Thule Chariot Infant Sling Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
51100488 - B 11
un rimorchio per bici). L’utilizzo
dell’amaca baby in un rimorchio
baby potrebbe causare lesioni
gravi al passeggero o morte in
caso di incidente.
ES
ADVERTENCIA:
Solo utilice este producto con
niños que no puedan sentarse
sin ayuda con edades entre 1 y
10meses, que pesen menos que
22lb/10kg y que midan menos
que 29½pulgadas/75cm
Solo utilice la bandolera infantil
para paseos
Evite las lesiones graves por
caídas o deslizamiento del niño.
Use siempre el cinturón de
seguridad.
Asegúrese de que la Infant
Sling esté correctamente sujeta
al asiento y a la estructura del
carro para transportar niños. Si
no sujeta la Infant Sling al carrito
correctamente, los ocupantes
pueden sufrir heridas graves
o incluso la muerte en caso de
producirse un accidente. Con-
sulte el manual de usuario de
la Infant Sling para sujetar el
carrito de forma adecuada.
Asegúrese de que el arnés de la
Infant Sling esté correctamente
asegurado en la Infant Sling, que
el arnés se ajuste sobre los hom-
bros del bebé y que la correa
de la entrepierna esté entre las
piernas del bebé. Si no sujeta los
cinturones de seguridad correc-
tamente, los ocupantes pueden
sufrir heridas graves o incluso la
muerte en caso de producirse
un accidente. Consulte el manual
de usuario del carrito para usar
los cinturones de seguridad de
forma adecuada.
Nunca deje a los niños desaten-
didos mientras estén en este
carrito.
No use la Infant Sling para andar
en bicicleta (por ejemplo, en un
remolque para bicicletas). Si usa
la Infant Sling en un remolque
para bicicletas, los ocupantes
pueden sufrir heridas graves
o incluso la muerte en caso de
producirse un accidente.
PT
AVISO:
Utilize este produto apenas com
crianças que não se conseguem
sentar sem ajuda, com idades
compreendidas entre 1 e 10
meses, peso inferior a 10 kg/22
lb e altura inferior a 75 cm/ 29½
polegadas
Utilize o porta-bebés apenas
para passear
Evite ferimentos graves cau-
sados por queda ou escorrega-
mento da criança. Use sempre o
cinto de segurança.
Certifique-se de que a tipoia
para bebês esteja fixada corre-
tamente à estrutura e ao assento
do carrinho para crianças. A
fixação inadequada da tipoia
para bebês ao carrinho poderia
resultar em ferimentos graves
ou na morte dos ocupantes
em caso de acidente. Consulte
o manual do proprietário da

Transcripción de documentos

un rimorchio per bici). L’utilizzo dell’amaca baby in un rimorchio baby potrebbe causare lesioni gravi al passeggero o morte in caso di incidente. ES ADVERTENCIA: • Solo utilice este producto con niños que no puedan sentarse sin ayuda con edades entre 1 y 10 meses, que pesen menos que 22 lb/10 kg y que midan menos que 29½ pulgadas/75 cm • Solo utilice la bandolera infantil para paseos • Evite las lesiones graves por caídas o deslizamiento del niño. Use siempre el cinturón de seguridad. • Asegúrese de que la Infant Sling esté correctamente sujeta al asiento y a la estructura del carro para transportar niños. Si no sujeta la Infant Sling al carrito correctamente, los ocupantes pueden sufrir heridas graves o incluso la muerte en caso de producirse un accidente. Consulte el manual de usuario de la Infant Sling para sujetar el carrito de forma adecuada. • Asegúrese de que el arnés de la Infant Sling esté correctamente asegurado en la Infant Sling, que el arnés se ajuste sobre los hombros del bebé y que la correa de la entrepierna esté entre las piernas del bebé. Si no sujeta los cinturones de seguridad correctamente, los ocupantes pueden sufrir heridas graves o incluso la 51100488 - B muerte en caso de producirse un accidente. Consulte el manual de usuario del carrito para usar los cinturones de seguridad de forma adecuada. • Nunca deje a los niños desatendidos mientras estén en este carrito. • No use la Infant Sling para andar en bicicleta (por ejemplo, en un remolque para bicicletas). Si usa la Infant Sling en un remolque para bicicletas, los ocupantes pueden sufrir heridas graves o incluso la muerte en caso de producirse un accidente. PT AVISO: • Utilize este produto apenas com crianças que não se conseguem sentar sem ajuda, com idades compreendidas entre 1 e 10 meses, peso inferior a 10 kg/22 lb e altura inferior a 75 cm/ 29½ polegadas • Utilize o porta-bebés apenas para passear • Evite ferimentos graves causados por queda ou escorregamento da criança. Use sempre o cinto de segurança. • Certifique-se de que a tipoia para bebês esteja fixada corretamente à estrutura e ao assento do carrinho para crianças. A fixação inadequada da tipoia para bebês ao carrinho poderia resultar em ferimentos graves ou na morte dos ocupantes em caso de acidente. Consulte o manual do proprietário da 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Thule Chariot Infant Sling Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario