Work Pro W WRD 280 AF/1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual / Instrucciones de Usuario
WRD 280 AF
Rev. 13.02.01
UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity
ES
Sistema WRD 280AF
Felicidades por la adquisición del sistema inalámbricoWRD 280AF, el usuario que necesita montar
un sistema avanzado de microfonía inalámbrica UHF, encontrará en WRD 280AF una perfecta
solución con hasta 80 bandas de frecuencia. Este sistema es aplicable para espectáculos en directo,
emisiones de radio, conferencias, instrumentación, etc. La unidad viene equipada con botones touch
y pantalla LCD para una más cómoda configuración.
Selección de Bandas de Frecuencia
Muchos paises regulan las frecuencias de radio usadas en transmisión inalámbrica marcando que
dispositivos usan que frecuencias y ayudan a limitar la cantidad de interferencias RF en todas las
comunicaciones inalámbricas.
Para facilitar la configuración del sistema y protegerlo de interferencias de RF, cada sistema viene
con múltiples grupos de frecuencias y canales predefinidos.
Cuando use un sólo sistema WRD 280AF, la frecuencia, generalmente, no necesita ser cambiada.
Con múltiples unidades cada una debe funcionar con canales separados. El grupo y canal proporcionan
un óptima dispersión de frecuencia cuando utiliza estos sistemas.
En una banda de frecuencia, pueden funcionar hasta 16 sistemas individuales.
- Sistema inalámbrico UHF de doble canal
- Sistema AFS de sincronizaci ón de canal por infrarrojos
- Permite obt
ener hasta 80 bandas de UHF
- Sistema de recepción Diversity
- Control de volumen digital y teclas touch para una fácil configuración
- Pantalla LCD
- Salida de audio XLR balanceada y ¼” desbalanceada
UHF 640 MHz - 790 MHz
WRD 280 AF User Manual /Manual de Usuario Pag 10
ES
Todos los sistemas incluyen los siguientes compenentes:
Receptor WRD 280 AF
4 pilas tipo AA
1 Cable de conexión de audio
Adaptador de red
2 antenas
Manual de Uso
El sistema con micro de mano incluye lo siguiente:
2 X Micrófono de mano modelo WM 80 AF
El sistema con micrófono Lavalier
incorpora:
2 X Emisor de petaca modelo WE 8 AF
2 X Micrófono lavalier DM 603 o de cabeza HM 15 (opcional)
1
/
4
Componentes del Sistema
DM 603
- - - -
+ + + +
UHF Handheld Microphone Transmitter
POWER
ASC
LOW BATT
WE 8AF
WRD 280 AF
UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity
WRD 280 AF User Manual /Manual de Usuario Pag 11
ES
Funciones del receptor WRD 280 AF
7
8 9
Interruptor On/Off
Tecla desplazamiento de menu abajo
Display
Muestra la frecuencia de trabajo
Indicador de señal RF
Indicador de señal de audio
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Botón de control de nivel de salida de audio
Gire a la izquierda para reducir el nivel de salida
a la derecha lo incrementa.
Tecla desplazamiento de menu arriba
1
3
4 65
7 8
2
9
3
4
6
52
Tecla Sync
Presione para inicial la conexión IR
entre receptor y emisor.
1
2
3
6
Conector antena B
50Ω
7
D.C.12-18V IN
500mA
2 IN 1 MIX
UNBAL OUTPUT
CHANNEL 2
MUTE LEVEL
CHANNEL 1
MUTE LEVEL
+
-
ANTENNA-AANTENNA-B
CHANNEL1
XLR BALANCED
CHANNEL2
XLR BALANCED
MADE IN CHINA
1 2 3 4 5 6 7
8
AF OUTPUT
Front Panel
Panel Trasero
Puerto Infrarrojo (IR)
Emite señal IR para
sincronizar la frecuencia
4
5
Conector antena A
50Ω
8
UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity
Ajuste de nivel de
reposo canal 2
Conector de salida Jack 1/4”
Conector salida XLR canal 2
Conector salida XLR canal 1
Toma de red
Ajuste nivel reposo. Este nivel viene por
defecto y no necesita cambiarlo. Gire en
sentido horario si hay interferencias hasta
apagar el indicador RF.
WRD 280 AF User Manual /Manual de Usuario Pag 12
ES
UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity
WE 80AF Emisor de petaca
Fijando el emisor de petaca:
Cambiando las pilas:
1
1
2
Fije el emisor al cinturón o a la correa de la guitarra
mediante el clip como se muestra.
Para una mejor sujección, deslice el emisor hasta que la
correa presione contra la base del clip.
La vida útil aproximada de las pilas alcalinas es
de 6 horas.
Cuando el LED del emisor se ilumine de forma
permanente, deben ser sustituidas
inmediatamente como indica la figura de la
izquierda.
Abrir
Cerrar
6
1
2
3
4
5
Antena
Indicador de batería baja/Power/AFS
Verde: Funcionamiento
Verde parpadeante: Transmisión IR en proceso
Rojo: Batería baja
Conector de entrada micro 3 pin
Ajuste de ganancia e indicador MUTE
Botón de control de encendido
Presione y mantenga unos 2 segundos
para encender/apagar.
Puerto IR
Recibe señal IR para sincronizar las
frecuencias.
Características:
WRD 280 AF User Manual /Manual de Usuario Pag 14
ES
UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity
Configuración del Sistema
Programando en receptor:
Selección de Canal y Grupo
Presione o para elegir el grupo de frecuencia como se muestra
en la figura de la derecha.
Control de volumen del receptor
Gire a la derecha para reducir el nivel de salida, girando a la derecha,
Ajuste del nivel de audio en reposo
Configuración automática del emisor
Para un mejor resultado con sistemas múltiples, configure cada
canal al máximo intervalo.
lo aumentamos.
Este nivel viene por defecto y no necesita ser configurando de
nuevo. Gire el sentido horario si hay interferencias en la señal
hasta que el indicador RF se apague.
Apague el receptor y abra la tapa de las pilas del emisor,
dirija el puerto IR al puerto IR del receptor y presione la tecla
“AFS”, encienda el receptor de nuevo.
Dirija el puerto IR del emisor de petaca al puerto IR del receptor
y presione la tecla “AFS” en el emisor.
El receptor mantiene la sincronización de frecuencias durante
25 segundos cada vez que presiona la tecla “AFS”.
Cada vez que encienda el emisor y presione “AFS”, el emisor
transmitirá la señal IR hacia el receptor durante 25 segundos.
El micrófono de mano se ilumina cuando el receptor manda
señal IR, la pantalla parpadea (el indicador IR se ilumina y
parpadea a la vez)
Preste atención: La distancia entre el receptor y el emisor
debe ser de 0.5 m durante con configuración del IR, sólo
puede configurar un emisor en el puerto IR del receptor por
conexión cuando use un muti-sistema.
WRD 280 AF User Manual /Manual de Usuario Pag 15
ES
UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity
D.C.12-18V IN
500mA
2 IN 1 MIX
UNBAL OUTPUT
CHANNEL 2
MUTE LEVEL
CHANNEL 1
MUTE LEVEL
+
-
ANTENNA-AANTENNA-B
CHANNEL1
XLR BALANCED
CHANNEL2
XLR BALANCED
MADE IN CHINA
AF OUTPUT
D.C.12-18V IN
500mA
2 IN 1 MIX
UNBAL OUTPUT
CHANNEL 2
MUTE LEVEL
CHANNEL 1
MUTE LEVEL
+
-
ANTENNA-AANTENNA-B
CHANNEL1
XLR BALANCED
CHANNEL2
XLR BALANCED
MADE IN CHINA
AF OUTPUT
D.C.12-18V IN
500mA
2 IN 1 MIX
UNBAL OUTPUT
CHANNEL 2
MUTE LEVEL
CHANNEL 1
MUTE LEVEL
+
-
ANTENNA-AANTENNA-B
CHANNEL1
XLR BALANCED
CHANNEL2
XLR BALANCED
MADE IN CHINA
AF OUTPUT
D.C.12-18V IN
500mA
2 IN 1 MIX
UNBAL OUTPUT
CHANNEL 2
MUTE LEVEL
CHANNEL 1
MUTE LEVEL
+
-
ANTENNA-AANTENNA-B
CHANNEL1
XLR BALANCED
CHANNEL2
XLR BALANCED
MADE IN CHINA
AF OUTPUT
ANTENNA-B
ANT-1 ANT-1 ANT-2 ANT-2 ANT-3 ANT-3 ANT-4 ANT-4 ANTENNA-A
D.C.12-18V IN
200mA
+
-
Montaje en rack del receptor
2 cables de conexión BNC (opcional)
10 cables de conexión (opcional)
4 receptores+1 WAD 800
Un receptor
EJEMPLO DE CONEXION
WRD 280 AF User Manual /Manual de Usuario Pag 16
UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity
ES
Mantenga una línea libre de obstáculos entre el emisor y la antena.
Evite colocar el receptor cerca de superficies metálicas o equipos digitales (Reprod. CD, Pcs, etc.)
Mantenga el receptor apartado de la pared y al menos a 1 m del suelo.
Consejos para un mejor rendimiento del sistema
Resolución de Problemas
Solución
Encienda el emisor
Asegúrese de la polaridad +/-
de las pilas y el emisor es la misma
Cambie las pilas del emisor
Indicador RF del receptor
Indicador RF del receptor
Emisor encendido. El indicador
deja de parpadear
Indicador Power apagado
Los teléfonos móviles y walkies pueden interferir en las frecuencias de emisión, mantenga
una distancia prudente de equipos que puedan causar interferencias.
Cuestión
Estado del indicador
Sin sonido o sonido
muy debil
Encendido
Asegúrese que el adaptador de red está
correctamente conectado a la toma de
red y en el conector trasero de la
unidad.
Cambie el ajuste de ganancia del emisor
Compruebe las conexiones de red del
receptor, amplificador o mezclador.
Mantenga el receptor apartado de objetos
metálicos.
Compruebe que no hay obstáculos entre
el emisor y el receptor.
Mueva el emisor cerca del receptor
Compruebe que tanto el emisor y el
receptor usan la misma frecuencia.
apagado.
Indicador emisor encendido
Indicador de batería baja
encendido.
Indicador RF del receptor
encendido.
Indicador de batería baja
encendido.
Retire fuentes de emisión de interferencias
(Reprod. De DC, Pcs, etc.)
Ajuste el emisor otra vez y el volumen
del receptor si es necesario.
Distorsión o
ruido no deseado
El nivel de distorsión
crece gradualmente
Sonido diferente desde
el cable de guitarra o
micrófono o al usar
guitarras diferentes
WRD 280 AF User Manual /Manual de Usuario Pag 17
UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity
ES
Especificaciones
Rango de funcionamiento bajo condiciones típicas
50m (164 ft.)
Nota: Este rango depende de la absorción de
señal RF, reflexión e interferencias.
Respuesta de frecuencia de audio (+/-3 dB)
60Hz-16KHz
Distorsión Armónica total
( +/- 30 KHz desviaciónn,1 KHz)
<1%
Rango dinámico
>90 dB
Temperatura de funcionamiento
-10 C a +50 C
Nota: Las características de las pilas
pueden limitar el rango
Máximo nivel de entrada de audio
0 dBV en la posición MIC
+10 dBV en la posición ganancia 0 dB
+20 dBV en la posición ganancia -10 dB
Rango de ajuste de ganancia
30 dB
Impedancia de entrada
470 K ohm
105mm Al × 65mm An × 24mm Pr
Peso
80 gr sin pilas
Requerimientos de alimentación
2 pilas tipo “”AA” alcalinas o recargables
Vida útil de las pilas
>10 horas (Alcalinas)
Sistema
Emisor de Petaca
Nivel máximo de audio de entrada
0 dBV
Dimensiones (incluyendo el micrófono)
245mm × 51mm Diámetro
Peso
205 gr
Requerimientos de batería
2 pilas tipo “AA” alcalinas o recargables
Vida útil de las pilas
>8 horas (Alcalinas)
Máximo nivel de salida de audio (ref. +/-30 KHz, 1 KHz)
Conector XLR (para 600 de carga): -12 dBV
Conector 1/4” (para 3000
de carga): -18 dBV
Impedancia de salida
Conector XLR 200 ohm
Conector 1/4” 1 K ohm
XLR de salida
Balanceado
Pin 1: Masa
Pin 2: (+)
Pin 3: (-)
Requerimientos de alimentación
12-18 V DC a 300 mA , alimentador externo
Ω
Ω
Sensibilidad (ajuste de frecuencia intermedia
salida de audio <-92 dB)
Rechazo de imagen
> 60 dB
Dimensiones
45mm Al × 410mm An × 160mm Pr
Peso
2500 gr
Receptor
Micrófono de mano
WRD 280 AF User Manual /Manual de Usuario Pag 18

Transcripción de documentos

WRD 280 AF User Manual / Instrucciones de Usuario Rev. 13.02.01 ES UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity Sistema WRD 280AF Felicidades por la adquisición del sistema inalámbricoWRD 280AF, el usuario que necesita montar un sistema avanzado de microfonía inalámbrica UHF, encontrará en WRD 280AF una perfecta solución con hasta 80 bandas de frecuencia. Este sistema es aplicable para espectáculos en directo, emisiones de radio, conferencias, instrumentación, etc. La unidad viene equipada con botones touch y pantalla LCD para una más cómoda configuración. Selección de Bandas de Frecuencia Muchos paises regulan las frecuencias de radio usadas en transmisión inalámbrica marcando que dispositivos usan que frecuencias y ayudan a limitar la cantidad de interferencias RF en todas las comunicaciones inalámbricas. UHF 640 MHz - 790 MHz Para facilitar la configuración del sistema y protegerlo de interferencias de RF, cada sistema viene con múltiples grupos de frecuencias y canales predefinidos. Cuando use un sólo sistema WRD 280AF, la frecuencia, generalmente, no necesita ser cambiada. Con múltiples unidades cada una debe funcionar con canales separados. El grupo y canal proporcionan un óptima dispersión de frecuencia cuando utiliza estos sistemas. En una banda de frecuencia, pueden funcionar hasta 16 sistemas individuales. - Sistema inalámbrico UHF de doble canal - Sistema AFS de sincronizaci ón de canal por infrarrojos - Permite obtener hasta 80 bandas de UHF - Sistema de recepción Diversity - Control de volumen digital y teclas touch para una fácil configuración - Pantalla LCD - Salida de audio XLR balanceada y ¼” desbalanceada WRD 280 AF User Manual /Manual de Usuario Pag 10 ES UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity Componentes del Sistema Todos los sistemas incluyen los siguientes compenentes: Receptor WRD 280 AF 4 pilas tipo AA 1 Cable de conexión de audio 1/4 Adaptador de red 2 antenas Manual de Uso El sistema con micro de mano incluye lo siguiente: POWER ASC LOW BATT 2 X Micrófono de mano modelo WM 80 AF UHF Handheld Microphone Transmitter El sistema con micrófono Lavalier incorpora: 2 X Emisor de petaca modelo WE 8 AF 2 X Micrófono lavalier DM 603 o de cabeza HM 15 (opcional) + + + + - - - DM 603 WE 8AF WRD 280 AF WRD 280 AF User Manual /Manual de Usuario Pag 11 ES UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity Funciones del receptor WRD 280 AF Front Panel 7 1 3 2 8 9 4 5 8 9 7 2 6 3 4 5 6 1 Interruptor On/Off 2 Tecla desplazamiento de menu abajo 6 Botón de control de nivel de salida de audio Gire a la izquierda para reducir el nivel de salida a la derecha lo incrementa. 3 Tecla desplazamiento de menu arriba 7 Display 4 Puerto Infrarrojo (IR) Muestra la frecuencia de trabajo Emite señal IR para sincronizar la frecuencia 8 Indicador de señal RF 5 Tecla Sync 9 Indicador de señal de audio Presione para inicial la conexión IR entre receptor y emisor. Panel Trasero AF OUTPUT D.C.12-18V IN 500mA ANTENNA-B CHANNEL 2 MUTE LEVEL 2 IN 1 MIX UNBAL OUTPUT CHANNEL2 XLR BALANCED CHANNEL1 XLR BALANCED + - CHANNEL 1 MUTE LEVEL ANTENNA-A MADE IN CHINA 1 2 3 4 1 Conector antena B 5 6 6 7 8 Toma de red 50Ω 2 Ajuste de nivel de reposo canal 2 3 Conector de salida Jack 1/4” 4 Conector salida XLR canal 2 5 Conector salida XLR canal 1 7 Ajuste nivel reposo. Este nivel viene por defecto y no necesita cambiarlo. Gire en sentido horario si hay interferencias hasta apagar el indicador RF. 8 Conector antena A 50Ω WRD 280 AF User Manual /Manual de Usuario Pag 12 ES UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity WE 80AF Emisor de petaca Características: 1 Antena 2 Indicador de batería baja/Power/AFS Verde: Funcionamiento Verde parpadeante: Transmisión IR en proceso Rojo: Batería baja 3 Conector de entrada micro 3 pin 4 Ajuste de ganancia e indicador MUTE 5 Botón de control de encendido Presione y mantenga unos 2 segundos para encender/apagar. 6 Puerto IR Recibe señal IR para sincronizar las frecuencias. Fijando el emisor de petaca: Fije el emisor al cinturón 1 o a la correa de la guitarra mediante el clip 2 como se muestra. Para una mejor sujección, deslice el emisor hasta que la correa 1 presione contra la base del clip. Cambiando las pilas: Abrir Cerrar La vida útil aproximada de las pilas alcalinas es de 6 horas. Cuando el LED del emisor se ilumine de forma permanente, deben ser sustituidas inmediatamente como indica la figura de la izquierda. WRD 280 AF User Manual /Manual de Usuario Pag 14 ES UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity Configuración del Sistema Programando en receptor: Selección de Canal y Grupo Presione ▲ o ▼ para elegir el grupo de frecuencia como se muestra en la figura de la derecha. Para un mejor resultado con sistemas múltiples, configure cada canal al máximo intervalo. Control de volumen del receptor Gire a la derecha para reducir el nivel de salida, girando a la derecha, lo aumentamos. Ajuste del nivel de audio en reposo Este nivel viene por defecto y no necesita ser configurando de nuevo. Gire el sentido horario si hay interferencias en la señal hasta que el indicador RF se apague. Configuración automática del emisor Apague el receptor y abra la tapa de las pilas del emisor, dirija el puerto IR al puerto IR del receptor y presione la tecla “AFS”, encienda el receptor de nuevo. Dirija el puerto IR del emisor de petaca al puerto IR del receptor y presione la tecla “AFS” en el emisor. El receptor mantiene la sincronización de frecuencias durante 25 segundos cada vez que presiona la tecla “AFS”. Cada vez que encienda el emisor y presione “AFS”, el emisor transmitirá la señal IR hacia el receptor durante 25 segundos. El micrófono de mano se ilumina cuando el receptor manda señal IR, la pantalla parpadea (el indicador IR se ilumina y parpadea a la vez) Preste atención: La distancia entre el receptor y el emisor debe ser de 0.5 m durante con configuración del IR, sólo puede configurar un emisor en el puerto IR del receptor por conexión cuando use un muti-sistema. WRD 280 AF User Manual /Manual de Usuario Pag 15 ES UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity Montaje en rack del receptor Un receptor 2 cables de conexión BNC (opcional) EJEMPLO DE CONEXION 4 receptores+1 WAD 800 D.C.12-18V IN 200mA ANTENNA-B ANT-1 ANT-2 ANT-3 ANT-4 ANT-4 ANT-3 ANT-2 ANT-1 ANTENNA-A + - AF OUTPUT D.C.12-18V IN 500mA ANTENNA-B CHANNEL 2 MUTE LEVEL 2 IN 1 MIX UNBAL OUTPUT CHANNEL2 XLR BALANCED CHANNEL1 XLR BALANCED + - CHANNEL 1 MUTE LEVEL ANTENNA-A MADE IN CHINA AF OUTPUT D.C.12-18V IN 500mA ANTENNA-B CHANNEL 2 MUTE LEVEL 2 IN 1 MIX UNBAL OUTPUT CHANNEL2 XLR BALANCED CHANNEL1 XLR BALANCED + - CHANNEL 1 MUTE LEVEL ANTENNA-A MADE IN CHINA AF OUTPUT D.C.12-18V IN 500mA ANTENNA-B CHANNEL 2 MUTE LEVEL 2 IN 1 MIX UNBAL OUTPUT CHANNEL2 XLR BALANCED CHANNEL1 XLR BALANCED + - CHANNEL 1 MUTE LEVEL ANTENNA-A MADE IN CHINA AF OUTPUT D.C.12-18V IN 500mA ANTENNA-B CHANNEL 2 MUTE LEVEL 2 IN 1 MIX UNBAL OUTPUT CHANNEL2 XLR BALANCED CHANNEL1 XLR BALANCED + - CHANNEL 1 MUTE LEVEL ANTENNA-A MADE IN CHINA 10 cables de conexión (opcional) WRD 280 AF User Manual /Manual de Usuario Pag 16 ES UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity Consejos para un mejor rendimiento del sistema Mantenga una línea libre de obstáculos entre el emisor y la antena. Evite colocar el receptor cerca de superficies metálicas o equipos digitales (Reprod. CD, Pcs, etc.) Mantenga el receptor apartado de la pared y al menos a 1 m del suelo. Los teléfonos móviles y walkies pueden interferir en las frecuencias de emisión, mantenga una distancia prudente de equipos que puedan causar interferencias. Resolución de Problemas Cuestión Sin sonido o sonido muy debil Estado del indicador Solución Emisor encendido. El indicador deja de parpadear Encienda el emisor Asegúrese de la polaridad +/de las pilas y el emisor es la misma Indicador Power apagado Asegúrese que el adaptador de red está correctamente conectado a la toma de red y en el conector trasero de la unidad. Indicador RF del receptor Encendido Cambie el ajuste de ganancia del emisor Compruebe las conexiones de red del receptor, amplificador o mezclador. Indicador RF del receptor apagado. Indicador emisor encendido Mantenga el receptor apartado de objetos metálicos. Compruebe que no hay obstáculos entre el emisor y el receptor. Mueva el emisor cerca del receptor Compruebe que tanto el emisor y el receptor usan la misma frecuencia. Indicador de batería baja encendido. Distorsión o ruido no deseado El nivel de distorsión crece gradualmente Sonido diferente desde el cable de guitarra o micrófono o al usar guitarras diferentes Indicador RF del receptor encendido. Cambie las pilas del emisor Retire fuentes de emisión de interferencias (Reprod. De DC, Pcs, etc.) Indicador de batería baja encendido. Ajuste el emisor otra vez y el volumen del receptor si es necesario. WRD 280 AF User Manual /Manual de Usuario Pag 17 ES UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity Especificaciones Sistema Rango de funcionamiento bajo condiciones típicas 50m (164 ft.) Nota: Este rango depende de la absorción de señal RF, reflexión e interferencias. Respuesta de frecuencia de audio (+/-3 dB) 60Hz-16KHz Distorsión Armónica total ( +/- 30 KHz desviaciónn,1 KHz) <1% Rango dinámico >90 dB Temperatura de funcionamiento -10 C a +50 C Nota: Las características de las pilas pueden limitar el rango Emisor de Petaca Máximo nivel de entrada de audio 0 dBV en la posición MIC +10 dBV en la posición ganancia 0 dB +20 dBV en la posición ganancia -10 dB Rango de ajuste de ganancia 30 dB Impedancia de entrada 470 K ohm 105mm Al ×65mm An × 24mm Pr Peso 80 gr sin pilas Requerimientos de alimentación 2 pilas tipo “”AA” alcalinas o recargables Vida útil de las pilas >10 horas (Alcalinas) Micrófono de mano Nivel máximo de audio de entrada 0 dBV Dimensiones (incluyendo el micrófono) 245mm × 51mm Diámetro Peso 205 gr Requerimientos de batería 2 pilas tipo “AA” alcalinas o recargables Vida útil de las pilas >8 horas (Alcalinas) Receptor Máximo nivel de salida de audio (ref. +/-30 KHz, 1 KHz) Conector XLR (para 600 Ω de carga): -12 dBV Conector 1/4” (para 3000 Ω de carga): -18 dBV Impedancia de salida Conector XLR 200 ohm Conector 1/4” 1 K ohm XLR de salida Balanceado Pin 1: Masa Pin 2: (+) Pin 3: (-) Sensibilidad (ajuste de frecuencia intermedia salida de audio <-92 dB) Rechazo de imagen > 60 dB Dimensiones 45mm Al × 410mm An × 160mm Pr Peso 2500 gr Requerimientos de alimentación 12-18 V DC a 300 mA , alimentador externo WRD 280 AF User Manual /Manual de Usuario Pag 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Work Pro W WRD 280 AF/1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas