Oregon Scientific GP108 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES
1
Monitor GPS con velocidad y distancia
Modelo: GP108
MANUAL DE USUARIO
CONTENIDOS
Introducción ..................................................................2
Resumen ........................................................................2
Vista frontal ..............................................................
2
Vista posterior – compartimento para pilas .............
3
Pantalla LCD ............................................................3
Cómo empezar ..............................................................3
Navegar a través de las opciones ...............................4
Pulse los botones .....................................................4
Modos .............................................................................4
Modo de configuración .................................................
4
GPS .................................................................................5
Iniciar ejercicio ..............................................................6
Pausa, retomar ejercicio / parar ...............................6
Pantallas ..................................................................6
Modo memoria ...............................................................7
Pantallas ..................................................................7
Borrar registros ........................................................8
Iluminación de la pantalla ............................................8
Cómo cambiar las pilas ................................................8
Resistencia al agua .......................................................8
Especificaciones ...........................................................
8
Precauciónes .................................................................9
Sobre Oregon Scientific .............................................
10
EU – Declaración de conformidad .............................10
ES
2
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el dispositivo Monitor GPS con velocidad
y distancia (GP108) de Oregon Scientific
TM
. El GP108 usa
tecnología GPS para detectar su posición actual mientras
hace ejercicio. Puesto que actualiza constantemente la
posición en tiempo real, el GP108 muestra instantáneamente
la distancia total recorrida y la velocidad actual, y además
determina la velocidad media y máxima alcanzada en cada
sesión de ejercicio o vuelta concreta.
Con una tira transpirable y una inteligente forma curva, el
GP108 fue diseñado para ser portátil y convertirse en un
elemento básico de su régimen de ejercicio.
IMPORTANTE
Las funciones de medición del GP108 no están
pensadas para sustituir mediciones profesionales
ni dispositivos de precisión industrial. Los valores
procedentes de este dispositivo deben considerarse
únicamente indicaciones razonables.
Oregon Scientific
TM
no asumirá responsabilidad alguna
por pérdidas o reclamaciones de terceros que puedan
derivarse del uso de este dispositivo.
RESUMEN
VISTA FRONTAL
GPS SPEED D I S T A N C E
1 2 3 4 5
1. MODE/-: alterna entre modos; reducir valor del ajuste;
alternar entre opciones de configuración; volver a la
pantalla previa
2. LAP/+: incrementar valor del ajuste; alternar entre
opciones de configuración; vuelta récord; alternar
pantallas en modo memoria
3. : parar / detener cronómetro; iniciar / detener
búsqueda de señal GPS; confirmar ajuste
4. : encender / apagar la unidad; alternar entre
pantallas de ejercicio
5. Pantalla táctil: activar retroiluminación
ES
3
VISTA POSTERIOR – COMPARTIMENTO PARA
PILAS
PANTALLA LCD
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
1. : cronómetro en funcionamiento
2. MAX: se muestra el valor máximo de velocidad y
distancia
3. : se muestra el modo memoria
4. Kmi/h: unidades de distancia / velocidad, se refiere a
los dígitos que tiene justo debajo
5. : indicador de recepción de la señal GPS
6. AVG: se muestra la velocidad media o la distancia
7. Kmi/h: unidades de distancia / velocidad, se refiere a
los dígitos que tiene justo debajo
8. / / : indica que debe pulsar un botón.
Pulse MODE/-
9. AM/PM: formato de 12 horas
10. / : indica que debe pulsar un botón. Pulse
LAP/+
11.
: pitido desactivado
12. : indica que debe pulsar un botón. Pulse
13. VIEW: indica que debe pulsar un botón: Pulse
14. : indicador del estado de la batería
CÓMO EMPEZAR
Pulse y manténgalo pulsado hasta que se active
la pantalla LCD.
NOTA Si está activando el dispositivo por primera
vez o acaba de cambiarle las pilas, la unidad accederá
ES
4
automáticamente al modo de configuración y le pedirá
que haga la configuración inicial. (Vaya directamente a la
sección "Modo de configuración", paso 2).
IMPORTANTE
Recuerde configurar el dispositivo cada vez que cambie
las pilas o si reinicia el reloj.
NOTA
Si durante la configuración no toca ningún botón
en 30 segundos, el dispositivo saldrá automáticamente del
modo de configuración y mostrará la hora.
NAVEGAR A TRAVÉS DE LAS OPCIONES
PULSE LOS BOTONES
El dispositivo ha sido diseñado con indicaciones que le
guiarán durante la configuración y las pantallas.
MODOS
Hay 3 modos. Pulse MODE/- para alternar entre los distintos
modos.
MODE/-
MODE/-
MODE/-
MODO DE CONFIGURACIÓN
La primera vez que ponga en marcha el dispositivo
aparecerá la pantalla siguiente para que cree un perfil de
usuario. Vaya directamente al paso 2.
Procedimiento de configuración normal:
1. Pulse
MODE/- repetidamente para elegir "SET UP"
(Configuración). A continuación la pantalla mostrará
“SET EX”.
2. Pulse
para acceder al modo de configuración de
ejercicio.
3. Seleccione la zona de velocidad (On/Off; límites inferior
y superior de la zona de velocidad) pulsando los
botones siguientes:
MODE/- para reducir valores o alternar entre
opciones; volver a la pantalla anterior
LAP/+ para incrementar valores o alternar entre
opciones
para confirmar
ES
5
4. Pulse MODE/- para volver a la pantalla anterior;
aparecerá la pantalla “SET EX”.
Para continuar configurando otros perfiles:
1. Pulse
LAP/+ para acceder a la configuración de otro
perfil.
LAP/+
2. A continuación pulse para entrar.
3. Pulse
LAP/+ para introducir entre los subajustes
siguientes: TIME / UNIT / BEEP / TOGG (consulte la
tabla siguiente), y a continuación para entrar.
4. Pulse los botones siguientes:
MODE/- para reducir valores o alternar entre
opciones
LAP/+ para incrementar valores o alternar entre
opciones
para confirmar y salir
5. Siga configurando todas las opciones repitiendo los
pasos 3-4.
Subajustes Opciones de configuración
TIEMPO*
Formato de calendario (día-mes o
mes-día)
Formato de 12 ó 24 horas
Configuración de husos horarios
(+/- 23)
UNIDAD Unidad de medición
BEEP (PITIDO) On / Off
TOGG (ALTERNAR)
On / Off
(Activar o desactivar la alternancia
automática durante el ejercicio)
* Los datos de la hora proceden de un satélite GPS.
GPS
CONSEJO Salga al aire libre y colóquese en un lugar
despejado para obtener la mejor calidad de señal GPS. No
se mueva mientras el dispositivo busca señal GPS.
Para buscar manualmente la señal GPS, pulse cuando
aparezca la hora o "GPS GO".
y "----" parpadeará durante la búsqueda.
La calidad de la señal es la siguiente:
Calidad de señal excelente
Calidad de señal buena
Mala calidad de la señal
"Ningún icono" No se recibe señal
La calidad de la señal GPS debe ser excelente o buena
para calcular velocidad y distancia.
ES
6
Si aparece "NO GPS" o la calidad de la señal es mala, pulse
de nuevo para forzar otra búsqueda de señal.
Esta unidad recibe la hora del satélite GPS, lo cual garantiza
su precisión. Busque una señal GPS cada vez que encienda
la unidad para obtener la hora GPS.
INICIAR EJERCICIO
En cuanto se haya encontrado un GPS, pulse para
empezar a calcular la velocidad y la distancia recorrida.
Para marcar vueltas: pulse LAP/+.
NOTA
Puede ver la hora durante el ejercicio. Pulse MODE/-
para ver la hora.
PAUSA, RETOMAR EJERCICIO / PARAR
Si quiere tomarse un descanso durante el ejercicio, pulse
.
Elija si quiere:
1. reanudar el ejercicio pulsando
o bien
2. interrumpir el ejercicio y guardar los datos pulsando
MODE/-.
PANTALLAS
Para alternar entre pantallas durante el ejercicio, pulse
.
CONSEJO
Si la función de alternancia está activada
(consulte la sección "Modo de configuración"), las 2
pantallas siguientes se alternarán automáticamente.
Duración del ejercicio Velocidad actual
Distancia recorrida Velocidad actual
ES
7
MODO MEMORIA
1. Pulse MODE/- repetidamente para elegir "MEM". Una
vez transcurridos 2 segundos, la pantalla mostrará la
hora y la fecha de la sesión de ejercicio más reciente, o
“NO MEM” si no tiene datos.
2. Pulse
LAP/+ para acceder al registro deseado.
3. Pulse , aparecerá “VIEW SUM”.
4. Pulse
LAP/+ para seleccionar el tipo de registros que
se mostrarán, “VIEW SUM" (Resumen) o “VIEW LAP”
(vuelta individual), y a continuación pulse para
empezar a verlos.
Un paso más para “VIEW LAP” – pulse LAP/+ para
seleccionar el número de vuelta, y a continuación
para verla.
5. Pulse
LAP/+ para alternar entre pantallas.
Después de verla, pulse MODE/- hasta que aparezca “VIEW
SUM” o “VIEW LAP”.
Repita los pasos 4-5 para seleccionar la otra opción de
pantalla de memoria para ese registro.
NOTA La opción de ver registros de vuelta individuales
solamente se puede seleccionar si en ese registro de
ejercicio en concreto se hicieron vueltas.
PANTALLAS
Resumen de registros:
Tiempo de ejercicio total Distancia total
Velocidad máxima Velocidad media
Información sobre vueltas individuales:
Tiempo de vuelta Distancia
Velocidad máxima Velocidad media
ES
8
BORRAR REGISTROS
Este dispositivo puede almacenar datos de hasta 99
vueltas.
El dispositivo solo permite borrar todos los datos.
Cómo borrar la memoria:
1. Pulse
MODE/- repetidamente para elegir "MEM".
2. Pulse
LAP/+ repetidamente para elegir "MEM DEL?".
3. Pulse para confirmar.
DONE indica que los registros han sido borrados.
Si va a empezar a hacer ejercicio y la la memoria está llena
aparecerá “MEM FULL”, y a continuación “MEM DEL?”.
Pulse para borrar todos los registros
O bien
Pulse MODE/- para ignorar e iniciar un ejercicio sin
grabar datos.
ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA
Para activar la función de retroiluminación: toque la
pantalla.
Toque la pantalla de nuevo o pulse cualquier botón para
alargar la retroiluminación 3 segundos más.
NOTA
La función de retroiluminación no funciona si solo
queda 1 segmento en esta icona .
CÓMO CAMBIAR LAS PILAS
El GP108 funciona con 1 pila AA que ya lleva instalada.
Si la pila de la unidad está bastante agotada (quedan 2
segmentos o menos),
reemplace las baterías para
garantizar que el GPS y las demás funciones operen
continuamente.
Cómo cambiar la pila:
1. Abra la tapa del compartimento para pilas.
2. Retire la pila vieja e introduzca la nueva.
3. Reemplace la tapa del compartimento.
RESISTENCIA AL AGUA
El GP108 solamente es a prueba de salpicaduras.
ESPECIFICACIONES
Reloj con hora real 12 ó 24 horas, hora y minuto
Velocidad
0-150 km/h o mph
Distancia 0-9999 km / millas
Recuento máximo de
vueltas
99
Potencia 1 pila UM3 (AA) 1,5 V
Temperatura de
funcionamiento
-10 °C a 50 °C
(14 °F a 120 °F)
Temperatura de
almacenamiento
-15 °C a 70 °C
(1 °F a 158 °F)
ES
9
PRECAUCIÓNES
Pasa asegurarse que usa su producto correctamente y
sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario
entero antes de utilizar el producto:
Limpie el producto con un paño suave ligeramente
humedecido. No use detergentes abrasivos ni
corrosivos, porque podrían causar daños a la unidad.
Use agua tibia y un jabón suave para limpiar el producto
detenidamente después de cada sesión. No sumerja
nunca los productos en agua caliente ni los guarde
mojados.
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. En
ningún caso exponga el producto a la luz directa del sol
durante periodos largos de tiempo. De hacerlo podría
provocar que el producto se estropeara.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
anulará la garantía de la unidad y podría causar daños.
La unidad principal contiene componentes que el
usuario no debe manipular.
No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque
podría causar daños.
Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier
tipo.
Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo
periodo de tiempo.
Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas
siguiendo las especificaciones de este manual de
usuario.
Este producto es un instrumento de precisión. Nunca
intente desmontarlo, Si necesita reparación, póngase
en contacto con el proveedor o nuestro departamento
de atención al cliente.
No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un
peligro de descarga eléctrica.
Compruebe todas las funciones principales si el
dispositivo no se usa durante un largo periodo de
tiempo. Compruebe y limpie regularmente la parte
interior de su dispositivo. Asegúrese de que su reloj
sea revisado cada año por un centro de servicio
autorizado.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se
muestran en este manual pueden diferir de las pantallas
reales.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin previo
aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estar
án
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto
con su distribuidor local si desea más información.
ES
10
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.
oregonscientific.com/about/international.asp
EU – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el
Monitor GPS con velocidad y distancia (modelo: GP108)
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de
Atención al Cliente de Oregon Scientific.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N

Transcripción de documentos

Cómo cambiar las pilas ................................................8 Resistencia al agua .......................................................8 Modelo: GP108 Especificaciones ...........................................................8 Precauciónes .................................................................9 MANUAL DE USUARIO Sobre Oregon Scientific .............................................10 EU – Declaración de conformidad .............................10 CONTENIDOS Introducción ..................................................................2 Resumen ........................................................................2 Vista frontal ..............................................................2 Vista posterior – compartimento para pilas .............3 Pantalla LCD ............................................................3 Cómo empezar ..............................................................3 Navegar a través de las opciones ...............................4 Pulse los botones.....................................................4 Modos.............................................................................4 Modo de configuración.................................................4 GPS.................................................................................5 Iniciar ejercicio ..............................................................6 Pausa, retomar ejercicio / parar ...............................6 Pantallas ..................................................................6 Modo memoria...............................................................7 Pantallas ..................................................................7 Borrar registros ........................................................8 Iluminación de la pantalla ............................................8 1 ES Monitor GPS con velocidad y distancia ES INTRODUCCIÓN RESUMEN Gracias por elegir el dispositivo Monitor GPS con velocidad y distancia (GP108) de Oregon ScientificTM. El GP108 usa tecnología GPS para detectar su posición actual mientras hace ejercicio. Puesto que actualiza constantemente la posición en tiempo real, el GP108 muestra instantáneamente la distancia total recorrida y la velocidad actual, y además determina la velocidad media y máxima alcanzada en cada sesión de ejercicio o vuelta concreta. VISTA FRONTAL GPS SPEED DISTANCE Con una tira transpirable y una inteligente forma curva, el GP108 fue diseñado para ser portátil y convertirse en un elemento básico de su régimen de ejercicio. IMPORTANTE • • Las funciones de medición del GP108 no están pensadas para sustituir mediciones profesionales ni dispositivos de precisión industrial. Los valores procedentes de este dispositivo deben considerarse únicamente indicaciones razonables. 1 2 3 4 5 1. MODE/-: alterna entre modos; reducir valor del ajuste; alternar entre opciones de configuración; volver a la pantalla previa Oregon ScientificTM no asumirá responsabilidad alguna por pérdidas o reclamaciones de terceros que puedan derivarse del uso de este dispositivo. 2. LAP/+: incrementar valor del ajuste; alternar entre opciones de configuración; vuelta récord; alternar pantallas en modo memoria 3. : parar / detener cronómetro; iniciar / detener búsqueda de señal GPS; confirmar ajuste 4. : encender / apagar la unidad; alternar entre pantallas de ejercicio 5. Pantalla táctil: activar retroiluminación 2 3. : se muestra el modo memoria 4. Kmi/h: unidades de distancia / velocidad, se refiere a los dígitos que tiene justo debajo 5. : indicador de recepción de la señal GPS 6. AVG: se muestra la velocidad media o la distancia 7. Kmi/h: unidades de distancia / velocidad, se refiere a los dígitos que tiene justo debajo 8. / / Pulse MODE/- : indica que debe pulsar un botón. 9. AM/PM: formato de 12 horas 10. 11. PANTALLA LCD 1 2 3 4 5 6 7 / LAP/+ : indica que debe pulsar un botón. Pulse : pitido desactivado 12. : indica que debe pulsar un botón. Pulse 13. VIEW: indica que debe pulsar un botón: Pulse 14. : indicador del estado de la batería CÓMO EMPEZAR Pulse y manténgalo pulsado hasta que se active la pantalla LCD. 8 1. 9 10 11 12 : cronómetro en funcionamiento 13 14 3 NOTA Si está activando el dispositivo por primera vez o acaba de cambiarle las pilas, la unidad accederá ES 2. MAX: se muestra el valor máximo de velocidad y distancia VISTA POSTERIOR – COMPARTIMENTO PARA PILAS ES automáticamente al modo de configuración y le pedirá que haga la configuración inicial. (Vaya directamente a la sección "Modo de configuración", paso 2). MODE/- MODE/- IMPORTANTE • MODE/- Recuerde configurar el dispositivo cada vez que cambie las pilas o si reinicia el reloj. MODO DE CONFIGURACIÓN NOTA Si durante la configuración no toca ningún botón en 30 segundos, el dispositivo saldrá automáticamente del modo de configuración y mostrará la hora. La primera vez que ponga en marcha el dispositivo aparecerá la pantalla siguiente para que cree un perfil de usuario. Vaya directamente al paso 2. NAVEGAR A TRAVÉS DE LAS OPCIONES PULSE LOS BOTONES Procedimiento de configuración normal: El dispositivo ha sido diseñado con indicaciones que le guiarán durante la configuración y las pantallas. 1. Pulse MODE/- repetidamente para elegir "SET UP" (Configuración). A continuación la pantalla mostrará “SET EX”. 2. Pulse ejercicio. para acceder al modo de configuración de 3. Seleccione la zona de velocidad (On/Off; límites inferior y superior de la zona de velocidad) pulsando los botones siguientes: MODOS Hay 3 modos. Pulse MODE/- para alternar entre los distintos modos. • MODE/- para reducir valores o alternar entre opciones; volver a la pantalla anterior • LAP/+ para incrementar valores o alternar entre opciones • 4 para confirmar ES 4. Pulse MODE/- para volver a la pantalla anterior; aparecerá la pantalla “SET EX”. BEEP (PITIDO) On / Off TOGG (ALTERNAR) (Activar o desactivar la alternancia automática durante el ejercicio) * Los datos de la hora proceden de un satélite GPS. Para continuar configurando otros perfiles: 1. Pulse LAP/+ para acceder a la configuración de otro perfil. LAP/+ 2. A continuación pulse On / Off GPS CONSEJO Salga al aire libre y colóquese en un lugar despejado para obtener la mejor calidad de señal GPS. No se mueva mientras el dispositivo busca señal GPS. para entrar. 3. Pulse LAP/+ para introducir entre los subajustes siguientes: TIME / UNIT / BEEP / TOGG (consulte la tabla siguiente), y a continuación para entrar. Para buscar manualmente la señal GPS, pulse aparezca la hora o "GPS GO". cuando 4. Pulse los botones siguientes: • MODE/- para reducir valores o alternar entre opciones • LAP/+ para incrementar valores o alternar entre opciones • y "----" parpadeará durante la búsqueda. para confirmar y salir La calidad de la señal es la siguiente: 5. Siga configurando todas las opciones repitiendo los pasos 3-4. Subajustes Opciones de configuración TIEMPO* Formato de calendario (día-mes o mes-día) Formato de 12 ó 24 horas Configuración de husos horarios (+/- 23) UNIDAD Unidad de medición Calidad de señal excelente Calidad de señal buena Mala calidad de la señal "Ningún icono" No se recibe señal La calidad de la señal GPS debe ser excelente o buena para calcular velocidad y distancia. 5 ES Elija si quiere: 1. reanudar el ejercicio pulsando o bien 2. interrumpir el ejercicio y guardar los datos pulsando MODE/-. Si aparece "NO GPS" o la calidad de la señal es mala, pulse de nuevo para forzar otra búsqueda de señal. PANTALLAS Para alternar entre pantallas durante el ejercicio, pulse . Esta unidad recibe la hora del satélite GPS, lo cual garantiza su precisión. Busque una señal GPS cada vez que encienda la unidad para obtener la hora GPS. CONSEJO Si la función de alternancia está activada (consulte la sección "Modo de configuración"), las 2 pantallas siguientes se alternarán automáticamente. INICIAR EJERCICIO En cuanto se haya encontrado un GPS, pulse para empezar a calcular la velocidad y la distancia recorrida. Para marcar vueltas: pulse LAP/+. Duración del ejercicio Velocidad actual Distancia recorrida Velocidad actual NOTA Puede ver la hora durante el ejercicio. Pulse MODE/para ver la hora. PAUSA, RETOMAR EJERCICIO / PARAR Si quiere tomarse un descanso durante el ejercicio, pulse . 6 ES MODO MEMORIA 1. Pulse MODE/- repetidamente para elegir "MEM". Una vez transcurridos 2 segundos, la pantalla mostrará la hora y la fecha de la sesión de ejercicio más reciente, o “NO MEM” si no tiene datos. 2. Pulse LAP/+ para acceder al registro deseado. 3. Pulse Tiempo de ejercicio total Distancia total Velocidad máxima Velocidad media , aparecerá “VIEW SUM”. 4. Pulse LAP/+ para seleccionar el tipo de registros que se mostrarán, “VIEW SUM" (Resumen) o “VIEW LAP” para (vuelta individual), y a continuación pulse empezar a verlos. • Un paso más para “VIEW LAP” – pulse LAP/+ para seleccionar el número de vuelta, y a continuación para verla. 5. Pulse LAP/+ para alternar entre pantallas. Información sobre vueltas individuales: Después de verla, pulse MODE/- hasta que aparezca “VIEW SUM” o “VIEW LAP”. Repita los pasos 4-5 para seleccionar la otra opción de pantalla de memoria para ese registro. Tiempo de vuelta Distancia Velocidad máxima Velocidad media NOTA La opción de ver registros de vuelta individuales solamente se puede seleccionar si en ese registro de ejercicio en concreto se hicieron vueltas. PANTALLAS Resumen de registros: 7 ES BORRAR REGISTROS CÓMO CAMBIAR LAS PILAS Este dispositivo puede almacenar datos de hasta 99 vueltas. El GP108 funciona con 1 pila AA que ya lleva instalada. El dispositivo solo permite borrar todos los datos. Si la pila de la unidad está bastante agotada (quedan 2 segmentos o menos), reemplace las baterías para garantizar que el GPS y las demás funciones operen continuamente. Cómo borrar la memoria: 1. Pulse MODE/- repetidamente para elegir "MEM". Cómo cambiar la pila: 2. Pulse LAP/+ repetidamente para elegir "MEM DEL?". 3. Pulse 1. Abra la tapa del compartimento para pilas. para confirmar. 2. Retire la pila vieja e introduzca la nueva. 3. Reemplace la tapa del compartimento. DONE indica que los registros han sido borrados. RESISTENCIA AL AGUA El GP108 solamente es a prueba de salpicaduras. Si va a empezar a hacer ejercicio y la la memoria está llena aparecerá “MEM FULL”, y a continuación “MEM DEL?”. • Pulse para borrar todos los registros ESPECIFICACIONES O bien Reloj con hora real 12 ó 24 horas, hora y minuto Velocidad 0-150 km/h o mph ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA Distancia 0-9999 km / millas Para activar la función de retroiluminación: toque la pantalla. Recuento máximo de vueltas 99 Potencia 1 pila UM3 (AA) 1,5 V Temperatura de funcionamiento -10 °C a 50 °C (14 °F a 120 °F) Temperatura de almacenamiento -15 °C a 70 °C (1 °F a 158 °F) • Pulse MODE/- para ignorar e iniciar un ejercicio sin grabar datos. Toque la pantalla de nuevo o pulse cualquier botón para alargar la retroiluminación 3 segundos más. NOTA La función de retroiluminación no funciona si solo queda 1 segmento en esta icona . 8 Pasa asegurarse que usa su producto correctamente y sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario entero antes de utilizar el producto: • Limpie el producto con un paño suave ligeramente humedecido. No use detergentes abrasivos ni corrosivos, porque podrían causar daños a la unidad. Use agua tibia y un jabón suave para limpiar el producto detenidamente después de cada sesión. No sumerja nunca los productos en agua caliente ni los guarde mojados. • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. En ningún caso exponga el producto a la luz directa del sol durante periodos largos de tiempo. De hacerlo podría provocar que el producto se estropeara. • No manipule los componentes internos. De hacerlo anulará la garantía de la unidad y podría causar daños. La unidad principal contiene componentes que el usuario no debe manipular. • No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque podría causar daños. • Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier tipo. • Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo periodo de tiempo. • Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas siguiendo las especificaciones de este manual de usuario. • Este producto es un instrumento de precisión. Nunca intente desmontarlo, Si necesita reparación, póngase • No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un peligro de descarga eléctrica. • Compruebe todas las funciones principales si el dispositivo no se usa durante un largo periodo de tiempo. Compruebe y limpie regularmente la parte interior de su dispositivo. Asegúrese de que su reloj sea revisado cada año por un centro de servicio autorizado. • Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. • Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se muestran en este manual pueden diferir de las pantallas reales. • Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin previo aviso. NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información. 9 ES en contacto con el proveedor o nuestro departamento de atención al cliente. PRECAUCIÓNES ES SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para consultas internacionales, por favor visite www2. oregonscientific.com/about/international.asp EU – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Monitor GPS con velocidad y distancia (modelo: GP108) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/ CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific. PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE Todos los países de la UE, Suiza CH y Noruega N 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Oregon Scientific GP108 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario