Heath Zenith Lighting Control Panel 598-1136-04 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

8 598-1136-04
© 2007 HeathCo LLC 598-1136-04 S
Panel de control
de alumbrado
Características
• Distancia de operación hasta 100 pies.
• Controla todos los productos Heath
®
/Zenith RF
Tech Communications™.
• Añade la función ENCENDIDO/APAGADO
programable para hasta 16 controles de alum-
brado.
• Fuente de alimentación con aprobación UL/cUL.
• Probado y aprobado por FCC/IC.
• Visualizador de 12/24 horas del reloj digital.
• Respaldo con batería de 9 voltios para evitar pérdida de la programación
debido a una falla de energía (la batería de 9 voltios no se incluye).
• Control de intermitencia en receptores compatibles cuando se usa la carac-
terística Pánico.
Instalación de la batería y respaldo con la batería
El panel de control de alumbrado está diseñado para que funcione con 120 VCA
usando el convertidor a CD incluido,
pero tiene la característica adicional
de llevar un respaldo con batería para
evitar pérdida de la memoria. Para
instalar la batería:
1. Retire la tapa de la batería, de la
parte posterior de la caja, desli-
zándola hacia abajo.
2. Instale una batería de 9 voltios
(no incluida) según las marcas de
polaridad.
3. Cierre el compartimiento de la
batería siguiendo a la inversa la
instrucción anterior.
Al producirse una falla de enera, el res-
paldo con batea apaga autotica-
mente todas las funciones no esenciales. El visualizador y el teclado no funcionarán.
El respaldo con batea dura más de 5 horas. Cuando se reestablece la energía,
la unidad reinicia el visualizador y fija todos los canales en la posicn OFF. Se
conservará toda la programación a no ser que la batea es agotada. Si la batea
se agota, será necesario reprogramar la hora y las funciones autoticas.
Nota: Si a la energía de 120 VCA al panel de control de alumbrado se la va a
desconectar por un largo período de tiempo, desconecte la batería de 9 voltios
del conector para evitar la descarga de la batería.
ON
O
FF
DIM
GR
O
UP
A
B
1
2
M
O
DE
A
LL
ON
A
LL
O
FF
PA
NI
C
ON
O
FF
DIM
ON
O
FF
DIM
ON
O
FF
DIM
ON
OF
F
DIM
ON
O
FF
DIM
ON
O
FF
DIM
ON
O
FF
DIM
AM
A
PM
9V Battery
Tapa de la
batería
Conector de
la alimenta-
ción de CD
Batería de 9
voltios (No
incluida)
Conector de la batería
Instalación de la batería de 9
voltios y del conector de la
alimentación de CD
9598-1136-04
AM
PM
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
Select Time Set Program+
1 2
Identificación del Producto
Control de la luz ENCENDIDO, APAGADO,
ATENUACIÓN* con luz indicadora.
Fases de programación de la luz
- Selecciona entre fase 1, 2, 1 y 2,
o APAGADO ( las luces indicarán
que fase(s) son seleccionadas).
ALL ON (Todos PRENDIDOS)
Prende todas las luces dentro
de un grupo. Seleccione grupo A
o B y luego pulse ALL ON.
Grupo de control Selecciona los contro-
les de alumbrado del grupo A o B.
PANIC* - Todas las luces dentro de un grupo
se prenderán y apagarán. Escoja grupo A
o B y luego pulse PANIC.
PUESTA DE LA HORA- Para poner
la hora seleccionando en la fase 12
ó 24 horas.
SELECCIONAR (-, +) – Pone
la hora y los minutos del reloj,
y ENCIENDE/APAGA la confi-
guración de la programación.
AM, PM, reloj puesto
en 24 horas- Las
luces indican que
es en el ajuste AM
o PM. Si no hay luz
indica que está en el
ajuste de 24 horas.
ALL OFF (todos APAGADOS) Apa-
ga todas las luces dentro de un grupo.
Seleccione grupo A o B y luego pulse
ALL OFF.
Indicador del grupo de control- Si la
luz está encendida, entonces está el
grupo A; si está apagada, entonces está
el grupo B (Nota: también destella al
ingresar una programación).
PROGRAMACIÓN Programa las
horas de ENCENDIDO/ APAGADO
para los controles de luz ( la luz está
encendida cuando es en la fase
programación).
Identificación del control
quite el film claro de
plástico poniendo dos
dedos sobre el plástico y
“pellizcando” el plástico.
Quite la tarjeta. Use las
calcomanías (incluidas) o
escriba en la tarjeta para
etiquetar cada control.
Ponga de nuevo la tarjeta
y el film de plástico.
*Control DIM: Reduce la intensidad de los controles que tienen reducción de
intensidad.
Al presionar DIM se pasará por los diferentes niveles de reducción de intensi-
dad. Cada vez que se presione DIM se prenderá momentáneamente el control
LED.
El receptor guarda el último ajuste de reducción de intensidad usado. Para ver
el último ajuste de reducción de intensidad, presione el control DIM una vez.
Nota: No todos los controles de luz tienen la característica DIM y PANIC (ins-
Reloj
Se recomienda cambiar la batería por lo menos una vez al año. Es bueno
que escoja una fecha que pueda recordarse fácilmente (p. ej.: cumpleaños,
aniversario, Año Nuevo, cambios de la hora en verano, etc.).
10 598-1136-04
Para poner la hora
AM
PM
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
Select Time Set Program+
1 2
Presione el botón Time Set (poner la hora). Los números que
indican las horas están resaltados.
AM
PM
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
Select Time Set Program+
Select Time Set Program+
1 2
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
1 2
AM
PM
A
AM
PM
PM
A
AM
PM
AM
PM
AM
PM
A
AM
A
A
A
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
1 2
AM
PM
Presione los botones (+) y (-) para poner las horas deseadas.
Presione el botón Select (Seleccionar) Note que los números que indican
los minutos se resaltan.
Presione los botones (+) y (-) para poner los minutos deseados.
Presione el botón Select (Seleccionar) Ahora se puede ajustar la fase
AM/PM/24 horas.
Presione los botones (+) y (-) para alternar entre las fases 12 horas-24 horas.
Nota: El indicador AM o PM se iluminará cuando se selecciona la fase 12
horas. Si no se ilumina el indicador AM ni el PM, entonces se ha seleccio-
nado la fase 24 horas.
Si se necesita hacer cambios adicionales en la hora, use el botón SELECT
(SELECCIONAR) para desplazarse a la posición deseada.
Presione el botón TIME SET (PONER LA HORA) cuando termine de poner
la hora deseada.
Nota: Al mantener presionado los botones (+) o (-) los números se deslazan
más rápidamente.
11598-1136-04
AM
PM
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
Select Time Set Program+
1 2
Ejemplo 1 – Programación de los receptores
A continuación tiene un ejemplo de cómo se puede programar el Panel de Control
del Alumbrado para hacer funcionar múltiples fuentes de luz dentro de una casa.
El Panel de Control tiene dos “Grupos” (A y B) con hasta ocho controles de luz
en cada grupo. En este ejemplo, los ocho controles de luz dentro del Grupo A
harán funcionar las siguientes fuentes de luz: Sala familiar (3), cocina, pórtico
del frente, pórtico de atrás, garaje y vestíbulo.
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Luz: Lámpara de la sala familiar #3
Receptor: Receptáculo de pared
Programación del código
del receptáculo:
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Luz: Cocina
Receptor: Interruptor de pared
Programación del código
del interruptor de pared:
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Luz: Pórtico del frente
Receptor: Interruptor de pared
Programación del código
del interruptor de pared:
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Luz: Luz de techo de la sala familiar
Receptor: Interruptor de pared
Programación del código
del interruptor de pared:
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Luz: Vestíbulo
Receptor: Interruptor de pared
Programación del código
del interruptor de pared:
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Luz: Garaje
Receptor: Enchufe de la lámpara
Programación del código
del enchufe de la lámpara:
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
Luz: Pórtico de atrás
Receptor: Faro
Programación del código del faro:
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Group A Settings Group B Settings
LED del grupo
“A”- LED encendido (mostrado)
“B” -LED apagado
Calibre el interruptor de código 4 en los receptores
del Grupo A calibrando (abajo) todos los recep-
tores para que funcionen en el Grupo A.
Calibre los interruptores de código del 1 al 3
en los receptores para que emparejen con los
ajustes de control correspondientes en el ejemplo
de arriba.
Para hacer funcionar:
1. Pulse el botón del grupo A (Nota: El LED
del grupo A se prenderá).
2. Pulse el botón de control correspondiente
para la acción que desee de la fuente de
luz seleccionada.
Para programar los receptores para que funcio-
nen con los controles del Grupo B, deslice el
interruptor de código 4 al Grupo B (arriba) en
los receptores y programe los interruptores de
código del 1 al 3 como se muestra arriba.
Fuentes posibles de luz para el Grupo B:
Dormitorio #1 (interruptor de pared)
Dormitorio #2 (interruptor de pared)
Dormitorio principal (interruptor de pared)
Lámpara #1 del dormitorio principal (enchu-
fable)
Lámpara #2 del dormitorio principal (enchu-
fable)
Baño principal (interruptor de pared)
Armario (transformador del enchufe de la
lámpara)
Luz de techo del pasillo (interruptor de pared)
ON
1 2 3
4
Nota: Se ha puesto una “X”
en los interruptores para
clarificar los ajustes de
código en esta página.
Luz: Lámpara de la sala familiar #1 y #2
Receptor: Enchufable (1 por lámpara)
Programación del
código del enchufe:
Interruptores de
selección de código
Interruptor de se-
lección de grupo
(Se muestra el
grupo A)
12 598-1136-04
AM
PM
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
Select Time Set Program+
1 2
Ejemplo 2- Programación de la hora de ENCENDIDO/
APAGADO
Lo que sigue es un ejemplo de cómo programar una fuente de luz para el EN-
CENDIDO y APAGADO a horas prefijadas. En este ejemplo las luces de la cocina
(Grupo A del ejemplo anterior) serán programadas para que enciendan en la
mañana a las 6:45 a.m. y se apaguen a las 9:00 a.m. La misma luz será también
programada para que ENCIENDA a las 4.00 p.m. y se APAGUE a las 10 p.m.
Presione el botón del grupo
A - Nota: La luz indicadora está
ENCENDIDA.
AM
PM
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
Select Time Set Program+
Select Time Set Program+
1 2
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
1 2
AM
PM
A
AM
PM
PM
A
AM
PM
AM
PM
AM
PM
A
AM
A
A
A
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
1 2
AM
PM
Presione El botón Program (Pro-
gramación) - Nota: La luz que indica
programación y la luz de la fase 1 están
ENCENDIDAS.
AM
PM
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
Select Time Set Program+
Select Time Set Program+
1 2
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
1 2
AM
PM
A
AM
PM
PM
A
AM
PM
AM
PM
AM
PM
A
AM
A
A
A
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
1 2
AM
PM
Los meros de la hora esn re-
saltados cuando se ingresa en la fase
programacn. Presione los botones (+)
y (-) - Cambie la hora a 6 a.m.
Presione el botón Select (Seleccio-
nar) - Nota: Los números de los minutos
resaltarán.
Presione los botones (+) y (-) - Cambie
los minutos a 45.
Presione el botón ON (ENCENDIDO)
del control de luz de la cocina - Nota: La luz
indicadora DESTELLA.
AM
PM
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
Select Time Set Program+
Select Time Set Program+
1 2
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
1 2
AM
PM
A
AM
PM
PM
A
AM
PM
AM
PM
AM
PM
A
AM
A
A
A
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
1 2
AM
PM
AM
PM
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
Select Time Set Program+
Select Time Set Program+
1 2
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
1 2
AM
PM
A
AM
PM
PM
A
AM
PM
AM
PM
AM
PM
A
AM
A
A
A
A
A B
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
1 2
AM
PM
Se puede programar como máximo 2 programaciones
por cada control. Vea en las tablas abajo las alterna-
tivas posibles.
Programacn
ENCENDIDO
/APAGADO
1 Grupo A
1 Grupo B
Ó
Ó
Programacn
ENCENDIDO
/APAGADO
2 Grupo A
0 Grupo B
Programacn
ENCENDIDO
/APAGADO
0 Grupo A
2 Grupo B
13598-1136-04
Para poner la hora de APAGADO,
complete los siguientes pasos:
A Presione el botón Select (Selec-
cionar) - Nota: Los números que
indican las horas se resaltarán.
B Presione los botones (+) y (-) -
Cambie la hora a 9 a.m.
C Presione el botón Select - Nota: Los
números que indican los minutos
se resaltarán.
D Presione los botones (+) y (-) -
Cambie los minutos a 00.
E Presione el botón OFF del control
de luz de la cocina. Nota: La luz
indicadora DESTELLA.
Para programar una segunda hora de
ENCENDIDO/APAGADO:
Presione EL botón programación-
Nota: La luz indicadora de la fase
2 debería estar ENCENDIDA
para este ejemplo.
Empezando con el paso 3 anterior,
programe la hora de encendido a las
4:00 p.m. y la de APAGADO a las
10:00 p.m.
Para salir de la programación, presione
el botón Program (Programación) hasta
que la luz indicadora de programación
esté APAGADA.
Nota: Para cancelar una programación,
ponga el ENCENDIDO y APAGADO a
la misma hora (Ejemplo: Ponga tanto
el encendido como el apagado a las
4:00 p.m. para cancelar la segunda
programación indicada arriba)
Nota: La fase debería ponerse en fase
1 y fase 2 para que funcionen las dos
programaciones de la hora de este
ejemplo.
Presione el botón FASE para ENCENDER o APAGAR la(s) programación(es)
pre calibradas. Cuando el LED de la FASE 1 está encendido, todos los canales
programados para la FASE 1 se activarán. Cuando el LED de la FASE 2 está
encendido, todos los canales programados para la FASE 1 se activarán. Para
activar las programaciones de la FASE 1 y FASE 2, presione el botón FASE
hasta que ambos LED estén encendidos. Para apagar todos los canales pro-
gramados, presione el botón FASE hasta que ambos LEDs estén apagados.
14 598-1136-04
Especificaciones
Alcancehasta .........................................................................100 pies (30,5 m)
Voltaje nominal ..................................................................................... 12 VCC
Respaldo con batería ............................................ 9 VCD (batería no incluida)
CAUSA PROBABLE
1. El disyuntor o el fusible está
desconectado. La fuente
de alimentación no está
enchufada.
2. El interruptor del aparato
está apagado. Fuente de
alimentación defectuosa.
1. No está instalada la batería
de respaldo.
2. La batería de respaldo está
defectuosa.
1. La configuración del inte-
rruptor de circuito impreso
en el receptor no empareja
con el controlador.
2. Está seleccionado el gripo
incorrecto.
3. Las señales del controlador
están bloqueadas, o el
transmisor está fuera de
alcance.
Guía Del Análisis De Averías
SÍNTOMA
El controlador
no se encien-
de.
El controlador
no retiene las
calibraciones
cuando falla
la energía de
alimentación.
El controlador
no opera el
receptor.
SOLUCIÓN
1. Conecte el disyuntor o el
fusible. Enchufe la fuente
de alimentación.
2. Encienda del interruptor.
Pruebe otra fuente de
alimentación.
1. Instale una batería de 9
voltios.
2. Reemplace la batería de-
fectuosa de 9 voltios.
1. Revise en el receptor las
configuraciones del inte-
rruptor de circuito impreso.
2. Verifique que esté seleccio-
nado el grupo correcto.
3. Revise objetos metálicos
que podrían bloquear la
señal, o cambie de posición
al transmisor.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir
ayuda antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro
sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-
8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted
puede también escribir a:
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información:
Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto
15598-1136-04
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos.
Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de
provincia a provincia.
Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento
ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin
cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o
negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta
garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier
componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía
no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y
no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con
nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS,
EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA,
REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRO-
DUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICU-
LAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL
CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR
CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE,
INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O
GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la
limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde
su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar
especificaciones, cuando desee, sin incurrir en ninguna obligación de incorporar
las nuevas características en los productos vendidos anteriormente.
Información Regulatoria
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Fe-
deral de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El
funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato
no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cual-
quier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un
funcionamiento indeseable.
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresa-
mente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar
la autoridad del usuario para el uso de este equipo.

Transcripción de documentos

Panel de control de alumbrado Características • Distancia de operación hasta 100 pies. • Controla todos los productos Heath®/Zenith RF Tech Communications™. • Añade la función ENCENDIDO/APAGADO programable para hasta 16 controles de alumbrado. • Fuente de alimentación con aprobación UL/cUL. • Probado y aprobado por FCC/IC. • Visualizador de 12/24 horas del reloj digital. • Respaldo con batería de 9 voltios para evitar pérdida de la programación debido a una falla de energía (la batería de 9 voltios no se incluye). • Control de intermitencia en receptores compatibles cuando se usa la característica Pánico. • A M P • M N • O A O F F IM D P U N O R A G O B O F F IM D 1 O O M N F IM E 2 D D O IM N D O F F O F N LL A N O O D F IM O N IM F O LL A FF O D O F F D IM N PA O N IC F O F IM D O N O F F Instalación de la batería y respaldo con la batería El panel de control de alumbrado está diseñado para que funcione con 120 VCA usando el convertidor a CD incluido, pero tiene la característica adicional Conector de la alimentade llevar un respaldo con batería para ción de CD evitar pérdida de la memoria. Para Tapa de la instalar la batería: batería 1. Retire la tapa de la batería, de la parte posterior de la caja, deslizándola hacia abajo. Batería de 9 2. Instale una batería de 9 voltios voltios (No (no incluida) según las marcas de incluida) 9V Battery polaridad. 3. Cierre el compartimiento de la Conector de la batería batería siguiendo a la inversa la Instalación de la batería de 9 instrucción anterior. voltios y del conector de la Al producirse una falla de energía, el resalimentación de CD paldo con batería apagará automáticamente todas las funciones no esenciales. El visualizador y el teclado no funcionarán. El respaldo con batería dura más de 5 horas. Cuando se reestablece la energía, la unidad reinicia el visualizador y fija todos los canales en la posición OFF. Se conservará toda la programación a no ser que la batería esté agotada. Si la batería se agota, será necesario reprogramar la hora y las funciones automáticas. Nota: Si a la energía de 120 VCA al panel de control de alumbrado se la va a desconectar por un largo período de tiempo, desconecte la batería de 9 voltios del conector para evitar la descarga de la batería. © 2007 HeathCo LLC  598-1136-04 598-1136-04 S Se recomienda cambiar la batería por lo menos una vez al año. Es bueno que escoja una fecha que pueda recordarse fácilmente (p. ej.: cumpleaños, aniversario, Año Nuevo, cambios de la hora en verano, etc.). Identificación del Producto Control de la luz – ENCENDIDO, APAGADO, ATENUACIÓN* con luz indicadora. Grupo de control – Selecciona los controles de alumbrado del grupo A o B. Indicador del grupo de control- Si la luz está encendida, entonces está el grupo A; si está apagada, entonces está el grupo B (Nota: también destella al ingresar una programación). AM, PM, reloj puesto en 24 horas- Las luces indican que está en el ajuste AM o PM. Si no hay luz indica que está en el ajuste de 24 horas. Reloj Fases de programación de la luz - Selecciona entre fase 1, 2, 1 y 2, o APAGADO ( las luces indicarán que fase(s) son seleccionadas). GROUP A ON B DIM ON DIM OFF OFF 1 2 MODE ON DIM AM ON DIM OFF PM OFF A ALL ON ON ON DIM OFF DIM OFF ALL OFF ON ON DIM OFF – Select + Time Set Program SELECCIONAR (-, +) – Pone la hora y los minutos del reloj, y ENCIENDE/APAGA la configuración de la programación. PANIC DIM OFF Identificación del control – quite el film claro de plástico poniendo dos dedos sobre el plástico y “pellizcando” el plástico. Quite la tarjeta. Use las calcomanías (incluidas) o escriba en la tarjeta para etiquetar cada control. Ponga de nuevo la tarjeta y el film de plástico. ALL ON (Todos PRENDIDOS) – Prende todas las luces dentro de un grupo. Seleccione grupo A o B y luego pulse ALL ON. PUESTA DE LA HORA- Para poner la hora seleccionando en la fase 12 ó 24 horas. ALL OFF (todos APAGADOS) – Apaga todas las luces dentro de un grupo. Seleccione grupo A o B y luego pulse ALL OFF. PROGRAMACIÓN – Programa las horas de ENCENDIDO/ APAGADO para los controles de luz ( la luz está encendida cuando está en la fase programación). PANIC* - Todas las luces dentro de un grupo se prenderán y apagarán. Escoja grupo A o B y luego pulse PANIC. *Control DIM: Reduce la intensidad de los controles que tienen reducción de intensidad. Al presionar DIM se pasará por los diferentes niveles de reducción de intensidad. Cada vez que se presione DIM se prenderá momentáneamente el control LED. El receptor guarda el último ajuste de reducción de intensidad usado. Para ver el último ajuste de reducción de intensidad, presione el control DIM una vez. Nota: No todos los controles de luz tienen la característica DIM y PANIC (ins598-1136-04  Para poner la hora GROUP GROUP ON ON A A B 11 2 DIM DIM ON DIM OFF OFF AM PM OFF A MODE MODE ON ON A ON DIM DIM AM DIM OFF OFF PM OFF A ALL ON ON ON ON AM ON ON DIM DIM PM DIM DIM OFF OFF A OFF OFF ALL ALL OFF OFF A ON ON PANIC DIM DIM OFF OFF AM GROUP – PM Select + Time Set Program A ON A B DIM ON DIM OFF A OFF ➊ Presione el botón Time Set (poner la hora). Los números que 1 2 MODE ON ON indican las horas están resaltados. DIM AM DIM OFF PM A OFF ALL ON ON ON ➋ Presione los botones (+) y (-) para poner las horas deseadas. ➌ Presione el botón Select (Seleccionar) – Note que los números que indican DIM OFF DIM ALL OFF OFF los minutos se resaltan. GROUP A ON B DIM ON DIM ➍ Presione los botones (+) y (-) para poner los minutos deseados. ➎ Presione el botón Select (Seleccionar) – Ahora se puede ajustar la fase OFF OFF 1 2 MODE ON DIM AM ON DIM OFF PM OFF AM/PM/24 horas. A ALL ON ON DIM OFF ON DIM OFF ALL OFF ➏ Presione los botones (+) y (-) para alternar entre las fases 12 horas-24 horas. ON – Select + Time Set Program – Select + Time Set Program ON DIM PANIC DIM Nota: El indicador AM o PM se iluminará cuando se selecciona la fase 12 horas. Si no se ilumina el indicador AM ni el PM, entonces se ha seleccionado la fase 24 horas. OFF OFF ➐ Si se necesita hacer cambios adicionales en la hora, use el botón SELECT (SELECCIONAR) para desplazarse a la posición deseada. ➑ Presione el botón TIME SET (PONER LA HORA) cuando termine de poner la hora deseada. Nota: Al mantener presionado los botones (+) o (-) los números se deslazan más rápidamente. 10 598-1136-04 Ejemplo 1 – Programación de los receptores A continuación tiene un ejemplo de cómo se puede programar el Panel de Control del Alumbrado para hacer funcionar múltiples fuentes de luz dentro de una casa. El Panel de Control tiene dos “Grupos” (A y B) con hasta ocho controles de luz en cada grupo. En este ejemplo, los ocho controles de luz dentro del Grupo A harán funcionar las siguientes fuentes de luz: Sala familiar (3), cocina, pórtico AM y vestíbulo. del frente, pórtico de atrás, garaje PM Luz: Lámpara de la sala familiar #1 y #2 A Settings Group Group A Settings Receptor: AEnchufable (1 por lámpara) Programación del código del enchufe: 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 Luz: Lámpara de la sala familiar #3 Receptor: Receptáculo de pared Programación del código 1 1 2 3 4 del receptáculo: 1 2 3 4 PM 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 A Group A Settings LED del grupo “A”- LED encendido (mostrado)Group A Settings “B” -LED apagado B DIM 1 2 3 4 ON 1 OFF 2 4 1 2 3 41 2 3 1 4 2 3AM 4 2 3 4 1 2 3 41 2 3 1 4 1 2 3 41 2 3 1 1 2 3 4 1 2 3 4 MODE ON DIM AM ON DIM OFF PM PM OFF A ALL ON ON DIM OFF A ON OFF ALL OFF ON DIM PANIC DIM OFF OFF 1 2 3 41 2 3 1 4 2 3 4 1 2 3 41 2 3 1 4 2 3 4 1 2 3 41 2 3 1 4 – Select + Time Set Program 1 2 3 4 1 2 3 4 Luz: Cocina Receptor: Interruptor de pared Programación del código del interruptor de pared: 1 2 3 DIM selección deBcódigo Group Settings Group AASettings Group Settings ON Interruptor de se11 22 33 44lección de grupo 11 22 33 44 2 3 4 1 2 3 41 2 3 1 2 3 4 4 (Se muestra el 11 2 3 4 1 2 3 4 2 1 2 3 4 grupo A) 1 2 3 4 31 2 3 4 1 2 3 4 4 Nota: Se ha puesto una “X” en los interruptores para 11 22 33 44 11 22 33 44 2 clarificar 3 4 1 2 3 41 2 los 3 4 de 3 1 4 2ajustes 1 2 3 1 2 13 24 3 4 1 4 2 3 4 código en esta página. 1 2 3 4 AM 4 PM 1 2 3 4 1 2 3 4 Luz: Pórtico del frente Receptor: Interruptor de pared Programación del código del interruptor de pared: 1 2 3 1 2 3 4 4 1 2 3 4 1 2 3 598-1136-04 1 2 3 4 Luz: Garaje Receptor: Enchufe de la lámpara Adel 1 2 3 4 1 2 código 3 4 4 Programación 1 2 3 1 2 13 24 3 4 1 4 2 3 4 del enchufe de1 2la3 lámpara: 4 1 2 3 4 Luz: Pórtico de atrás Receptor: Faro 1 2 3 4 1 2 3 4 2 3 1 2 13 24 3 2 del 3 4 faro: 1 4 2 1 3 4 Programación del1 código 1 2 3 4 Calibre el interruptor de código 4 en los receptores del Grupo A calibrando (abajo) todos los receptores para que funcionen en el Grupo A. Calibre los interruptores de código del 1 al 3 en los receptores para que emparejen con los ajustes de control correspondientes en el ejemplo de arriba. Para hacer funcionar: 1. Pulse el botón del grupo A (Nota: El LED del grupo A se prenderá). 2. Pulse el botón de control correspondiente AM para la acción que desee de la fuente de luzPMseleccionada. A Para programar los receptores para que funcionen con los controles del Grupo B, deslice el ON DIM OFF 1 2 3 4 1 2 3 4 A DIM ON DIM OFF 1 2 3 4 Luz: Vestíbulo Receptor: Interruptor de pared Programación del código A del interruptor 11 22 3de 11 22 33 44 3 44 pared: DIM OFF ON GroupInterruptores B Settings de GROUP A ON DIM OFF A Luz: Luz deGroup techo Bde la sala familiar Group Settings Group AASettings Settings Group B Settings Receptor: Interruptor de pared Programación del código 22 33 44 1 2 3 4 11 22 33 44 4 del interruptor 1 2 3 4de 11pared: AM 2 3 4 ON 1 ON DIM OFF 1 ON DIM OFF 1 ON DIM OFF 4 1 1 2 3 4 interruptor de código 4 al Grupo B (arriba) en los receptores y programe los interruptores de código del 1 al 3 como se muestra arriba. GROUP Fuentes posibles de luz para el Grupo B: A B • Dormitorio #1 (interruptor de pared) ON ON • Dormitorio #2 (interruptor de pared) DIM DIM • Dormitorio OFF principal (interruptor de pared) OFF • Lámpara #1 del dormitorio principal (enchu1 2 fable) • Lámpara #2ONdel dormitorioMODE principal (enchu-ON fable) DIM DIM OFF (interruptor de pared) OFF • Baño principal • Armario (transformador del enchufe de la lámpara) ALL ON • Luz de techoONdel pasillo (interruptor de pared) ON 11 DIM OFF DIM ALL OFF OFF PM AM PM A Ejemplo 2- Programación de la hora de ENCENDIDO/ APAGADO GROUP AM AM PM A ON PM AM OFF A Lo que sigue es un ejemplo de cómo programar una fuente de luz para el ENCENDIDO y APAGADO a horas prefijadas. En este ejemplo las luces de la cocina (Grupo A del ejemplo anterior) serán programadas para que enciendan en la mañana a las 6:45 a.m. y se apaguen a las 9:00 a.m. La misma luz será también programada para que ENCIENDA a las 4.00 p.m. y se APAGUE a las 10 p.m. AM PM 1 A A 2 MODE ON PM B DIM DIM OFF AM PM ON AM PM AM PM ALL ON ON DIM DIM OFF OFF A ALL OFF A AM Se puede programar como máximo 2 programaciones por cada control. Vea en las tablas abajo las alternativas posibles. ➊ Presione el botón del grupo PM AM ON A GROUP A B 1 2 DIM A - Nota: La luz indicadora está ENCENDIDA. PM OFF A Programación 1 Grupo A ENCENDIDO 1 Grupo B /APAGADO ON O MODE DIM AM OFF PM ON DIM ON ON BB 11 22 ON ON DIM DIM DIM DIM OFF OFF AM PM A A MODE MODE ON ON DIM DIM AM DIM DIM OFF OFF PM OFF OFF A ALL ALL ON ON ON ON AM ON ON DIM DIM PM AM PM DIM DIM OFF OFF A PM OFF OFF ALL ALL OFF OFF DIM PANIC DIM OFF OFF GROUP – PM AM Select + Time Set Program A ON A B ON DIM PM OFF A ➌ Los números de la hora están resaltados cuando se ingresa en la fase programación. Presione los botones (+) y (-) - Cambie la hora a 6 a.m. PM AM ON 1 DIM AM OFF los minutos a 45. PM – A DIM OFF 2 A MODE ON DIM GROUP A B A OFF ALL ON DIM ALL OFF ON Program OFF A ON DIM OFF 1 OFF ON DIM ALL OFF DIM ON ON PANIC DIM 2 ➏ MODE ON DIM OFF OFF Presione el botón ON (ENCENDIDO) Time Set Program del+ control de luz de la cocina - Nota: La luz indicadora DESTELLA. DIM OFF Select ALL AM PM A ON DIM OFF ALL OFF ON ON DIM + 1 DIM ONAM PANIC DIM OFF Select OFF PM OFF ON ON ON Time Set DIM Program AM OFF OFF ALL ON DIM DIM ➎ Presione los botones (+) y (-) - Cambie B + Presione El botón Program (Programación) - Nota: La luz que indica – Select + Time Set programación y la luz de la fase 1 están ENCENDIDAS. ON OFF OFF ON Select OFF Time Set Program ON DIM – – Select + Select + Time Set Program OFF Time Set Program AM PM 12 O ALL OFF O O O O Programación 0 Grupo A ENCENDIDO 2 Grupo B /APAGADO OFF ➋ A DIM– ON A ➍ Presione el botón Select (SeleccioON ON DIM OFF PM nar) - Nota: Los números de los minutos resaltarán. ON PM 2 MODE DIM DIM OFF OFF ON AM – DIM Ó GROUP ON AM O ALL ON A DIM OFF Programación 2 Grupo A ENCENDIDO 0 Grupo B /APAGADO A ON ON Ó OFF OFF ON ON PM AA A AM GROUP GROUP OFF AM O 598-1136-04 Para poner la hora de APAGADO, complete los siguientes pasos: A Presione el botón Select (Seleccionar) - Nota: Los números que indican las horas se resaltarán. B Presione los botones (+) y (-) Cambie la hora a 9 a.m. C Presione el botón Select - Nota: Los números que indican los minutos se resaltarán. D Presione los botones (+) y (-) Cambie los minutos a 00. E Presione el botón OFF del control de luz de la cocina. Nota: La luz indicadora DESTELLA. Para programar una segunda hora de ENCENDIDO/APAGADO: ➋ Presione EL botón programaciónNota: La luz indicadora de la fase Nº 2 debería estar ENCENDIDA para este ejemplo. Empezando con el paso 3 anterior, programe la hora de encendido a las 4:00 p.m. y la de APAGADO a las 10:00 p.m. Para salir de la programación, presione el botón Program (Programación) hasta que la luz indicadora de programación esté APAGADA. Nota: Para cancelar una programación, ponga el ENCENDIDO y APAGADO a la misma hora (Ejemplo: Ponga tanto el encendido como el apagado a las 4:00 p.m. para cancelar la segunda programación indicada arriba) Nota: La fase debería ponerse en fase 1 y fase 2 para que funcionen las dos programaciones de la hora de este ejemplo. Presione el botón FASE para ENCENDER o APAGAR la(s) programación(es) pre calibradas. Cuando el LED de la FASE 1 está encendido, todos los canales programados para la FASE 1 se activarán. Cuando el LED de la FASE 2 está encendido, todos los canales programados para la FASE 1 se activarán. Para activar las programaciones de la FASE 1 y FASE 2, presione el botón FASE hasta que ambos LED estén encendidos. Para apagar todos los canales programados, presione el botón FASE hasta que ambos LEDs estén apagados. 598-1136-04 13 Especificaciones Alcancehasta..........................................................................100 pies (30,5 m) Voltaje nominal...................................................................................... 12 VCC Respaldo con batería............................................. 9 VCD (batería no incluida) Guía Del Análisis De Averías SOLUCIÓN SÍNTOMA CAUSA PROBABLE El controlador no se enciende. 1. El disyuntor o el fusible está 1. Conecte el disyuntor o el desconectado. La fuente fusible. Enchufe la fuente de alimentación no está de alimentación. enchufada. 2. El interruptor del aparato 2. Encienda del interruptor. está apagado. Fuente de Pruebe otra fuente de alimentación defectuosa. alimentación. El controlador no retiene las calibraciones cuando falla la energía de alimentación. 1. No está instalada la batería 1. Instale una batería de 9 de respaldo. voltios. 2. La batería de respaldo está 2. Reemplace la batería dedefectuosa. fectuosa de 9 voltios. El controlador no opera el receptor. 1. La configuración del inte- 1. Revise en el receptor las rruptor de circuito impreso configuraciones del inteen el receptor no empareja rruptor de circuito impreso. con el controlador. 2. Está seleccionado el gripo 2. Verifique que esté seleccioincorrecto. nado el grupo correcto. 3. Las señales del controlador 3. Revise objetos metálicos están bloqueadas, o el que podrían bloquear la transmisor está fuera de señal, o cambie de posición alcance. al transmisor. SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-8588501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto 14 598-1136-04 Información Regulatoria Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable. Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo. GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones, cuando desee, sin incurrir en ninguna obligación de incorporar las nuevas características en los productos vendidos anteriormente. 598-1136-04 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith Lighting Control Panel 598-1136-04 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para