en los productos vendidos anteriormente.  598-1145-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Heath Zenith Multi-Channel Remote Control Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario