Thule Spring Glider Board Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EN
EN
IMPORTANT
IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. The child’s
safety may be aected if you do not follow these instructions.
WARNING!
Do not use if any of the components are broken, torn or missing.
Ensure that all the locking devices are engaged before use.
Do not let your child play with this product.
It is unsafe to use any accessories or replacement parts that are not approved by Thule.
Always engage parking brake when installing accessories.
Always remove Glider Board Adapter before attempting to fold your Thule Spring
stroller.
MAINTENANCE
Clean the Thule Spring Glider Board Adapter with a cloth and warm water. Dry it with
a dry cloth.
Store your Thule Spring Glider Board Adapter in a dry area out of direct sunlight.
Before storing Thule Spring Glider Board Adapter, it should be dry to prevent the
growth of mold or bacteria.
IMPORTANT INFORMATION
Thule Spring Glider Board Adapter is compatible with Thule Spring and Thule Glider
Board.
FR
IMPORTANT
IMPORTANT – LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Leur non-respect pourrait compromettre la sécurité de
l’enfant.
AVERTISSEMENT !
Ne l’utilisez pas si des composants sont cassés, tordus ou manquants.
Veillez à ce que tous les dispositifs de verrouillage soient bien enclenchés avant
utilisation.
Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit.
L’utilisation d’accessoires ou de pièces de rechange non approuvés par
Thulecompromet la sécurité des utilisateurs.
Actionnez toujours le frein de stationnement lorsque vous installez des accessoires.
Retirez toujours le Glider Board Adapter avant de tenter de plier votre Thule Spring
stroller.
ENTRETIEN
Nettoyez le Thule Spring Glider Board Adapter avec un chion et de l’eau chaude.
Séchez-le avec un chion sec.
Rangez votre Thule Spring Glider Board Adapter dans un endroit sec, à l’abri de la
lumière directe du soleil. Assurez-vous qu’il est sec afin d’empêcher la prolifération de
moisissures ou de bactéries.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Le Thule Spring Glider Board Adapter est compatible avec la poussette Thule Spring et le
Thule Glider Board.
ES
IMPORTANTE
IMPORTANTE: LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS
PARA FUTURAS CONSULTAS. Si no sigue estas instrucciones, puede poner en peligro
la seguridad de su hijo.
ADVERTENCIA
No lo use si alguno de los componentes está roto, rasgado o falta.
Asegúrese de que los dispositivos de bloqueo están activados antes de usar el
producto.
No deje que el niño juegue con este producto.
No es seguro usar accesorios o piezas de recambio que no estén aprobados por Thule.
Accione siempre el freno de estacionamiento al instalar accesorios.
Retire siempre el Glider Board Adapter antes de intentar plegar el carrito Thule Spring.
MANTENIMIENTO
Limpie el Thule Spring Glider Board Adapter con un paño y agua templada. Séquelo
con un paño seco.
Guarde el Thule Spring Glider Board Adapter en un lugar seco y alejado de la luz
solar directa. Antes de guardarlo, debe estar seco para evitar la proliferación de moho
ybacterias.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
El Thule Spring Glider Board Adapter es compatible con Thule Spring y Thule Glider
Board.
DE
WICHTIG
WICHTIG – LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN
SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. Nichtbeachtung dieser Anweisungen
beeinträchtigt die Sicherheit des Kindes.
ACHTUNG!
Der Artikel darf nicht verwendet werden, wenn irgendein Teil defekt oder verschlissen
ist bzw. fehlt.
Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass alle Verriegelungen eingerastet sind.
Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Artikel spielen.
Die Sicherheit kann gefährdet sein, wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile verwenden, die
nicht von Thule genehmigt wurden.
Die Feststellbremse muss beim Anbringen von Zubehör immer betätigt sein.
Entfernen Sie vor dem Zusammenklappen Ihres Thule Spring Kinderwagens stets den
Glider Board Adapter.
WARTUNG
Reinigen Sie den Thule Spring Glider Board Adapter mit einem Tuch und warmem
Wasser. Trocknen Sie ihn mit einem trockenen Tuch.
Lagern Sie den Thule Spring Glider Board Adapter in einem trockenen Bereich
ohne direkte Sonneneinstrahlung. Der Thule Spring Glider Board Adapter muss
vor der Lagerung vollständig trocken sein. Andernfalls kann es zu Schimmel- oder
Bakterienbildung kommen.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Der Thule Spring Glider Board Adapter ist kompatibel mit dem Thule Spring und dem
Thule Glider Board.
NL
BELANGRIJK
BELANGRIJK - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALS TOEKOMSTIG NASLAGWERK.
Deveiligheid van het kind komt in het gedrang als u deze instructies niet opvolgt.
WAARSCHUWING!
Niet gebruiken als er een onderdeel kapot of gescheurd is of ontbreekt.
Zorg dat alle vergrendelingen goed vastzitten voordat u de kinderwagen gebruikt.
Laat uw kind niet met dit product spelen.
Het is niet veilig om accessoires of vervangende onderdelen te gebruiken die niet door
Thule zijn goedgekeurd.
Wanneer u accessoires bevestigt, moet u de kinderwagen altijd eerst op de rem zetten.
Verwijder altijd eerst de Glider Board Adapter voordat u uw Thule Spring-kinderwagen
opvouwt.
ONDERHOUD
Reinig de Thule Spring Glider Board Adapter met een doek en warm water. Afdrogen
met een droge doek.
Berg uw Thule Spring Glider Board Adapter op een droge plaats en buiten direct
zonlicht op. Voordat u uw Thule Spring Glider Board Adapter opbergt, moet deze
droog zijn om groei van schimmels of bacteriën te voorkomen.
BELANGRIJKE INFORMATIE
De Thule Spring Glider Board Adapter is geschikt voor de Thule Spring en het Thule Glider
Board.
PT
IMPORTANTE
IMPORTANTE – LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
Asegurança da criança poderá ser afetada se essas instruções não forem seguidas.
AVISO
!
Não utilize se algum dos componentes estiver quebrado, rasgado ou faltando.
Certifique-se de que todos os dispositivos de travamento estejam acionados antes
deusar.
Não permita que seus filhos brinquem com este produto.
A utilização de acessórios ou peças de reposição não aprovados pela Thule não
ésegura.
Acione sempre o freio de estacionamento ao instalar acessórios.
Sempre remova o Glider Board Adapter antes de tentar fechar seu carrinho
ThuleSpring.
MANUTENÇÃO
Limpe o Thule Spring Glider Board Adapter com um pano e água morna. Seque com
um panoseco.
Guarde seu Thule Spring Glider Board Adapter em uma área seca sem incidência de
luz solar direta. Antes de guardar o Thule Spring Glider Board Adapter, seque-o para
impedir ocrescimento de mofo ou bactérias.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
O Thule Spring Glider Board Adapter é compatível com o Thule Spring e o Thule Glider
Board.
IT
IMPORTANTE
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER
RIFERIMENTI FUTURI. La sicurezza del bambino può essere compromessa se non si
seguono queste istruzioni.
AVVERTENZA
!
Non utilizzare se una componente qualsiasi risulta rotta, danneggiata o mancante.
Assicurarsi che tutti i dispositivi di blocco siano inseriti prima dell’utilizzo.
Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto.
Non è sicuro usare accessori o parti di ricambio non approvati da Thule.
Inserire sempre il freno di stazionamento quando si installano gli accessori.
Rimuovere sempre Glider Board Adapter prima di tentare di piegare il passeggino
ThuleSpring.
MANUTENZIONE
Pulire il Thule Spring Glider Board Adapter con un panno e acqua calda. Asciugare con
un panno asciutto.
Conservare il Thule Spring Glider Board Adapter in un luogo asciutto al riparo dalla luce
solare diretta. Il Thule Spring Glider Board Adapter dovrebbe essere asciutto prima che
venga conservato per evitare la formazione di mue o batteri.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Thule Spring Glider Board Adapter è compatibile con Thule Spring e Thule Glider Board.
SV
VIKTIGT
VIKTIGT – LÄS INSTRUKTIONERNA NOGA OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK.
Barnetssäkerhet kan påverkas om du inte följer de här instruktionerna.
VARNING
!
Använd inte om någon del är trasig, har revor eller saknas.
Kontrollera att alla låsanordningar är aktiverade innan vagnen används.
Låt inte barn leka med produkten.
Det är inte säkert att använda tillbehör eller reservdelar som inte är godkända av Thule.
Lägg alltid i parkeringsbromsen vid installation av tillbehör.
Ta alltid bort Glider Board Adapter innan du fäller ihop Thule Spring-vagnen.
UNDERHÅLL
Rengör Thule Spring Glider Board Adapter med en trasa och varmt vatten. Torka med
en torr trasa.
Förvara Thule Spring Glider Board Adapter torrt och undan direkt solljus. Innan du
ställer undan Thule Spring Glider Board Adapter bör du kontrollera att den är helt torr
för att minska risken för mögel och bakterier.
VIKTIG INFORMATION
Thule Spring Glider Board Adapter passar till Thule Spring och Thule Glider Board.
DK
VIGTIGT!
VIGTIGT – LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT OG GEM DEN FOR FREMTIDIG
REFERENCE. Du risikerer at udsætte dit barn for fare, hvis du ikke følger anvisningerne
i denne vejledning.
ADVARSEL
!
Må ikke anvendes, hvis dens dele er defekte, er i stykker eller mangler.
Sørg for, at alle låseenhederne er låst fast inden anvendelse.
Lad ikke dit barn lege med dette produkt.
Det er potentielt farligt at bruge tilbehør eller reservedele, som ikke er godkendt af
Thule.
Parkeringsbremsen skal altid være aktiveret, når der monteres tilbehør.
Tag altid vognens Glider Board Adapter af, før du vil folde Thule Spring-klapvognen
sammen.
VEDLIGEHOLDELSE
Thule Spring Glider Board Adapter rengøres med en klud og varmt vand, og tørres
med en tørklud.
Thule Spring Glider Board Adapter skal opbevares på et tørt sted og ikke i direkte
sollys. For at forhindre skimmel- eller bakterievækst skal Thule Spring Glider Board
Adapter være tør inden opbevaring.
VIGTIGE OPLYSNINGER
Thule Spring Glider Board Adapter er kompatibel med Thule Spring og Thule Glider Board.
NO
VIKTIG
VIKTIG – LES NØYE OG TA VARE PÅ SOM REFERANSE. Hvis du ikke følger disse
instruksjonene, kan det gå ut over barnets sikkerhet.
ADVARSEL
!
Må ikke brukes dersom deler er ødelagt, revnet eller mangler.
Kontroller at alle låsene er låst før du bruker vognen.
Ikke la barnet leke med dette produktet.
Det er ikke trygt å bruke tilbehør eller reservedeler som ikke er godkjent av Thule.
Bruk alltid parkeringsbremsen når du monterer tilbehør.
Fjern alltid Glider Board Adapter før du prøver å legge sammen barnevognen
ThuleSpring.
VEDLIKEHOLD
Rengjør Thule Spring Glider Board Adapter med en klut og lunkent vann. Tørk av med
en tørrklut.
Oppbevar Thule Spring Glider Board Adapter tørt og skjermet fra direkte sollys.
FørThule Spring Glider Board Adapter settes til oppbevaring, må det være tørt
for å hindre vekst av mugg eller bakterier.
VIKTIG INFORMASJON
Thule Spring Glider Board Adapter er kompatibel med Thule Spring og Thule Glider Board.
FI
TÄRKEÄÄ
TÄRKEÄÄ – LUE HUOLELLISESTI JA PIDÄ TALLESSA. Näiden ohjeiden jättäminen
noudattamatta voi vaikuttaa lapsen turvallisuuteen.
VAROITUS
!
Älä käytä, jos jokin tuotteen osa on rikkoutunut tai repeytynyt tai se puuttuu.
Varmista ennen käyttämistä, että kaikki lukitusvälineet ovat lukittuneet paikalleen.
Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella.
Sellaisten lisävarusteiden tai vaihto-osien käyttäminen ei ole turvallista, joilla ei ole
Thulen hyväksyntää.
Kytke aina seisontajarru päälle varusteiden asentamisen ajaksi.
Irrota aina Glider Board Adapter, ennen kuin yrität taittaa Thule Spring -lastenvaunuja
kokoon.
YLLÄPITO
Puhdista Thule Spring Glider Board Adapter liinalla ja lämpimällä vedellä. Kuivaa kuivalla
liinalla.
Säilytä Thule Spring Glider Board Adapter tuotetta kuivassa paikassa suoran
auringonvalon ulottumattomissa. Ennen kuin asetat Thule Spring Glider Board Adapter
tuotteen säilytykseen, sen on oltava kuiva home- tai bakteerikasvustojen välttämiseksi.
TÄRKEITÄ TIETOJA
Thule Spring Glider Board Adapter on Thule Spring- ja Thule Glider Board yhteensopiva.
IS
MIKILVÆGT
MIKILVÆGT - LESIÐ VANDLEGA OG GEYMIÐ TIL SÍÐARI NOTA. Öryggi barnsins kann
að vera ístefnt í hættu ef ekki er farið eftir þessum leiðbeiningum.
VIÐVÖRUN
!
Notist ekki ef einhverjir hlutar eru brotnir, rifnir eða vantar.
Gakktu úr skugga um að allur læsibúnaður sé á fyrir notkun.
Leyfið barninu ekki að leika með þessa vöru.
Ekki er öruggt að nota aukahluti eða varahluti sem Thule hefur ekki samþykkt.
Notið ávallt bremsuna þegar aukabúnaður er settur upp á kerrunni.
Fjarlægið pallinn ávallt áður en reynt er að brjóta kerruna saman.
VIÐHALD
Hreinsið pallinn með klút og volgu vatni. Þurrkið hann með þurrum klút.
Geymið pallinn á þurrum stað þar sem sól skín ekki. Pallurinn verður að vera þurr áður
en hann er settur í geymslu til að koma í veg fyrir myglu- og bakteríumyndun.
MIKILVÆGAR UPPLÝSINGAR
Thule Spring Glider Board Adapter er samhæfanlegur við Thule Spring og Thule Glider
Board.
ET
NB!
NB! LUGEGE NEED JUHISED HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE ALLES EDASISEKS
KASUTUSEKS. Nende juhiste eiramine võib seada ohtu lapse turvalisuse.
HOIATUS!
Ärge kasutage, kui mis tahes komponendid on katki, rebenenud või puudu.
Veenduge, et kõik lukustusseadmed on enne kasutamist lukustatud.
Ärge laske lapsel selle tootega mängida.
Thule poolt heaks kiitmata tarvikute või varuosade kasutamine võib olla ohtlik.
Lisaseadmete paigaldamiseks pange alati seisupidur peale.
Enne Thule Spring jalutuskäru kokkupanekut eemaldage alati liugaluse adapter GlIder
Board Adapter.
HOOLDAMINE
Puhastage liugaluse adapterit Thule Spring Glider Board Adapter riidelapi ja sooja
veega. Kuivatage kuiva riidelapiga.
Liugaluse adaptrit Thule Spring Glider Board Adapter tuleb hoida kuivas kohas, eemal
otsesest päikesevalgusest. Hallituse ja bakterite kasvu vältimiseks veenduge enne
liugaluse adaptri Thule Spring Glider Board Adapter hoiulepanekut, et see oleks kuiv.
OLULINE TEAVE
Liugaluse adapter Thule Spring Glider Board Adapter ühildub Thule Spring jalutuskäru ja
Thule Glider Board liugalusega.
LV
SVARĪGI
SVARĪGI! UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET TURPMĀKAI UZZIŅAI. Šo norādījumu
neievērošana var apdraudēt bērna drošību.
BRĪDINĀJUMS.
Nelietojiet, ja kāda daļa ir salūzusi, noplīsusi vai pazudusi.
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai visi stiprinājumi ir nofiksēti.
Neļaujiet bērnam rotaļāties ar šo produktu.
Thule neapstiprinātus piederumus vai rezerves daļas izmantot nav droši.
Uzstādot piederumus, noteikti izmantojiet stāvbremzes.
Pirms Thule Spring ratiņu salocīšanas noteikti noņemiet ratiņu kāpšļa adapteri.
KOPŠANA
Tīriet Thule Spring ratiņu kāpšļa adapteri ar drānu un siltu ūdeni. Nosusiniet ar sausu
drānu.
Glabājiet Thule Spring ratiņu kāpšļa adapteri sausā vietā, kas nav pakļauta tiešai saules
gaismas iedarbībai. Pirms Thule Spring ratiņu kāpšļa adaptera novietošanas glabāšanai
tam ir jābūt sausam, lai nepieļautu pelējuma un baktēriju veidošanos.
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Thule Spring ratiņu kāpšļa adapteris ir saderīgs ar Thule Spring un Thule ratiņu kāpsli.
LT
SVARBU
SVARBU. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS IR PASILIKITE JAS,
KAD GALĖTUMĖTE NAUDOTI ATEITYJE. Neatsižvelgus į šias instrukcijas, gali būti
sumažintas jūsų vaiko saugumas.
ĮSPĖJIMAS!
Nenaudokite, jei pažeista kuri nors dalis arba jos trūksta.
Prieš naudodami įsitikinkite, kad užfiksuoti visi fiksatoriai.
Neleiskite vaikui žaisti su šiuo produktu.
Nesaugu naudoti „Thule“ nepatvirtintus priedus ar dalis.
Montuodami priedus visada nuspauskite stabdį.
Prieš lankstydami „Thule Spring“ vežimėlį visada išimkite „Glider Board“ adapterį.
PRIEŽIŪRA
Thule Spring Glider Board” adapterį valykite skudurėliu ir šiltu vandeniu. Nusausinkite
sausa šluoste.
Thule Spring Glider Board“ adapterį laikykite sausoje vietoje, atokiau nuo tiesioginės
saulės šviesos. Prieš padedant saugoti „Thule Spring Glider Board“ adapterį, jis turi būti
sausas, kadjame nesidaugintų pelėsis ar bakterijos.
SVARBI INFORMACIJA
Thule Spring Glider Board“ adapteris suderinamas su „Thule Spring“ ir „Thule Glider Board“.
RU
ВАЖНО!
ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Несоблюдение этих инструкций может поставить под угрозу
безопасность ребенка.
ВНИМАНИЕ!
Прекратите использование в случае неисправности или отсутствия каких-либо
деталей.
Перед использованием коляски убедитесь, что все замки и фиксаторы застегнуты.
Не разрешайте ребенку играть с данным продуктом.
Использование любых аксессуаров или запасных частей, не одобренных
компанией Thule, может представлять опасность.
При установке аксессуаров всегда фиксируйте коляску с помощью стояночного
тормоза.
Перед складыванием коляски Thule Spring всегда снимайте переходник Glider
Board Adapter.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чтобы почистить переходник Thule Spring Glider Board Adapter, используйте ткань
итеплую воду. Затем насухо протрите тканью.
Храните переходник Thule Spring Glider Board Adapter в сухом месте, защищенном
от прямых солнечных лучей. Перед длительным хранением этот переходник
необходимо высушить, чтобы предотвратить появление плесени и микробов.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Переходник Thule Spring Glider Board Adapter подходит к коляскам Thule Spring
иThule Glider Board.
UK
ВАЖЛИВО
ВАЖЛИВО: УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ ДОВІДКИ В
МАЙБУТНЬОМУ. Невиконання цих інструкцій може вплинути на безпеку дитини.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не використовуйте, якщо будь-який компонент зламаний, розірваний або
відсутній.
Перед використанням переконайтеся, що всі фіксатори закріплено.
Не дозволяйте дитині гратися з цим виробом.
Небезпечно використовувати аксесуари та запасні частини, не схвалені компанією
Thule.
Під час установлення аксесуарів обов’язково використовуйте гальмо паркування.
Обов’язково знімайте адаптер для підставки на колесах Glider Board Adapter
перед складанням коляски Thule Spring.
ДОГЛЯД
Очистьте адаптер для підставки на колесах Glider Board Adapter тканиною,
змоченою теплою водою, та витріть його сухою тканиною.
Зберігайте адаптер для підставки на колесах Glider Board Adapter у сухому місці,
де на нього не потраплятиме пряме сонячного проміння. Перед зберіганням
адаптер для підставки на колесах Thule Spring Glider Board Adapter потрібно
висушити, щоб запобігти утворенню плісняви та розмноженню бактерій.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
Адаптер для підставки на колесах Thule Spring Glider Board Adapter є сумісним із
коляскою Thule Spring та з підставкою на колесах Thule Glider Board.
PL
WAŻNE
WAŻNE — PRZECZYTAJ UWAŻNIE TE INSTRUKCJE I ZACHOWA ZACHOWAJ JE NA
PRZYSZŁOŚĆ. W przypadku nieprzestrzegania tych instrukcji bezpieczeństwo dziecka
może być zagrożone.
OSTRZEŻENIE!
Nie używaj, gdy jakakolwiek część jest pęknięta, rozdarta lub zginęła.
Przed użyciem wózka upewnij się, że wszystkie mechanizmy zabezpieczające są
sprawne i prawidłowo użyte.
Nie pozwól dziecku bawić się wózkiem.
Ze względu na bezpieczeństwo nie należy używać żadnych akcesoriów ani
zamienników niezatwierdzonych przez firmę Thule.
Zawsze używaj hamulca postojowego podczas instalowania akcesoriów.
Należy zawsze usunąć Glider Board Adapter przed złożeniem wózka dziecięcego
Thule Spring.
KONSERWACJA
Czyścić produkt Thule Spring Glider Board Adapter i ciepłą wodą. Suszyć suchą
ściereczką.
Przechowywać Thule Spring Glider Board Adapter w suchych warunkach bez
bezpośredniego narażenia na światło słoneczne. Przed przechowywaniem produktu
Thule Spring Glider Board Adapter należy go wysuszyć, aby zapobiec rozwojowi pleśni
lub bakterii.
WAŻNE INFORMACJE
Produkt Thule Spring Glider Board Adapter jest zgodny tylko z Thule Spring i Thule Glider
Board.
CS
DŮLEŽITÉ
DŮLEŽITÉ – PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TYTO POKYNY A UCHOVEJTE SI JE PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ. Při nedodržení těchto pokynů může být ohrožena bezpečnost
dítěte.
VAROVÁNÍ!
Nepoužívejte, je-li některá ze součástí poškozená, roztržená nebo nepřítomná.
Před použitím zkontrolujte, zda jsou dobře upevněny všechny pojistky.
Nedovolte dětem, aby si s výrobkem hrály.
Používání doplňků a náhradních dílů, které neschválila společnost Thule, není bezpečné.
Při instalaci příslušenství vždy aktivujte parkovací brzdu.
Před složením kočárku Thule Spring vždy demontujte adaptér Glider Board Adapter.
ÚDRŽBA
Adaptér Glider Board Adapter kočárku Thule Spring čistěte hadříkem a teplou vodou.
Osušte jej suchým hadříkem.
Adaptér Glider Board Adapter kočárku Thule Spring skladujte v suchu a mimo přímý
sluneční svit. Před uskladněním adaptér Glider Board Adapter osušte, aby se na něm
nemnožily plísně a bakterie.
DŮLEŽITÉ INFORMACE
Adaptér Glider Board Adapter kočárku Thule Spring je kompatibilní s plošinou Thule Glider
Board kočárku Thule Spring.
HU
FONTOS
FONTOS! GONDOSAN TANULMÁNYOZZA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTAT!
Azutasítások be nem tartása gyermekét kockázatnak teheti ki.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne használja, ha bármelyik alkatrész törött, szakadt vagy hiányzik.
Használat előtt gondoskodjon arról, hogy minden rögzítőszerkezet be legyen
kapcsolva.
Ne hagyja, hogy gyermeke játsszon ezzel a termékkel.
Nem biztonságos olyan kiegészítőt vagy cserealkatrészt használni, amelyet a Thule nem
hagyott jóvá.
Kiegészítők felszerelésekor mindig aktiválja a rögzítőféket.
A Glider Board Adaptert mindig szerelje le, mielőtt megkísérelné a Thule Spring
babakocsi összecsukását.
KARBANTARTÁS
A Thule Spring Glider Board Adapter nedves ruhával és meleg vízzel tisztítható.
Szárazruhával törölje szárazra.
A Thule Spring Glider Board Adaptert tárolja száraz, napfénytől védett helyen.
A Thule Spring Glider Board Adapter tárolása előtt szárítsa meg, így megelőzve
apenész kialakulását és a baktériumok megtelepedését.
FONTOS INFORMÁCIÓ
A Thule Spring Glider Board Adaptert a Thule Spring és Thule Glider Board termékkel
kompatibilis.
RO
IMPORTANT
IMPORTANT – A SE CITI CU ATENȚIE ȘI A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ. Dacă nu urmați instrucțiunile, poate fi afectată siguranța copilului.
ATENȚIE!
A nu se utiliza dacă oricare dintre componente este rupt, îndoit sau lipsă.
Înainte de utilizare, asigurați-vă că toate dispozitivele de blocare sunt cuplate.
Nu lăsați copilul să se joace cu acest produs.
Nu este sigur să utilizați accesorii sau piese de schimb care nu sunt aprobate de Thule.
La montarea accesoriilor, cuplați întotdeauna frâna de parcare.
Demontați întotdeauna adaptorul Glider Board Adapter înainte să încercați plierea
căruciorului Thule Spring.
ÎNTREȚINERE
Curățați adaptorul Thule Spring Glider Board Adapter cu o cârpă și cu apă caldă.
Uscați-l cu o cârpă uscată.
Depozitați adaptorul Thule Spring Glider Board Adapter într-un loc uscat, ferit de
lumina directă a soarelui. Înainte de a depozita adaptorul Thule Spring Glider Board
Adapter, acesta trebuie să fie uscat pentru a preveni dezvoltarea mucegaiului sau a
bacteriilor.
INFORMAȚII IMPORTANTE
Adaptorul Thule Spring Glider Board Adapter este compatibil cu Thule Spring și cu
ThuleGlider Board.
SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE – DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY A ODLOŽTE SI ICH
NA POUŽITIE V BUDÚCNOSTI. Pri nedodržaní týchto pokynov môže dôjsť k ohrozeniu
bezpečnosti dieťaťa.
VAROVANIE!
Nepoužívajte, ak je ktorákoľvek súčasť zlomená, roztrhnutá alebo chýba.
Pred použitím kočíka skontrolujte, či sú dobre upevnené všetky poistky.
Nedovoľte dieťaťu, aby sa hralo s týmto výrobkom.
Používanie doplnkov a náhradných dielov, ktoré neschválila spoločnosť Thule, nie je
bezpečné.
Pri inštalovaní príslušenstva vždy aktivujte parkovaciu brzdu.
Pred poskladaním kočíka Thule Spring vždy demontujte adaptér na prídavné stúpadlo.
ÚDRŽBA
Adaptér na prídavné stúpadlo Thule Spring vyčistite handričkou a teplou vodou. Osušte
ho suchou handričkou.
Adaptér na prídavné stúpadlo Thule Spring skladujte v suchu a mimo priameho
slnečného svetla. Pred uskladnením musí byť adaptér na prídavné stúpadlo Thule
Spring suchý, aby sa na ňom nemnožili plesne ani baktérie.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Adaptér na prídavné stúpadlo Thule Spring je kompatibilný s kočíkom Thule Spring
aprídavným stúpadlom Thule.
SL
POMEMBNO
POMEMBNO – POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO.
Četeh navodil ne upoštevate, lahko ogrozite varnost otroka.
OPOZORILO!
Izdelka ne uporabljajte, če je kateri koli del poškodovan ali raztrgan oziroma če manjka.
Pred uporabo se prepričajte, da so vsi blokirni mehanizmi zaskočeni.
Otroku ne dovolite, da se igra s tem izdelkom.
Uporaba dodatne opreme ali nadomestnih delov, ki jih ni odobrila družba Thule, je
nevarna.
Ko nameščate dodatno opremo, vedno aktivirajte parkirno zavoro.
Preden poskusite zložiti voziček Thule Spring, vedno odstranite nastavek deske za
voziček Glider Board.
VZDRŽEVANJE
Nastavek deske za voziček Thule Spring Glider Board očistite s krpo in toplo vodo.
Posušite gas suho krpo.
Nastavek deske za voziček Thule Spring Glider Board hranite na suhem mestu, stran od
neposredne sončne svetlobe. Preden shranite nastavek deske za voziček Thule Spring
Glider Board, ga posušite, da preprečite nastanek plesni ali rast bakterij.
POMEMBNE INFORMACIJE
Nastavek deske za voziček Thule Spring Glider Board je združljiv z vozičkom Thule Spring
in desko za voziček Thule Glider Board.
BG
ВАЖНО
ВАЖНО – ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА СПРАВКА В БЪДЕЩЕ.
Безопасността на детето може да бъде засегната, ако не следвате тези
инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте, ако някой от компонентите е счупен, скъсан или липсва.
Преди използване се уверете, че всички блокиращи приспособления са
задействани.
Не оставяйте детето да си играе с този продукт.
Използването на аксесоари или резервни части, които не са одобрени от Thule,
неебезопасно.
Винаги задействайте паркинг спирачката, когато монтирате аксесоари.
Винаги отстранявайте адаптера за борд за второ дете, преди да сгънете
детскатаколичка Thule Spring.
ПОДДРЪЖКА
Почиствайте адаптера за борд за второ дете Thule Spring с помощта на кърпа
итопла вода. Подсушавайте го със суха кърпа.
Съхранявайте адаптера за борд за второ дете Thule Spring в сухо помещение без
пряка слънчева светлина. Преди да съхраните адаптера за борд за второ дете
Thule Spring, той трябва да е сух, за да се предотврати развитието на мухъл и
бактерии.
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ
Адаптерът за борд за второ дете Thule Spring е съвместим с Thule Spring и борд за
второ дете Thule.
HR
VAŽNO
VAŽNO – PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU. Ako se ne
budete pridržavali ovih uputa, može biti ugrožena sigurnost djeteta.
UPOZORENJE!
Ne upotrebljavajte ako je neka komponenta slomljena, oštećena ili nedostaje.
Provjerite jesu li svi uređaji za zaključavanje aktivirani prije uporabe.
Nemojte dozvoliti svojem djetetu da se igra s ovim proizvodom.
Thule Spring Glider Board Adapter
11300404
Instructions
501-8902-01
Thule Sweden AB, Borggatan 5
335 73 Hillerstorp, SWEDEN
501-8902-01
© Thule Group 2019. All rights reserved.
www.thule.com
Uporaba dodatne opreme ili zamjenskih dijelova koje tvrtka Thule nije odobrila nije
sigurna.
Tijekom postavljanja dodatne opreme uvijek uključite parkirnu kočnicu.
Prije nego što pokušate sklopiti kolica Thule Spring uvijek uklonite proizvod Glider
Board Adapter.
ODRŽAVANJE
Proizvod Thule Spring Glider Board Adapter može se očistiti krpom i toplom vodom.
Osušite ga suhom krpom.
Proizvod Thule Spring Glider Board Adapter pohranite na suhom mjestu na kojem
nema izravnog sunčevog svjetla. Prije pohrane, Thule Spring Glider Board Adapter
treba biti suh kako bi se spriječio razvoj plijesni ili bakterija.
VAŽNE INFORMACIJE
Proizvod Thule Spring Glider Board Adapter kompatibilan je s proizvodom Thule Glider
Board.
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
Ηασφάλεια του παιδιού μπορεί να διακυβευτεί, εάν δεν ακολουθήσετε αυτές τις
οδηγίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν, αν οποιοδήποτε από τα εξαρτήματά του έχει σπάσει,
σκιστεί ή λείπει.
Να βεβαιώνεστε ότι όλες οι διατάξεις ασφάλισης έχουν κουμπώσει πριν από τη
χρήση.
Μην αφήνετε το παιδί σας να παίζει με αυτό το προϊόν.
Η χρήση αξεσουάρ ή ανταλλακτικών εξαρτημάτων που δεν έχουν εγκριθεί από την
Thule δεν είναι ασφαλής.
Εφαρμόζετε πάντα το φρένο όταν τοποθετείτε αξεσουάρ.
Πριν προσπαθήσετε να διπλώσετε το καρότσι Thule Spring, να αφαιρείτε πάντα το
Glider Board Adapter.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρίστε το Thule Spring Glider Board Adapter με ένα πανί και ζεστό νερό.
Στεγνώστε το με στεγνό πανί.
Αποθηκεύετε το Thule Spring Glider Board Adapter σε ξηρό μέρος μακριά από το
άμεσο ηλιακό φως. Πριν από την αποθήκευση του Thule Spring Glider Board Adapter,
στεγνώστε το για να αποτρέψετε την ανάπτυξη μούχλας ή βακτηρίων.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Το Thule Spring Glider Board Adapter είναι συμβατό με το καρότσι Thule Spring και
ThuleGlider Board.
TR
ÖNEMLİ
ÖNEMLİ - DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN.
Butalimatlara uymazsanız çocuğunuzun güvenliği etkilenebilir.
UYARI!
Herhangi bir bileşen kırık, yırtık veya eksikse kullanmayın.
Kullanmadan önce tüm kilitleme cihazlarının devreye girdiğinden emin olun.
Çocuğunuzun bu ürünle oynamasına izin vermeyin.
Thule tarafından onaylanmayan herhangi bir aksesuar veya yedek parça kullanmak
güvenli değildir.
Aksesuar takarken her zaman el frenini çekin.
Thule Spring bebek arabanızı katlamaya çalışmadan önce Glider Board Adapter’ı her
zaman çıkarın.
BAKIM
Thule Spring Glider Board Adapter’ı bir bez ve ılık suyla temizleyin. Kuru bir bezle
kurulayın.
Thule Spring Glider Board Adapter’ınızı doğrudan güneş ışığından uzak ve kuru bir
yerde saklayın. Küf veya bakteri oluşumunu önlemek için Thule Spring Glider Board
Adapterınız saklanmadan önce kuru olmalıdır.
ÖNEMLI BILGILER
Thule Spring Glider Board Adapter ürünü Thule Spring ve Thule Glider Board ile
uyumludur.
MT
IMPORTANTI
IMPORTANTI - AQRA BIR-REQQA U ŻOMM GĦAL REFERENZA FIL-FUTUR. Is-sigurtà
tat-tfal tista’ tkun aettwata jekk ma ssegwix dawn l-istruzzjonijiet.
TWISSIJA!
Tużax jekk xi komponent ikun maqsum, imqatta’ jew mhux hemm.
Kun żgur li t-tagħmir tas-sokor kollu huwa attivat qabel l-użu.
Tħalliex it-tarbija tiegħek tilgħab b’dan il-prodott.
Mhuwiex sigur li tuża xi aċċessorju jew part tal-bdil li mhumiex approvati minn Thule.
Dejjem attiva l-brejk tal-ipparkjar meta twaħħal aċċessorji.
Dejjem neħħi l-Adapter tal-Bord tal-Glajder qabel ma tipprova tilwi l-istroller ta’
ThuleSpring tiegħek.
MANUTENZJONI
Naddaf l-Adapter tal-Bord tal-Glajder ta’ Thule Spring b’biċċa u ilma sħun. Nixfu b’biċċa
niexfa.
Aħżen l-Adapter tal-Bord tal-Glajder ta’ Thule Spring tiegħek f’post niexef li mhuwiex
f’xemx diretta. Qabel ma taħżen l-Adapter tal-Bord tal-Glajder ta’ Thule Spring, dan
għandu jkun niexef biex tipprevjeni li jikbru l-moa u l-batterji.
INFORMAZZJONI IMPORTANTI
L-Adapter tal-Bord tal-Glajder ta’ Thule Spring huwa kompatibbli ma’ Thule Spring u
l-Bord tal-Glajder ta’ Thule.
HE







Thule

Thule SpringGlider Board

Thule SpringGlider Board

Thule SpringGlider Board
Thule SpringGlider Board


Thule Glider BoardThule SpringThule SpringGlider Board
AR








Thule


Thule SpringGlider Board Adapter


Thule Spring Glider Board Adapter


Thule Spring Glider Board Adapter

Thule Spring Glider Board Adapter

Thule Glider BoardThule SpringThule Spring Glider Board Adapter
ZH
重要提示
重要提示 — 请仔细阅读并保留供日后参考如果不遵守这些说明您孩子的安全可能会受到影响。
警告!
请勿使用任何破损、裂缝或缺失的部件。
在使用前请确保所有锁定装置均已啮合。
请不要让儿童摆弄本产品。
使用任何未经 Thule 批准的附件或更换部件都是不安全的。
在安装配件时请始终使停车制动器啮合。
要始终先卸下滑翔板适配器然后再尝试折叠 Thule Spring 婴儿车。
保养
使用布蘸温水清洁 Thule Spring 滑翔板适配器然后用干布擦干。
请将 Thule Spring 滑翔板适配器存放在阳光直射不到的干燥区域。存放 Thule Spring 滑翔板适
配器前应确保其干燥以防霉菌或细菌滋生。
重要信息
Thule Spring 滑翔板适配器可与 Thule Spring Thule 滑翔板配合使用。
ZH
重要須知
重要須知 — 請仔細閱讀並保管此說明以便未來參考使用沒有遵守此說明兒童的安全可能會受
到影響
警告!
如有任何部件損壞破損或遺失請勿使用
使用前確認所有鎖定裝置皆已鎖定
請勿讓兒童把玩此產品
若使用任何未通過 Thule 認證之配件或是替換零件是危險行為
安裝配件時務必使停放煞車嚙合
務必先取下 Glider Board Adapter
再折疊 Thule Spring 推 車。
保養
請使用軟布和溫水清潔 Thule Spring Glider Board Adapter 請使用乾布擦乾
請將 Thule Spring Glider Board Adapter 存放在乾燥的地方並避免陽光直射請先擦乾
ThuleSpring Glider Board Adapter 然後再存放避免滋生霉菌或細菌
重要資訊
Thule Spring Glider Board Adapter 適用於 Thule Spring Thule Glider Board
JA
重要
• 重要-注意読んだあと後で参照でに保管ださい。記載さ指示に従わな
場合、お子様の安全が損なわれるそれがあ
警告!
ずれかの部品が破損、消耗、欠落てい場合は使用ないださい。
使用前に各部がてい確認ださ
お子様が本製品で遊ばなださい。
Thule 認定たものでないセサーや交換パーを使用安全性が失われま
アクセサリを取り付けるずパーキングブレーキをかけてさい
Thule Spring ベビーカーを畳む際は、その前に必ず Glider Board Adapter てく
さい
メンテナンス
Thule Spring Glider Board Adapter 布と温水で洗浄たあ乾いた布で水分を
さい
Thule Spring Glider Board Adapter は、直射日光を避け乾いた場所に保管ださかび
や雑菌の繁殖をため、収納る前にThule Spring Glider Board Adapter てく
さい
重要な情報
Thule Spring Glider Board Adapter はThule Spring Thule Glider Board してす。
KO
중요 사항
󻷠󻭣󺕧󻷠󻪟󽴔󼄇󺆯󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󺢓󺴬󽴔󻱃󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󻱧󽴔󻇃󺇏󼨧󻞼󻞫󻫳󻱃󺲻󼨫󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󺧿󺹃󻺏󽴔󻨙󻰋󺽃󽴔󻱟󺘏󻰧󽴔󻨗󻳓󻪟
󻵚󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󻫐󼩴󻰓󽴔󻷓󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
경고!
󻉏󼥗󻱃󽴔󼟛󻙟󺣧󺆯󽴔󺺗󺽷󺣧󻪗󺄿󺕧󽴔󺛓󺱌󺣫󽴔󺆌󻭿󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
󻕻󻭸󼨧󺋿󽴔󻳓󻪟󽴔󺽷󺦯󽴔󻱯󺋗󽴔󻱴󼌧󺃏󽴔󻱯󺅷󽴔󻱗󺝣󻺏󽴔󼬤󻱇󼨧󻞼󻞫󻫳
󻨓󻱃󺃏󽴔󻱃󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󺃏󻺏󺆯󽴔󺙏󻺏󽴔󻨙󺅛󽴔󼨧󻞼󻞫󻫳
Thule 󺃏󽴔󻞈󻱇󼨧󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󻨰󻘇󻗫󺹻󺕧󽴔󺈟󼆃󻭸󽴔󻉏󼥗󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󺝣󽴔󺅒󻰏󽴔󻯓󼪧󼨸󺞗󺞳
󻨰󻘇󻗫󺹻󺹋󽴔󻗳󼌧󼨯󽴔󺨛󽴔󼨼󻖐󽴔󻷋󼃷󽴔󻋛󺳗󻱃󼔻󺹋󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳
Thule Spring 󻯯󺽷󼃷󺹋󽴔󻳠󻰋󺳳󺆯󽴔󼨧󺋿󽴔󻳓󻪟󽴔󼨼󻖐 Glider Board Adapter 󺹋󽴔󻉓󺹻󼨧󻞼󻞫󻫳
유지 관리
󼅫󺇋󽴔󻫷󻛧󺹋󽴔󻕻󻭸󼨧󻪻 Thule Spring Glider Board Adapter 󺹋󽴔󻘇󼅨󼨧󻞼󻞫󻫳󺺗󺹇󽴔󼅫󻰋󺴫󽴔󻀋󺋿󺹋
󺞵󻨓󽴔󺺟󺹻󻞼󻞫󻫳
󼩖󻌪󻱃󽴔󻺐󻳠󽴔󻌓󼌧󻺏󽴔󻨙󺝣󽴔󺅃󻴿󼨫󽴔󻱴󻙛󻪟 Thule Spring Glider Board Adapter 󺹋󽴔󻇃󺇏󼨧󻞼󻞫󻫳
Thule Spring Glider Board Adapter 󺹋󽴔󻇃󺇏󼨧󺋿󽴔󻳓󻪟󽴔󻬓󻳓󼱗󽴔󺺟󺳳󽴔󺆿󼟰󻱃󺕧󽴔󻃤󼘛󺹻󻨓󺃏󽴔󻗫󻞬󼨧󻺏
󺾊󼨧󺅛󽴔󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
중요 정보
Thule Spring Glider Board Adapter 󺝣 Thule Spring 󻃞 Thule Glider Board 󻬏󽴔󼬇󼬧󺣸󺞗󺞳
TH
ข้อสำ�คัญ
ข้อสำ�คัญ - อ่�นให้ละเอียดและเก็บไว้ใช้อ้�งอิงในอน�คต เด็กๆ อ�จได้รับอันตร�ยได้ห�กไม่ทำ�ต�ม
คำ�แนะนำ�เหล่�นี้
คำ�เตือน
ห้�มใช้ง�นส่วนประกอบที่ชำ�รุด ฉีกข�ด หรือหลุดห�ย
ตรวจสอบให้แน่ใจว่�ได้ล็อกตัวล็อกของอุปกรณ์ทั้งหมดแล้วก่อนก�รใช้ง�น
อย่�ปล่อยให้เด็กเล่นผลิตภัณฑ์นี้
ไม่ควรใช้อุปกรณ์เสริมหรือชิ้นส่วนอะไหล่ใดๆ ที่ไม่ผ่�นก�รรับรองจ�ก Thule
ใช้เบรกจอดเสมอขณะติดตั้งอุปกรณ์เสริม
ถอดอุปกรณ์ต่อแผ่นยืนติดรถเข็นเสมอก่อนที่จะพับรถเข็น Thule Spring ของคุณ
ก�รดูแลรักษ�
ทำ�คว�มสะอ�ด Thule Spring Glider Board Adapter ด้วยผ้�ชุบน้ำ�อุ่นหม�ดๆ แล้วเช็ดให้แห้ง
ด้วยผ้�แห้ง
จัดเก็บ Thule Spring Glider Board Adapter ในสถ�นที่ที่แห้งและไม่ถูกแสงแดดส่องตรงๆ
ก่อนที่จะจัดเก็บ Thule Spring Glider Board Adapter อุปกรณ์ดังกล่�วควรแห้งสนิทเพื่อป้องกัน
ไม่ให้เกิดเชื้อร�หรือแบคทีเรีย
ข้อมูลสำ�คัญ
Thule Spring Glider Board Adapter ใช้ร่วมกันได้กับ Thule Spring และ Thule Glider Board
MS
PENTING
PENTING - BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK RUJUKAN MASA HADAPAN.
Keselamatan anak anda mungkin terjejas jika anda tidak mengikuti arahan ini.
AMARAN!
Jangan guna jika mana-mana komponen pecah, koyak atau tiada.
Pastikan semua peranti pengunci terpasang sebelum guna.
Jangan biarkan anak anda bermain dengan produk ini.
Tidak selamat untuk menggunakan sebarang aksesori atau alat ganti yang tidak
diluluskan olehThule.
Sentiasa pasang brek parkir semasa memasang aksesori.
Sentiasa tanggalkan Penyesuai Glider Board sebelum cuba melipat kereta sorong
ThuleSpring anda.
PENYELENGGARAAN
Bersihkan Penyesuai Glider Board Thule Spring dengan kain dan air suam. Keringkan
dengan kain yang kering.
Simpan Penyesuai Glider Board Thule Spring anda di tempat yang kering jauh daripada
sinar mentari langsung. Sebelum menyimpan Penyesuai Glider Board Thule Spring, ia
sepatutnya kering untuk mencegah kulat atau bakteria daripada tumbuh.
MAKLUMAT PENTING
Penyesuai Glider Board Thule Spring serasi dengan Thule Spring dan Thule Glider Board.
2
2
1
2
+
3
A
B
x1
!
Max
20 kg
44 lbs
A
B
1
!

Transcripción de documentos

INFORMATIONS IMPORTANTES MANUTENÇÃO Le Thule Spring Glider Board Adapter est compatible avec la poussette Thule Spring et le Thule Glider Board. • Limpe o Thule Spring Glider Board Adapter com um pano e água morna. Seque com um pano seco. • Guarde seu Thule Spring Glider Board Adapter em uma área seca sem incidência de luz solar direta. Antes de guardar o Thule Spring Glider Board Adapter, seque-o para impedir o crescimento de mofo ou bactérias. ES IMPORTANTE Instructions Thule Spring Glider Board Adapter 11300404 • IMPORTANTE: LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Si no sigue estas instrucciones, puede poner en peligro la seguridad de su hijo. ADVERTENCIA • No lo use si alguno de los componentes está roto, rasgado o falta. • Asegúrese de que los dispositivos de bloqueo están activados antes de usar el producto. • No deje que el niño juegue con este producto. • No es seguro usar accesorios o piezas de recambio que no estén aprobados por Thule. • Accione siempre el freno de estacionamiento al instalar accesorios. • Retire siempre el Glider Board Adapter antes de intentar plegar el carrito Thule Spring. MANTENIMIENTO • Limpie el Thule Spring Glider Board Adapter con un paño y agua templada. Séquelo con un paño seco. • Guarde el Thule Spring Glider Board Adapter en un lugar seco y alejado de la luz solar directa. Antes de guardarlo, debe estar seco para evitar la proliferación de moho y bacterias. INFORMACIÓN IMPORTANTE El Thule Spring Glider Board Adapter es compatible con Thule Spring y Thule Glider Board. DE WICHTIG • WICHTIG – LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. Nichtbeachtung dieser Anweisungen beeinträchtigt die Sicherheit des Kindes. ACHTUNG! 501-8902-01 EN EN IMPORTANT • IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. The child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. WARNING! • • • • • • Do not use if any of the components are broken, torn or missing. Ensure that all the locking devices are engaged before use. Do not let your child play with this product. It is unsafe to use any accessories or replacement parts that are not approved by Thule. Always engage parking brake when installing accessories. Always remove Glider Board Adapter before attempting to fold your Thule Spring stroller. MAINTENANCE • Clean the Thule Spring Glider Board Adapter with a cloth and warm water. Dry it with a dry cloth. • Store your Thule Spring Glider Board Adapter in a dry area out of direct sunlight. Before storing Thule Spring Glider Board Adapter, it should be dry to prevent the growth of mold or bacteria. IMPORTANT INFORMATION Thule Spring Glider Board Adapter is compatible with Thule Spring and Thule Glider Board. FR IMPORTANT • IMPORTANT – LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Leur non-respect pourrait compromettre la sécurité de l’enfant. AVERTISSEMENT ! • Ne l’utilisez pas si des composants sont cassés, tordus ou manquants. • Veillez à ce que tous les dispositifs de verrouillage soient bien enclenchés avant utilisation. • Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit. • L’utilisation d’accessoires ou de pièces de rechange non approuvés par Thule compromet la sécurité des utilisateurs. • Actionnez toujours le frein de stationnement lorsque vous installez des accessoires. • Retirez toujours le Glider Board Adapter avant de tenter de plier votre Thule Spring stroller. ENTRETIEN • Nettoyez le Thule Spring Glider Board Adapter avec un chiffon et de l’eau chaude. Séchez-le avec un chiffon sec. • Rangez votre Thule Spring Glider Board Adapter dans un endroit sec, à l’abri de la lumière directe du soleil. Assurez-vous qu’il est sec afin d’empêcher la prolifération de moisissures ou de bactéries. • Der Artikel darf nicht verwendet werden, wenn irgendein Teil defekt oder verschlissen ist bzw. fehlt. • Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass alle Verriegelungen eingerastet sind. • Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Artikel spielen. • Die Sicherheit kann gefährdet sein, wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile verwenden, die nicht von Thule genehmigt wurden. • Die Feststellbremse muss beim Anbringen von Zubehör immer betätigt sein. • Entfernen Sie vor dem Zusammenklappen Ihres Thule Spring Kinderwagens stets den Glider Board Adapter. WARTUNG • Reinigen Sie den Thule Spring Glider Board Adapter mit einem Tuch und warmem Wasser. Trocknen Sie ihn mit einem trockenen Tuch. • Lagern Sie den Thule Spring Glider Board Adapter in einem trockenen Bereich ohne direkte Sonneneinstrahlung. Der Thule Spring Glider Board Adapter muss vor der Lagerung vollständig trocken sein. Andernfalls kann es zu Schimmel- oder Bakterienbildung kommen. WICHTIGE INFORMATIONEN Der Thule Spring Glider Board Adapter ist kompatibel mit dem Thule Spring und dem Thule Glider Board. NL BELANGRIJK • BELANGRIJK - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALS TOEKOMSTIG NASLAGWERK. De veiligheid van het kind komt in het gedrang als u deze instructies niet opvolgt. • • • • WAARSCHUWING! Niet gebruiken als er een onderdeel kapot of gescheurd is of ontbreekt. Zorg dat alle vergrendelingen goed vastzitten voordat u de kinderwagen gebruikt. Laat uw kind niet met dit product spelen. Het is niet veilig om accessoires of vervangende onderdelen te gebruiken die niet door Thule zijn goedgekeurd. • Wanneer u accessoires bevestigt, moet u de kinderwagen altijd eerst op de rem zetten. • Verwijder altijd eerst de Glider Board Adapter voordat u uw Thule Spring-kinderwagen opvouwt. ONDERHOUD • Reinig de Thule Spring Glider Board Adapter met een doek en warm water. Afdrogen met een droge doek. • Berg uw Thule Spring Glider Board Adapter op een droge plaats en buiten direct zonlicht op. Voordat u uw Thule Spring Glider Board Adapter opbergt, moet deze droog zijn om groei van schimmels of bacteriën te voorkomen. BELANGRIJKE INFORMATIE De Thule Spring Glider Board Adapter is geschikt voor de Thule Spring en het Thule Glider Board. PT IMPORTANTE • IMPORTANTE – LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. A segurança da criança poderá ser afetada se essas instruções não forem seguidas. AVISO! • Não utilize se algum dos componentes estiver quebrado, rasgado ou faltando. • Certifique-se de que todos os dispositivos de travamento estejam acionados antes de usar. • Não permita que seus filhos brinquem com este produto. • A utilização de acessórios ou peças de reposição não aprovados pela Thule não é segura. • Acione sempre o freio de estacionamento ao instalar acessórios. • Sempre remova o Glider Board Adapter antes de tentar fechar seu carrinho Thule Spring. INFORMAÇÕES IMPORTANTES O Thule Spring Glider Board Adapter é compatível com o Thule Spring e o Thule Glider Board. • IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI. La sicurezza del bambino può essere compromessa se non si seguono queste istruzioni. AVVERTENZA! Non utilizzare se una componente qualsiasi risulta rotta, danneggiata o mancante. Assicurarsi che tutti i dispositivi di blocco siano inseriti prima dell’utilizzo. Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto. Non è sicuro usare accessori o parti di ricambio non approvati da Thule. Inserire sempre il freno di stazionamento quando si installano gli accessori. Rimuovere sempre Glider Board Adapter prima di tentare di piegare il passeggino Thule Spring. MANUTENZIONE • Pulire il Thule Spring Glider Board Adapter con un panno e acqua calda. Asciugare con un panno asciutto. • Conservare il Thule Spring Glider Board Adapter in un luogo asciutto al riparo dalla luce solare diretta. Il Thule Spring Glider Board Adapter dovrebbe essere asciutto prima che venga conservato per evitare la formazione di muffe o batteri. INFORMAZIONI IMPORTANTI Thule Spring Glider Board Adapter è compatibile con Thule Spring e Thule Glider Board. SV VIKTIGT • VIKTIGT – LÄS INSTRUKTIONERNA NOGA OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK. Barnets säkerhet kan påverkas om du inte följer de här instruktionerna. VARNING! Använd inte om någon del är trasig, har revor eller saknas. Kontrollera att alla låsanordningar är aktiverade innan vagnen används. Låt inte barn leka med produkten. Det är inte säkert att använda tillbehör eller reservdelar som inte är godkända av Thule. Lägg alltid i parkeringsbromsen vid installation av tillbehör. Ta alltid bort Glider Board Adapter innan du fäller ihop Thule Spring-vagnen. UNDERHÅLL • Rengör Thule Spring Glider Board Adapter med en trasa och varmt vatten. Torka med en torr trasa. • Förvara Thule Spring Glider Board Adapter torrt och undan direkt solljus. Innan du ställer undan Thule Spring Glider Board Adapter bör du kontrollera att den är helt torr för att minska risken för mögel och bakterier. VIKTIG INFORMATION Thule Spring Glider Board Adapter passar till Thule Spring och Thule Glider Board. DK VIGTIGT! • VIGTIGT – LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE. Du risikerer at udsætte dit barn for fare, hvis du ikke følger anvisningerne i denne vejledning. • • • • VEDLIKEHOLD • Tīriet Thule Spring ratiņu kāpšļa adapteri ar drānu un siltu ūdeni. Nosusiniet ar sausu drānu. • Glabājiet Thule Spring ratiņu kāpšļa adapteri sausā vietā, kas nav pakļauta tiešai saules gaismas iedarbībai. Pirms Thule Spring ratiņu kāpšļa adaptera novietošanas glabāšanai tam ir jābūt sausam, lai nepieļautu pelējuma un baktēriju veidošanos. • Rengjør Thule Spring Glider Board Adapter med en klut og lunkent vann. Tørk av med en tørr klut. • Oppbevar Thule Spring Glider Board Adapter tørt og skjermet fra direkte sollys. Før Thule Spring Glider Board Adapter settes til oppbevaring, må det være tørt for å hindre vekst av mugg eller bakterier. Thule Spring Glider Board Adapter er kompatibel med Thule Spring og Thule Glider Board. IMPORTANTE • • • • • • • Uzstādot piederumus, noteikti izmantojiet stāvbremzes. • Pirms Thule Spring ratiņu salocīšanas noteikti noņemiet ratiņu kāpšļa adapteri. VIKTIG INFORMASJON IT • • • • • • • Bruk alltid parkeringsbremsen når du monterer tilbehør. • Fjern alltid Glider Board Adapter før du prøver å legge sammen barnevognen Thule Spring. ADVARSEL! FI TÄRKEÄÄ • TÄRKEÄÄ – LUE HUOLELLISESTI JA PIDÄ TALLESSA. Näiden ohjeiden jättäminen noudattamatta voi vaikuttaa lapsen turvallisuuteen. VAROITUS! • • • • Älä käytä, jos jokin tuotteen osa on rikkoutunut tai repeytynyt tai se puuttuu. Varmista ennen käyttämistä, että kaikki lukitusvälineet ovat lukittuneet paikalleen. Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella. Sellaisten lisävarusteiden tai vaihto-osien käyttäminen ei ole turvallista, joilla ei ole Thulen hyväksyntää. • Kytke aina seisontajarru päälle varusteiden asentamisen ajaksi. • Irrota aina Glider Board Adapter, ennen kuin yrität taittaa Thule Spring -lastenvaunuja kokoon. YLLÄPITO • Puhdista Thule Spring Glider Board Adapter liinalla ja lämpimällä vedellä. Kuivaa kuivalla liinalla. • Säilytä Thule Spring Glider Board Adapter tuotetta kuivassa paikassa suoran auringonvalon ulottumattomissa. Ennen kuin asetat Thule Spring Glider Board Adapter tuotteen säilytykseen, sen on oltava kuiva home- tai bakteerikasvustojen välttämiseksi. TÄRKEITÄ TIETOJA Thule Spring Glider Board Adapter on Thule Spring- ja Thule Glider Board yhteensopiva. IS • MIKILVÆGT - LESIÐ VANDLEGA OG GEYMIÐ TIL SÍÐARI NOTA. Öryggi barnsins kann að vera í stefnt í hættu ef ekki er farið eftir þessum leiðbeiningum. VIÐVÖRUN! Notist ekki ef einhverjir hlutar eru brotnir, rifnir eða vantar. Gakktu úr skugga um að allur læsibúnaður sé á fyrir notkun. Leyfið barninu ekki að leika með þessa vöru. Ekki er öruggt að nota aukahluti eða varahluti sem Thule hefur ekki samþykkt. Notið ávallt bremsuna þegar aukabúnaður er settur upp á kerrunni. Fjarlægið pallinn ávallt áður en reynt er að brjóta kerruna saman. VIÐHALD • Hreinsið pallinn með klút og volgu vatni. Þurrkið hann með þurrum klút. • Geymið pallinn á þurrum stað þar sem sól skín ekki. Pallurinn verður að vera þurr áður en hann er settur í geymslu til að koma í veg fyrir myglu- og bakteríumyndun. MIKILVÆGAR UPPLÝSINGAR Thule Spring Glider Board Adapter er samhæfanlegur við Thule Spring og Thule Glider Board. ET NB! • NB! LUGEGE NEED JUHISED HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE ALLES EDASISEKS KASUTUSEKS. Nende juhiste eiramine võib seada ohtu lapse turvalisuse. HOIATUS! Må ikke anvendes, hvis dens dele er defekte, er i stykker eller mangler. Sørg for, at alle låseenhederne er låst fast inden anvendelse. Lad ikke dit barn lege med dette produkt. Det er potentielt farligt at bruge tilbehør eller reservedele, som ikke er godkendt af Thule. • Parkeringsbremsen skal altid være aktiveret, når der monteres tilbehør. • Tag altid vognens Glider Board Adapter af, før du vil folde Thule Spring-klapvognen sammen. • • • • • • VEDLIGEHOLDELSE • Puhastage liugaluse adapterit Thule Spring Glider Board Adapter riidelapi ja sooja veega. Kuivatage kuiva riidelapiga. • Liugaluse adaptrit Thule Spring Glider Board Adapter tuleb hoida kuivas kohas, eemal otsesest päikesevalgusest. Hallituse ja bakterite kasvu vältimiseks veenduge enne liugaluse adaptri Thule Spring Glider Board Adapter hoiulepanekut, et see oleks kuiv. • Thule Spring Glider Board Adapter rengøres med en klud og varmt vand, og tørres med en tør klud. • Thule Spring Glider Board Adapter skal opbevares på et tørt sted og ikke i direkte sollys. For at forhindre skimmel- eller bakterievækst skal Thule Spring Glider Board Adapter være tør inden opbevaring. VIGTIGE OPLYSNINGER Thule Spring Glider Board Adapter er kompatibel med Thule Spring og Thule Glider Board. NO VIKTIG • VIKTIG – LES NØYE OG TA VARE PÅ SOM REFERANSE. Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det gå ut over barnets sikkerhet. • • • • Må ikke brukes dersom deler er ødelagt, revnet eller mangler. Kontroller at alle låsene er låst før du bruker vognen. Ikke la barnet leke med dette produktet. Det er ikke trygt å bruke tilbehør eller reservedeler som ikke er godkjent av Thule. Ärge kasutage, kui mis tahes komponendid on katki, rebenenud või puudu. Veenduge, et kõik lukustusseadmed on enne kasutamist lukustatud. Ärge laske lapsel selle tootega mängida. Thule poolt heaks kiitmata tarvikute või varuosade kasutamine võib olla ohtlik. Lisaseadmete paigaldamiseks pange alati seisupidur peale. Enne Thule Spring jalutuskäru kokkupanekut eemaldage alati liugaluse adapter GlIder Board Adapter. HOOLDAMINE OLULINE TEAVE Liugaluse adapter Thule Spring Glider Board Adapter ühildub Thule Spring jalutuskäru ja Thule Glider Board liugalusega. LV SVARĪGI • SVARĪGI! UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET TURPMĀKAI UZZIŅAI. Šo norādījumu neievērošana var apdraudēt bērna drošību. ADVARSEL! • • • • SVARĪGA INFORMĀCIJA Thule Spring ratiņu kāpšļa adapteris ir saderīgs ar Thule Spring un Thule ratiņu kāpsli. LT SVARBU • SVARBU. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS IR PASILIKITE JAS, KAD GALĖTUMĖTE NAUDOTI ATEITYJE. Neatsižvelgus į šias instrukcijas, gali būti sumažintas jūsų vaiko saugumas. • • • • • • ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite, jei pažeista kuri nors dalis arba jos trūksta. Prieš naudodami įsitikinkite, kad užfiksuoti visi fiksatoriai. Neleiskite vaikui žaisti su šiuo produktu. Nesaugu naudoti „Thule“ nepatvirtintus priedus ar dalis. Montuodami priedus visada nuspauskite stabdį. Prieš lankstydami „Thule Spring“ vežimėlį visada išimkite „Glider Board“ adapterį. PRIEŽIŪRA • „Thule Spring Glider Board” adapterį valykite skudurėliu ir šiltu vandeniu. Nusausinkite sausa šluoste. • „Thule Spring Glider Board“ adapterį laikykite sausoje vietoje, atokiau nuo tiesioginės saulės šviesos. Prieš padedant saugoti „Thule Spring Glider Board“ adapterį, jis turi būti sausas, kad jame nesidaugintų pelėsis ar bakterijos. SVARBI INFORMACIJA „Thule Spring Glider Board“ adapteris suderinamas su „Thule Spring“ ir „Thule Glider Board“. RU ВАЖНО! MIKILVÆGT • • • • • • KOPŠANA BRĪDINĀJUMS. Nelietojiet, ja kāda daļa ir salūzusi, noplīsusi vai pazudusi. Pirms lietošanas pārbaudiet, vai visi stiprinājumi ir nofiksēti. Neļaujiet bērnam rotaļāties ar šo produktu. Thule neapstiprinātus piederumus vai rezerves daļas izmantot nav droši. • ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Несоблюдение этих инструкций может поставить под угрозу безопасность ребенка. ВНИМАНИЕ! • Прекратите использование в случае неисправности или отсутствия каких-либо деталей. • Перед использованием коляски убедитесь, что все замки и фиксаторы застегнуты. • Не разрешайте ребенку играть с данным продуктом. • Использование любых аксессуаров или запасных частей, не одобренных компанией Thule, может представлять опасность. • При установке аксессуаров всегда фиксируйте коляску с помощью стояночного тормоза. • Перед складыванием коляски Thule Spring всегда снимайте переходник Glider Board Adapter. ОБСЛУЖИВАНИЕ • Чтобы почистить переходник Thule Spring Glider Board Adapter, используйте ткань и теплую воду. Затем насухо протрите тканью. • Храните переходник Thule Spring Glider Board Adapter в сухом месте, защищенном от прямых солнечных лучей. Перед длительным хранением этот переходник необходимо высушить, чтобы предотвратить появление плесени и микробов. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Переходник Thule Spring Glider Board Adapter подходит к коляскам Thule Spring и Thule Glider Board. UK ВАЖЛИВО • ВАЖЛИВО: УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ ДОВІДКИ В МАЙБУТНЬОМУ. Невиконання цих інструкцій може вплинути на безпеку дитини. ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Не використовуйте, якщо будь-який компонент зламаний, розірваний або відсутній. • Перед використанням переконайтеся, що всі фіксатори закріплено. • Не дозволяйте дитині гратися з цим виробом. • Небезпечно використовувати аксесуари та запасні частини, не схвалені компанією Thule. • Під час установлення аксесуарів обов’язково використовуйте гальмо паркування. • Обов’язково знімайте адаптер для підставки на колесах Glider Board Adapter перед складанням коляски Thule Spring. ДОГЛЯД • Очистьте адаптер для підставки на колесах Glider Board Adapter тканиною, змоченою теплою водою, та витріть його сухою тканиною. • Зберігайте адаптер для підставки на колесах Glider Board Adapter у сухому місці, де на нього не потраплятиме пряме сонячного проміння. Перед зберіганням адаптер для підставки на колесах Thule Spring Glider Board Adapter потрібно висушити, щоб запобігти утворенню плісняви та розмноженню бактерій. PL WAŻNE • WAŻNE — PRZECZYTAJ UWAŻNIE TE INSTRUKCJE I ZACHOWA ZACHOWAJ JE NA PRZYSZŁOŚĆ. W przypadku nieprzestrzegania tych instrukcji bezpieczeństwo dziecka może być zagrożone. OSTRZEŻENIE! • Nie używaj, gdy jakakolwiek część jest pęknięta, rozdarta lub zginęła. • Przed użyciem wózka upewnij się, że wszystkie mechanizmy zabezpieczające są sprawne i prawidłowo użyte. • Nie pozwól dziecku bawić się wózkiem. • Ze względu na bezpieczeństwo nie należy używać żadnych akcesoriów ani zamienników niezatwierdzonych przez firmę Thule. • Zawsze używaj hamulca postojowego podczas instalowania akcesoriów. • Należy zawsze usunąć Glider Board Adapter przed złożeniem wózka dziecięcego Thule Spring. KONSERWACJA • Czyścić produkt Thule Spring Glider Board Adapter i ciepłą wodą. Suszyć suchą ściereczką. • Przechowywać Thule Spring Glider Board Adapter w suchych warunkach bez bezpośredniego narażenia na światło słoneczne. Przed przechowywaniem produktu Thule Spring Glider Board Adapter należy go wysuszyć, aby zapobiec rozwojowi pleśni lub bakterii. WAŻNE INFORMACJE Produkt Thule Spring Glider Board Adapter jest zgodny tylko z Thule Spring i Thule Glider Board. CS DŮLEŽITÉ • DŮLEŽITÉ – PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TYTO POKYNY A UCHOVEJTE SI JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Při nedodržení těchto pokynů může být ohrožena bezpečnost dítěte. • • • • • • VAROVÁNÍ! Nepoužívejte, je-li některá ze součástí poškozená, roztržená nebo nepřítomná. Před použitím zkontrolujte, zda jsou dobře upevněny všechny pojistky. Nedovolte dětem, aby si s výrobkem hrály. Používání doplňků a náhradních dílů, které neschválila společnost Thule, není bezpečné. Při instalaci příslušenství vždy aktivujte parkovací brzdu. Před složením kočárku Thule Spring vždy demontujte adaptér Glider Board Adapter. ÚDRŽBA • Adaptér Glider Board Adapter kočárku Thule Spring čistěte hadříkem a teplou vodou. Osušte jej suchým hadříkem. • Adaptér Glider Board Adapter kočárku Thule Spring skladujte v suchu a mimo přímý sluneční svit. Před uskladněním adaptér Glider Board Adapter osušte, aby se na něm nemnožily plísně a bakterie. DŮLEŽITÉ INFORMACE Adaptér Glider Board Adapter kočárku Thule Spring je kompatibilní s plošinou Thule Glider Board kočárku Thule Spring. HU FONTOS • FONTOS! GONDOSAN TANULMÁNYOZZA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT! Az utasítások be nem tartása gyermekét kockázatnak teheti ki. FIGYELMEZTETÉS! • Ne használja, ha bármelyik alkatrész törött, szakadt vagy hiányzik. • Használat előtt gondoskodjon arról, hogy minden rögzítőszerkezet be legyen kapcsolva. • Ne hagyja, hogy gyermeke játsszon ezzel a termékkel. • Nem biztonságos olyan kiegészítőt vagy cserealkatrészt használni, amelyet a Thule nem hagyott jóvá. • Kiegészítők felszerelésekor mindig aktiválja a rögzítőféket. • A Glider Board Adaptert mindig szerelje le, mielőtt megkísérelné a Thule Spring babakocsi összecsukását. KARBANTARTÁS • A Thule Spring Glider Board Adapter nedves ruhával és meleg vízzel tisztítható. Száraz ruhával törölje szárazra. • A Thule Spring Glider Board Adaptert tárolja száraz, napfénytől védett helyen. A Thule Spring Glider Board Adapter tárolása előtt szárítsa meg, így megelőzve a penész kialakulását és a baktériumok megtelepedését. FONTOS INFORMÁCIÓ A Thule Spring Glider Board Adaptert a Thule Spring és Thule Glider Board termékkel kompatibilis. RO IMPORTANT • IMPORTANT – A SE CITI CU ATENȚIE ȘI A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ. Dacă nu urmați instrucțiunile, poate fi afectată siguranța copilului. ATENȚIE! ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ • • • • • • A nu se utiliza dacă oricare dintre componente este rupt, îndoit sau lipsă. Înainte de utilizare, asigurați-vă că toate dispozitivele de blocare sunt cuplate. Nu lăsați copilul să se joace cu acest produs. Nu este sigur să utilizați accesorii sau piese de schimb care nu sunt aprobate de Thule. La montarea accesoriilor, cuplați întotdeauna frâna de parcare. Demontați întotdeauna adaptorul Glider Board Adapter înainte să încercați plierea căruciorului Thule Spring. Адаптер для підставки на колесах Thule Spring Glider Board Adapter є сумісним із коляскою Thule Spring та з підставкою на колесах Thule Glider Board. ÎNTREȚINERE • Curățați adaptorul Thule Spring Glider Board Adapter cu o cârpă și cu apă caldă. Uscați-l cu o cârpă uscată. • Depozitați adaptorul Thule Spring Glider Board Adapter într-un loc uscat, ferit de lumina directă a soarelui. Înainte de a depozita adaptorul Thule Spring Glider Board Adapter, acesta trebuie să fie uscat pentru a preveni dezvoltarea mucegaiului sau a bacteriilor. INFORMAȚII IMPORTANTE Adaptorul Thule Spring Glider Board Adapter este compatibil cu Thule Spring și cu Thule Glider Board. SK DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE • DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE – DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY A ODLOŽTE SI ICH NA POUŽITIE V BUDÚCNOSTI. Pri nedodržaní týchto pokynov môže dôjsť k ohrozeniu bezpečnosti dieťaťa. • • • • VAROVANIE! Nepoužívajte, ak je ktorákoľvek súčasť zlomená, roztrhnutá alebo chýba. Pred použitím kočíka skontrolujte, či sú dobre upevnené všetky poistky. Nedovoľte dieťaťu, aby sa hralo s týmto výrobkom. Používanie doplnkov a náhradných dielov, ktoré neschválila spoločnosť Thule, nie je bezpečné. • Pri inštalovaní príslušenstva vždy aktivujte parkovaciu brzdu. • Pred poskladaním kočíka Thule Spring vždy demontujte adaptér na prídavné stúpadlo. ÚDRŽBA • Adaptér na prídavné stúpadlo Thule Spring vyčistite handričkou a teplou vodou. Osušte ho suchou handričkou. • Adaptér na prídavné stúpadlo Thule Spring skladujte v suchu a mimo priameho slnečného svetla. Pred uskladnením musí byť adaptér na prídavné stúpadlo Thule Spring suchý, aby sa na ňom nemnožili plesne ani baktérie. DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Adaptér na prídavné stúpadlo Thule Spring je kompatibilný s kočíkom Thule Spring a prídavným stúpadlom Thule. SL POMEMBNO • POMEMBNO – POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO. Če teh navodil ne upoštevate, lahko ogrozite varnost otroka. • • • • OPOZORILO! Izdelka ne uporabljajte, če je kateri koli del poškodovan ali raztrgan oziroma če manjka. Pred uporabo se prepričajte, da so vsi blokirni mehanizmi zaskočeni. Otroku ne dovolite, da se igra s tem izdelkom. Uporaba dodatne opreme ali nadomestnih delov, ki jih ni odobrila družba Thule, je nevarna. • Ko nameščate dodatno opremo, vedno aktivirajte parkirno zavoro. • Preden poskusite zložiti voziček Thule Spring, vedno odstranite nastavek deske za voziček Glider Board. VZDRŽEVANJE • Nastavek deske za voziček Thule Spring Glider Board očistite s krpo in toplo vodo. Posušite ga s suho krpo. • Nastavek deske za voziček Thule Spring Glider Board hranite na suhem mestu, stran od neposredne sončne svetlobe. Preden shranite nastavek deske za voziček Thule Spring Glider Board, ga posušite, da preprečite nastanek plesni ali rast bakterij. POMEMBNE INFORMACIJE Nastavek deske za voziček Thule Spring Glider Board je združljiv z vozičkom Thule Spring in desko za voziček Thule Glider Board. BG ВАЖНО • ВАЖНО – ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА СПРАВКА В БЪДЕЩЕ. Безопасността на детето може да бъде засегната, ако не следвате тези инструкции. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Не използвайте, ако някой от компонентите е счупен, скъсан или липсва. • Преди използване се уверете, че всички блокиращи приспособления са задействани. • Не оставяйте детето да си играе с този продукт. • Използването на аксесоари или резервни части, които не са одобрени от Thule, не е безопасно. • Винаги задействайте паркинг спирачката, когато монтирате аксесоари. • Винаги отстранявайте адаптера за борд за второ дете, преди да сгънете детската количка Thule Spring. ПОДДРЪЖКА • Почиствайте адаптера за борд за второ дете Thule Spring с помощта на кърпа и топла вода. Подсушавайте го със суха кърпа. • Съхранявайте адаптера за борд за второ дете Thule Spring в сухо помещение без пряка слънчева светлина. Преди да съхраните адаптера за борд за второ дете Thule Spring, той трябва да е сух, за да се предотврати развитието на мухъл и бактерии. ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ Адаптерът за борд за второ дете Thule Spring е съвместим с Thule Spring и борд за второ дете Thule. HR VAŽNO • VAŽNO – PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU. Ako se ne budete pridržavali ovih uputa, može biti ugrožena sigurnost djeteta. UPOZORENJE! • Ne upotrebljavajte ako je neka komponenta slomljena, oštećena ili nedostaje. • Provjerite jesu li svi uređaji za zaključavanje aktivirani prije uporabe. • Nemojte dozvoliti svojem djetetu da se igra s ovim proizvodom. • Uporaba dodatne opreme ili zamjenskih dijelova koje tvrtka Thule nije odobrila nije sigurna. • Tijekom postavljanja dodatne opreme uvijek uključite parkirnu kočnicu. • Prije nego što pokušate sklopiti kolica Thule Spring uvijek uklonite proizvod Glider Board Adapter. HE ‫חשוב‬ ‫ בטיחות הילד עלולה להיפגע אם לא תמלא אחר‬.‬‫ קרא בקפידה ושמור לעיון במועד מאוחר יותר‬- ‫•חשוב‬ .‫הנחיות אלה‬ ODRŽAVANJE !‫אזהרה‬ • Proizvod Thule Spring Glider Board Adapter može se očistiti krpom i toplom vodom. Osušite ga suhom krpom. • Proizvod Thule Spring Glider Board Adapter pohranite na suhom mjestu na kojem nema izravnog sunčevog svjetla. Prije pohrane, Thule Spring Glider Board Adapter treba biti suh kako bi se spriječio razvoj plijesni ili bakterija. .‫ קרוע או חסר‬,‫•אין להשתמש אם אחד מהרכיבים שבור‬ .‫•ודא שכל התקני הנעילה נעולים לפני השימוש‬ .‫•אל תניח לילדך לשחק עם מוצר זה‬ .‫ אינו בטוח‬Thule ‫ידי‬-‫•השימוש באביזרים או בחלקים חלופיים שלא אושרו על‬ VAŽNE INFORMACIJE .‫•הקפד לשלב את בלם החניה בעת התקנת אביזרים‬ Proizvod Thule Spring Glider Board Adapter kompatibilan je s proizvodom Thule Glider Board. EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. Η ασφάλεια του παιδιού μπορεί να διακυβευτεί, εάν δεν ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες. .Thule Spring ‫ לפני ניסיון קיפול של עגלת‬Glider Board ‫•יש להסיר תמיד את מתאם הטרמפיסט‬ ‫תחזוקה‬ ‫ יש לייבש עם‬.‫ עם מטלית ומים לחים‬Thule Spring ‫ של‬Glider Board ‫•ניתן לנקות את מתאם הטרמפיסט‬ .‫מטלית יבשה‬ ‫ לפני‬.‫ באזור יבש הרחק משמש ישירה‬Thule Spring ‫ של‬Glider Board ‫•שמור על מתאם הטרמפיסט‬ ‫ יש לוודא שהוא יבש כדי למנוע עובש או‬,Thule Spring ‫ של‬Glider Board ‫אחסון מתאם הטרמפיסט‬ .‫חיידקים‬ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν, αν οποιοδήποτε από τα εξαρτήματά του έχει σπάσει, σκιστεί ή λείπει. • Να βεβαιώνεστε ότι όλες οι διατάξεις ασφάλισης έχουν κουμπώσει πριν από τη χρήση. • Μην αφήνετε το παιδί σας να παίζει με αυτό το προϊόν. • Η χρήση αξεσουάρ ή ανταλλακτικών εξαρτημάτων που δεν έχουν εγκριθεί από την Thule δεν είναι ασφαλής. • Εφαρμόζετε πάντα το φρένο όταν τοποθετείτε αξεσουάρ. • Πριν προσπαθήσετε να διπλώσετε το καρότσι Thule Spring, να αφαιρείτε πάντα το Glider Board Adapter. ‫מידע חשוב‬ .Thule Glider Board-‫ ול‬Thule Spring-‫ תואם ל‬Thule Spring ‫ של‬Glider Board ‫מתאם הטרמפיסט‬ AR ‫مهم‬ .‫ قد تتأثر سالمة الطفل إذا لم تتبع هذه التعليمات بدقة‬.‫ يُرجى قراءة هذه المادة بعناية واالحتفاظ بها للرجوع إليها في المستقبل‬- ‫•مهم‬ !‫تحذير‬ .‫•ال تستخدم عربة األطفال إذا انكسر أي من مكوناتها أو تمزق أو ُفقد‬ .‫•ينبغي التأكد من إحكام تعشيق أدوات الربط كافة قبل االستخدام‬ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ .‫•ال تسمح لطفلك باللعب بهذا المنتج‬ • Καθαρίστε το Thule Spring Glider Board Adapter με ένα πανί και ζεστό νερό. Στεγνώστε το με στεγνό πανί. • Αποθηκεύετε το Thule Spring Glider Board Adapter σε ξηρό μέρος μακριά από το άμεσο ηλιακό φως. Πριν από την αποθήκευση του Thule Spring Glider Board Adapter, στεγνώστε το για να αποτρέψετε την ανάπτυξη μούχλας ή βακτηρίων. .Thule ‫• ليس من اآلمن استخدام الملحقات أو قطع الغيار غير المعتمدة من‬ .‫• قم بتشغيل المكابح اليدوية دائمًا عند تركيب الملحقات‬ .Thule Spring ‫ قبل محاولة طي عربة األطفال‬Glider Board Adapter ‫•قم دائمًا بفك‬ ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ‫الصيانة‬ Το Thule Spring Glider Board Adapter είναι συμβατό με το καρότσι Thule Spring και Thule Glider Board. ‫ قم بالتجفيف باستخدام قطعة قماش‬.‫ باستخدام قطعة قماش مبللة‬Thule Spring Glider Board Adapter ‫•يمكن تنظيف‬ .‫جافة‬ ‫ قبل تخزين‬.‫ في مكان جاف بعي ًدا عن أشعة الشمس‬Thule Spring Glider Board Adapter ‫•قم بتخزين‬ ً ‫ ينبغي أن يكون‬،Thule Spring Glider Board Adapter .‫جافا لمنع نمو العفن أو البكتيريا‬ TR ÖNEMLİ ‫معلومات مهمة‬ • ÖNEMLİ - DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. Bu talimatlara uymazsanız çocuğunuzun güvenliği etkilenebilir. • • • • UYARI! Herhangi bir bileşen kırık, yırtık veya eksikse kullanmayın. Kullanmadan önce tüm kilitleme cihazlarının devreye girdiğinden emin olun. Çocuğunuzun bu ürünle oynamasına izin vermeyin. Thule tarafından onaylanmayan herhangi bir aksesuar veya yedek parça kullanmak güvenli değildir. • Aksesuar takarken her zaman el frenini çekin. • Thule Spring bebek arabanızı katlamaya çalışmadan önce Glider Board Adapter’ı her zaman çıkarın. BAKIM • Thule Spring Glider Board Adapter’ı bir bez ve ılık suyla temizleyin. Kuru bir bezle kurulayın. • Thule Spring Glider Board Adapter’ınızı doğrudan güneş ışığından uzak ve kuru bir yerde saklayın. Küf veya bakteri oluşumunu önlemek için Thule Spring Glider Board Adapter’ınız saklanmadan önce kuru olmalıdır. ÖNEMLI BILGILER Thule Spring Glider Board Adapter ürünü Thule Spring ve Thule Glider Board ile uyumludur. MT IMPORTANTI • IMPORTANTI - AQRA BIR-REQQA U ŻOMM GĦAL REFERENZA FIL-FUTUR. Is-sigurtà tat-tfal tista’ tkun affettwata jekk ma ssegwix dawn l-istruzzjonijiet. • • • • • • TWISSIJA! Tużax jekk xi komponent ikun maqsum, imqatta’ jew mhux hemm. Kun żgur li t-tagħmir tas-sokor kollu huwa attivat qabel l-użu. Tħalliex it-tarbija tiegħek tilgħab b’dan il-prodott. Mhuwiex sigur li tuża xi aċċessorju jew part tal-bdil li mhumiex approvati minn Thule. Dejjem attiva l-brejk tal-ipparkjar meta twaħħal aċċessorji. Dejjem neħħi l-Adapter tal-Bord tal-Glajder qabel ma tipprova tilwi l-istroller ta’ Thule Spring tiegħek. MANUTENZJONI • Naddaf l-Adapter tal-Bord tal-Glajder ta’ Thule Spring b’biċċa u ilma sħun. Nixfu b’biċċa niexfa. • Aħżen l-Adapter tal-Bord tal-Glajder ta’ Thule Spring tiegħek f’post niexef li mhuwiex f’xemx diretta. Qabel ma taħżen l-Adapter tal-Bord tal-Glajder ta’ Thule Spring, dan għandu jkun niexef biex tipprevjeni li jikbru l-moffa u l-batterji. INFORMAZZJONI IMPORTANTI L-Adapter tal-Bord tal-Glajder ta’ Thule Spring huwa kompatibbli ma’ Thule Spring u l-Bord tal-Glajder ta’ Thule. .Thule Glider Board‫ و‬Thule Spring ‫ متوافق مع‬Thule Spring Glider Board Adapter ZH 重要提示 • 重要提示 — 请仔细阅读并保留供日后参考。如果不遵守这些说明,您孩子的安全可能会受到影响。 警告! • • • • • • 请勿使用任何破损、 裂缝或缺失的部件。  使用前,请确保所有锁定装置均已啮合。 在 请不要让儿童摆弄本产品。 使用任何未经 Thule 批准的附件或更换部件都是不安全的。 在安装配件时,请始终使停车制动器啮合。 要始终先卸下滑翔板适配器,然后再尝试折叠 Thule Spring 婴儿车。 保养 • 使  用布蘸温水清洁 Thule Spring 滑翔板适配器,然后用干布擦干。 • 请将 Thule Spring 滑翔板适配器存放在阳光直射不到的干燥区域。 存放 Thule Spring 滑翔板适 配器前,应确保其干燥,以防霉菌或细菌滋生。 重要信息 Thule Spring 滑翔板适配器可与 Thule Spring 和 Thule 滑翔板配合使用。 ZH 重要須知 • 重  要須知 — 請仔細閱讀並保管此說明,以便未來參考使用。沒有遵守此說明,兒童的安全可能會受 到影響。 • • • • • • 警告!  有任何部件損壞、破損或遺失,請勿使用。 如 使用前確認所有鎖定裝置皆已鎖定。 請勿讓兒童把玩此產品。 若使用任何未通過 Thule 認證之配件或是替換零件是危險行為。 安裝配件時務必使停放煞車嚙合。 務必先取下 Glider Board Adapter,再折疊 Thule Spring 推車。 保養 • 請  使用軟布和溫水清潔 Thule Spring Glider Board Adapter。請使用乾布擦乾。 • 請將 Thule Spring Glider Board Adapter 存放在乾燥的地方,並避免陽光直射。請先擦乾 Thule Spring Glider Board Adapter 然後再存放,避免滋生霉菌或細菌。 重要資訊 Thule Spring Glider Board Adapter 適用於 Thule Spring 與 Thule Glider Board。 JA 警告! • • • • • •  用前に、 使 各部がしっかりロックされていることを確認してください。 お子様が本製品で遊ばないようにしてください。 Thule が認定したものでないアクセサリーや交換パーツを使用すると安全性が失われます。 アクセサリーを取り付ける際は必ずパーキングブレーキをかけてください。 Thule Spring ベビーカーを折り畳む際は、 その前に必ず Glider Board Adapter を取り外してく ださい。 • Thule Spring Glider Board Adapter を布と温水で洗浄したあと、 乾いた布で水分を拭き取ってく ださい。 • Thule Spring Glider Board Adapter は、 直射日光を避け、 乾いた場所に保管してください。 かび や雑菌の繁殖を防ぐため、 収納する前に Thule Spring Glider Board Adapter を乾燥させてくだ さい。 重要な情報 重要 - 注意して読んだあと、 後で参照できるように保管してください。記載されている指示に従わな い場合、 お子様の安全が損なわれるおそれがあります。 2 + メンテナンス x1 1 Thule Spring Glider Board Adapter は Thule Spring と Thule Glider Board に対応しています。 ! KO 중요 사항 • 중요 - 나중에 참고할 수 있도록 이 지침을 잘 보관하십시오. 이러한 지침을 따르지 않으면 자녀의 안전에 • 부품이 파손되고 마모되었거나 누락된 경우 사용하지 마십시오. 좋지 않은 영향을 줄 수 있습니다. 경고! • • • • •  용하기 전에 모든 잠금 장치가 잠겨 있는지 확인하십시오. 사 아이가 이 제품을 가지고 놀지 않게 하십시오. Thule 가 승인하지 않은 액세서리나 교체용 부품을 사용하는 것은 위험합니다. 액세서리를 설치할 때 항상 주차 브레이크를 사용하십시오. Thule Spring 유모차를 접으려고 하기 전에 항상 Glider Board Adapter 를 분리하십시오. 유지 관리 2 Max 20 kg 44 lbs 천과 온수를 사용하여 Thule Spring Glider Board Adapter 를 세척하십시오. 마른 천으로 물기를 • 닦아 말리십시오. • 햇  빛이 직접 비치지 않는 건조한 장소에 Thule Spring Glider Board Adapter 를 보관하십시오. Thule Spring Glider Board Adapter 를 보관하기 전에 완전히 말려 곰팡이나 박테리아가 서식하지 못하게 해야 합니다. 중요 정보 Thule Spring Glider Board Adapter 는 Thule Spring 및 Thule Glider Board 와 호환됩니다. TH ข้อสำ�คัญ • ข อ ้ สำ�คัญ - อ่านให้ละเอียดและเก็บไว้ใช้อา้ งอิงในอนาคต เด็กๆ อาจได้รบ ั อันตรายได้หากไม่ท�ำ ตาม คำ�แนะนำ�เหล่านี้ คำ�เตือน • • • • • • หา ้ มใช้งานส่วนประกอบทีช ่ �ำ รุด ฉีกขาด หรือหลุดหาย 1  รวจสอบให้แน่ใจว่าได้ลอ ต ็ กตัวล็อกของอุปกรณ์ทง้ั หมดแล้วก่อนการใช้งาน อย่าปล่อยให้เด็กเล่นผลิตภัณฑ์น้ี ไม่ควรใช้อป ุ กรณ์เสริมหรือชิน ้ ส่วนอะไหล่ใดๆ ทีไ่ ม่ผา่ นการรับรองจาก Thule ใช้เบรกจอดเสมอขณะติดตัง้ อุปกรณ์เสริม ถอดอุปกรณ์ตอ ่ แผ่นยืนติดรถเข็นเสมอก่อนทีจ ่ ะพับรถเข็น Thule Spring ของคุณ 3 A การดูแลรักษา ท� ำ ความสะอาด Thule Spring Glider Board Adapter ด้วยผ้าชุบน้�ำ อุน ่ หมาดๆ แล้วเช็ดให้แห้ง • ด้วยผ้าแห้ง • จ ด ั เก็บ Thule Spring Glider Board Adapter ในสถานทีท ่ แ ่ี ห้งและไม่ถก ู แสงแดดส่องตรงๆ ก่อนทีจ ่ ะจัดเก็บ Thule Spring Glider Board Adapter อุปกรณ์ดงั กล่าวควรแห้งสนิทเพือ ่ ป้องกัน ไม่ให้เกิดเชือ ้ ราหรือแบคทีเรีย ข้อมูลสำ�คัญ B Thule Spring Glider Board Adapter ใช้รว่ มกันได้กบ ั Thule Spring และ Thule Glider Board MS PENTING • PENTING - BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK RUJUKAN MASA HADAPAN. Keselamatan anak anda mungkin terjejas jika anda tidak mengikuti arahan ini. • • • • AMARAN! 2 Jangan guna jika mana-mana komponen pecah, koyak atau tiada. Pastikan semua peranti pengunci terpasang sebelum guna. Jangan biarkan anak anda bermain dengan produk ini. Tidak selamat untuk menggunakan sebarang aksesori atau alat ganti yang tidak diluluskan oleh Thule. • Sentiasa pasang brek parkir semasa memasang aksesori. • Sentiasa tanggalkan Penyesuai Glider Board sebelum cuba melipat kereta sorong Thule Spring anda. B PENYELENGGARAAN • Bersihkan Penyesuai Glider Board Thule Spring dengan kain dan air suam. Keringkan dengan kain yang kering. • Simpan Penyesuai Glider Board Thule Spring anda di tempat yang kering jauh daripada sinar mentari langsung. Sebelum menyimpan Penyesuai Glider Board Thule Spring, ia sepatutnya kering untuk mencegah kulat atau bakteria daripada tumbuh. MAKLUMAT PENTING Penyesuai Glider Board Thule Spring serasi dengan Thule Spring dan Thule Glider Board. 重要 • ! いずれかの部品が破損、 消耗、 欠落している場合は使用しないでください。 Thule Sweden AB, Borggatan 5 335 73 Hillerstorp, SWEDEN [email protected] © Thule Group 2019. All rights reserved. www.thule.com 501-8902-01 A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Thule Spring Glider Board Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario