Transcripción de documentos
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 26 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
TC
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1
Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6
Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8
Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9
Subsanación de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
26
ES
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 27 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
TC
1
!
!
A
I
Aclaración de los símbolos
Aclaración de los símbolos
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
2
Indicaciones de seguridad
2.1
Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
• No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
• Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
• Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
• Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física,
sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de
experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este
aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro
del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
• Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
ES
27
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 28 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
Indicaciones de seguridad
TC
• Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
• Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato
como juguete.
• Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
• No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN!
• Desconecte el aparato de la red
– antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
– después de cada uso.
• Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
• Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
• Conecte el aparato únicamente con el cable de alimentación CC a
una caja de enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del
vehículo)
• No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
• Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos
consumidores si va a conectar un cargador rápido.
• Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el
motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
• Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
• Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
2.2
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ATENCIÓN!
28
• Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
ES
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 29 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
TC
A
Volumen de suministro
¡AVISO!
• No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
• No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
• ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de
que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos,
de forma que el aire pueda circular.
• Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
• No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
• No sumerja nunca el aparato en agua.
• Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3
Volumen de suministro
• Refrigerador
• Cable de conexión para 12/24 Vg
• Instrucciones de uso
Antes de la puesta en marcha del aparato, compruebe si están presentes todas las
piezas pertenecientes al volumen de suministro.
ES
29
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 30 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
Uso previsto
4
TC
Uso previsto
El refrigerador es apto para enfriar o mantener calientes los alimentos. Así mismo, el
aparato también es adecuado para el uso en cámpings.
Si lo que desea es mantener refrigerados determinados medicamentos, compruebe
si la capacidad de refrigeración del aparato se adapta a los requisitos de los
medicamentos en cuestión.
Todos los materiales empleados en el refrigerador son aptos para la conservación de
alimentos.
5
Descripción técnica
La nevera portátil es apta para el uso en traslados. Tiene capacidad para enfriar los
productos hasta un máx. de 30 °C (86 °F) a temperatura ambiente (desconexión
termoestática a aprox. 0 °C (32 °F)) o mantenerlos refrigerados, o para calentarlos
hasta un máx. de 65 °C (149 °F) o mantenerlos calientes.
Cuando el aparato alcanza la temperatura ajustada, conmuta automáticamente al
modo de ahorro energético. En este modo, se consume únicamente la energía
necesaria para mantener la temperatura en el interior de la nevera.
La refrigeración es de tipo Peltier, libre de desgaste, con disipación térmica llevada
a cabo por medio de un ventilador.
La nevera portátil está dotada de un conmutador de prioridad automático. De ese
modo, queda garantizado que, en caso de darse un conexión simultánea a la red de
corriente alterna y a una batería de 12/24 V, se utilice la red de corriente alterna.
6
I
30
Manejo
NOTA
Antes de poner en marcha el nuevo refrigerador, se recomienda, como
medida higiénica, limpiarlo tanto por fuera como por dentro con un
paño húmedo (véase también capítulo “Limpieza y cuidado” en la
página 34).
ES
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 31 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
TC
6.1
I
Manejo
Consejos para el ahorro energético
NOTA
Un ventilador en el interior de la nevera portátil se encarga de la
recirculación del aire frío dentro de la nevera, de modo que se obtenga
una mejor capacidad de refrigeración. Para que el aire frío no salga al
exterior al abrir la nevera portátil, ésta posee un conmutador que
desactiva el ventilador tan pronto como se abra.
• Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación
solar.
• Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
• Evite abrir la nevera más de lo necesario.
• No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
6.2
TC35: abrir la nevera
La nevera TC35 debe desbloquearse al abrirla (fig. 4, página 3).
6.3
Conexión de la nevera portátil
A?
¡AVISO!
Asegúrese de que los objetos o los productos que se encuentran en la
nevera portátil se pueden enfriar o calentar a la temperatura
seleccionada.
➤ Coloque la nevera portátil sobre una superficie firme.
I
NOTA
El conector está protegido frente a una posible confusión de los polos:
sólo se lo puede introducir en la hembrilla en un único sentido (fig. 3,
página 3) .
➤ Conecte la nevera portátil con el cable de conexión adjunto a la caja de enchufe
de 12/24 V del vehículo (fig. 3, página 3).
➤ Pulse la tecla “ON/OFF” del panel de mandos (fig. 2 A, página 3) para
encender la nevera portátil.
✓ La nevera portátil inicia el enfriamiento o el calentamiento de su interior:
ES
31
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 32 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
Manejo
TC
Indicador de servicio
Modo de funcionamiento
rojo (fig. 2 B, página 3)
Calentamiento
azul (fig. 2 C, página 3)
Refrigeración
6.4
Conmutación entre refrigeración y calentamiento
➤ Si desea conmutar entre la refrigeración y el calentamiento, pulse la tecla
“HOT/COLD” (fig. 2 D, página 3).
I
NOTA
El control de la nevera cuenta con una función Memory que memoriza el
rango de temperatura seleccionado para cada modo (enfriar y calentar).
De esta forma, cada vez que se encienda o conmute el aparato, quedará
ajustado el rango de temperatura seleccionado previamente para el
modo en cuestión.
✓ Se enciende el indicador de servicio rojo o el azul y el aparato inicia la
refrigeración o el calentamiento.
➤ Si desea concluir el proceso de refrigeración o de calentamiento, pulse la tecla
“ON/OFF” (fig. 2 A, página 3).
➤ Cuando ponga la nevera fuera de funcionamiento, desenchufe el aparato de la
red.
6.5
Selección de la temperatura
El indicador de estado de la temperatura (fig. 2 F, página 3) muestra el margen de
temperaturas seleccionado. Si aumenta el número de LED iluminados, aumenta
también la intensidad del margen de temperaturas.
I
32
NOTA
Los siguientes valores de temperatura están sujetos a las tolerancias y
dependen de la posición de medición.
ES
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 33 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
TC
Manejo
Temperatura del interior a aprox. 25 °C (77 °F) de temperatura ambiente:
Indicador de estado
Margen de temperaturas
siete LED encendidos
aprox. 0 °C (32 °F) en el interior
un LED encendido
aprox. 16 °C (60,8 °F) en el interior
siete LED encendidos
aprox. 65 °C (149 °F) en el interior
un LED encendido
aprox. 48 °C (118,4 °F) en el interior
Refrigeración
Calentamiento
➤ Se desea seleccionar las temperaturas de refrigeración/calentamiento,
pulse la tecla “Temp” (fig. 2 F, página 3) hasta que se haya alcanzado el
margen de temperatura deseado.
6.6
I
6.7
Conexión al mechero
NOTA
Si conecta la nevera portátil al mechero de su vehículo (fig. 3,
página 3), tenga en cuenta que debe, en su caso, encender el contacto
para que el aparato reciba corriente.
Extraer la tapa
Puede extraer la tapa de la nevera (fig. 5, página 4):
➤ Abra la tapa hasta que esté aprox. en un ángulo de 30° con respecto a la nevera.
➤ Tire de la tapa hacia delante y extráigala de forma oblicua.
ES
33
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 34 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
Limpieza y cuidado
7
!
A
TC
Limpieza y cuidado
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el
mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
• Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
• No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
8
Eliminación de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
34
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
ES
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 35 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
TC
9
Subsanación de averías
Subsanación de averías
Avería
Posible causa
Solución propuesta
La nevera no funciona y No se registra tensión En la mayoría de los vehículos, el
la rueda del ventilador alguna en el mechero interruptor de encendido debe estar
visible desde el exterior del vehículo.
conectado para que la tensión llegue al
no gira.
mechero.
El contacto está
encendido y la nevera
no funciona.
Retire el conector de la
toma de corriente y
efectúe los controles
que se indican.
El zócalo del mechero
está sucio. Como
consecuencia, el
contacto eléctrico es
de mala calidad.
Limpie el zócalo del mechero con un
cepillo no metálico y disolvente para que
quede limpia la clavija intermedia de
conexión. Si el conector de la nevera
portátil se calienta en exceso dentro del
zócalo del mechero,o bien debe limpiar
el zócalo o bien se trata de un conector
defectuoso.
El fusible del cable de Sustituya el fusible del cable de conexión
conexión está fun(5 A).
dido.
El fusible del vehículo Sustituya el fusible del vehículo
está fundido.
correspondiente al mechero
(normalmente, 15 A) (al hacerlo, tenga en
cuenta las instrucciones de manejo de su
vehículo).
La refrigeración que
El motor del
produce la nevera no es ventilador está
satisfactoria y la rueda averiado.
del ventilador visible
desde el exterior no
gira.
La refrigeración que
produce la nevera no es
satisfactoria y la rueda
del ventilador visible
desde el exterior sí gira.
El motor del
Su reparación sólo puede ser llevada a
ventilador interno está cabo por un Servicio Técnico autorizado.
averiado.
El elemento Peltier
está averiado.
El adaptador de red
integrado está
averiado.
ES
Su reparación sólo puede ser llevada a
cabo por un Servicio Técnico autorizado.
Su reparación sólo puede ser llevada a
cabo por un Servicio Técnico autorizado.
35
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 36 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
Datos técnicos
10
TC
Datos técnicos
Nº de artículo:
TC14
TC21
TC35
9105330702
9105330703
9105330704
Tensión de conexión:
12/24 Vg
Consumo de potencia:
Margen de temperaturas:
Capacidad bruta:
Capacidad útil:
46 W (12 Vg)
50 W (24 Vg)
Refrigeración: 0 °C a 16 °C (32 °F a 60,8 °F)
(máx.30 °C (86 °F) por debajo de la temperatura ambiente)
Calentamiento: 48 °C a 65 °C (118,4 °F a 149 °F)
14 l
21 l
35 l
13,5 l
20 l
33 l
Clase climática:
Temperatura ambiente:
T
+16 °C hasta +43 °C (+64,4 °F hasta109,4 °F)
Emisiones de ruido:
Peso:
36
41 dB(A)
5,5 kg (12,13 lbs)
7 kg (15,43 lbs)
10 kg (22,05 lbs)
ES