KALORIK PPG 36584 Manual de usuario

Categoría
Molinillos de pimienta / sal
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El KALORIK PPG 36584 es un elegante molinillo de especias recargable que combina practicidad y diseño. Con su cuerpo de acero inoxidable, este molinillo ofrece una molienda precisa y uniforme, permitiendo ajustar el grosor del molido según tus preferencias. Su luz LED incorporada te ayuda a controlar la cantidad de especias molidas, asegurando una sazón perfecta. Además, su diseño compacto y su funcionamiento inalámbrico lo hacen ideal para llevarlo a cualquier lugar y utilizarlo fácilmente en la cocina o en la mesa.

El KALORIK PPG 36584 es un elegante molinillo de especias recargable que combina practicidad y diseño. Con su cuerpo de acero inoxidable, este molinillo ofrece una molienda precisa y uniforme, permitiendo ajustar el grosor del molido según tus preferencias. Su luz LED incorporada te ayuda a controlar la cantidad de especias molidas, asegurando una sazón perfecta. Además, su diseño compacto y su funcionamiento inalámbrico lo hacen ideal para llevarlo a cualquier lugar y utilizarlo fácilmente en la cocina o en la mesa.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
10 PPG 36584 - 120501
Assembly page 10/26
Fax +1 305 430 9692
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones
básicas de seguridad que siempre se deben seguir, tales como:
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca
deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente
instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado.
Nunca utilice el aparato si está dañado. Todas las reparaciones
deben ser hechas por un servicio técnico cualificado
recomendado por el distribuidor.
Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la
manera indicada en este manual de instrucciones.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro
líquido por ninguna razón.
Antes de limpiar el aparato, quite siempre las pilas.
Si las pilas gotean, quítelas, limpie los contactos del aparato y
lávese las manos.
Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo,
quite las pilas para que no gotee.
Reemplace las baterías recargables únicamente con baterías
recargables del mismo tipo y clase (Ni-Mh, AA, 650mA)
Nunca reemplace las baterías recargables con baterías no
recargables ya que el aparato podría incendiarse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
11 PPG 36584 - 120501
Assembly page 11/26
Fax +1 305 430 9692
PARTES
1. Cuerpo de acero inoxidable
2. Interruptor
3. Batería recargable
4. Compartimiento de la batería
5. Envase transparente de
especias
6. Contenedor de base
7. Base de carga / carrusel
8. Rueda ajuste del molido
(grueso/fino)
9. Luz LED
10. Enchufe en la base + piloto
11. Adaptador ( aspecto puede
variar)
12. Conector del adaptador
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
12 PPG 36584 - 120501
Assembly page 12/26
Fax +1 305 430 9692
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Este aparato funciona con una caja de 2 pilas recargables, tipo
AA.
Si las baterías originales deben ser reemplazadas después, abrir
la caja de baterías deslizando las 2 tapas blancas en la base del
cuerpo motor hacia el centro. Deslice el cuerpo del motor para
acceder a las cavidades de la batería.
No remplace las baterías por si mismo. Contacte un electricista
calificado.
No cambie las baterías recargables por no recargables, ya que
podrían incendiarse.
Si las baterías recargables necesitan ser cambiadas, que sea
únicamente con un paquete de baterías recargables des mismo
tipo y especificaciones (Ni-Mh, typo AA, 650mA)
Para llenar de pimienta o sal
Basta con levantar la tapa de cada
recipiente y llenarlos con sal marina, granos
de pimienta de otros condimentos
adecuados para moler (fig. 4).
Ponga la tapa en su lugar para mantener el
contenido fresco y seco, hasta que esté listo
para moler.
No llene los envases por completo, para un
mejor funcionamiento.
CARGA
Retire el molinillo y sus componentes de la caja.
Conecte el cable del cargador en la base de carga, y enchufe
el adaptador.
Con la toma de corriente para el adaptador en la parte trasera
derecha, y el interruptor de molido del bloque motor hacia el
frente, colocar el bloque motor en el centro de la base y gire el
motor hacia la derecha hasta que encaje en su lugar y un
testigo luminoso rojo se encienda.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
13 PPG 36584 - 120501
Assembly page 13/26
Fax +1 305 430 9692
La primera carga durará aproximadamente. 3-4 horas
Para una mayor duración de batería, deje cargar el molinillo
hasta 8 horas seguidas. A continuación, desenchufe el
adaptador de la toma y descarga las baterías al máximo antes
de recargarla.
Tenga en cuenta que el transformador y la caja de acero
inoxidable se calentarán ligeramente cuando la carga este
completa. Esto es normal. Se recomienda quitar el molinillo de su
base y dejar que se enfríe un poco antes de usar, o que
desconecte el cargador de la base cuando el aparato está
completamente cargado (después de 8 horas).
Nota: El bloque del motor sólo pueden cargarse si ningún envase
esta unido.
ENVASES DE ESPECIAS
Antes de sazonar sus preparaciones, puede ajustar el tamaño de
la sal, de la pimienta o de las especias girando la rueda que
está debajo de cada envase.
Por ello, gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj para
granos más finos o en el sentido contrario para granos más
gruesos (fig.5).
No gire más de 6 vueltas desde la
posición mas fina para evitar que la
rueda se desmonte del envase.
Nota: también puede usar los envases
para moler manualmente las especias sin
el bloque motor. Sujete de la tapa y gire
hacia la derecha (en este caso, la luz LED
no se enciende)
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
14 PPG 36584 - 120501
Assembly page 14/26
Fax +1 305 430 9692
COLOCACIÓN DE LOS ENVASES
Retire la tapa del envase que desee utilizar.
Alinear la flecha del cuerpo de inoxidable con el símbolo
"desbloqueo" en el envase.
Cierre girando la parte superior de acero inoxidable hacia la
derecha hasta que la flecha llegue al símbolo de "bloqueo".
Muela la cantidad deseada de especias.
Proceder en orden inverso para retirar el envase de su lugar.
USO
Con un envase unido al bloque motor, mantenga el aparato
sobre la comida que quiera condimentar.
Pulse el interruptor de moler
.
La luz LED bajo cada molinillo le permite ver la cantidad que
esta moliendo, para un condimento más preciso.
Intercambie los envases a voluntad, y sazone al gusto.
MANTENIMIENTO
Desmonte las diferentes partes del aparato (cuerpo, envases,
tapas) y límpielas de manera separada con un pañuelo
húmedo.
No sumerja el bloque motor en aguan u otro líquido, ni lo ponga
en el lavavajillas.
No lo use con las manos mojadas.
No utilice productos de limpieza o detergentes.
Utilice con adaptador AC 110V 60Hz / DC 5V 300mA
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
15 PPG 36584 - 120501
Assembly page 15/26
Fax +1 305 430 9692
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el molinillo no muele, o si no oye el ruido del motor, compruebe
que las pilas estén instaladas correctamente y no estén gastadas.
Para obtener mejores resultados se recomienda usar pilas alcalinas.
Si el molinillo se atasca durante el uso (se oye el zumbido del motor,
pero el eje interior no gira y no se muele la pimienta), agítelo
suavemente o dé un ligero golpe sobre el molinillo sobre una
superficie dura, para quitar el grano de pimienta o sal atascado.
Para eliminar los granos de pimienta profundamente atascados,
retire la tapa superior como si fuera a rellenar de nuevo el molinillo,
gire a la configuración más gruesa del molido de los granos,
remueva o saque la pimiento, y si no sale golpee ligeramente sobre
una superficie dura hasta que salga. Vuelva a ajustar el granulado
deseado y cierre la tapa.
Nota: una posición de molido demasiado fina puede impedir que la
pimiento o la sal sea molida. En este caso use una posición de
molido menos fino.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana,
los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de
acuerdo con unas normas específicas con la implicacn de ambos
proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en
la placa de datos cnicos, su aparato no debería ser tirado en un
contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado
en un punto de recoleccn para ser reciclado o usado para otras
aplicaciones conforme a la directiva.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
16 PPG 36584 - 120501
Assembly page 16/26
Fax +1 305 430 9692
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación,
en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la
prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para
obtener la aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será
reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos
para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se
aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por
las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este
producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
17 PPG 36584 - 120501
Assembly page 17/26
Fax +1 305 430 9692
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos
pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite
nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo
más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la
naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a
jueves
, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00
(EST). Note que las horas pueden ser modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de
autorización de devolución serán rechazados.

Transcripción de documentos

Fax +1 305 430 9692 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones básicas de seguridad que siempre se deben seguir, tales como: CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato. Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con respecto al uso seguro del aparato. Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha. Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado. Nunca utilice el aparato si está dañado. Todas las reparaciones deben ser hechas por un servicio técnico cualificado recomendado por el distribuidor. Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la manera indicada en este manual de instrucciones. No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido por ninguna razón. Antes de limpiar el aparato, quite siempre las pilas. Si las pilas gotean, quítelas, limpie los contactos del aparato y lávese las manos. Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, quite las pilas para que no gotee. Reemplace las baterías recargables únicamente con baterías recargables del mismo tipo y clase (Ni-Mh, AA, 650mA) Nunca reemplace las baterías recargables con baterías no recargables ya que el aparato podría incendiarse. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO 10 Assembly page 10/26 PPG 36584 - 120501 Fax +1 305 430 9692 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame. PARTES 2 1 3 4 5 6 8 7 10 9 11 12 1. 2. 3. 4. 5. Cuerpo de acero inoxidable Interruptor Batería recargable Compartimiento de la batería Envase transparente de especias 6. Contenedor de base 7. Base de carga / carrusel 8. Rueda ajuste del molido (grueso/fino) 9. Luz LED 10. Enchufe en la base + piloto 11. Adaptador ( aspecto puede variar) 12. Conector del adaptador 11 Assembly page 11/26 PPG 36584 - 120501 Fax +1 305 430 9692 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO • • • • • Este aparato funciona con una caja de 2 pilas recargables, tipo AA. Si las baterías originales deben ser reemplazadas después, abrir la caja de baterías deslizando las 2 tapas blancas en la base del cuerpo motor hacia el centro. Deslice el cuerpo del motor para acceder a las cavidades de la batería. No remplace las baterías por si mismo. Contacte un electricista calificado. No cambie las baterías recargables por no recargables, ya que podrían incendiarse. Si las baterías recargables necesitan ser cambiadas, que sea únicamente con un paquete de baterías recargables des mismo tipo y especificaciones (Ni-Mh, typo AA, 650mA) Para llenar de pimienta o sal • • • Basta con levantar la tapa de cada recipiente y llenarlos con sal marina, granos de pimienta de otros condimentos adecuados para moler (fig. 4). Ponga la tapa en su lugar para mantener el contenido fresco y seco, hasta que esté listo para moler. No llene los envases por completo, para un mejor funcionamiento. CARGA • • • Retire el molinillo y sus componentes de la caja. Conecte el cable del cargador en la base de carga, y enchufe el adaptador. Con la toma de corriente para el adaptador en la parte trasera derecha, y el interruptor de molido del bloque motor hacia el frente, colocar el bloque motor en el centro de la base y gire el motor hacia la derecha hasta que encaje en su lugar y un testigo luminoso rojo se encienda. 12 Assembly page 12/26 PPG 36584 - 120501 Fax +1 305 430 9692 • • • Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame. La primera carga durará aproximadamente. 3-4 horas Para una mayor duración de batería, deje cargar el molinillo hasta 8 horas seguidas. A continuación, desenchufe el adaptador de la toma y descarga las baterías al máximo antes de recargarla. Tenga en cuenta que el transformador y la caja de acero inoxidable se calentarán ligeramente cuando la carga este completa. Esto es normal. Se recomienda quitar el molinillo de su base y dejar que se enfríe un poco antes de usar, o que desconecte el cargador de la base cuando el aparato está completamente cargado (después de 8 horas). Nota: El bloque del motor sólo pueden cargarse si ningún envase esta unido. ENVASES DE ESPECIAS • • • Antes de sazonar sus preparaciones, puede ajustar el tamaño de la sal, de la pimienta o de las especias girando la rueda que está debajo de cada envase. Por ello, gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj para granos más finos o en el sentido contrario para granos más gruesos (fig.5). No gire más de 6 vueltas desde la posición mas fina para evitar que la rueda se desmonte del envase. Nota: también puede usar los envases para moler manualmente las especias sin el bloque motor. Sujete de la tapa y gire hacia la derecha (en este caso, la luz LED no se enciende) 13 Assembly page 13/26 PPG 36584 - 120501 Fax +1 305 430 9692 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame. COLOCACIÓN DE LOS ENVASES • • • • • Retire la tapa del envase que desee utilizar. Alinear la flecha del cuerpo de inoxidable con el símbolo "desbloqueo" en el envase. Cierre girando la parte superior de acero inoxidable hacia la derecha hasta que la flecha llegue al símbolo de "bloqueo". Muela la cantidad deseada de especias. Proceder en orden inverso para retirar el envase de su lugar. USO • • • • Con un envase unido al bloque motor, mantenga el aparato sobre la comida que quiera condimentar. Pulse el interruptor de moler. La luz LED bajo cada molinillo le permite ver la cantidad que esta moliendo, para un condimento más preciso. Intercambie los envases a voluntad, y sazone al gusto. MANTENIMIENTO • • • • • Desmonte las diferentes partes del aparato (cuerpo, envases, tapas) y límpielas de manera separada con un pañuelo húmedo. No sumerja el bloque motor en aguan u otro líquido, ni lo ponga en el lavavajillas. No lo use con las manos mojadas. No utilice productos de limpieza o detergentes. Utilice con adaptador AC 110V 60Hz / DC 5V 300mA 14 Assembly page 14/26 PPG 36584 - 120501 Fax +1 305 430 9692 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el molinillo no muele, o si no oye el ruido del motor, compruebe que las pilas estén instaladas correctamente y no estén gastadas. Para obtener mejores resultados se recomienda usar pilas alcalinas. Si el molinillo se atasca durante el uso (se oye el zumbido del motor, pero el eje interior no gira y no se muele la pimienta), agítelo suavemente o dé un ligero golpe sobre el molinillo sobre una superficie dura, para quitar el grano de pimienta o sal atascado. Para eliminar los granos de pimienta profundamente atascados, retire la tapa superior como si fuera a rellenar de nuevo el molinillo, gire a la configuración más gruesa del molido de los granos, remueva o saque la pimiento, y si no sale golpee ligeramente sobre una superficie dura hasta que salga. Vuelva a ajustar el granulado deseado y cierre la tapa. Nota: una posición de molido demasiado fina puede impedir que la pimiento o la sal sea molida. En este caso use una posición de molido menos fino. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas específicas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva. 15 Assembly page 15/26 PPG 36584 - 120501 Fax +1 305 430 9692 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame. GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía. Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original. Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario. Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto está limitada a un año también. Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros 16 Assembly page 16/26 PPG 36584 - 120501 Fax +1 305 430 9692 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame. derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro. Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo. Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo más próximo). Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la naturaleza del defecto. Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas pueden ser modificadas. Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente: KALORIK Servicio al Consumidor Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados. 17 Assembly page 17/26 PPG 36584 - 120501
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

KALORIK PPG 36584 Manual de usuario

Categoría
Molinillos de pimienta / sal
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El KALORIK PPG 36584 es un elegante molinillo de especias recargable que combina practicidad y diseño. Con su cuerpo de acero inoxidable, este molinillo ofrece una molienda precisa y uniforme, permitiendo ajustar el grosor del molido según tus preferencias. Su luz LED incorporada te ayuda a controlar la cantidad de especias molidas, asegurando una sazón perfecta. Además, su diseño compacto y su funcionamiento inalámbrico lo hacen ideal para llevarlo a cualquier lugar y utilizarlo fácilmente en la cocina o en la mesa.