Sunstech TLEXI1663HD Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
39
(Spanish)
Condiciones de Garantía
Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra.
Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, mala
instalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación, roturas,
actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas por su
propio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, a
sí como, por manipulación por personas o
talleres ajenos a nuestra empresa.
Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que corrobore la
adquisición y fecha de venta de este producto.
(English)
Warranty conditions
The warranty of this product is for 2 years since the purchase date.
The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong installation or
installation in not desirable places for a proper maintenance of the product, rips, updates of the
products that are not the supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not domestic
or inappropriate use. Also are excluded break
downs caused for manipulations of the products by
people or companies alien to our company.
For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be attached.
(Portuguese)
Condições de Garantía
Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra.
Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má instalação
ou colocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações de
software que não sejão os facilitados pela marca, peças desgastadas pelo seu proprio uso ou por
um uso não doméstico ou inadequado, a
ssim como, por manipulação por pessoas ou oficinas de
assistência tecnica alheios à nossa empresa.
Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que corrobore/valide
a aquisição e data de venda deste producto.
Warranty Conditions
De garantie van dit produict loopt tot 2 jaar na de aankoopsdatum.
De garantie is niet geldig als het product kapot geraakt is door verkeerd gebruik van het product,
een verkeerde installatie of installatie op een plaats die niet geschikt is voor onderhoud van het
product, als u rips of updates voor het product gebruikt heeft die niet van dit merk zijn, als de
onderdelen versleten zijn of als het product voor niet-huishoudelijke of andere niet bestemde
doeleinden gebruikt is. Manipulaties aan het product door personen of bedrijven die niet tot ons bedrijf
behoren en tot schade aan het product geleid hebben, zijn ook niet gedekt door de garantie.
Indien u vragen heeft over de garantievoorwaarden, dient u uw aanvraag te vergezelen van de
aankoopbon.
La durée de garantie pour ce produit est de deux ans à compter de la date d’achat.
La garantie exclura les pannes consécutives à une utilisation incorrecte du produit, une mauvaise
installation ou une installation à un endroit ne permettant pas un entretien correct du produit, des
fêlures, des mises à jour du produit qui ne sont pas fournies par la marque, des pièces usagées pour
son utilisation ou pour un usage non domestique ou encore inapproprié. Sont également exclues les
pannes causées par manipulations des produits par des personnes ou sociétés étrangères à notre
entreprise.
Pour toute demande concernant nos termes de garantie, merci de joindre la preuve d’achats.
(Nederlands)
Garantievoorwaarden
(French)
Conditions de garantie
MANUAL DEL USUARIO
Lea detalladamente este manual y guárdelo para futuras consultas
Televisión LED 16”
TLEXI1663HD
1
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD
1. INTRODUCCIÓN
3. EN LA CAJA
4. CONEXIONES DELANTERAS Y TRASERAS DE LA LED
7. Funcionamiento del menú
6. CONTROL REMOTO
5. IMÁGENES DE INSTALACIÓN DE LA TV
9. DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y RECOMENDACIONES
8. Funcionamiento del DVD
10. ESPECIFICACIONES
Condiciones de la garantía
Conexión cable de alimentación
Conexión antenas
Conexión HDMI
Conexión VGA
Conexión USB
Conexión Euroconector
Conexión de los auriculares
Conexión AV
Conexión YPbPr
Instrucciones del control remoto en modo DTV
Instrucciones del control remoto en modo Teletexto/Medios
Instrucciones del control remoto en modo DVD
Configuración del control remoto
Selección de la fuente
Menú de imágenes
Menú de sonidos
Menú de canales
Menú de funciones
Cómo usar la grabadora
Cómo programar la grabación
Menú de configuración
Menú de medios
2
2
6
7
9
9
8
8
12
19
18
17
17
23
37
11
10
10
10
11
14
16
26
15
34
38
28
30
29
39
2
1. PREFACIO
Gracias por comprar este televisor. Por favor, lea este manual con atención antes de usar la TV.
Asegúrese de que el equipo no sufrió daños durante el transporte: De ser así, no lo instale y contacte
con el distribuidor. Compruebe que tiene todos los accesorios correspondientes al modelo.
2.
6
1.5V
1.5V
USER'S MANUAL
LIST
3. EN EL EMBALAJE
EQUIPO DE TELEVISIÓN LED
MANDO A DISTANCIA
MANUAL DE USUARIO PILAS AAA
Vista trasera y Conexiones de control
7
1. Presionar “EJECT” para sacar el disco del DVD.
2. Presionar “PLAY” para reproducir el disco del DVD.
3. Pulse “SOURCE” para seleccionar la fuente de entrada.
4. Pulse “MENU” para visualizar el menú principal en la pantalla.
5. Pulse “CH+” o “CH-” para cambiar canales.
6. Pulse “VOL+” o “VOL-” para aumentar o disminuir el volumen de sonido.
7. Pulse el botón “POWER” para encender o apagar el modo de espera.
8. Indicador de ON/OFF LED: Se indica rojo en el modo de espera y, verde cuando el televisor se
enciende.
9. Sensor IR: Sensor de infrarrojos para el mando a distancia.
HDMI VGA
PC
AUDIO
RF IN
12
3
4
5
6
7
810
USB
DC12V IN
9
SCART
YPbPr
11
CI Port
AV
1. ENTRADA 12V DC: Ranura de entrada para DC.
2. USB: Conexión a un dispositivo externo.
3. HDMI: Conector con el dispositivo de salida
HDMI del DVD.
4. VGA: Conexión con el jack de salida de PC-RGB
del PC.
5. AUDIO: Conexión de salida de audio del PC.
6. SCART: Conexión del EUROCONECTOR del
VCR o DVD.
7. YPbPr: Conexión del jack de salida YPbPr del
DVD o VCR.
8. AV IN (Video/L/R): Conexión del jack de salida
de vídeo/audio del DVD o VCR.
9. CI Port: Conexión de la tarjeta CI.
10. RF IN: Conexión de antena.
11. : Conexión de auriculares.
4. CONEXIONES FRONTALES Y TRASERAS
Vista frontal
(Las fotos son sólo de referencia.)
(La muestra está sujeta al producto auténtico.)
8
Conexión cable de alimentación
Conexión antenas
- Conecte correctamente el cable de alimentación como se muestra.
- Pulse el POWER de su TV LED para encenderlo.
El indicador de corriente en el panel frontal se ilumina en color verde o azul.
DC12V IN
5. IMÁGENES DE INSTALACIÓN DE LA TV
VHF ANTENA UHF ANTENA
RF IN
AMPLIFICADOR DE
ANTENA EXTERIOR
AMPLIFICADOR DE
ANTENA INTERIOR
ENCHUFE DE
AMPLIFICADOR
DE ANTENA
ENCHUFE
ANTENA
75 OHM
Para asegurar una buena calidad de imagen y sonido, el sistema de antena de TV necesita instalarse.
Puede conseguir un sistema de antena como el mostrado en tiendas de equipamiento para la TV,
que le proporcionarán además ayuda para una correcta instalación y conexión. Después de la
instalación, inserte el enchufe de la antena de 75 OHM en el jack de la antena, tal como se muestra.
HDMI VGA
PC
AUDIO
USB
DC12V IN
SCART
YPbPr
HDMI VGA
PC
AUDIO
USB
DC12V IN
SCART
YPbPr
9
La conexión de la entrada de HDMI permite la transferencia digital de audio/vídeo/control de
señales a través de un solo cable.
Conexión HDMI
Conexión VGA
Audio
PC OUTPUT
Cable HDMI
DVD o VCR
Conecte la salida RGB del PC al jack VGA del equipo. Conecte la salida de audio del PC en el jack
PC AUDIO del equipo. Seleccione la fuente de entrada VGA usando el botón de SOURCE de su
mando a distancia.
Cable AudioCable VGA
TV atrás
TV atrás
DVD o VCR atrás
RF INCI Port
AV
HDMI VGA
PC
AUDIO
USB
DC12V IN
SCART
YPbPr
HDMI VGA
PC
AUDIO
USB
DC12V IN
SCART
YPbPr
10
Conexión Euroconector
Conexión USB
Conexión de los auriculares
Cable EUROCONECTOR
TV atrás
Puerto USB
Inserte el dispositivo USB en el puerto USB. Seleccione el canal de entrada USB con el botón
SOURCE del mando a distancia.
DVD o VCR
Conecte el conector del EUROCONECTOR al elemento de vídeo externo, y el conector del
EUROCONECTOR a la TV. El cable del EUROCONECTOR funciona como conexión de entrada/salida.
Si la TV no selecciona la fuente de entrada del EUROCONECTOR automáticamente, seleccione
SCART usando el botón SOURCE del mando a distancia.
Auriculares
Conecte los auriculares a través de esta entrada.
TV atrás
TV atrás
DVD o VCR atrás
HDMI VGA
PC
AUDIO
USB
DC12V IN
SCART
YPbPr
RF INCI Port
AV
RF INCI Port
AV
11
Conexión AV
Conexión YPbPr
Conector de entrada de AUDIO
Cable de Video (RCA)
Y
Pb
Pr
Pb
Y
Pr
Cable de transferencia de mini video
DVD o VCR atrás
DVD o VCR
L R
Conector de entrada
de AUDIO
L
VIDEO
R
VIDEO
L
R
L
R
VIDEO
Conecte las tomas de salida de VIDEO y AUDIO de DVD o VCR con los conectores del TV usando
un cable RCA. Haga Coincidir los colores de los conectores: amarillo para video, blanco para audio
izquierdo y rojo para audio derecho. Seleccione la fuente AV a través del botón SOURCE en el
mando a distancia.
Conecte la salida de YPbPr de DVD o VCR con la entrada de YPbPr delTV. Conecte la salida de
Audio de DVD o VCR con la entrada de Audio en el TV usando el cable RCA.
Haga Coincidir los colores de los conectores: Y es verde, Pb es azul, Pr es rojo, Audio izquierdo
es blanco y el derecho, rojo. Seleccione la fuente de Componente a través del botón SOURCE en
el mando a distancia.
TV atrás
TV atrás
DVD o VCR atrás
DVD o VCR
Conector de entrada de AUDIO
Cable de video (RCA)
Cable de transferencia de mini video
12
6. MANDO A DISTANCIA
Instrucciones de Mando a Distancia en modo TDT
POWER
Encender o Apagar la TV LED.
MUTE
Silenciar el sonido. Presione de nuevo o presione VOL+
para deshacer.
AUTO
Presione para acceder a la configuración automática (en
modo VGA).
P. MODE
Presione para seleccionar el modo de imagen.
S. MODE
Presione para cambiar el modo de audio.
DISPLAY
Presione para mostrar la información de canal y fuente.
NICAM
Presione para seleccionar los modos NICAM.
AUDIO
Botón de selección de Audio.
TECLAS NUMÉRICAS
Se usan para editar el nombre del canal.
Regresar al canal visto anteriormente.
-/--
Presione para acceder a la lista de canales
TV MENU
Presione para acceder al/abandonar el menú de
configuraciones.
EXIT
Presione para salir del menú en pantalla.
GUIDE
Presione para mostrar el menú de guía de canales
SOURCE
Presione SOURCE para mostrar la fuente de entrada del
menú en pantalla. Presione para seleccionar una
fuente de entrada, y presione ENTER para confirmar.
FLECHAS DE DIRECCIÓN( /Enter)
Le permite navegar por los menús en pantala y ajustar las
configuraciones de sistema según su preferencia.
CH+/CH-
Presione para navegar por los canales
VOL+/VOL-
Para subir o bajar el volumen del sonido.
/
//◄/►
LIST
13
LIST
◄◄
Para retroceder en modo Pausa en Vivo (Timeshift).
►►
Para avanzar en modo Pausa en Vivo (Timeshift).
(Timeshift)
Presione para ejecutar la función Pausa en Vivo (Timeshift)
NOTA: Desactive el modo Pausa en Vivo (Timeshift) en el
menú (off) para que el teletexto esté disponible.
Presione para detener la grabación.
ZOOM
Para cambiar el tamaño de imagen.
SLEEP
Puede seleccionar el intervalo hasta el apagado automático
de su TV.
Teclas de color
Las teclas de color (roja, verde, amarilla y azul,
respectivamente) se usan en algunos sub-menús.
TV/RADIO
Cuando vea un canal, le permite cambiar entre modo TV y
Radio.
FAV
Muestra los canales favoritos seleccionados.
FAV-
Muestra los canales favoritos seleccionados hacia abajo.
FAV+
Muestra los canales favoritos seleccionados hacia arriba.
SUBTITLE
En modo TDT, presione para alternar entre los distintos
idiomas de subtítulos mientras vea/reproduzca programas
de la TDT.
Botón de grabación.
Instrucciones de Mando a Distancia en modo TDT
14
Teclas numéricas
Presione del 0-9 para seleccionar una página del TXT.
Página arriba/página abajo.
CH+/CH-
Página arriba/Página abajo.
SUBTITLE
En modo teletexto, muestra la página 100.
TEXT
Activa o desactiva el modo TXT.
Desactive en el menú el modo Pausa de Imagen en
Vivo/Timeshift (off) para que el TXT esté disponible.
HOLD
Detener la página mostrada en pantalla/continuar.
SUBPAGE
Acceso a la subpágina indicada.
REVEAL
Muestra o esconde las palabras ocultas.
◄◄
Retroceso rápido.
►►
Adelanto rápido.
INDEX
Regreso a la página índice.
SIZE
Varía el tamaño de pantalla en modo TXT.
Botón de retroceso.
Botón de adelanto rápido.
Presione para pausar la reproducción.
Presione para detener la reproducción.
ZOOM
Puede cambiar el tamaño de pantalla.
SLOW
Cámara lenta en modo USB Y DVD.
MEDIA
Muestra el menú MULTIMEDIA.
Teclas de color
Las teclas de color (roja, verde, amarilla y azul) se usan en
algunos sub-menús.
REPEAT
Repetir el título o capítulo de forma continuada.
GOTO
Acceder directamente a un punto determinado usando el
menú "GOTO".
A-B
Este botón le permite repetir la sección seleccionada.
▼▲
Instrucciones de mando a distancia en modo TXT/Multimedia
LIST
15
LIST
Instrucciones de mando a distancia en modo DVD
Para expulsar el disco.
DISPLAY
Presione para mostrar información del modo actual en
pantalla .
AUDIO
Botón de selección de Audio.
DVD SETUP
Presione para mostrar el mede configuración del DVD.
◄◄
Rebobinado rápido.
►►
Adelanto rápido.
Omitir hacia atrás.
Omitir hacia delante.
Presione para pausar la reproducción.
Presione para detener la reproducción.
Teclas numéricas
Botones numéricos para datos diversos.
ZOOM
El zoom puede cambiar el tamaño de pantalla.
SUB-T
Presione para mostrar subtítulos en modo DVD.
A-B
Este botón le permite repetir una sección seleccionada del
disco.
PROG
Programar la reproducción del disco en la secuencia
deseada.
DVD MENU
Acceso al menú de disco DVD.
GOTO
Presione GOTO para acceder al menú "GOTO".
STEP
Pasos en modo DVD.
REPEAT
Presione REPEAT para alternar entre las distintas opciones
de repetición.
ANGLE
Test de ángulo.
16
2. Inserte dos pilas (1.5V tamaño AAA), asegurándose de respetar las polaridades marcadas en
el compartimento.
3. Presione suavemente la cubierta trasera para cerrarla.
Configuración del Mando a Distancia
1. Abra la cubierta.
2. El mando emplea 2 pilas tamaño AAA. Cuando las inserte, respete las polaridades "+" y "-" que
aparecen marcadas en el compartimento para pilas.
3. Coloque de nuevo al cubierta para pilas.
Coloque el mando a distancia en una superficie estable e
inserte las pilas incluidas en el mando a distancia como se muestra a continuación.
1. Empuje suavemente la cubierta trasera para abrir el compartimento para pilas.
17
7. Funcionamiento del menú
Selección de la fuente
Input
SCART
TV
DTV
AV
YPBPR
DVD
HDMI
PC
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
Pulse el botón /para seleccionar Picture en el menú principal, y luego pulse el botón OK o el
para entrar.
Menú de imágenes
Picture
Sound
Channel
Feature
Setup
Picture Mode
Brightness
Contrast
Sharpness
Colour
Colour Temperature
Noise Reduction
Picture
50
50
50
Standard
Middle
M
ENU
E
nter
Return
Move
Standard
ok
5
En
t
e
r
Exit
Exit
Tint
50
Media
V
Pulse el botón INPUT para visualizar la lista de fuente de entrada;
Pulse el botón / para acceder a la la fuente de entrada deseada; Pulse el botón OK o el para
entrar en la fuente de entrada.
1. Pulse el botón
/ para seleccionar la opción que usted quiere ajustar en el menú de Imagen,
y luego pulse el botón OK o ►para entrar.
2. Pulse el botón
/ para ajustar o pulse el botón / para seleccionar.
3. Al terminar sus ajustes, pulse el botón MENU para guardar y volver al menú anterior, y luego
pulse el botón EXIT para salir del menú por completo.
Modalidad de Imagen
Pulse el botón
/ para seleccionar Picture Mode, y luego pulse el botón OK o el para entrar y
pulse el botón
/ para seleccionar. En Modalidad de Imagen podrá seleccionar entre Estándar,
Vivo, Suave, Óptimo y Usuario. Puede a su vez modificar el brillo, el contraste, la nitidez y el color
cuando la imagen está en la modalidad estándar.(Usted puede pulsar el botón PICTURE en el
mando a distancia para cambiar
directamente la modalidad de Imagen.)
Brillo
Pulse el botón
/
para seleccionar Brightness, y luego pulse el botón OK o el para entrar y
pulse el botón ◄/► para ajustar.
18
Picture
Channel
Feature
Setup
Sound Mode
Bass
Treble
Balance
AVL
Sound
Standard
50
Off
Sound
Contraste
Pulse el botón/ para seleccionar Contrast, y luego pulse el botón OK o el para entrar y
pulse
el botón / para ajustar.
-
+
Contrast
50
Menú de Sonidos
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
Pulse el botón /para seleccionar Sound en el menú principal, y luego pulse el botón OK o el
para entrar.
Surround
Reset
M
ENU
Enter
R
eturn
Move
ok
E
n
t
e
r
Exit
Exit
50
0
Off
ENTER
EQ
ENTER
Nitidez
Pulse el botón/ para seleccionar Sharpness, y luego pulse el botón OK o el para entrar y
pu
lse el botón / para ajustar.
Color
Pulse el botón/ para seleccionar Colour, y luego pulse el botón
OK o el para entrar y pulse
el botón / para ajustar.
Matiz (No disponible en TDT)
Pulse el botón /
para seleccionar Tint, y luego pulse el botón/ para entrar y pulse el botón
/ para ajustar.
Temper
atura de Color
Pulse el botón/para seleccionar Colour Temperature, y luego pulse el botón / para
seleccionar
estándar, cálido, frío.
Reducción de Ruido
Pulse el botón/para seleccionar Noise Reduction
, y luego pulse el botón / para seleccionar
entre Off, Low, Middle y High (Desactivado, Bajo, Medio y Alto).
Reajustar
Pulse el botón/para seleccionar Reset, y luego pulse el botón OK o el para entrar
en el
sub-menú de reajuste.
1. Pulse el botón / para seleccionar la opción que usted quiere ajustar en el menú de Sonido,
y luego pulse el botón OK o el►para entrar.
2. Pulse el botón ◄/►para ajustar o pulse el botón / para seleccionar.
3. Al terminar sus ajustes, pulse el botón MENU para guardar y volver al menú anterior, y luego
pulse el botón EXIT para salir del menú por completo.
Modalidad de Sonido
Pulse el botón / button para seleccionar Sound Mode, y luego pulse el botón ◄/► para seleccionar.
(Modalidades de sonido
disponibles: Usuario, Discurso, Música, Película, Estándar)
Puede cambiar el valor de agudos, bajos y balance cuando el sonido está en la modalidad de estándar.
(Puede pulsar el botón SOUND en el mando a distancia para cambiarlos directamente.)
Bass (disponible sólo en la modadlidad de Usuario)
Pulse el botón/ para seleccionar Bass, y luego pulse el botón OK o el para entrar y pulse el
botón ◄/► para ajustar.
19
Picture
Sound
Channel
Feature
Setup
Favorite Management
Auto Search
Digital Manual Search
Channel
Channel Management
Triple (disponible sólo en la modalidad de Usuario)
Pulse el botón/ para seleccionar Treble, y luego
pulse el botón OK o el para entrar y pulse
el botón / para ajustar.
EQ/Balance/Surround
Pulse el bo
tón/ para seleccionar EQ/Balance/Surround, y luego pulse el botón OK o el para
entrar y pulse el
botón / para ajustar.
Nivelación Automática del Volumen
Pulse el botón/para seleccionar Auto Volume Level, y luego pulse el botón /para seleccionar
On o Off.
Reajuste
Pulse el botón/para seleccionar
Reset, y luego pulse el botón OK o el para entrar en el sub-menú
de reajuste.
Menú Canales
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
Pulse el botón /para seleccionar Channel en el menú principal, y luego pulse el botón OK o el
para entrar.
M
E
N
U
Enter
R
etur
n
Move
ok
E
n
t
e
r
Exit
Ex
i
t
Country
Analogue Manual Search
ENTER
ENTER
ENTER
Spain
ENTER
ENTER
Channel-Channel Manager
No.
Program Name
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
SwapSkip
DelLock
×
Enter
Menu
Rename ReturnMove
Page - +
CH + -
BBC ONE
BBC News 24
BBC T OW
CBBC Channel
Gestión de los Favoritos
Pulse el botón / para seleccionar Favorite Manager, y luego pulse el botón
Ok o para entrar.
1. Pulse el botón / para seleccionar la opción que usted quiere ajustar en el menú de Canal, y
luego pulse el botón OK o el►para entrar.
2. Pulse el botón ◄/►para ajustar o pulse el botón / para seleccionar.
3. Al terminar sus ajustes,
pulse el botón MENU para guardar y volver al menú anterior, y luego
pulse el botón EXIT para salir del menú por completo.
Gestión de los Canales
Pulse el botón/para seleccionar Channel Management, y luego pulse el botón Ok o el► para entrar.
Message
Do you want to delete the
selected items?
Yes
No
Eliminar los nombres seleccionados seleccionando “Sí y presionando OK. De lo contrario, cancelar
para eliminar los nombres seleccionados. Tras unos segundos, el menú aparecerá de la siguiente forma:
TV
Successfully updated...
Presionar para volver a la página anterior, presionar ►para ir a la página siguiente.
Presionar / para seleccionar un canal, después presionar OK para introducir el menú de canales
con nombres nuevos.
OK
EXIT
Enter
Exit
/
Save
Move
Channel-Channel Manager-Rename Channel
Del
CapsSpace
0
12
3
4
5
6
7
89
BC
D
E
F
GHI J
A
LM
N
O
P
Q
R
ST
K
VW
X
Y
Z
_?
-
.
U
Channel-Channel Manager
No.
Program Name
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
SwapSkip
DelLock
×
Enter
Menu
Rename ReturnMove
Page - +
CH + -
BBC ONE
BBC News 24
BBC T OW
CBBC Channel
Por defecto ¨0000¨
20
Presionar el botón rojo para configurar el canal actual a fijar. Si el canal actual ya está fijado, presionar
el botón rojo otra vez para liberarlo .
Presionar el botón verde para configurar el canal actual a eliminar. Si el canal actual ya está eliminado,
presionar el botón
verde para eliminar la cancelación.
Presionar el botón Amarillo para saltar el canal actual.
Usar los botones del cursor para seleccionar el canal que quiere saltarse. Presionar el botón Amarillo
y se mostrará el canal seleccionado. Para quitar la función de salto, presionar el botón amarillo
de
nuevo.
Si una de las estaciones se ha colocado incorrectamente en la lista, podrá desplazarla a la posición
correcta. Utilizando el cursor, seleccione el canal a desplazar, presionar botón azul, desplazar la
estación a la nueva ubicación y presionar OK.
Esto desplazará la estación a la nueva
posición.
Si hay un logo de borrar el canal, presione el botón EXIT (salir) o el OK, el menú aparecerá de la
siguiente forma:
MENU
Enter
Return
Move
ok
Enter
Exit
Exit
Channel/Favorite Manager
No.
Program Name
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
Fav4Fav3
Fav2Fav1
0001
Fav1 Fav2
Fav3
Fav4
Picture
Sound
Channel
Feature
Setup
All
Channel -Auto Search
ENTER
Enter
Menu
Rename ReturnMove
Page - +
CH + -
ENTER
ENTER
DTV
ATV
Message
Please confirm saving?
Yes
No
Salir totalmente del menú seleccionando “No” y OK.
Guardar seleccionando “Sí y OK.
Gestión de Favoritos
Presionar / para seleccionar Gestión de Favoritos, después presione OK o ►para entrar.
TV
Save successful
21
Nota: El nombre del canal tiene 8 caracteres.
Presionar el botón verde para cambiar el tamaño de las letras.
Presionar/ o / ◄/►para seleccionar el carácter, después presionar OK para confirmar la selección.
Presionar EXIT y el menú aparecerá de la siguiente forma:
Presionar /
para seleccionar el canal, presionar el botón rojo para configurar Fav1.
Presionar / para seleccionar el canal, presionar el botón verde para configurar Fav2.
Presionar / para seleccionar el canal, presionar el botón amarillo para configurar Fav3.
Presionar / para seleccionar el canal, presionar el botó
n azul para configurar Fav4.
Si el canal actual ya es uno de sus favoritos, presionar rojo / verde /amarillo /azul para que vuelva
a ser un canal normal.
Presionar MENU o EXIT, aparecerá el menú actualizado correctamente.
País
Presionar / para seleccionar el País, después presionar OK o
para entrar y / para ajustar.
Búsqueda automática. Presionar / para seleccionar Búsqueda automática, después OK o
para entrar.
M
EN
U
Enter
Retur
n
Move
ok
En
t
e
r
E
x
it
E
x
i
t
Picture
Sound
Channel
Feature
Setup
Channel
Channel - Digital Manual Search
21
Strength
Start
474000
Frequency(KHz)
BandWidth(KHz)
8
Quality
0%
0%
Búsqueda manual analógica
Presionar / para seleccionar Búsqueda manual analógica y presionar OK o
para entrar.
M
ENU
Enter
Retur
n
M
ove
ok
E
n
t
e
r
Exi
t
Exi
t
Picture
Sound
Channel
Feature
Setup
Current Channel
Channel - Analogue Manual Search
21
Color System
PAL
49.75 MHz
Frequency(KHz)
Search
Sound System
Fine Tune
Save
BG
ENTER
ENTER
Picture
Sound
Channel
Feature
Setup
ATV channels found:
Radio channels found:
Channel Tuning
EXIT
Exit
DTV channels found:
5
21
6
30%
Mennu
Skip
Cuando la Búsqueda automática haya acabado, el menú guardado correctamente aparecerá durante
unos segundos.
Búsqueda manual digital
Presionar / para seleccionar la Búsqueda manual digital y presione OK o para entrar.
15%
ATV
Process
22
23
Picture
Sound
Channel
Setup
Child Lock
Language
Clock
Auto Power Off
Sleep Timer
CI Info
Feature
Off
Feature
ENTER
ENTER
ENTER
Off
ENTER
Hearing Impaired
1. Presionar /para seleccionar la opción que quiere ajustar en el menú Funciones y presionar
OK o ►para entrar.
2. Presionar ◄/► para ajustar o / para seleccionar.
3. Después de finalizar su ajuste, presionar MENU para guardar y volver al menu previo y presionar
EXIT para
salir completamente
del menú.
Bloqueo infantil
Presionar / para seleccionar Lock (bloqueo), y después ◄/► para seleccionar On o Off (cuando
el bloqueo está encendido en “on” por defecto, introduzca la contraseña inicial“0000”).
MEN
U
E
nter
Retur
n
Move
ok
En
t
e
r
Exit
Ex
i
t
Off
PVR
ENTER
Menú de funciones
Presionar MENU para mostrar el menú principal.
Presionar / para seleccionar Función en el menú y presionar OK o ►para entrar.
Picture
Sound
Channel
Setup
New Password
Old Password
Confirm New Password
F
e
a
t
u
r
e
-
C
h
a
n
g
e
P
i
n
C
o
d
e
Feature
____
____
____
Picture
Sound
Channel
Setup
Child Lock
Parental Guidance
Change Pin Code
Feature-Child Lock
Off
Feature
ENTER
Off
M
ENU
Enter
Retur
n
M
ove
ok
En
t
e
r
Exit
E
xit
MENU
Return
EXIT
Exit
0~9
0~9
Keypad Lock
Off
Bloqueo de teclado
para seleccionar.
Control parental: Presionar / para seleccionar Control parental,
después presionar OK o enter y
presionar / para seleccionar.
Cambio de Pin: Presionar / para sel
eccionar Cambio de Pin, y después presionar OK o , el menú de
Cambio de Pin
Aparecerá de la forma sigu
iente:
: Presionar /para seleccionar Bloqueo de teclado, después OK o enter y /
Introducir la contraseña antigua “Contraseña antigua”. Si la contraseña antigua es incorrecta, la
contraseña no se podrá modificar. Introducir la contraseña nueva en “Contraseña nueva”.
Introducir la contraseña nueva otra vez en “Confirmar contraseña nueva” y confirmar.
Si se ha realizado correctamente, el men
ú actualizado aparecerá unos segundos. Si no, el menú
mostrará que las contraseñas no concuerdan.
Si la contraseña original se cambia, el usuario deberá prestar especial atención a mantener la nueva
contraseña en un lugar seguro, ya que en caso de pérdida, este problema no se aceptar
á como
defecto o fallo.
Idioma
Presionar
/ para seleccionar el Idioma, después OK o para entrar en el submenú.
Picture
Sound
Channel
Setup
Date
Time
Time Zone
Feature - Language
Feature
01/01/2011
08:08
DST
Auto
On
M
E
N
U
Enter
Return
Move
ok
En
t
e
r
Exit
E
x
it
Picture
Sound
Channel
Setup
OSD Language
1st Preferred Subtitle
2nd Preferred Audio
Feature - Language
Feature
English
Spanish
DTV Teletext Language
West
ATV Teletext Language
M
ENU
Enter
R
etur
n
Move
ok
En
t
e
r
Exit
Exit
24
Spanish
Spanish
1st Preferred Audio
Spanish
2nd Preferred Subtitle
Spanish
Idioma OSD: Presionar / para seleccionar idioma OSD, después OK o para entrar y / para ajustar.
1º/2º subtítulos preferidos: Presionar / para seleccionar 1º/2º subtítulos preferidos, después OK
o para entrar y / para ajustar.
1º/2º audio preferido:
Presionar / para seleccionar 1º/2º audio preferido, después OK o
para entrar y presionar / para ajustar.
Idioma teletexto DTV: Presionar / para seleccionar Idioma teletexto DTV, después OK o►
para entrar y /para ajustar.
Idioma teletexto ATV: Presionar / para seleccionar Idioma
teletexto ATV, después OK o
para entrar y /para ajustar.
Reloj (Clock)
Presionar / para seleccionar el Reloj (Clock), y OK o para entrar en el submenú.
Temporizador de reposo
Presionar
/ para seleccionar el Temporizador de reposo, después presionar OK o para entrar y
/ para seleccionar 15 Mins, 30 Mins, 45Mins, apagado (Off), etc
Apagado automático
Presionar
/
para seleccionar Apagado automático, después OK o para entrar y presionar
/
para seleccionar 1Hora, 2Horas, 3Horas, 4Horas y apagado (Off).
Discapacitados auditivos
Seleccionar On/Off.
25
Picture
Sound
Channel
Setup
Partition Select
Auto Timeshift
Timeshift Buffer
Feature - PVR/Timeshift
Feature
ENTER
Off
Timer
Auto
Enter
M
E
N
U
Enter
Return
Move
ok
En
t
e
r
Exi
t
Exit
Record List
Recorder Start
Enter
Enter
Selección de partición: Presionar OK entrar en el submenú, después /para seleccionar la partición.
Programación grabación automática: Seleccionar Auto (Inicio o Programación de grabación)/Off
(parada de Programación grabación automática).
Buffer Programación grabación automática: Seleccionar Auto, 30 mins, 1hora o 2 horas.
Temporizador
Información: El menú del temporizador gestiona los programas predeterminados, el usuario puede
añadir y borrar programas
predeterminados en este menú.
Lista de grabaciones
Información IC
Desplegar la tarjeta de información de la Interfaz común.
PVR/Programación de grabación
Esta función solo está disponible en el modo DTV e incluye Grabación, Programación de grabación
y Reproducción.
NOTA: Si la grabadora externa alimentada vía USB es un HDD,
recomendamos que el cable de
conexión no sea más largo de 60cms y la capacidad máxima del HDD 1TB.
Presionar OK para entrar en el menú de la
lista de grabaciones.
Presionar el botón rojo para borrar cualquier
programa.
Presionar Info para desplegar información
de los programas.
Cómo usar la grabadora
26
A. Grabación directa
B. Grabación suscrita
Grabación directa
1. En la fuente DTV, podrá empezar la función de grabación presionando la tecla “REC” mientras
el programa funciona.
Antes de esto, asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB está introducido y el examen
e inicialización del dispositivo se ha acabado.
Si presiona la tecla “REC” cuando no haya un dispositivo de almacenamiento USB insertado, la
ventana tendrá el aspecto siguiente:
Si presiona la tecla “REC” durante el examen e inicialización del dispositivo, la ventana tendrá el
aspecto siguiente:
Message
No USB/Card Devices
Message
Checking partition for
consistency, please try later...
2. Cuando la grabación haya empezado, podrá presionar la tecla “REC” para configurar el tiempo
de duración, y cuando ese tiempo haya transcurrido, la grabación se detendrá automáticamente.
REC
Rec Duration Time
00:00
3. También puede presionar “DISPLAY” para abrir la ventana con el estatus detallado para ver el
espacio que queda en el USB.
MB Free:
5295
0002 YLE TV2
00:02:58
REC
4. Puede presionar la tecla "STOP" para detener la función de grabación tras confirmar.
Message
OK
Do you want stop
Recording?
Cancel
27
Grabación suscrita
1. En la fuente DTV, puede introducir el menú del temporizador y configurar Grabación directa suscrita.
Presionar la tecla “AMARILLA” para añadir la tarea de grabación.
Forma: Menú principal--->Función--->PVR--->Temporizador
2. Si introduce el menú de edición del temporizador, podrá configurar la tarea de grabación que quiera.
3. Cuando la haya configurado correctamente, si la TV está en modo de pausa se encenderá
automáticamente 3 minutos antes de que empiece la tarea.
4. Cuando llegue la hora, empezará a grabar, pero debe comprobar que su dispositivo de
almacenamiento USB está insertado y que tiene la velocidad suficiente para grabar. De lo contrario,
la tarea fallará.
5. La TV entra en modo de falsa pausa cuando la tarea empieza, y puede presionar la tecla "POWER"
para ver el programa de TV. Puede hacer la misma operación como Grabación directa. Cuando
presione "POWER" otra vez, si la tarea no se ha finalizado,
la TV apagará el panel y continuará grabando. La TV se apagará de verdad cuando la tarea se acabe.
6. Cuando abra el menú EPG, seleccione las diferentes horas de los programas de TV y presione
el botón VERDE, la grabación subscrita se configurará automáticamente.
Nota: La función de grabación finalizará cuando no quede más espacio libre en el dispositivo USB.
21/10/2012 18:19:45
Timer Edit
OK
MENU
Enter Return
EXIT
Exit
Move
Recorder
Channel
Type
DTV
Start Time
Duration
Off
M6HD
18:19
00:00
Date
Mode
21/10/2012
Once
Cómo utilizar la programación de grabación
28
1. En la fuente DTV, podrá empezar a la función de grabación programada presionando la tecla
“PLAY/PAUSE” mientras el programa funciona.
Antes de esto, asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB está insertado y el examen
e inicialización del dispositivo se han acabado.
Si presiona la tecla “PLAY/PAUSE” cuando no haya un dispositivo de almacenamiento USB insertado,
la ventana tendrá el aspecto siguiente:
Message
No USB/Card Devices
Message
Checking partition for
consistency, please try later...
2. Cuando la grabación haya empezado, podrá presionar la tecla “PLAY/PAUSE” para iniciar o
pausar el programa y “FAST BACKWORD (rebobinar rápido)/ FAST FORWORD(avanzar rápido)”
para obtener esas funciones. La ventana con el estado de la grabación programada aparecerá en
la esquina superior izquierda de la pantalla. El tiempo de despliegue significa durante cuánto tiempo
permanecerá en pantalla la cifra. También puede presionar la tecla “DISPLAY” para abrir la
ventana de estatus detallado para ver cuánto espacio queda en el dispositivo USB.
MB Free:
5295
0002 YLE TV2
00:02:58
3. Puede presionar la tecla “STOP” para saltar a la emisión en tiempo real del programa y otra vez
“STOP” para detener la función de programación de grabación después de confirmar.
Message
OK
Do you want stop
Timeshift?
Cancel
MB Free:
5295
0002 YLE TV2
00:02:58
Nota: La función de programación de grabación se detendrá cuando no quede espacio libre en el USB.
Si presiona la tecla “PLAY/PAUSE” durante el examen e inicialización del dispositivo, la ventana
tendrá el aspecto siguiente:
29
1. Presionar/ para seleccionar la opción que quiera ajustar en el menú de configuración, después
OK o ►para entrar.
2. Presione ◄/►o
/ para ajustar.
3. Al acabar su ajuste, presione MENU para guardar y volver al menú anterior, y el botón EXIT para
salir completamente del menú.
Temporizador OSD
Presionar
/ para seleccionar el temporizador OSD, después OK o ►para entrar y presionar /
para ajustar.
Euroconector automático
Seleccionar On/Off.
Configuración PC(Seleccionar la fuente en el PC)
Picture
Sound
Channel
Feature
Setup
OK
MENU
Enter Return
EXIT
Exit
Move
Setup
Auto Adjust
V Position
H Position
50
Phase
Clock
ENTER
50
50
50
Ajuste automático: Presionar / para seleccionar ajuste automático, después presionar ►.
El menú aparecerá unos segundos.
Posición H: Presionar / para seleccionar la posición H y presionar el botón► para entrar y ◄/►
para ajustar Ajusta la imagen horizontalmente.
Posición V: Presionar /
para seleccionar la posición V y presionar el botón► para entrar y ◄/►
para ajustar Ajusta la imagen verticalmente.
Modo HDMI
Presionar / para seleccionar el modo HDMI, después OK o para entrar y presionar /
para ajustar.
Pantalla azul
Presionar / para seleccionar
Pantalla azul, después OK o ►para entrar y presionar / para
seleccionar On/Off.
Menú de configuración
Presionar el botón de MENU para desplegar el menú principal.
Presionar/ para seleccionar configuración en el menú principal, después presione OK o
para entrar.
Picture
Sound
Channel
Feature
Setup
10 Seconds
OK
MENU
Enter Return
EXIT
Exit
Move
Setup
OSD Timer
Blue Screen
Reset TV Setting
Auto Installation
Aspect Ratio
16:9
ENTER
ENTER
PC Steup
HDMI Mode
Off
ENTER
Under Scan
Software Upgrade
ENTER
Menú de medios
30
Proporciones
Presionar el botón / para seleccionar Proporciones, después presionar OK o ►para entrar y
el botón/ para ajustar.
Reconfigurar TV
Presionar / para seleccionar Reconfigurar TV, después presionar OK o para entrar.
Aparecerá el menú de contraseña (cuando el bloqueo infantil
esté encendido).
Instalación automática
Presionar / para seleccionar Instalación automática, después presionar OK o ►para entrar
en el menú de Instalación automática.
Actualización del software
Presionar / para seleccionar Actualización del software, después presionar OK o para
entrar en el
menú de actualización del software.
Nota: Antes de utilizar el menú MEDIOS, conecte el USB o tarjeta de memoria, después presione
el botón FUENTE para configurar la Fuente en Medios.
Presionar / para seleccionar MEDIOS en el Menú fuente, y después presionar ENTER o para entrar.
Tamb i én puede entrar en Medios presionando el botón MEDIOS en el control remoto.
Menú fotos
Presionar ◄/► para seleccionar Foto en el menú principal, después presionar ENTER para entrar.
Presionar el botón EXIT para volver al menú anterior.
1. Presionar / para seleccionar la opción que quiera
ajustar en el menú Medios, después presionar
ENTER o ►para entrar.
2. Presionar /para ajustar y presionar /para seleccionar.
3. Después de finalizar su ajuste, presionar el botón MENU para guardar y volver al menú anterior
y después presionar el botón EXIT para salir
completamente del menú.
Presionar /para seleccionar las fotos, después presione ENTER, botón o botón para ver.
31
Reproducir el archivo siguiente.
Reproducir el archivo anterior.
Reproducir fotos a pantalla completa.
Detener la reproducción, entrar en menú de la lista.
Salir (exit)
Salir de reproducción, entrar en el menú anterior.
Puede ver la información de la foto en reproducción tras presionar el botón INFO,
Después reproducir o pausar podrá ver es estado de reproducción en la derecha.
Después presione /o ◄/► para girar la foto.
Nota: Los otros menús y descripciones son los
mismos que para el menú de Películas.
Menú de música
Presionar ◄/►para seleccionar Música en el menú principal, después el botón ENTER para entrar.
Presionar el botón de salida (EXIT) para volver al menú anterior.
Presionar /para seleccionar qué canción quiere escuchar, y los
botones ENTER, o ►para
reproducir.
Presionar para volver al menú anterior.
Menú de películas
Presionar ◄/► para seleccionar Películas en el menú principal, después presionar
ENTER para entrar. Presionar salir (EXIT) para volver al menú anterior.
Presionar / para seleccionar la carpeta que quiere ver.
Presionar ENTER para seleccionar la subcarpeta.
Andrew Sixty
Unknown
32
Podrá ver la información de la canción que está en reproducción en la izquierda del menú.
33
Manú PVR
Presionar ◄/► para seleccionar PVR en el menú principal, después el botón ENTER para entrar.
Presionar el botón EXIT (salir) para volver al menú anterior.
Presionar / para seleccionar el Video, presionar ENTER, el botón o el botón ► para reproducir.
Podrá ver la información del video en reproducción durante los primeros segundos o tras presionar
INFO. Después presionar para reproducir, podrá ver el estado de la reproducción en la derecha.
Nota: Los otros menús y descripciones son los mismos que para el menú de Películas.
Presionar botón ENTER o para reproducir
Presionar o EXIT para parar la reproducción.
Presionar para volver a la página anterior.
Podrá ver la información de los medios en reproducción durante los primeros segundos
o tras presionar el botón INFO.
34
TV Display
4:3 Pan Scan
4:3 Letter Box
Wide
Set TV Display Mode
OSD Lang
Screen Saver
Last Memory
Wide
Eng
On
Off
TV Display
OSD Lang
Screen Saver
Last Memory
Wide
Eng
On
Off
OSD Lang
Screen Saver
Last Memory
Wide
Eng
On
Off
Set OSD Language
English
French
German
Italian
Spanish
Portuguese
OSD Lang
Screen Saver
Last Memory
Wide
Eng
On
Off
Screen Saver
On
Off
TV Shape
OSD Lang
Screen Saver
Last Memory
Wide
Eng
On
Off
Set Last Memory State
On
Off
Configuración General
-- General Setup Page --
Go To General Setup Page
-- General Setup Page --
-- General Setup Page --
TV Display
TV Display
8. Manejo del DVD
Presione el botón SETUP en el mando para mostrar el menú de ajustes.
Presione el botón ◄/►para seleccionar la Página de Configuración General.
Presione el botón
▲/▼ para seleccionar el
elemento deseado.
Presione para acceder al submenú.
Presione el botón ◄/► para acceder al me
superior.
Pantalla de TV
Presione el botón para acceder al submenú.
Presione entonces para seleccionar entre
pan Scan/4:3, Letter Box y Ancho.
/
Idioma OSD en pantalla
Presione para seleccionar el idioma en pantalla.
Presione ENTER para guardar la operación.
Salvapantallas
Presione para seleccionar el modo salvapantallas.
Seleccione "ON" para comenzar el salvapantallas.
Seleccione "OFF" para desactivar el salvapantallas.
Cuando escoja "ON" la imagen del salvapantallas
se mostrará en pantalla cuando el reproductor se
detenga o la imagen quede congelada sin otra
operación, tras unos minutos.
El salvapantallas protege la pantalla de daños.
Última memoria
Por favor, seleccione su modo deseado.
Activado/on: Presione el botón cuando esté
viendo un DVD. Cuando cierre el reproductor,
podrá recuperar el mismo segmento.
Off: No hay función de memoria.
35
-- Audio Setup Page --
Downmix
Dual Mono
Dynamic
Dual Mono (1+1) Setup
STR
Stereo
-- Audio Setup Page --
Downmix
Dual Mono
Dynamic
Set Downmix Mode
STR
LT/RT
Stereo
L-Mono
R-Mono
Mix-Mono
Downmix
Dual Mono
Dynamic
STR
Set DRC To Full
-- Audio Setup Page --
TV Type
Audio
Subtitle
-- Preference Page --
Disc Menu
Parental
Password
Default
Set TV Standard
PAL
Eng
PAL TV
Multi
NTSC TV
Eng
Eng
TV Type
Audio
Subtitle
-- Preference Page --
Disc Menu
Parental
Password
Default
Preference Audio Language
PAL
SPA
English
French
German
Italian
Spanish
Portuguese
SPA
SPA
Mono dual
Puede optar entre: Estéreo
Mono-izqdo.
Mono-dcho.
Mono- mix.
Tipo de TV
Por favor, presione para seleccionar el tipo de
TV, presione ENTER para guardar la operación.
Configuración de audio
Ajuste de preferencias
Mezclador
Presione el botón para seleccionar el
mezclador.
Puede seleccionar entre: LT/RT
Estéreo
/
Dinámico
Puede ajustar.
Audio
Presione para seleccionar el idioma de audio
para el DVD que prefiera.
1) El idioma que seleccione tendrá alta priorida
y se adoptará de forma automática cuando el
equipo comience a reproducir un disco.
2) Los idiomas disponibles varían en cada disco,
dependiendo del DVD. También puede seleccionar
idiomas alternativos presionando el botón de
Audio en el mando a distancia.
36
TV Type
Audio
Subtitle
-- Preference Page --
Disc Menu
Parental
Password
Default
Preference Audio Language
PAL
SPA
English
French
German
Italian
Spanish
Portuguese
SPA
SPA
TV Type
Audio
Subtitle
-- Preference Page --
Disc Menu
Parental
Password
Default
Preference Audio Language
PAL
SPA
English
French
German
Italian
Spanish
Portuguese
SPA
SPA
TV Type
Audio
Subtitle
-- Preference Page --
Disc Menu
Parental
Password
Default
Set Parental Control
PAL
1 KID SAF
2 G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6 R
7 NC17
8 ADULT
TV Type
Audio
Subtitle
-- Preference Page --
Disc Menu
Parental
Password
Default
Change Password
Change
TV Type
Audio
Subtitle
-- Preference Page --
Disc Menu
Parental
Password
Default
Load Factory Setting
Reset
Control paterno
Es posible restringir la reproducción de algunos
discos a usuarios de cierto nivel, basándose en
su edad, por ejemplo. Algunas escenas pueden
ser bloqueadas o reemplazadas con escenas
diferentes. La función paterna le permite
configurar el nivel de control de acceso.
Esta función está protegida por contraseña.
Nota: Si reproduce discos que no admiten la
función de control paterno, el reproductor de
DVDs no podrá restringir el acceso al disco.
SPA
SPA
SPA
PAL
SPA
SPA
SPA
PAL
SPA
SPA
SPA
Subtítulos
Seleccione el idioma que prefiera para los subtítulos.
1) El idioma de subtítulos que seleccione tendrá alta
prioridad y se adoptará de forma automática cuando
el equipo comience a reproducir un disco.
2) Los subtítulos disponibles varían en cada disco,
dependiendo del DVD. También puede seleccionar
idiomas alternativos presionando el botón de Subtitle
en el mando a distancia.
Menú del disco
Seleccione el idioma que prefiera para el menú
del disco.
La elección varía según los discos.
Contraseña
Cambie la contraseña a la que desee.
La contraseña por defecto es "0000".
Ajustes por defecto
Revierta a los ajustes de fábrica del reproductor
de DVDs.
37
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CONSEJOS
Por favor, compruebe si puede resolver los problemas por mismo.
Problema
Control
No hay señal
No se muestra color
Hay manchas en
la pantalla
Imagen doble o múltiple
Nieve en la pantalla
No funciona el mando
Ruidos de la
cubierta de la TV
No hay sonido
No DVD
El reproductor de DVD no
funciona correctamente
Asegúrese de que el disco está correctamente insertado en el
reproductor. Asegúrese de que el disco no está dañado y de que el
formato es correcto. Espere pacientemente, ya que algunos discos
tardan más en comenzar la reproducción.
Asegúrese de que el equipo de TV ha cambiado a modo DVD.
Asegúrese de no haber presionado el botón MUTE en el panel o en
el mando a distancia.
Si la imagen en pantalla es correcta, puede haber ruidos si la
fijación del panel no es adecuada.
Compruebe el estado y alineación de las pilas. Compruebe que el
emisor de infrarrojos del mando no está escondido.
Los cables de antena no están enchufados correctamente.
Puede ser resultado de interferencias eléctricas de otra TV,
ordenador, consola de juegos o radio.
Pueden ser resultado de señales de luz de coches, motores, neones
u otros aparatos eléctricos.
Ajuste el contraste, el color y el brillo.
Por favor, compruebe que todos los cables están correctamente
enchufados.
10. SPECIFICATIONS
This manual is only for your reference, any change to the design and specification will not
advised.
be
38
16:9
TFT LED
L / R W2X3
PAL
PAL/NTSC
SI
DC12V IN
PAL/NTSC
CD/CD±R/RW
DVD/DVD±R/RW
NO
SI
15.6 Inch
<20W
398x130x310mm
395x60x300mm
FORMATS
USB
IMAGE: JPEG / GIF / BMP / TIF / PNG
AUDIO: MP3 / WMA
VIDEO: MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, H.264-HD
DVD
IMAGE: JPEG
AUDIO: MP3 / WMA
VIDEO: MPEG-1, MPEG-2
SOPORTA
DVD
Tamaño de pantalla
Tipo de display
Resolución (Pixel)
Ratio de aspecto
Conexión de corriente
Consumo
Sistema de TV
Formato de entrada de vídeo
Potencia de salida de audio
Formato de salida
de vídeo del DVD
Formato físico del disco
INTERFAZ COMÚN
COAXIAL- SALIDA
S-VIDEO IN
AURICULARES-SALIDA
EUROCONECTOR-SALIDA
USB
IPOD
EUROCONECTOR-IN
VGA (AUDIO)- IN
VGA (PC) -IN
HDMI- IN
YPbPr- IN
AV-IN
Antena
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
1366 X 768
SI
(Spanish)
Condiciones de Garantía
Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra.
Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, mala
instalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación, roturas,
actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas por su
propio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, a
sí como, por manipulación por personas o
talleres ajenos a nuestra empresa.
Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que corrobore la
adquisición y fecha de venta de este producto.
(English)
Warranty conditions
The warranty of this product is for 2 years since the purchase date.
The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong installation or
installation in not desirable places for a proper maintenance of the product, rips, updates of the
products that are not the supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not domestic
or inappropriate use. Also are excluded break
downs caused for manipulations of the products by
people or companies alien to our company.
For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be attached.
(Portuguese)
Condições de Garantía
Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra.
Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má instalação
ou colocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações de
software que não sejão os facilitados pela marca, peças desgastadas pelo seu proprio uso ou por
um uso não doméstico ou inadequado, a
ssim como, por manipulação por pessoas ou oficinas de
assistência tecnica alheios à nossa empresa.
Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que corrobore/valide
a aquisição e data de venda deste producto.
Warranty Conditions
De garantie van dit produict loopt tot 2 jaar na de aankoopsdatum.
De garantie is niet geldig als het product kapot geraakt is door verkeerd gebruik van het product,
een verkeerde installatie of installatie op een plaats die niet geschikt is voor onderhoud van het
product, als u rips of updates voor het product gebruikt heeft die niet van dit merk zijn, als de
onderdelen versleten zijn of als het product voor niet-huishoudelijke of andere niet bestemde
doeleinden gebruikt is. Manipulaties aan het product door personen of bedrijven die niet tot ons bedrijf
behoren en tot schade aan het product geleid hebben, zijn ook niet gedekt door de garantie.
Indien u vragen heeft over de garantievoorwaarden, dient u uw aanvraag te vergezelen van de
aankoopbon.
La durée de garantie pour ce produit est de deux ans à compter de la date d’achat.
La garantie exclura les pannes consécutives à une utilisation incorrecte du produit, une mauvaise
installation ou une installation à un endroit ne permettant pas un entretien correct du produit, des
fêlures, des mises à jour du produit qui ne sont pas fournies par la marque, des pièces usagées pour
son utilisation ou pour un usage non domestique ou encore inapproprié. Sont également exclues les
pannes causées par manipulations des produits par des personnes ou sociétés étrangères à notre
entreprise.
Pour toute demande concernant nos termes de garantie, merci de joindre la preuve d’achats.
(Nederlands)
Garantievoorwaarden
(French)
Conditions de garantie
39
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Directiva(s) del Consejo con la(s) que se declara conformidad:
Aplicación de las Normas:
EN 55013:2003 + A1:2003 + A2:2006
EN 55020:2007+A11:2011
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
IEC 62321-2009
Fabricante: AFEX SUNS, S.A
Dirección: C/Pallars 189, 08005, Barcelona
Tipo de equipo: LED TV
Marca.: SUNSTECH
Modelo:
Nosotros, los abajo firmantes, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el equipo
especificado cumple con la(s) Directiva(s) y Norma(s) mencionadas
Lugar: Barcelona
______________________________
(Firma)
Víctor Planas Bas_________
(Nombre)
Date: 1/11/2012
Director General __
(Cargo)
TLEXI1663HD
6
3. NA CAIXA
LIST
SET TV
MANUAL DE
UTILIZADOR
Manual de Utilizador
Controlo Remoto
1.5V
1.5V
Pilhas AAA
(Spanish)
Condiciones de Garantía
Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra.
Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, mala
instalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación, roturas,
actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas por su
propio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, a
sí como, por manipulación por personas o
talleres ajenos a nuestra empresa.
Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que corrobore la
adquisición y fecha de venta de este producto.
(English)
Warranty conditions
The warranty of this product is for 2 years since the purchase date.
The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong installation or
installation in not desirable places for a proper maintenance of the product, rips, updates of the
products that are not the supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not domestic
or inappropriate use. Also are excluded break
downs caused for manipulations of the products by
people or companies alien to our company.
For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be attached.
(Portuguese)
Condições de Garantía
Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra.
Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má instalação
ou colocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações de
software que não sejão os facilitados pela marca, peças desgastadas pelo seu proprio uso ou por
um uso não doméstico ou inadequado, a
ssim como, por manipulação por pessoas ou oficinas de
assistência tecnica alheios à nossa empresa.
Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que corrobore/valide
a aquisição e data de venda deste producto.
Warranty Conditions
De garantie van dit produict loopt tot 2 jaar na de aankoopsdatum.
De garantie is niet geldig als het product kapot geraakt is door verkeerd gebruik van het product,
een verkeerde installatie of installatie op een plaats die niet geschikt is voor onderhoud van het
product, als u rips of updates voor het product gebruikt heeft die niet van dit merk zijn, als de
onderdelen versleten zijn of als het product voor niet-huishoudelijke of andere niet bestemde
doeleinden gebruikt is. Manipulaties aan het product door personen of bedrijven die niet tot ons bedrijf
behoren en tot schade aan het product geleid hebben, zijn ook niet gedekt door de garantie.
Indien u vragen heeft over de garantievoorwaarden, dient u uw aanvraag te vergezelen van de
aankoopbon.
La durée de garantie pour ce produit est de deux ans à compter de la date d’achat.
La garantie exclura les pannes consécutives à une utilisation incorrecte du produit, une mauvaise
installation ou une installation à un endroit ne permettant pas un entretien correct du produit, des
fêlures, des mises à jour du produit qui ne sont pas fournies par la marque, des pièces usagées pour
son utilisation ou pour un usage non domestique ou encore inapproprié. Sont également exclues les
pannes causées par manipulations des produits par des personnes ou sociétés étrangères à notre
entreprise.
Pour toute demande concernant nos termes de garantie, merci de joindre la preuve d’achats.
(Nederlands)
Garantievoorwaarden
(French)
Conditions de garantie
39
EN 55013:2003 + A1:2003 + A2:2006
EN 55020:2007+A11:2011
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
IEC 62321-2009
AFEX SUNS, S.A.
C/Pallars 189, 08005 Barcelona
LED TV
SUNSTECH
Modelo nº.:
Barcelona ______________________________
(Signature)
Víctor Planas Bas_________
(Full name)
Data: 01/11/2012
General Manager __
(Position)
TLEXI1663HD
(Spanish)
Condiciones de Garantía
Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra.
Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, mala
instalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación, roturas,
actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas por su
propio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, a
sí como, por manipulación por personas o
talleres ajenos a nuestra empresa.
Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que corrobore la
adquisición y fecha de venta de este producto.
(English)
Warranty conditions
The warranty of this product is for 2 years since the purchase date.
The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong installation or
installation in not desirable places for a proper maintenance of the product, rips, updates of the
products that are not the supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not domestic
or inappropriate use. Also are excluded break
downs caused for manipulations of the products by
people or companies alien to our company.
For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be attached.
(Portuguese)
Condições de Garantía
Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra.
Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má instalação
ou colocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações de
software que não sejão os facilitados pela marca, peças desgastadas pelo seu proprio uso ou por
um uso não doméstico ou inadequado, a
ssim como, por manipulação por pessoas ou oficinas de
assistência tecnica alheios à nossa empresa.
Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que corrobore/valide
a aquisição e data de venda deste producto.
Warranty Conditions
De garantie van dit produict loopt tot 2 jaar na de aankoopsdatum.
De garantie is niet geldig als het product kapot geraakt is door verkeerd gebruik van het product,
een verkeerde installatie of installatie op een plaats die niet geschikt is voor onderhoud van het
product, als u rips of updates voor het product gebruikt heeft die niet van dit merk zijn, als de
onderdelen versleten zijn of als het product voor niet-huishoudelijke of andere niet bestemde
doeleinden gebruikt is. Manipulaties aan het product door personen of bedrijven die niet tot ons bedrijf
behoren en tot schade aan het product geleid hebben, zijn ook niet gedekt door de garantie.
Indien u vragen heeft over de garantievoorwaarden, dient u uw aanvraag te vergezelen van de
aankoopbon.
La durée de garantie pour ce produit est de deux ans à compter de la date d’achat.
La garantie exclura les pannes consécutives à une utilisation incorrecte du produit, une mauvaise
installation ou une installation à un endroit ne permettant pas un entretien correct du produit, des
fêlures, des mises à jour du produit qui ne sont pas fournies par la marque, des pièces usagées pour
son utilisation ou pour un usage non domestique ou encore inapproprié. Sont également exclues les
pannes causées par manipulations des produits par des personnes ou sociétés étrangères à notre
entreprise.
Pour toute demande concernant nos termes de garantie, merci de joindre la preuve d’achats.
(Nederlands)
Garantievoorwaarden
(French)
Conditions de garantie
39

Transcripción de documentos

Warranty Conditions (Spanish) Condiciones de Garantía Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra. Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, mala instalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación, roturas, actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas por su propio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, así como, por manipulación por personas o talleres ajenos a nuestra empresa. Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que corrobore la adquisición y fecha de venta de este producto. (English) Warranty conditions The warranty of this product is for 2 years since the purchase date. The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong installation or installation in not desirable places for a proper maintenance of the product, rips, updates of the products that are not the supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not domestic or inappropriate use. Also are excluded breakdowns caused for manipulations of the products by people or companies alien to our company. For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be attached. (Nederlands) Garantievoorwaarden De garantie van dit produict loopt tot 2 jaar na de aankoopsdatum. De garantie is niet geldig als het product kapot geraakt is door verkeerd gebruik van het product, een verkeerde installatie of installatie op een plaats die niet geschikt is voor onderhoud van het product, als u rips of updates voor het product gebruikt heeft die niet van dit merk zijn, als de onderdelen versleten zijn of als het product voor niet-huishoudelijke of andere niet bestemde doeleinden gebruikt is. Manipulaties aan het product door personen of bedrijven die niet tot ons bedrijf behoren en tot schade aan het product geleid hebben, zijn ook niet gedekt door de garantie. Indien u vragen heeft over de garantievoorwaarden, dient u uw aanvraag te vergezelen van de aankoopbon. (French) Conditions de garantie La durée de garantie pour ce produit est de deux ans à compter de la date d’achat. La garantie exclura les pannes consécutives à une utilisation incorrecte du produit, une mauvaise installation ou une installation à un endroit ne permettant pas un entretien correct du produit, des fêlures, des mises à jour du produit qui ne sont pas fournies par la marque, des pièces usagées pour son utilisation ou pour un usage non domestique ou encore inapproprié. Sont également exclues les pannes causées par manipulations des produits par des personnes ou sociétés étrangères à notre entreprise. Pour toute demande concernant nos termes de garantie, merci de joindre la preuve d’achats. (Portuguese) Condições de Garantía Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra. Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má instalação ou colocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações de software que não sejão os facilitados pela marca, peças desgastadas pelo seu proprio uso ou por um uso não doméstico ou inadequado, assim como, por manipulação por pessoas ou oficinas de assistência tecnica alheios à nossa empresa. Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que corrobore/valide a aquisição e data de venda deste producto. 39 MANUAL DEL USUARIO Televisión LED 16” TLEXI1663HD Lea detalladamente este manual y guárdelo para futuras consultas 1. INTRODUCCIÓN 2 2. MEDIDAS DE SEGURIDAD 2 3. EN LA CAJA 6 4. CONEXIONES DELANTERAS Y TRASERAS DE LA LED 7 5. IMÁGENES DE INSTALACIÓN DE LA TV Conexión cable de alimentación Conexión antenas 8 8 Conexión HDMI 9 Conexión VGA Conexión USB 9 10 Conexión Euroconector 10 Conexión de los auriculares 10 Conexión AV 11 Conexión YPbPr 11 6. CONTROL REMOTO Instrucciones del control remoto en modo DTV Instrucciones del control remoto en modo Teletexto/Medios Instrucciones del control remoto en modo DVD Configuración del control remoto 12 14 15 16 7. Funcionamiento del menú Selección de la fuente 17 Menú de imágenes 17 Menú de sonidos 18 Menú de canales 19 Menú de funciones Cómo usar la grabadora 23 26 Cómo programar la grabación 28 Menú de configuración 29 Menú de medios 30 8. Funcionamiento del DVD 34 9. DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y RECOMENDACIONES 37 10. ESPECIFICACIONES 38 Condiciones de la garantía 39 1 1. PREFACIO Gracias por comprar este televisor. Por favor, lea este manual con atención antes de usar la TV. Asegúrese de que el equipo no sufrió daños durante el transporte: De ser así, no lo instale y contacte con el distribuidor. Compruebe que tiene todos los accesorios correspondientes al modelo. 2. 2 3. EN EL EMBALAJE LIST MANDO A DISTANCIA EQUIPO DE TELEVISIÓN LED 1.5V 1.5V USER'S MANUAL MANUAL DE USUARIO PILAS AAA 6 4. CONEXIONES FRONTALES Y TRASERAS Vista frontal (Las fotos son sólo de referencia.) (La muestra está sujeta al producto auténtico.) 1. Presionar “EJECT” para sacar el disco del DVD. 2. Presionar “PLAY” para reproducir el disco del DVD. 3. Pulse “SOURCE” para seleccionar la fuente de entrada. 4. Pulse “MENU” para visualizar el menú principal en la pantalla. 5. Pulse “CH+” o “CH-” para cambiar canales. 6. Pulse “VOL+” o “VOL-” para aumentar o disminuir el volumen de sonido. 7. Pulse el botón “POWER” para encender o apagar el modo de espera. 8. Indicador de ON/OFF LED: Se indica rojo en el modo de espera y, verde cuando el televisor se enciende. 9. Sensor IR: Sensor de infrarrojos para el mando a distancia. Vista trasera y Conexiones de control 1. ENTRADA 12V DC: Ranura de entrada para DC. 2. USB: Conexión a un dispositivo externo. 3. HDMI: Conector con el dispositivo de salida HDMI del DVD. 4. VGA: Conexión con el jack de salida de PC-RGB del PC. 5. AUDIO: Conexión de salida de audio del PC. 6. SCART: Conexión del EUROCONECTOR del VCR o DVD. 7. YPbPr: Conexión del jack de salida YPbPr del DVD o VCR. 8. AV IN (Video/L/R): Conexión del jack de salida de vídeo/audio del DVD o VCR. 9. CI Port: Conexión de la tarjeta CI. 10. RF IN: Conexión de antena. 11. : Conexión de auriculares. DC12V IN USB HDMI VGA PC AUDIO SCART YPbPr AV CI Port 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 RF IN 10 11 5. IMÁGENES DE INSTALACIÓN DE LA TV Conexión cable de alimentación DC12V IN - Conecte correctamente el cable de alimentación como se muestra. - Pulse el POWER de su TV LED para encenderlo. El indicador de corriente en el panel frontal se ilumina en color verde o azul. Conexión antenas VHF ANTENA UHF ANTENA AMPLIFICADOR DE ANTENA EXTERIOR RF IN AMPLIFICADOR DE ANTENA INTERIOR ENCHUFE ANTENA 75 OHM ENCHUFE DE AMPLIFICADOR DE ANTENA Para asegurar una buena calidad de imagen y sonido, el sistema de antena de TV necesita instalarse. Puede conseguir un sistema de antena como el mostrado en tiendas de equipamiento para la TV, que le proporcionarán además ayuda para una correcta instalación y conexión. Después de la instalación, inserte el enchufe de la antena de 75 OHM en el jack de la antena, tal como se muestra. 8 Conexión HDMI DC12V IN USB HDMI VGA PC AUDIO SCART YPbPr TV atrás Cable HDMI DVD o VCR atrás DVD o VCR La conexión de la entrada de HDMI permite la transferencia digital de audio/vídeo/control de señales a través de un solo cable. Conexión VGA DC12V IN USB HDMI VGA PC AUDIO Cable VGA SCART YPbPr TV atrás Cable Audio PC OUTPUT Audio Conecte la salida RGB del PC al jack VGA del equipo. Conecte la salida de audio del PC en el jack PC AUDIO del equipo. Seleccione la fuente de entrada VGA usando el botón de SOURCE de su mando a distancia. 9 Conexión USB DC12V IN USB HDMI VGA PC AUDIO SCART YPbPr TV atrás Puerto USB Inserte el dispositivo USB en el puerto USB. Seleccione el canal de entrada USB con el botón SOURCE del mando a distancia. Conexión Euroconector DC12V IN USB HDMI VGA PC AUDIO SCART YPbPr TV atrás Cable EUROCONECTOR DVD o VCR atrás DVD o VCR Conecte el conector del EUROCONECTOR al elemento de vídeo externo, y el conector del EUROCONECTOR a la TV. El cable del EUROCONECTOR funciona como conexión de entrada/salida. Si la TV no selecciona la fuente de entrada del EUROCONECTOR automáticamente, seleccione SCART usando el botón SOURCE del mando a distancia. Conexión de los auriculares AV CI Port Auriculares Conecte los auriculares a través de esta entrada. 10 RF IN TV atrás Conexión AV AV CI Port RF IN TV atrás Conector de entrada de AUDIO Cable de video (RCA) R L VIDEO Cable de transferencia de mini video R L VIDEO DVD o VCR atrás DVD o VCR Conecte las tomas de salida de VIDEO y AUDIO de DVD o VCR con los conectores del TV usando un cable RCA. Haga Coincidir los colores de los conectores: amarillo para video, blanco para audio izquierdo y rojo para audio derecho. Seleccione la fuente AV a través del botón SOURCE en el mando a distancia. Conexión YPbPr DC12V IN USB HDMI VGA PC AUDIO SCART YPbPr AV CI Port RF IN TV atrás Conector de entrada de AUDIO Cable de Video (RCA) VIDEO L R Conector de entrada de AUDIO Y Pb Pr Cable de transferencia de mini video Y Pb Pr L R DVD o VCR atrás DVD o VCR Conecte la salida de YPbPr de DVD o VCR con la entrada de YPbPr delTV. Conecte la salida de Audio de DVD o VCR con la entrada de Audio en el TV usando el cable RCA. Haga Coincidir los colores de los conectores: Y es verde, Pb es azul, Pr es rojo, Audio izquierdo es blanco y el derecho, rojo. Seleccione la fuente de Componente a través del botón SOURCE en el mando a distancia. 11 6. MANDO A DISTANCIA Instrucciones de Mando a Distancia en modo TDT LIST POWER Encender o Apagar la TV LED. MUTE Silenciar el sonido. Presione de nuevo o presione VOL+ para deshacer. AUTO Presione para acceder a la configuración automática (en modo VGA). P. MODE Presione para seleccionar el modo de imagen. S. MODE Presione para cambiar el modo de audio. DISPLAY Presione para mostrar la información de canal y fuente. NICAM Presione para seleccionar los modos NICAM. AUDIO Botón de selección de Audio. TECLAS NUMÉRICAS Se usan para editar el nombre del canal. Regresar al canal visto anteriormente. -/-Presione para acceder a la lista de canales TV MENU Presione para acceder al/abandonar el menú de configuraciones. EXIT Presione para salir del menú en pantalla. GUIDE Presione para mostrar el menú de guía de canales SOURCE Presione SOURCE para mostrar la fuente de entrada del menú en pantalla. Presione ▼/▲ para seleccionar una fuente de entrada, y presione ENTER para confirmar. FLECHAS DE DIRECCIÓN( ▼/▲/◄/► /Enter) Le permite navegar por los menús en pantala y ajustar las configuraciones de sistema según su preferencia. CH+/CHPresione para navegar por los canales VOL+/VOLPara subir o bajar el volumen del sonido. 12 Instrucciones de Mando a Distancia en modo TDT ◄◄ Para retroceder en modo Pausa en Vivo (Timeshift). ►► Para avanzar en modo Pausa en Vivo (Timeshift). (Timeshift) Presione para ejecutar la función Pausa en Vivo (Timeshift) NOTA: Desactive el modo Pausa en Vivo (Timeshift) en el menú (off) para que el teletexto esté disponible. LIST Presione para detener la grabación. ZOOM Para cambiar el tamaño de imagen. SLEEP Puede seleccionar el intervalo hasta el apagado automático de su TV. Teclas de color Las teclas de color (roja, verde, amarilla y azul, respectivamente) se usan en algunos sub-menús. TV/RADIO Cuando vea un canal, le permite cambiar entre modo TV y Radio. FAV Muestra los canales favoritos seleccionados. FAVMuestra los canales favoritos seleccionados hacia abajo. FAV+ Muestra los canales favoritos seleccionados hacia arriba. SUBTITLE En modo TDT, presione para alternar entre los distintos idiomas de subtítulos mientras vea/reproduzca programas de la TDT. Botón de grabación. 13 Instrucciones de mando a distancia en modo TXT/Multimedia LIST Teclas numéricas Presione del 0-9 para seleccionar una página del TXT. ▼▲ Página arriba/página abajo. CH+/CHPágina arriba/Página abajo. SUBTITLE En modo teletexto, muestra la página 100. TEXT Activa o desactiva el modo TXT. Desactive en el menú el modo Pausa de Imagen en Vivo/Timeshift (off) para que el TXT esté disponible. HOLD Detener la página mostrada en pantalla/continuar. SUBPAGE Acceso a la subpágina indicada. REVEAL Muestra o esconde las palabras ocultas. ◄◄ Retroceso rápido. ►► Adelanto rápido. INDEX Regreso a la página índice. SIZE Varía el tamaño de pantalla en modo TXT. Botón de retroceso. Botón de adelanto rápido. Presione para pausar la reproducción. Presione para detener la reproducción. ZOOM Puede cambiar el tamaño de pantalla. SLOW Cámara lenta en modo USB Y DVD. MEDIA Muestra el menú MULTIMEDIA. Teclas de color Las teclas de color (roja, verde, amarilla y azul) se usan en algunos sub-menús. REPEAT Repetir el título o capítulo de forma continuada. GOTO Acceder directamente a un punto determinado usando el menú "GOTO". A-B Este botón le permite repetir la sección seleccionada. 14 Instrucciones de mando a distancia en modo DVD LIST Para expulsar el disco. DISPLAY Presione para mostrar información del modo actual en pantalla . AUDIO Botón de selección de Audio. DVD SETUP Presione para mostrar el menú de configuración del DVD. ◄◄ Rebobinado rápido. ►► Adelanto rápido. Omitir hacia atrás. Omitir hacia delante. Presione para pausar la reproducción. Presione para detener la reproducción. Teclas numéricas Botones numéricos para datos diversos. ZOOM El zoom puede cambiar el tamaño de pantalla. SUB-T Presione para mostrar subtítulos en modo DVD. A-B Este botón le permite repetir una sección seleccionada del disco. PROG Programar la reproducción del disco en la secuencia deseada. DVD MENU Acceso al menú de disco DVD. GOTO Presione GOTO para acceder al menú "GOTO". STEP Pasos en modo DVD. REPEAT Presione REPEAT para alternar entre las distintas opciones de repetición. ANGLE Test de ángulo. 15 Configuración del Mando a Distancia 1. Abra la cubierta. 2. El mando emplea 2 pilas tamaño AAA. Cuando las inserte, respete las polaridades "+" y "-" que aparecen marcadas en el compartimento para pilas. 3. Coloque de nuevo al cubierta para pilas. Coloque el mando a distancia en una superficie estable e inserte las pilas incluidas en el mando a distancia como se muestra a continuación. 1. Empuje suavemente la cubierta trasera para abrir el compartimento para pilas. 2. Inserte dos pilas (1.5V tamaño AAA), asegurándose de respetar las polaridades marcadas en el compartimento. 3. Presione suavemente la cubierta trasera para cerrarla. 16 7. Funcionamiento del menú Selección de la fuente Input TV DTV SCART AV YPBPR DVD HDMI PC Media Pulse el botón INPUT para visualizar la lista de fuente de entrada; Pulse el botón ▼/▲ para acceder a la la fuente de entrada deseada; Pulse el botón OK o el ► para entrar en la fuente de entrada. Menú de imágenes Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Pulse el botón ▼/▲para seleccionar Picture en el menú principal, y luego pulse el botón OK o el para entrar. ► Picture Picture Mode Standard Brightness 50 Contrast 50 Picture Sound Channel Feature Sharpness 5 Colour 50 Tint 50 Colour Temperature Standard Noise Reduction Middle ► ► ► ► ► ► ► ► Setup ► Move Enter ok Enter Exit Exit MENU Return 1. Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la opción que usted quiere ajustar en el menú de Imagen, y luego pulse el botón OK o ►para entrar. 2. Pulse el botón ▼/▲ para ajustar o pulse el botón ▼/▲ para seleccionar. 3. Al terminar sus ajustes, pulse el botón MENU para guardar y volver al menú anterior, y luego pulse el botón EXIT para salir del menú por completo. Modalidad de Imagen Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Picture Mode, y luego pulse el botón OK o el ► para entrar y pulse el botón▼/▲ para seleccionar. En Modalidad de Imagen podrá seleccionar entre Estándar, Vivo, Suave, Óptimo y Usuario. Puede a su vez modificar el brillo, el contraste, la nitidez y el color cuando la imagen está en la modalidad estándar.(Usted puede pulsar el botón PICTURE en el mando a distancia para cambiar directamente la modalidad de Imagen.) Brillo Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Brightness, y luego pulse el botón OK o el ► para entrar y pulse el botón ◄/► para ajustar. 17 Contraste Pulse el botón▼/▲ para seleccionar Contrast, y luego pulse el botón OK o el ► para entrar y pulse el botón ◄/► para ajustar. - Contrast + 50 Nitidez Pulse el botón▼/▲ para seleccionar Sharpness, y luego pulse el botón OK o el ► para entrar y pulse el botón ◄/► para ajustar. Color Pulse el botón▼/▲ para seleccionar Colour, y luego pulse el botón OK o el ► para entrar y pulse el botón ◄/► para ajustar. Matiz (No disponible en TDT) Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Tint, y luego pulse el botón◄/► para entrar y pulse el botón ◄/► para ajustar. Temperatura de Color Pulse el botón▼/▲para seleccionar Colour Temperature, y luego pulse el botón ◄/► para seleccionar estándar, cálido, frío. Reducción de Ruido Pulse el botón▼/▲para seleccionar Noise Reduction, y luego pulse el botón ▼/▲ para seleccionar entre Off, Low, Middle y High (Desactivado, Bajo, Medio y Alto). Reajustar Pulse el botón▼/▲para seleccionar Reset, y luego pulse el botón OK o el ►para entrar en el sub-menú de reajuste. Menú de Sonidos Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Pulse el botón ▼/▲para seleccionar Sound en el menú principal, y luego pulse el botón OK o el ► para entrar. Sound Sound Mode Standard Bass 50 Picture Sound Channel Treble 50 EQ ENTER Balance 0 Surround Off Feature AVL Off Reset ENTER ► ► ► ► ► ► ► ► Setup Move Enter ok Enter Exit Exit MENU Return 1. Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la opción que usted quiere ajustar en el menú de Sonido, y luego pulse el botón OK o el►para entrar. 2. Pulse el botón ◄/►para ajustar o pulse el botón ▼/▲ para seleccionar. 3. Al terminar sus ajustes, pulse el botón MENU para guardar y volver al menú anterior, y luego pulse el botón EXIT para salir del menú por completo. Modalidad de Sonido Pulse el botón ▼ / ▲ button para seleccionar Sound Mode, y luego pulse el botón ◄/► para seleccionar. (Modalidades de sonido disponibles: Usuario, Discurso, Música, Película, Estándar) Puede cambiar el valor de agudos, bajos y balance cuando el sonido está en la modalidad de estándar. (Puede pulsar el botón SOUND en el mando a distancia para cambiarlos directamente.) Bass (disponible sólo en la modadlidad de Usuario) Pulse el botón▼/▲ para seleccionar Bass, y luego pulse el botón OK o el ► para entrar y pulse el botón ◄/► para ajustar. 18 Triple (disponible sólo en la modalidad de Usuario) Pulse el botón▼/▲ para seleccionar Treble, y luego pulse el botón OK o el ► para entrar y pulse el botón ◄/► para ajustar. EQ/Balance/Surround Pulse el botón▼/▲ para seleccionar EQ/Balance/Surround, y luego pulse el botón OK o el ► para entrar y pulse el botón ◄/► para ajustar. Nivelación Automática del Volumen Pulse el botón▼/▲para seleccionar Auto Volume Level, y luego pulse el botón ◄/►para seleccionar On o Off. Reajuste Pulse el botón▼/▲para seleccionar Reset, y luego pulse el botón OK o el► para entrar en el sub-menú de reajuste. Menú Canales Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Pulse el botón ▼/▲para seleccionar Channel en el menú principal, y luego pulse el botón OK o el ► para entrar. Channel Picture Channel Management ENTER Favorite Management ENTER Country Spain Auto Search ENTER Digital Manual Search ENTER Analogue Manual Search ENTER Sound Channel ► ► ► ► ► ► Feature Setup Move Enter ok Enter Exit Exit MENU Return 1. Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la opción que usted quiere ajustar en el menú de Canal, y luego pulse el botón OK o el►para entrar. 2. Pulse el botón ◄/►para ajustar o pulse el botón ▼/▲ para seleccionar. 3. Al terminar sus ajustes, pulse el botón MENU para guardar y volver al menú anterior, y luego pulse el botón EXIT para salir del menú por completo. Gestión de los Canales Pulse el botón▼/▲para seleccionar Channel Management, y luego pulse el botón Ok o el► para entrar. Channel-Channel Manager No. × Program Name 0001 BBC ONE 0002 BBC News 24 0003 BBC T W O 0004 CBBC Channel 0005 0006 0007 0008 0009 Lock Move CH + - Page + - Del Skip Enter Rename Swap Menu Return Gestión de los Favoritos Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Favorite Manager, y luego pulse el botón Ok o ► para entrar. 19 Presionar el botón rojo para configurar el canal actual a fijar. Si el canal actual ya está fijado, presionar el botón rojo otra vez para liberarlo . Presionar el botón verde para configurar el canal actual a eliminar. Si el canal actual ya está eliminado, presionar el botón verde para eliminar la cancelación. Presionar el botón Amarillo para saltar el canal actual. Usar los botones del cursor para seleccionar el canal que quiere saltarse. Presionar el botón Amarillo y se mostrará el canal seleccionado. Para quitar la función de salto, presionar el botón amarillo de nuevo. Si una de las estaciones se ha colocado incorrectamente en la lista, podrá desplazarla a la posición correcta. Utilizando el cursor, seleccione el canal a desplazar, presionar botón azul, desplazar la estación a la nueva ubicación y presionar OK. Esto desplazará la estación a la nueva posición. Si hay un logo de borrar el canal, presione el botón EXIT (salir) o el OK, el menú aparecerá de la siguiente forma: Channel-Channel Manager No. × Program Name 0001 BBC ONE 0002 BBC T W O 0003 BBC News 24 0004 CBBC Channel Por defecto ¨0000¨ 0005 0006 0007 0008 0009 Lock Move CH + - Del Skip Page + - Enter Swap Rename Menu Return Eliminar los nombres seleccionados seleccionando “Sí” y presionando OK. De lo contrario, cancelar para eliminar los nombres seleccionados. Tras unos segundos, el menú aparecerá de la siguiente forma: Message TV Do you want to delete the selected items? Successfully updated... Yes No Presionar ◄ para volver a la página anterior, presionar ►para ir a la página siguiente. Presionar ▼/▲ para seleccionar un canal, después presionar OK para introducir el menú de canales con nombres nuevos. Channel-Channel Manager-Rename Channel 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z _ ? - . Space Caps Del Move OK Enter EXIT Exit / Save 20 Nota: El nombre del canal tiene 8 caracteres. Presionar el botón verde para cambiar el tamaño de las letras. Presionar▼/▲ o / ◄/►para seleccionar el carácter, después presionar OK para confirmar la selección. Presionar EXIT y el menú aparecerá de la siguiente forma: Message TV Please confirm saving? Save successful Yes No Salir totalmente del menú seleccionando “No” y OK. Guardar seleccionando “Sí” y OK. Gestión de Favoritos Presionar ▼ / ▲ para seleccionar Gestión de Favoritos, después presione OK o ►para entrar. Channel/Favorite Manager No. Fav1 Program Name Fav4 Fav3 Fav2 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 Fav1 Move CH + - Fav2 Fav3 Page + - Enter Fav4 Rename Menu Return Presionar ▼/▲ para seleccionar el canal, presionar el botón rojo para configurar Fav1. Presionar ▼/▲ para seleccionar el canal, presionar el botón verde para configurar Fav2. Presionar ▼/▲ para seleccionar el canal, presionar el botón amarillo para configurar Fav3. Presionar ▼/▲ para seleccionar el canal, presionar el botón azul para configurar Fav4. Si el canal actual ya es uno de sus favoritos, presionar rojo / verde /amarillo /azul para que vuelva a ser un canal normal. Presionar MENU o EXIT, aparecerá el menú actualizado correctamente. País Presionar ▼/▲ para seleccionar el País, después presionar OK o ► para entrar y ▼/▲ para ajustar. Búsqueda automática. Presionar ▼/▲ para seleccionar Búsqueda automática, después OK o ► para entrar. Channel -Auto Search Picture All ENTER DTV ENTER ATV ENTER ► ► ► Sound Channel Feature Setup Move Enter ok Enter Exit Exit MENU Return 21 Channel Tuning ATV channels found: 5 Picture DTV channels found: Sound 21 Radio channels found: Channel 6 Feature ATV 30% Process 15% Setup Mennu Skip EXIT Exit Cuando la Búsqueda automática haya acabado, el menú guardado correctamente aparecerá durante unos segundos. Búsqueda manual digital Presionar ▼/▲ para seleccionar la Búsqueda manual digital y presione OK o ► para entrar. Channel - Digital Manual Search Picture ► Channel 21 Frequency(KHz) 474000 BandWidth(KHz) 8 Sound Start Channel Feature Strength 0% Quality 0% Setup Move Enter ok Enter Exit Exit MENU Return Búsqueda manual analógica Presionar ▼/▲ para seleccionar Búsqueda manual analógica y presionar OK o ► para entrar. Channel - Analogue Manual Search Picture ► Current Channel 21 Frequency(KHz) 49.75 MHz Sound Channel Search ENTER Fine Tune ENTER Color System PAL Sound System BG ► ► ► ► Feature Setup Save Move Enter ok Enter Exit Exit MENU Return 22 Menú de funciones Presionar MENU para mostrar el menú principal. Presionar ▼/▲ para seleccionar Función en el menú y presionar OK o ►para entrar. Feature Picture Sound Channel Child Lock ENTER Language ENTER Clock ENTER Sleep Timer Off Auto Power Off Off Hearing Impaired Off Feature CI Info ENTER PVR ENTER ► ► ► ► ► ► ► ► Setup Move Enter ok Enter Exit Exit MENU Return 1. Presionar ▼/▲para seleccionar la opción que quiere ajustar en el menú Funciones y presionar OK o ►para entrar. 2. Presionar ◄/► para ajustar o ▼/▲ para seleccionar. 3. Después de finalizar su ajuste, presionar MENU para guardar y volver al menu previo y presionar EXIT para salir completamente del menú. Bloqueo infantil Presionar ▼/▲ para seleccionar Lock (bloqueo), y después ◄/► para seleccionar On o Off (cuando el bloqueo está encendido en “on” por defecto, introduzca la contraseña inicial“0000”). Feature-Child Lock Picture Sound Child Lock Off Keypad Lock Off Parental Guidance Off Change Pin Code ENTER ► ► ► ► Channel Feature Setup Move Enter ok Enter Exit Exit MENU Return Bloqueo de teclado : Presionar ▼/▲ para seleccionar Bloqueo de teclado, después OK o ► enter y ▼/▲ para seleccionar. Control parental: Presionar ▼/▲ para seleccionar Control parental, después presionar OK o ► enter y presionar ▼/▲ para seleccionar. Cambio de Pin: Presionar ▼/▲ para seleccionar Cambio de Pin, y después presionar OK o ►, el menú de Cambio de Pin Aparecerá de la forma siguiente: Feature - Change Pin Code Picture Sound Channel Old Password ____ New Password ____ Confirm New Password ____ Feature Setup 0~9 0~9 EXIT Exit MENU Return 23 Introducir la contraseña antigua “Contraseña antigua”. Si la contraseña antigua es incorrecta, la contraseña no se podrá modificar. Introducir la contraseña nueva en “Contraseña nueva”. Introducir la contraseña nueva otra vez en “Confirmar contraseña nueva” y confirmar. Si se ha realizado correctamente, el menú actualizado aparecerá unos segundos. Si no, el menú mostrará que las contraseñas no concuerdan. Si la contraseña original se cambia, el usuario deberá prestar especial atención a mantener la nueva contraseña en un lugar seguro, ya que en caso de pérdida, este problema no se aceptará como defecto o fallo. Idioma Presionar ▼/▲ para seleccionar el Idioma, después OK o ► para entrar en el submenú. Feature - Language Picture Sound Channel Feature OSD Language English 1st Preferred Subtitle Spanish 2nd Preferred Subtitle Spanish 1st Preferred Audio Spanish 2nd Preferred Audio Spanish DTV Teletext Language Spanish ATV Teletext Language West ► ► ► ► ► ► ► Setup Move Enter ok Enter Exit Exit MENU Return Idioma OSD: Presionar ▼/▲ para seleccionar idioma OSD, después OK o ► para entrar y ▼/▲ para ajustar. 1º/2º subtítulos preferidos: Presionar ▼/▲ para seleccionar 1º/2º subtítulos preferidos, después OK o ► para entrar y ▼/▲ para ajustar. 1º/2º audio preferido: Presionar ▼/▲ para seleccionar 1º/2º audio preferido, después OK o ► para entrar y presionar ▼/▲ para ajustar. Idioma teletexto DTV: Presionar ▼/▲ para seleccionar Idioma teletexto DTV, después OK o► para entrar y ▼/▲ para ajustar. Idioma teletexto ATV: Presionar ▼/▲ para seleccionar Idioma teletexto ATV, después OK o ► para entrar y ▼/▲ para ajustar. Reloj (Clock) Presionar ▼ / ▲ para seleccionar el Reloj (Clock), y OK o ► para entrar en el submenú. Feature - Language Picture Sound Date 01/01/2011 Time 08:08 Time Zone Auto DST On ► ► ► ► Channel Feature Setup Move Enter ok Enter Exit Exit MENU Return Temporizador de reposo Presionar ▼/▲ para seleccionar el Temporizador de reposo, después presionar OK o ► para entrar y ▼/▲ para seleccionar 15 Mins, 30 Mins, 45Mins, apagado (Off), etc… Apagado automático Presionar ▼/▲ para seleccionar Apagado automático, después OK o ► para entrar y presionar ▼/▲ para seleccionar 1Hora, 2Horas, 3Horas, 4Horas y apagado (Off). Discapacitados auditivos Seleccionar On/Off. 24 Información IC Desplegar la tarjeta de información de la Interfaz común. PVR/Programación de grabación Esta función solo está disponible en el modo DTV e incluye Grabación, Programación de grabación y Reproducción. NOTA: Si la grabadora externa alimentada vía USB es un HDD, recomendamos que el cable de conexión no sea más largo de 60cms y la capacidad máxima del HDD 1TB. Feature - PVR/Timeshift Timeshift Buffer Auto Timer Enter Record List Enter ► ► ► ► ► Recorder Start Enter ► Partition Select ENTER Auto Timeshift Off Picture Sound Channel Feature Setup Move Enter ok Enter Exit Exit MENU Return Selección de partición: Presionar OK entrar en el submenú, después ▼/▲ para seleccionar la partición. Programación grabación automática: Seleccionar Auto (Inicio o Programación de grabación)/Off (parada de Programación grabación automática). Buffer Programación grabación automática: Seleccionar Auto, 30 mins, 1hora o 2 horas. Temporizador Información: El menú del temporizador gestiona los programas predeterminados, el usuario puede añadir y borrar programas predeterminados en este menú. Lista de grabaciones Presionar OK para entrar en el menú de la lista de grabaciones. Presionar el botón rojo para borrar cualquier programa. Presionar Info para desplegar información de los programas. 25 Cómo usar la grabadora A. Grabación directa B. Grabación suscrita Grabación directa 1. En la fuente DTV, podrá empezar la función de grabación presionando la tecla “REC” mientras el programa funciona. Antes de esto, asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB está introducido y el examen e inicialización del dispositivo se ha acabado. Si presiona la tecla “REC” cuando no haya un dispositivo de almacenamiento USB insertado, la ventana tendrá el aspecto siguiente: Message No USB/Card Devices Si presiona la tecla “REC” durante el examen e inicialización del dispositivo, la ventana tendrá el aspecto siguiente: Message Checking partition for consistency, please try later... 2. Cuando la grabación haya empezado, podrá presionar la tecla “REC” para configurar el tiempo de duración, y cuando ese tiempo haya transcurrido, la grabación se detendrá automáticamente. REC Rec Duration Time 00:00 3. También puede presionar “DISPLAY” para abrir la ventana con el estatus detallado para ver el espacio que queda en el USB. 0002 YLE TV2 REC MB Free: 5295 00:02:58 4. Puede presionar la tecla "STOP" para detener la función de grabación tras confirmar. Message Do you want stop Recording? OK Cancel 26 Grabación suscrita 1. En la fuente DTV, puede introducir el menú del temporizador y configurar Grabación directa suscrita. Presionar la tecla “AMARILLA” para añadir la tarea de grabación. Forma: Menú principal--->Función--->PVR--->Temporizador 2. Si introduce el menú de edición del temporizador, podrá configurar la tarea de grabación que quiera. Timer Edit 21/10/2012 18:19:45 Recorder Off Type DTV Channel M6HD Start Time 18:19 Duration 00:00 Date 21/10/2012 Mode Once Move OK Enter MENU Return EXIT Exit 3. Cuando la haya configurado correctamente, si la TV está en modo de pausa se encenderá automáticamente 3 minutos antes de que empiece la tarea. 4. Cuando llegue la hora, empezará a grabar, pero debe comprobar que su dispositivo de almacenamiento USB está insertado y que tiene la velocidad suficiente para grabar. De lo contrario, la tarea fallará. 5. La TV entra en modo de falsa pausa cuando la tarea empieza, y puede presionar la tecla "POWER" para ver el programa de TV. Puede hacer la misma operación como Grabación directa. Cuando presione "POWER" otra vez, si la tarea no se ha finalizado, la TV apagará el panel y continuará grabando. La TV se apagará de verdad cuando la tarea se acabe. 6. Cuando abra el menú EPG, seleccione las diferentes horas de los programas de TV y presione el botón VERDE, la grabación subscrita se configurará automáticamente. Nota: La función de grabación finalizará cuando no quede más espacio libre en el dispositivo USB. 27 Cómo utilizar la programación de grabación 1. En la fuente DTV, podrá empezar a la función de grabación programada presionando la tecla “PLAY/PAUSE” mientras el programa funciona. Antes de esto, asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB está insertado y el examen e inicialización del dispositivo se han acabado. Si presiona la tecla “PLAY/PAUSE” cuando no haya un dispositivo de almacenamiento USB insertado, la ventana tendrá el aspecto siguiente: Message No USB/Card Devices Si presiona la tecla “PLAY/PAUSE” durante el examen e inicialización del dispositivo, la ventana tendrá el aspecto siguiente: Message Checking partition for consistency, please try later... 2. Cuando la grabación haya empezado, podrá presionar la tecla “PLAY/PAUSE” para iniciar o pausar el programa y “FAST BACKWORD (rebobinar rápido)/ FAST FORWORD(avanzar rápido)” para obtener esas funciones. La ventana con el estado de la grabación programada aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla. El tiempo de despliegue significa durante cuánto tiempo permanecerá en pantalla la cifra. También puede presionar la tecla “DISPLAY” para abrir la ventana de estatus detallado para ver cuánto espacio queda en el dispositivo USB. 0002 YLE TV2 MB Free: 5295 00:02:58 3. Puede presionar la tecla “STOP” para saltar a la emisión en tiempo real del programa y otra vez “STOP” para detener la función de programación de grabación después de confirmar. 0002 YLE TV2 MB Free: 5295 00:02:58 Message Do you want stop Timeshift? OK Cancel Nota: La función de programación de grabación se detendrá cuando no quede espacio libre en el USB. 28 Menú de configuración Presionar el botón de MENU para desplegar el menú principal. Presionar▼/▲ para seleccionar configuración en el menú principal, después presione OK o ► para entrar. Setup 10 Seconds OSD Timer Picture Sound Channel Feature PC Steup ENTER HDMI Mode Under Scan Blue Screen Off Aspect Ratio 16:9 Reset TV Setting ENTER Auto Installation ENTER Software Upgrade ENTER Setup Move OK Enter MENU Return EXIT Exit 1. Presionar▼/▲ para seleccionar la opción que quiera ajustar en el menú de configuración, después OK o ►para entrar. 2. Presione ◄/►o ▼/▲ para ajustar. 3. Al acabar su ajuste, presione MENU para guardar y volver al menú anterior, y el botón EXIT para salir completamente del menú. Temporizador OSD Presionar ▼/▲ para seleccionar el temporizador OSD, después OK o ►para entrar y presionar ▼/▲ para ajustar. Euroconector automático Seleccionar On/Off. Configuración PC(Seleccionar la fuente en el PC) Setup Auto Adjust Picture ENTER H Position 50 V Position 50 Phase 50 Clock 50 Sound Channel Feature Setup Move OK Enter MENU Return EXIT Exit Ajuste automático: Presionar ▼/▲ para seleccionar ajuste automático, después presionar ►. El menú aparecerá unos segundos. Posición H: Presionar ▼/▲ para seleccionar la posición H y presionar el botón► para entrar y ◄/► para ajustar Ajusta la imagen horizontalmente. Posición V: Presionar ▼/▲ para seleccionar la posición V y presionar el botón► para entrar y ◄/► para ajustar Ajusta la imagen verticalmente. Modo HDMI Presionar ▼ / ▲ para seleccionar el modo HDMI, después OK o ► para entrar y presionar ▼/▲ para ajustar. Pantalla azul Presionar ▼ / ▲ para seleccionar Pantalla azul, después OK o ►para entrar y presionar ▼/▲ para seleccionar On/Off. 29 Proporciones Presionar el botón▼ / ▲ para seleccionar Proporciones, después presionar OK o ►para entrar y el botón▼/▲ para ajustar. Reconfigurar TV Presionar ▼ / ▲ para seleccionar Reconfigurar TV, después presionar OK o ► para entrar. Aparecerá el menú de contraseña (cuando el bloqueo infantil esté encendido). Instalación automática Presionar ▼ / ▲ para seleccionar Instalación automática, después presionar OK o ►para entrar en el menú de Instalación automática. Actualización del software Presionar ▼ / ▲ para seleccionar Actualización del software, después presionar OK o ► para entrar en el menú de actualización del software. Menú de medios Nota: Antes de utilizar el menú MEDIOS, conecte el USB o tarjeta de memoria, después presione el botón FUENTE para configurar la Fuente en Medios. Presionar ▼/▲ para seleccionar MEDIOS en el Menú fuente, y después presionar ENTER o ► para entrar. También puede entrar en Medios presionando el botón MEDIOS en el control remoto. Menú fotos Presionar ◄/► para seleccionar Foto en el menú principal, después presionar ENTER para entrar. Presionar el botón EXIT para volver al menú anterior. 1. Presionar ▼/▲ para seleccionar la opción que quiera ajustar en el menú Medios, después presionar ENTER o ►para entrar. 2. Presionar ▼/▲ para ajustar y presionar ▼/▲ para seleccionar. 3. Después de finalizar su ajuste, presionar el botón MENU para guardar y volver al menú anterior y después presionar el botón EXIT para salir completamente del menú. Presionar ▼/▲ para seleccionar las fotos, después presione ENTER, botón o botón ► para ver. 30 Salir (exit) Salir de reproducción, entrar en el menú anterior. Reproducir fotos a pantalla completa. Detener la reproducción, entrar en menú de la lista. Reproducir el archivo anterior. Reproducir el archivo siguiente. Puede ver la información de la foto en reproducción tras presionar el botón INFO, Después reproducir o pausar podrá ver es estado de reproducción en la derecha. Después presione ▼/▲ o ◄/► para girar la foto. Nota: Los otros menús y descripciones son los mismos que para el menú de Películas. Menú de música Presionar ◄/►para seleccionar Música en el menú principal, después el botón ENTER para entrar. Presionar el botón de salida (EXIT) para volver al menú anterior. Presionar ▼/▲ para seleccionar qué canción quiere escuchar, y los botones ENTER, reproducir. Presionar ◄ para volver al menú anterior. 31 o ►para Podrá ver la información de la canción que está en reproducción en la izquierda del menú. Menú de películas Presionar ◄/► para seleccionar Películas en el menú principal, después presionar ENTER para entrar. Presionar salir (EXIT) para volver al menú anterior. Presionar ▼/▲ para seleccionar la carpeta que quiere ver. Presionar ENTER para seleccionar la subcarpeta. Andrew Sixty Unknown 32 Presionar botón ENTER o para reproducir Presionar o EXIT para parar la reproducción. Presionar para volver a la página anterior. Podrá ver la información de los medios en reproducción durante los primeros segundos o tras presionar el botón INFO. Manú PVR Presionar ◄/► para seleccionar PVR en el menú principal, después el botón ENTER para entrar. Presionar el botón EXIT (salir) para volver al menú anterior. Presionar ▼/▲ para seleccionar el Video, presionar ENTER, el botón o el botón ► para reproducir. Podrá ver la información del video en reproducción durante los primeros segundos o tras presionar INFO. Después presionar para reproducir, podrá ver el estado de la reproducción en la derecha. Nota: Los otros menús y descripciones son los mismos que para el menú de Películas. 33 8. Manejo del DVD Presione el botón SETUP en el mando para mostrar el menú de ajustes. Presione el botón ◄/►para seleccionar la Página de Configuración General. Presione el botón ▲/▼ para seleccionar el elemento deseado. -- General Setup Page -Presione ► para acceder al submenú. Presione el botón ◄/► para acceder al menú Wide TV Display superior. Eng OSD Lang Screen Saver Last Memory Configuración General On Off Go To General Setup Page -- General Setup Page -- Pantalla de TV Presione el botón ► para acceder al submenú. Presione entonces ▼/▲ para seleccionar entre pan Scan/4:3, Letter Box y Ancho. TV Display Wide 4:3 Pan Scan OSD Lang Eng Screen Saver On 4:3 Letter Box Wide Last Memory Off Set TV Display Mode Idioma OSD en pantalla Presione para seleccionar el idioma en pantalla. Presione ENTER para guardar la operación. -- General Setup Page -TV Display Wide OSD Lang Eng Screen Saver Last Memory On Off English French German Italian Spanish Portuguese Set OSD Language Salvapantallas Presione para seleccionar el modo salvapantallas. Seleccione "ON" para comenzar el salvapantallas. Seleccione "OFF" para desactivar el salvapantallas. Cuando escoja "ON" la imagen del salvapantallas se mostrará en pantalla cuando el reproductor se detenga o la imagen quede congelada sin otra operación, tras unos minutos. El salvapantallas protege la pantalla de daños. Última memoria Por favor, seleccione su modo deseado. Activado/on: Presione el botón cuando esté viendo un DVD. Cuando cierre el reproductor, podrá recuperar el mismo segmento. Off: No hay función de memoria. TV Display Wide OSD Lang Eng Screen Saver Last Memory On Off Screen Saver TV Shape Wide OSD Lang Eng Screen Saver Last Memory On Off Set Last Memory State 34 On Off On Off Configuración de audio -- Audio Setup Page -- Mezclador Presione el botón ▼/▲ para seleccionar el mezclador. Puede seleccionar entre: LT/RT Estéreo Downmix STR LT/RT Stereo Dual Mono Dynamic Set Downmix Mode -- Audio Setup Page -- Mono dual Puede optar entre: Estéreo Mono-izqdo. Mono-dcho. Mono- mix. Downmix STR Stereo Dual Mono L-Mono Dynamic R-Mono Mix-Mono Dual Mono (1+1) Setup Dinámico Puede ajustar. -- Audio Setup Page -Downmix STR Dual Mono Dynamic Set DRC To Full Ajuste de preferencias -- Preference Page -- Tipo de TV Por favor, presione para seleccionar el tipo de TV, presione ENTER para guardar la operación. Audio Presione para seleccionar el idioma de audio para el DVD que prefiera. 1) El idioma que seleccione tendrá alta priorida y se adoptará de forma automática cuando el equipo comience a reproducir un disco. 2) Los idiomas disponibles varían en cada disco, dependiendo del DVD. También puede seleccionar idiomas alternativos presionando el botón de Audio en el mando a distancia. 35 TV Type PAL Audio Eng Eng Subtitle Eng Disc Menu Parental Password Default Set TV Standard PAL TV Multi NTSC TV -- Preference Page -TV Type PAL Audio SPA SPA Subtitle Disc Menu SPA Parental Password Default Preference Audio Language English French German Italian Spanish Portuguese Subtítulos Seleccione el idioma que prefiera para los subtítulos. 1) El idioma de subtítulos que seleccione tendrá alta prioridad y se adoptará de forma automática cuando el equipo comience a reproducir un disco. 2) Los subtítulos disponibles varían en cada disco, dependiendo del DVD. También puede seleccionar idiomas alternativos presionando el botón de Subtitle en el mando a distancia. Menú del disco Seleccione el idioma que prefiera para el menú del disco. La elección varía según los discos. -- Preference Page -TV Type PAL Audio SPA Subtitle SPA Disc Menu SPA Parental Password Default Preference Audio Language English French German Italian Spanish Portuguese -- Preference Page -- Control paterno Es posible restringir la reproducción de algunos discos a usuarios de cierto nivel, basándose en su edad, por ejemplo. Algunas escenas pueden ser bloqueadas o reemplazadas con escenas diferentes. La función paterna le permite configurar el nivel de control de acceso. Esta función está protegida por contraseña. Nota: Si reproduce discos que no admiten la función de control paterno, el reproductor de DVDs no podrá restringir el acceso al disco. TV Type PAL Audio SPA SPA Subtitle Disc Menu SPA Parental Password Default Preference Audio Language English French German Italian Spanish Portuguese -- Preference Page -TV Type PAL Audio SPA SPA Subtitle Disc Menu SPA Parental Password Default Set Parental Control 1 2 3 4 5 6 7 8 KID SAF G PG PG 13 PGR R NC17 ADULT -- Preference Page -TV Type PAL Audio SPA Subtitle SPA Disc Menu SPA Parental Password Default Change Password Contraseña Cambie la contraseña a la que desee. La contraseña por defecto es "0000". Change -- Preference Page -- Ajustes por defecto Revierta a los ajustes de fábrica del reproductor de DVDs. 36 TV Type PAL Audio SPA Subtitle SPA Disc Menu SPA Parental Password Default Load Factory Setting Reset 9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CONSEJOS Por favor, compruebe si puede resolver los problemas por sí mismo. Problema Control No hay señal Por favor, compruebe que todos los cables están correctamente enchufados. No se muestra color Ajuste el contraste, el color y el brillo. Hay manchas en la pantalla Pueden ser resultado de señales de luz de coches, motores, neones u otros aparatos eléctricos. Imagen doble o múltiple Puede ser resultado de interferencias eléctricas de otra TV, ordenador, consola de juegos o radio. Nieve en la pantalla Los cables de antena no están enchufados correctamente. No funciona el mando Compruebe el estado y alineación de las pilas. Compruebe que el emisor de infrarrojos del mando no está escondido. Ruidos de la cubierta de la TV Si la imagen en pantalla es correcta, puede haber ruidos si la fijación del panel no es adecuada. No hay sonido Asegúrese de no haber presionado el botón MUTE en el panel o en el mando a distancia. No DVD Asegúrese de que el equipo de TV ha cambiado a modo DVD. El reproductor de DVD no funciona correctamente Asegúrese de que el disco está correctamente insertado en el reproductor. Asegúrese de que el disco no está dañado y de que el formato es correcto. Espere pacientemente, ya que algunos discos tardan más en comenzar la reproducción. 37 10. SPECIFICATIONS This manual is only for your reference, any change to the design and specification will not be advised. Tamaño de pantalla 15.6 Inch Tipo de display TFT LED Resolución (Pixel) 1366 X 768 Ratio de aspecto 16:9 Conexión de corriente DC12V IN Consumo <20W Sistema de TV PAL Formato de entrada de vídeo PAL/NTSC Potencia de salida de audio L / R 2X3 W SOPORTA Antena SI AV-IN SI YPbPr- IN SI HDMI- IN SI VGA (PC) -IN SI VGA (AUDIO)- IN SI EUROCONECTOR-IN SI EUROCONECTOR-SALIDA SI AURICULARES-SALIDA SI S-VIDEO IN NO COAXIAL- SALIDA SI INTERFAZ COMÚN IPOD SI CD/CD±R/RW DVD/DVD±R/RW PAL/NTSC Formato físico del disco 398x130x310mm Formato de salida de vídeo del DVD 395x60x300mm USB DVD USB IMAGE: JPEG / GIF / BMP / TIF / PNG AUDIO: MP3 / WMA VIDEO: MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, H.264-HD DVD IMAGE: JPEG AUDIO: MP3 / WMA VIDEO: MPEG-1, MPEG-2 FORMATS 38 Warranty Conditions (Spanish) Condiciones de Garantía Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra. Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, mala instalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación, roturas, actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas por su propio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, así como, por manipulación por personas o talleres ajenos a nuestra empresa. Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que corrobore la adquisición y fecha de venta de este producto. (English) Warranty conditions The warranty of this product is for 2 years since the purchase date. The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong installation or installation in not desirable places for a proper maintenance of the product, rips, updates of the products that are not the supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not domestic or inappropriate use. Also are excluded breakdowns caused for manipulations of the products by people or companies alien to our company. For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be attached. (Nederlands) Garantievoorwaarden De garantie van dit produict loopt tot 2 jaar na de aankoopsdatum. De garantie is niet geldig als het product kapot geraakt is door verkeerd gebruik van het product, een verkeerde installatie of installatie op een plaats die niet geschikt is voor onderhoud van het product, als u rips of updates voor het product gebruikt heeft die niet van dit merk zijn, als de onderdelen versleten zijn of als het product voor niet-huishoudelijke of andere niet bestemde doeleinden gebruikt is. Manipulaties aan het product door personen of bedrijven die niet tot ons bedrijf behoren en tot schade aan het product geleid hebben, zijn ook niet gedekt door de garantie. Indien u vragen heeft over de garantievoorwaarden, dient u uw aanvraag te vergezelen van de aankoopbon. (French) Conditions de garantie La durée de garantie pour ce produit est de deux ans à compter de la date d’achat. La garantie exclura les pannes consécutives à une utilisation incorrecte du produit, une mauvaise installation ou une installation à un endroit ne permettant pas un entretien correct du produit, des fêlures, des mises à jour du produit qui ne sont pas fournies par la marque, des pièces usagées pour son utilisation ou pour un usage non domestique ou encore inapproprié. Sont également exclues les pannes causées par manipulations des produits par des personnes ou sociétés étrangères à notre entreprise. Pour toute demande concernant nos termes de garantie, merci de joindre la preuve d’achats. (Portuguese) Condições de Garantía Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra. Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má instalação ou colocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações de software que não sejão os facilitados pela marca, peças desgastadas pelo seu proprio uso ou por um uso não doméstico ou inadequado, assim como, por manipulação por pessoas ou oficinas de assistência tecnica alheios à nossa empresa. Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que corrobore/valide a aquisição e data de venda deste producto. 39 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Directiva(s) del Consejo con la(s) que se declara conformidad: Aplicación de las Normas: EN 55013:2003 + A1:2003 + A2:2006 EN 55020:2007+A11:2011 EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 IEC 62321-2009 Fabricante: Dirección: Tipo de equipo: AFEX SUNS, S.A C/Pallars 189, 08005, Barcelona LED TV Marca.: SUNSTECH Modelo: TLEXI1663HD Nosotros, los abajo firmantes, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el equipo especificado cumple con la(s) Directiva(s) y Norma(s) mencionadas Lugar: Barcelona ______________________________ (Firma) Víctor Planas Bas_________ (Nombre) Date: 1/11/2012 Director General (Cargo) __ 3. NA CAIXA LIST SET TV Controlo Remoto 1.5V 1.5V MANUAL DE UTILIZADOR Pilhas AAA Manual de Utilizador 6 Warranty Conditions (Spanish) Condiciones de Garantía Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra. Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, mala instalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación, roturas, actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas por su propio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, así como, por manipulación por personas o talleres ajenos a nuestra empresa. Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que corrobore la adquisición y fecha de venta de este producto. (English) Warranty conditions The warranty of this product is for 2 years since the purchase date. The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong installation or installation in not desirable places for a proper maintenance of the product, rips, updates of the products that are not the supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not domestic or inappropriate use. Also are excluded breakdowns caused for manipulations of the products by people or companies alien to our company. For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be attached. (Nederlands) Garantievoorwaarden De garantie van dit produict loopt tot 2 jaar na de aankoopsdatum. De garantie is niet geldig als het product kapot geraakt is door verkeerd gebruik van het product, een verkeerde installatie of installatie op een plaats die niet geschikt is voor onderhoud van het product, als u rips of updates voor het product gebruikt heeft die niet van dit merk zijn, als de onderdelen versleten zijn of als het product voor niet-huishoudelijke of andere niet bestemde doeleinden gebruikt is. Manipulaties aan het product door personen of bedrijven die niet tot ons bedrijf behoren en tot schade aan het product geleid hebben, zijn ook niet gedekt door de garantie. Indien u vragen heeft over de garantievoorwaarden, dient u uw aanvraag te vergezelen van de aankoopbon. (French) Conditions de garantie La durée de garantie pour ce produit est de deux ans à compter de la date d’achat. La garantie exclura les pannes consécutives à une utilisation incorrecte du produit, une mauvaise installation ou une installation à un endroit ne permettant pas un entretien correct du produit, des fêlures, des mises à jour du produit qui ne sont pas fournies par la marque, des pièces usagées pour son utilisation ou pour un usage non domestique ou encore inapproprié. Sont également exclues les pannes causées par manipulations des produits par des personnes ou sociétés étrangères à notre entreprise. Pour toute demande concernant nos termes de garantie, merci de joindre la preuve d’achats. (Portuguese) Condições de Garantía Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra. Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má instalação ou colocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações de software que não sejão os facilitados pela marca, peças desgastadas pelo seu proprio uso ou por um uso não doméstico ou inadequado, assim como, por manipulação por pessoas ou oficinas de assistência tecnica alheios à nossa empresa. Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que corrobore/valide a aquisição e data de venda deste producto. 39 EN 55013:2003 + A1:2003 + A2:2006 EN 55020:2007+A11:2011 EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 IEC 62321-2009 AFEX SUNS, S.A. C/Pallars 189, 08005 Barcelona LED TV SUNSTECH Modelo nº.: Barcelona TLEXI1663HD ______________________________ (Signature) Víctor Planas Bas_________ (Full name) Data: 01/11/2012 General Manager (Position) __ Warranty Conditions (Spanish) Condiciones de Garantía Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra. Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, mala instalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación, roturas, actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas por su propio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, así como, por manipulación por personas o talleres ajenos a nuestra empresa. Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que corrobore la adquisición y fecha de venta de este producto. (English) Warranty conditions The warranty of this product is for 2 years since the purchase date. The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong installation or installation in not desirable places for a proper maintenance of the product, rips, updates of the products that are not the supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not domestic or inappropriate use. Also are excluded breakdowns caused for manipulations of the products by people or companies alien to our company. For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be attached. (Nederlands) Garantievoorwaarden De garantie van dit produict loopt tot 2 jaar na de aankoopsdatum. De garantie is niet geldig als het product kapot geraakt is door verkeerd gebruik van het product, een verkeerde installatie of installatie op een plaats die niet geschikt is voor onderhoud van het product, als u rips of updates voor het product gebruikt heeft die niet van dit merk zijn, als de onderdelen versleten zijn of als het product voor niet-huishoudelijke of andere niet bestemde doeleinden gebruikt is. Manipulaties aan het product door personen of bedrijven die niet tot ons bedrijf behoren en tot schade aan het product geleid hebben, zijn ook niet gedekt door de garantie. Indien u vragen heeft over de garantievoorwaarden, dient u uw aanvraag te vergezelen van de aankoopbon. (French) Conditions de garantie La durée de garantie pour ce produit est de deux ans à compter de la date d’achat. La garantie exclura les pannes consécutives à une utilisation incorrecte du produit, une mauvaise installation ou une installation à un endroit ne permettant pas un entretien correct du produit, des fêlures, des mises à jour du produit qui ne sont pas fournies par la marque, des pièces usagées pour son utilisation ou pour un usage non domestique ou encore inapproprié. Sont également exclues les pannes causées par manipulations des produits par des personnes ou sociétés étrangères à notre entreprise. Pour toute demande concernant nos termes de garantie, merci de joindre la preuve d’achats. (Portuguese) Condições de Garantía Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra. Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má instalação ou colocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações de software que não sejão os facilitados pela marca, peças desgastadas pelo seu proprio uso ou por um uso não doméstico ou inadequado, assim como, por manipulação por pessoas ou oficinas de assistência tecnica alheios à nossa empresa. Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que corrobore/valide a aquisição e data de venda deste producto. 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Sunstech TLEXI1663HD Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario