Transcripción de documentos
Warranty Conditions
(Spanish)
Condiciones de Garantía
Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra.
Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, mala
instalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación, roturas,
actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas por su
propio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, así como, por manipulación por personas o
talleres ajenos a nuestra empresa.
Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que corrobore la
adquisición y fecha de venta de este producto.
(English)
Warranty conditions
The warranty of this product is for 2 years since the purchase date.
The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong installation or
installation in not desirable places for a proper maintenance of the product, rips, updates of the
products that are not the supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not domestic
or inappropriate use. Also are excluded breakdowns caused for manipulations of the products by
people or companies alien to our company.
For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be attached.
(Nederlands)
Garantievoorwaarden
De garantie van dit produict loopt tot 2 jaar na de aankoopsdatum.
De garantie is niet geldig als het product kapot geraakt is door verkeerd gebruik van het product,
een verkeerde installatie of installatie op een plaats die niet geschikt is voor onderhoud van het
product, als u rips of updates voor het product gebruikt heeft die niet van dit merk zijn, als de
onderdelen versleten zijn of als het product voor niet-huishoudelijke of andere niet bestemde
doeleinden gebruikt is. Manipulaties aan het product door personen of bedrijven die niet tot ons bedrijf
behoren en tot schade aan het product geleid hebben, zijn ook niet gedekt door de garantie.
Indien u vragen heeft over de garantievoorwaarden, dient u uw aanvraag te vergezelen van de
aankoopbon.
(French)
Conditions de garantie
La durée de garantie pour ce produit est de deux ans à compter de la date d’achat.
La garantie exclura les pannes consécutives à une utilisation incorrecte du produit, une mauvaise
installation ou une installation à un endroit ne permettant pas un entretien correct du produit, des
fêlures, des mises à jour du produit qui ne sont pas fournies par la marque, des pièces usagées pour
son utilisation ou pour un usage non domestique ou encore inapproprié. Sont également exclues les
pannes causées par manipulations des produits par des personnes ou sociétés étrangères à notre
entreprise.
Pour toute demande concernant nos termes de garantie, merci de joindre la preuve d’achats.
(Portuguese)
Condições de Garantía
Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra.
Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má instalação
ou colocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações de
software que não sejão os facilitados pela marca, peças desgastadas pelo seu proprio uso ou por
um uso não doméstico ou inadequado, assim como, por manipulação por pessoas ou oficinas de
assistência tecnica alheios à nossa empresa.
Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que corrobore/valide
a aquisição e data de venda deste producto.
39
MANUAL DEL USUARIO
Televisión LED 16”
TLEXI1663HD
Lea detalladamente este manual y guárdelo para futuras consultas
1. INTRODUCCIÓN
2
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD
2
3. EN LA CAJA
6
4. CONEXIONES DELANTERAS Y TRASERAS DE LA LED
7
5. IMÁGENES DE INSTALACIÓN DE LA TV
Conexión cable de alimentación
Conexión antenas
8
8
Conexión HDMI
9
Conexión VGA
Conexión USB
9
10
Conexión Euroconector
10
Conexión de los auriculares
10
Conexión AV
11
Conexión YPbPr
11
6. CONTROL REMOTO
Instrucciones del control remoto en modo DTV
Instrucciones del control remoto en modo Teletexto/Medios
Instrucciones del control remoto en modo DVD
Configuración del control remoto
12
14
15
16
7. Funcionamiento del menú
Selección de la fuente
17
Menú de imágenes
17
Menú de sonidos
18
Menú de canales
19
Menú de funciones
Cómo usar la grabadora
23
26
Cómo programar la grabación
28
Menú de configuración
29
Menú de medios
30
8. Funcionamiento del DVD
34
9. DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y RECOMENDACIONES
37
10. ESPECIFICACIONES
38
Condiciones de la garantía
39
1
1. PREFACIO
Gracias por comprar este televisor. Por favor, lea este manual con atención antes de usar la TV.
Asegúrese de que el equipo no sufrió daños durante el transporte: De ser así, no lo instale y contacte
con el distribuidor. Compruebe que tiene todos los accesorios correspondientes al modelo.
2.
2
3. EN EL EMBALAJE
LIST
MANDO A DISTANCIA
EQUIPO DE TELEVISIÓN LED
1.5V
1.5V
USER'S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
PILAS AAA
6
4. CONEXIONES FRONTALES Y TRASERAS
Vista frontal
(Las fotos son sólo de referencia.)
(La muestra está sujeta al producto auténtico.)
1. Presionar “EJECT” para sacar el disco del DVD.
2. Presionar “PLAY” para reproducir el disco del DVD.
3. Pulse “SOURCE” para seleccionar la fuente de entrada.
4. Pulse “MENU” para visualizar el menú principal en la pantalla.
5. Pulse “CH+” o “CH-” para cambiar canales.
6. Pulse “VOL+” o “VOL-” para aumentar o disminuir el volumen de sonido.
7. Pulse el botón “POWER” para encender o apagar el modo de espera.
8. Indicador de ON/OFF LED: Se indica rojo en el modo de espera y, verde cuando el televisor se
enciende.
9. Sensor IR: Sensor de infrarrojos para el mando a distancia.
Vista trasera y Conexiones de control
1. ENTRADA 12V DC: Ranura de entrada para DC.
2. USB: Conexión a un dispositivo externo.
3. HDMI: Conector con el dispositivo de salida
HDMI del DVD.
4. VGA: Conexión con el jack de salida de PC-RGB
del PC.
5. AUDIO: Conexión de salida de audio del PC.
6. SCART: Conexión del EUROCONECTOR del
VCR o DVD.
7. YPbPr: Conexión del jack de salida YPbPr del
DVD o VCR.
8. AV IN (Video/L/R): Conexión del jack de salida
de vídeo/audio del DVD o VCR.
9. CI Port: Conexión de la tarjeta CI.
10. RF IN: Conexión de antena.
11. : Conexión de auriculares.
DC12V IN
USB
HDMI
VGA
PC
AUDIO
SCART
YPbPr
AV
CI Port
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
RF IN
10 11
5. IMÁGENES DE INSTALACIÓN DE LA TV
Conexión cable de alimentación
DC12V IN
- Conecte correctamente el cable de alimentación como se muestra.
- Pulse el POWER de su TV LED para encenderlo.
El indicador de corriente en el panel frontal se ilumina en color verde o azul.
Conexión antenas
VHF
ANTENA
UHF
ANTENA
AMPLIFICADOR DE
ANTENA EXTERIOR
RF IN
AMPLIFICADOR DE
ANTENA INTERIOR
ENCHUFE
ANTENA
75 OHM
ENCHUFE DE
AMPLIFICADOR
DE ANTENA
Para asegurar una buena calidad de imagen y sonido, el sistema de antena de TV necesita instalarse.
Puede conseguir un sistema de antena como el mostrado en tiendas de equipamiento para la TV,
que le proporcionarán además ayuda para una correcta instalación y conexión. Después de la
instalación, inserte el enchufe de la antena de 75 OHM en el jack de la antena, tal como se muestra.
8
Conexión HDMI
DC12V IN
USB
HDMI
VGA
PC
AUDIO
SCART
YPbPr
TV atrás
Cable HDMI
DVD o VCR atrás
DVD o VCR
La conexión de la entrada de HDMI permite la transferencia digital de audio/vídeo/control de
señales a través de un solo cable.
Conexión VGA
DC12V IN
USB
HDMI
VGA
PC
AUDIO
Cable VGA
SCART
YPbPr
TV atrás
Cable Audio
PC OUTPUT
Audio
Conecte la salida RGB del PC al jack VGA del equipo. Conecte la salida de audio del PC en el jack
PC AUDIO del equipo. Seleccione la fuente de entrada VGA usando el botón de SOURCE de su
mando a distancia.
9
Conexión USB
DC12V IN
USB
HDMI
VGA
PC
AUDIO
SCART
YPbPr
TV atrás
Puerto USB
Inserte el dispositivo USB en el puerto USB. Seleccione el canal de entrada USB con el botón
SOURCE del mando a distancia.
Conexión Euroconector
DC12V IN
USB
HDMI
VGA
PC
AUDIO
SCART
YPbPr
TV atrás
Cable EUROCONECTOR
DVD o VCR atrás
DVD o VCR
Conecte el conector del EUROCONECTOR al elemento de vídeo externo, y el conector del
EUROCONECTOR a la TV. El cable del EUROCONECTOR funciona como conexión de entrada/salida.
Si la TV no selecciona la fuente de entrada del EUROCONECTOR automáticamente, seleccione
SCART usando el botón SOURCE del mando a distancia.
Conexión de los auriculares
AV
CI Port
Auriculares
Conecte los auriculares a través de esta entrada.
10
RF IN
TV atrás
Conexión AV
AV
CI Port
RF IN
TV atrás
Conector de entrada de AUDIO
Cable de video (RCA)
R
L
VIDEO
Cable de transferencia de mini video
R
L
VIDEO
DVD o VCR atrás
DVD o VCR
Conecte las tomas de salida de VIDEO y AUDIO de DVD o VCR con los conectores del TV usando
un cable RCA. Haga Coincidir los colores de los conectores: amarillo para video, blanco para audio
izquierdo y rojo para audio derecho. Seleccione la fuente AV a través del botón SOURCE en el
mando a distancia.
Conexión YPbPr
DC12V IN
USB
HDMI
VGA
PC
AUDIO
SCART
YPbPr
AV
CI Port
RF IN
TV atrás
Conector de entrada de AUDIO
Cable de Video (RCA)
VIDEO
L
R
Conector de entrada
de AUDIO
Y
Pb
Pr
Cable de transferencia de mini video
Y
Pb
Pr
L
R
DVD o VCR atrás
DVD o VCR
Conecte la salida de YPbPr de DVD o VCR con la entrada de YPbPr delTV. Conecte la salida de
Audio de DVD o VCR con la entrada de Audio en el TV usando el cable RCA.
Haga Coincidir los colores de los conectores: Y es verde, Pb es azul, Pr es rojo, Audio izquierdo
es blanco y el derecho, rojo. Seleccione la fuente de Componente a través del botón SOURCE en
el mando a distancia.
11
6. MANDO A DISTANCIA
Instrucciones de Mando a Distancia en modo TDT
LIST
POWER
Encender o Apagar la TV LED.
MUTE
Silenciar el sonido. Presione de nuevo o presione VOL+
para deshacer.
AUTO
Presione para acceder a la configuración automática (en
modo VGA).
P. MODE
Presione para seleccionar el modo de imagen.
S. MODE
Presione para cambiar el modo de audio.
DISPLAY
Presione para mostrar la información de canal y fuente.
NICAM
Presione para seleccionar los modos NICAM.
AUDIO
Botón de selección de Audio.
TECLAS NUMÉRICAS
Se usan para editar el nombre del canal.
Regresar al canal visto anteriormente.
-/-Presione para acceder a la lista de canales
TV MENU
Presione para acceder al/abandonar el menú de
configuraciones.
EXIT
Presione para salir del menú en pantalla.
GUIDE
Presione para mostrar el menú de guía de canales
SOURCE
Presione SOURCE para mostrar la fuente de entrada del
menú en pantalla. Presione ▼/▲ para seleccionar una
fuente de entrada, y presione ENTER para confirmar.
FLECHAS DE DIRECCIÓN( ▼/▲/◄/► /Enter)
Le permite navegar por los menús en pantala y ajustar las
configuraciones de sistema según su preferencia.
CH+/CHPresione para navegar por los canales
VOL+/VOLPara subir o bajar el volumen del sonido.
12
Instrucciones de Mando a Distancia en modo TDT
◄◄
Para retroceder en modo Pausa en Vivo (Timeshift).
►►
Para avanzar en modo Pausa en Vivo (Timeshift).
(Timeshift)
Presione para ejecutar la función Pausa en Vivo (Timeshift)
NOTA: Desactive el modo Pausa en Vivo (Timeshift) en el
menú (off) para que el teletexto esté disponible.
LIST
Presione para detener la grabación.
ZOOM
Para cambiar el tamaño de imagen.
SLEEP
Puede seleccionar el intervalo hasta el apagado automático
de su TV.
Teclas de color
Las teclas de color (roja, verde, amarilla y azul,
respectivamente) se usan en algunos sub-menús.
TV/RADIO
Cuando vea un canal, le permite cambiar entre modo TV y
Radio.
FAV
Muestra los canales favoritos seleccionados.
FAVMuestra los canales favoritos seleccionados hacia abajo.
FAV+
Muestra los canales favoritos seleccionados hacia arriba.
SUBTITLE
En modo TDT, presione para alternar entre los distintos
idiomas de subtítulos mientras vea/reproduzca programas
de la TDT.
Botón de grabación.
13
Instrucciones de mando a distancia en modo TXT/Multimedia
LIST
Teclas numéricas
Presione del 0-9 para seleccionar una página del TXT.
▼▲
Página arriba/página abajo.
CH+/CHPágina arriba/Página abajo.
SUBTITLE
En modo teletexto, muestra la página 100.
TEXT
Activa o desactiva el modo TXT.
Desactive en el menú el modo Pausa de Imagen en
Vivo/Timeshift (off) para que el TXT esté disponible.
HOLD
Detener la página mostrada en pantalla/continuar.
SUBPAGE
Acceso a la subpágina indicada.
REVEAL
Muestra o esconde las palabras ocultas.
◄◄
Retroceso rápido.
►►
Adelanto rápido.
INDEX
Regreso a la página índice.
SIZE
Varía el tamaño de pantalla en modo TXT.
Botón de retroceso.
Botón de adelanto rápido.
Presione para pausar la reproducción.
Presione para detener la reproducción.
ZOOM
Puede cambiar el tamaño de pantalla.
SLOW
Cámara lenta en modo USB Y DVD.
MEDIA
Muestra el menú MULTIMEDIA.
Teclas de color
Las teclas de color (roja, verde, amarilla y azul) se usan en
algunos sub-menús.
REPEAT
Repetir el título o capítulo de forma continuada.
GOTO
Acceder directamente a un punto determinado usando el
menú "GOTO".
A-B
Este botón le permite repetir la sección seleccionada.
14
Instrucciones de mando a distancia en modo DVD
LIST
Para expulsar el disco.
DISPLAY
Presione para mostrar información del modo actual en
pantalla .
AUDIO
Botón de selección de Audio.
DVD SETUP
Presione para mostrar el menú de configuración del DVD.
◄◄
Rebobinado rápido.
►►
Adelanto rápido.
Omitir hacia atrás.
Omitir hacia delante.
Presione para pausar la reproducción.
Presione para detener la reproducción.
Teclas numéricas
Botones numéricos para datos diversos.
ZOOM
El zoom puede cambiar el tamaño de pantalla.
SUB-T
Presione para mostrar subtítulos en modo DVD.
A-B
Este botón le permite repetir una sección seleccionada del
disco.
PROG
Programar la reproducción del disco en la secuencia
deseada.
DVD MENU
Acceso al menú de disco DVD.
GOTO
Presione GOTO para acceder al menú "GOTO".
STEP
Pasos en modo DVD.
REPEAT
Presione REPEAT para alternar entre las distintas opciones
de repetición.
ANGLE
Test de ángulo.
15
Configuración del Mando a Distancia
1. Abra la cubierta.
2. El mando emplea 2 pilas tamaño AAA. Cuando las inserte, respete las polaridades "+" y "-" que
aparecen marcadas en el compartimento para pilas.
3. Coloque de nuevo al cubierta para pilas.
Coloque el mando a distancia en una superficie estable e
inserte las pilas incluidas en el mando a distancia como se muestra a continuación.
1. Empuje suavemente la cubierta trasera para abrir el compartimento para pilas.
2. Inserte dos pilas (1.5V tamaño AAA), asegurándose de respetar las polaridades marcadas en
el compartimento.
3. Presione suavemente la cubierta trasera para cerrarla.
16
7. Funcionamiento del menú
Selección de la fuente
Input
TV
DTV
SCART
AV
YPBPR
DVD
HDMI
PC
Media
Pulse el botón INPUT para visualizar la lista de fuente de entrada;
Pulse el botón ▼/▲ para acceder a la la fuente de entrada deseada; Pulse el botón OK o el ► para
entrar en la fuente de entrada.
Menú de imágenes
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
Pulse el botón ▼/▲para seleccionar Picture en el menú principal, y luego pulse el botón OK o el
para entrar.
►
Picture
Picture Mode
Standard
Brightness
50
Contrast
50
Picture
Sound
Channel
Feature
Sharpness
5
Colour
50
Tint
50
Colour Temperature
Standard
Noise Reduction
Middle
►
►
►
►
►
►
►
►
Setup
►
Move
Enter
ok
Enter
Exit
Exit
MENU
Return
1. Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la opción que usted quiere ajustar en el menú de Imagen,
y luego pulse el botón OK o ►para entrar.
2. Pulse el botón ▼/▲ para ajustar o pulse el botón ▼/▲ para seleccionar.
3. Al terminar sus ajustes, pulse el botón MENU para guardar y volver al menú anterior, y luego
pulse el botón EXIT para salir del menú por completo.
Modalidad de Imagen
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Picture Mode, y luego pulse el botón OK o el ► para entrar y
pulse el botón▼/▲ para seleccionar. En Modalidad de Imagen podrá seleccionar entre Estándar,
Vivo, Suave, Óptimo y Usuario. Puede a su vez modificar el brillo, el contraste, la nitidez y el color
cuando la imagen está en la modalidad estándar.(Usted puede pulsar el botón PICTURE en el
mando a distancia para cambiar directamente la modalidad de Imagen.)
Brillo
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Brightness, y luego pulse el botón OK o el ► para entrar y
pulse el botón ◄/► para ajustar.
17
Contraste
Pulse el botón▼/▲ para seleccionar Contrast, y luego pulse el botón OK o el ► para entrar y pulse
el botón ◄/► para ajustar.
-
Contrast
+
50
Nitidez
Pulse el botón▼/▲ para seleccionar Sharpness, y luego pulse el botón OK o el ► para entrar y
pulse el botón ◄/► para ajustar.
Color
Pulse el botón▼/▲ para seleccionar Colour, y luego pulse el botón OK o el ► para entrar y pulse
el botón ◄/► para ajustar.
Matiz (No disponible en TDT)
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Tint, y luego pulse el botón◄/► para entrar y pulse el botón
◄/► para ajustar.
Temperatura de Color
Pulse el botón▼/▲para seleccionar Colour Temperature, y luego pulse el botón ◄/► para seleccionar
estándar, cálido, frío.
Reducción de Ruido
Pulse el botón▼/▲para seleccionar Noise Reduction, y luego pulse el botón ▼/▲ para seleccionar
entre Off, Low, Middle y High (Desactivado, Bajo, Medio y Alto).
Reajustar
Pulse el botón▼/▲para seleccionar Reset, y luego pulse el botón OK o el ►para entrar en el
sub-menú de reajuste.
Menú de Sonidos
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
Pulse el botón ▼/▲para seleccionar Sound en el menú principal, y luego pulse el botón OK o el ►
para entrar.
Sound
Sound Mode
Standard
Bass
50
Picture
Sound
Channel
Treble
50
EQ
ENTER
Balance
0
Surround
Off
Feature
AVL
Off
Reset
ENTER
►
►
►
►
►
►
►
►
Setup
Move
Enter
ok
Enter
Exit
Exit
MENU
Return
1. Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la opción que usted quiere ajustar en el menú de Sonido,
y luego pulse el botón OK o el►para entrar.
2. Pulse el botón ◄/►para ajustar o pulse el botón ▼/▲ para seleccionar.
3. Al terminar sus ajustes, pulse el botón MENU para guardar y volver al menú anterior, y luego
pulse el botón EXIT para salir del menú por completo.
Modalidad de Sonido
Pulse el botón ▼ / ▲ button para seleccionar Sound Mode, y luego pulse el botón ◄/► para seleccionar.
(Modalidades de sonido disponibles: Usuario, Discurso, Música, Película, Estándar)
Puede cambiar el valor de agudos, bajos y balance cuando el sonido está en la modalidad de estándar.
(Puede pulsar el botón SOUND en el mando a distancia para cambiarlos directamente.)
Bass (disponible sólo en la modadlidad de Usuario)
Pulse el botón▼/▲ para seleccionar Bass, y luego pulse el botón OK o el ► para entrar y pulse el
botón ◄/► para ajustar.
18
Triple (disponible sólo en la modalidad de Usuario)
Pulse el botón▼/▲ para seleccionar Treble, y luego pulse el botón OK o el ► para entrar y pulse
el botón ◄/► para ajustar.
EQ/Balance/Surround
Pulse el botón▼/▲ para seleccionar EQ/Balance/Surround, y luego pulse el botón OK o el ► para
entrar y pulse el botón ◄/► para ajustar.
Nivelación Automática del Volumen
Pulse el botón▼/▲para seleccionar Auto Volume Level, y luego pulse el botón ◄/►para seleccionar
On o Off.
Reajuste
Pulse el botón▼/▲para seleccionar Reset, y luego pulse el botón OK o el► para entrar en el sub-menú
de reajuste.
Menú Canales
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
Pulse el botón ▼/▲para seleccionar Channel en el menú principal, y luego pulse el botón OK o el
► para entrar.
Channel
Picture
Channel Management
ENTER
Favorite Management
ENTER
Country
Spain
Auto Search
ENTER
Digital Manual Search
ENTER
Analogue Manual Search
ENTER
Sound
Channel
►
►
►
►
►
►
Feature
Setup
Move
Enter
ok
Enter
Exit
Exit
MENU
Return
1. Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la opción que usted quiere ajustar en el menú de Canal, y
luego pulse el botón OK o el►para entrar.
2. Pulse el botón ◄/►para ajustar o pulse el botón ▼/▲ para seleccionar.
3. Al terminar sus ajustes, pulse el botón MENU para guardar y volver al menú anterior, y luego
pulse el botón EXIT para salir del menú por completo.
Gestión de los Canales
Pulse el botón▼/▲para seleccionar Channel Management, y luego pulse el botón Ok o el► para entrar.
Channel-Channel Manager
No.
×
Program Name
0001
BBC ONE
0002
BBC News 24
0003
BBC T W O
0004
CBBC Channel
0005
0006
0007
0008
0009
Lock
Move
CH + -
Page + -
Del
Skip
Enter
Rename
Swap
Menu
Return
Gestión de los Favoritos
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Favorite Manager, y luego pulse el botón Ok o ► para entrar.
19
Presionar el botón rojo para configurar el canal actual a fijar. Si el canal actual ya está fijado, presionar
el botón rojo otra vez para liberarlo .
Presionar el botón verde para configurar el canal actual a eliminar. Si el canal actual ya está eliminado,
presionar el botón verde para eliminar la cancelación.
Presionar el botón Amarillo para saltar el canal actual.
Usar los botones del cursor para seleccionar el canal que quiere saltarse. Presionar el botón Amarillo
y se mostrará el canal seleccionado. Para quitar la función de salto, presionar el botón amarillo
de nuevo.
Si una de las estaciones se ha colocado incorrectamente en la lista, podrá desplazarla a la posición
correcta. Utilizando el cursor, seleccione el canal a desplazar, presionar botón azul, desplazar la
estación a la nueva ubicación y presionar OK.
Esto desplazará la estación a la nueva posición.
Si hay un logo de borrar el canal, presione el botón EXIT (salir) o el OK, el menú aparecerá de la
siguiente forma:
Channel-Channel Manager
No.
×
Program Name
0001
BBC ONE
0002
BBC T W O
0003
BBC News 24
0004
CBBC Channel
Por defecto ¨0000¨
0005
0006
0007
0008
0009
Lock
Move
CH + -
Del
Skip
Page + -
Enter
Swap
Rename
Menu
Return
Eliminar los nombres seleccionados seleccionando “Sí” y presionando OK. De lo contrario, cancelar
para eliminar los nombres seleccionados. Tras unos segundos, el menú aparecerá de la siguiente forma:
Message
TV
Do you want to delete the
selected items?
Successfully updated...
Yes
No
Presionar ◄ para volver a la página anterior, presionar ►para ir a la página siguiente.
Presionar ▼/▲ para seleccionar un canal, después presionar OK para introducir el menú de canales
con nombres nuevos.
Channel-Channel Manager-Rename Channel
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
_
?
-
.
Space
Caps
Del
Move
OK
Enter
EXIT
Exit / Save
20
Nota: El nombre del canal tiene 8 caracteres.
Presionar el botón verde para cambiar el tamaño de las letras.
Presionar▼/▲ o / ◄/►para seleccionar el carácter, después presionar OK para confirmar la selección.
Presionar EXIT y el menú aparecerá de la siguiente forma:
Message
TV
Please confirm saving?
Save successful
Yes
No
Salir totalmente del menú seleccionando “No” y OK.
Guardar seleccionando “Sí” y OK.
Gestión de Favoritos
Presionar ▼ / ▲ para seleccionar Gestión de Favoritos, después presione OK o ►para entrar.
Channel/Favorite Manager
No.
Fav1
Program Name
Fav4
Fav3
Fav2
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
Fav1
Move
CH + -
Fav2
Fav3
Page + -
Enter
Fav4
Rename
Menu
Return
Presionar ▼/▲ para seleccionar el canal, presionar el botón rojo para configurar Fav1.
Presionar ▼/▲ para seleccionar el canal, presionar el botón verde para configurar Fav2.
Presionar ▼/▲ para seleccionar el canal, presionar el botón amarillo para configurar Fav3.
Presionar ▼/▲ para seleccionar el canal, presionar el botón azul para configurar Fav4.
Si el canal actual ya es uno de sus favoritos, presionar rojo / verde /amarillo /azul para que vuelva
a ser un canal normal.
Presionar MENU o EXIT, aparecerá el menú actualizado correctamente.
País
Presionar ▼/▲ para seleccionar el País, después presionar OK o ► para entrar y ▼/▲ para ajustar.
Búsqueda automática. Presionar ▼/▲ para seleccionar Búsqueda automática, después OK o ►
para entrar.
Channel -Auto Search
Picture
All
ENTER
DTV
ENTER
ATV
ENTER
►
►
►
Sound
Channel
Feature
Setup
Move
Enter
ok
Enter
Exit
Exit
MENU
Return
21
Channel Tuning
ATV channels found:
5
Picture
DTV channels found:
Sound
21
Radio channels found:
Channel
6
Feature
ATV
30%
Process
15%
Setup
Mennu
Skip
EXIT
Exit
Cuando la Búsqueda automática haya acabado, el menú guardado correctamente aparecerá durante
unos segundos.
Búsqueda manual digital
Presionar ▼/▲ para seleccionar la Búsqueda manual digital y presione OK o ► para entrar.
Channel - Digital Manual Search
Picture
►
Channel
21
Frequency(KHz)
474000
BandWidth(KHz)
8
Sound
Start
Channel
Feature
Strength
0%
Quality
0%
Setup
Move
Enter
ok
Enter
Exit
Exit
MENU
Return
Búsqueda manual analógica
Presionar ▼/▲ para seleccionar Búsqueda manual analógica y presionar OK o ► para entrar.
Channel - Analogue Manual Search
Picture
►
Current Channel
21
Frequency(KHz)
49.75 MHz
Sound
Channel
Search
ENTER
Fine Tune
ENTER
Color System
PAL
Sound System
BG
►
►
►
►
Feature
Setup
Save
Move
Enter
ok
Enter
Exit
Exit
MENU
Return
22
Menú de funciones
Presionar MENU para mostrar el menú principal.
Presionar ▼/▲ para seleccionar Función en el menú y presionar OK o ►para entrar.
Feature
Picture
Sound
Channel
Child Lock
ENTER
Language
ENTER
Clock
ENTER
Sleep Timer
Off
Auto Power Off
Off
Hearing Impaired
Off
Feature
CI Info
ENTER
PVR
ENTER
►
►
►
►
►
►
►
►
Setup
Move
Enter
ok
Enter
Exit
Exit
MENU
Return
1. Presionar ▼/▲para seleccionar la opción que quiere ajustar en el menú Funciones y presionar
OK o ►para entrar.
2. Presionar ◄/► para ajustar o ▼/▲ para seleccionar.
3. Después de finalizar su ajuste, presionar MENU para guardar y volver al menu previo y presionar
EXIT para
salir completamente del menú.
Bloqueo infantil
Presionar ▼/▲ para seleccionar Lock (bloqueo), y después ◄/► para seleccionar On o Off (cuando
el bloqueo está encendido en “on” por defecto, introduzca la contraseña inicial“0000”).
Feature-Child Lock
Picture
Sound
Child Lock
Off
Keypad Lock
Off
Parental Guidance
Off
Change Pin Code
ENTER
►
►
►
►
Channel
Feature
Setup
Move
Enter
ok
Enter
Exit
Exit
MENU
Return
Bloqueo de teclado : Presionar ▼/▲ para seleccionar Bloqueo de teclado, después OK o ► enter y ▼/▲
para seleccionar.
Control parental: Presionar ▼/▲ para seleccionar Control parental, después presionar OK o ► enter y
presionar ▼/▲ para seleccionar.
Cambio de Pin: Presionar ▼/▲ para seleccionar Cambio de Pin, y después presionar OK o ►, el menú de
Cambio de Pin
Aparecerá de la forma siguiente:
Feature - Change Pin Code
Picture
Sound
Channel
Old Password
____
New Password
____
Confirm New Password
____
Feature
Setup
0~9
0~9
EXIT
Exit
MENU
Return
23
Introducir la contraseña antigua “Contraseña antigua”. Si la contraseña antigua es incorrecta, la
contraseña no se podrá modificar. Introducir la contraseña nueva en “Contraseña nueva”.
Introducir la contraseña nueva otra vez en “Confirmar contraseña nueva” y confirmar.
Si se ha realizado correctamente, el menú actualizado aparecerá unos segundos. Si no, el menú
mostrará que las contraseñas no concuerdan.
Si la contraseña original se cambia, el usuario deberá prestar especial atención a mantener la nueva
contraseña en un lugar seguro, ya que en caso de pérdida, este problema no se aceptará como
defecto o fallo.
Idioma
Presionar ▼/▲ para seleccionar el Idioma, después OK o ► para entrar en el submenú.
Feature - Language
Picture
Sound
Channel
Feature
OSD Language
English
1st Preferred Subtitle
Spanish
2nd Preferred Subtitle
Spanish
1st Preferred Audio
Spanish
2nd Preferred Audio
Spanish
DTV Teletext Language
Spanish
ATV Teletext Language
West
►
►
►
►
►
►
►
Setup
Move
Enter
ok
Enter
Exit
Exit
MENU
Return
Idioma OSD: Presionar ▼/▲ para seleccionar idioma OSD, después OK o ► para entrar y ▼/▲ para ajustar.
1º/2º subtítulos preferidos: Presionar ▼/▲ para seleccionar 1º/2º subtítulos preferidos, después OK
o ► para entrar y ▼/▲ para ajustar.
1º/2º audio preferido: Presionar ▼/▲ para seleccionar 1º/2º audio preferido, después OK o ►
para entrar y presionar ▼/▲ para ajustar.
Idioma teletexto DTV: Presionar ▼/▲ para seleccionar Idioma teletexto DTV, después OK o►
para entrar y ▼/▲ para ajustar.
Idioma teletexto ATV: Presionar ▼/▲ para seleccionar Idioma teletexto ATV, después OK o ►
para entrar y ▼/▲ para ajustar.
Reloj (Clock)
Presionar ▼ / ▲ para seleccionar el Reloj (Clock), y OK o ► para entrar en el submenú.
Feature - Language
Picture
Sound
Date
01/01/2011
Time
08:08
Time Zone
Auto
DST
On
►
►
►
►
Channel
Feature
Setup
Move
Enter
ok
Enter
Exit
Exit
MENU
Return
Temporizador de reposo
Presionar ▼/▲ para seleccionar el Temporizador de reposo, después presionar OK o ► para entrar y
▼/▲ para seleccionar 15 Mins, 30 Mins, 45Mins, apagado (Off), etc…
Apagado automático
Presionar ▼/▲ para seleccionar Apagado automático, después OK o ► para entrar y presionar ▼/▲
para seleccionar 1Hora, 2Horas, 3Horas, 4Horas y apagado (Off).
Discapacitados auditivos
Seleccionar On/Off.
24
Información IC
Desplegar la tarjeta de información de la Interfaz común.
PVR/Programación de grabación
Esta función solo está disponible en el modo DTV e incluye Grabación, Programación de grabación
y Reproducción.
NOTA: Si la grabadora externa alimentada vía USB es un HDD, recomendamos que el cable de
conexión no sea más largo de 60cms y la capacidad máxima del HDD 1TB.
Feature - PVR/Timeshift
Timeshift Buffer
Auto
Timer
Enter
Record List
Enter
►
►
►
►
►
Recorder Start
Enter
►
Partition Select
ENTER
Auto Timeshift
Off
Picture
Sound
Channel
Feature
Setup
Move
Enter
ok
Enter
Exit
Exit
MENU
Return
Selección de partición: Presionar OK entrar en el submenú, después ▼/▲ para seleccionar la partición.
Programación grabación automática: Seleccionar Auto (Inicio o Programación de grabación)/Off
(parada de Programación grabación automática).
Buffer Programación grabación automática: Seleccionar Auto, 30 mins, 1hora o 2 horas.
Temporizador
Información: El menú del temporizador gestiona los programas predeterminados, el usuario puede
añadir y borrar programas
predeterminados en este menú.
Lista de grabaciones
Presionar OK para entrar en el menú de la
lista de grabaciones.
Presionar el botón rojo para borrar cualquier
programa.
Presionar Info para desplegar información
de los programas.
25
Cómo usar la grabadora
A. Grabación directa
B. Grabación suscrita
Grabación directa
1. En la fuente DTV, podrá empezar la función de grabación presionando la tecla “REC” mientras
el programa funciona.
Antes de esto, asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB está introducido y el examen
e inicialización del dispositivo se ha acabado.
Si presiona la tecla “REC” cuando no haya un dispositivo de almacenamiento USB insertado, la
ventana tendrá el aspecto siguiente:
Message
No USB/Card Devices
Si presiona la tecla “REC” durante el examen e inicialización del dispositivo, la ventana tendrá el
aspecto siguiente:
Message
Checking partition for
consistency, please try later...
2. Cuando la grabación haya empezado, podrá presionar la tecla “REC” para configurar el tiempo
de duración, y cuando ese tiempo haya transcurrido, la grabación se detendrá automáticamente.
REC
Rec Duration Time
00:00
3. También puede presionar “DISPLAY” para abrir la ventana con el estatus detallado para ver el
espacio que queda en el USB.
0002 YLE TV2
REC
MB Free:
5295
00:02:58
4. Puede presionar la tecla "STOP" para detener la función de grabación tras confirmar.
Message
Do you want stop
Recording?
OK
Cancel
26
Grabación suscrita
1. En la fuente DTV, puede introducir el menú del temporizador y configurar Grabación directa suscrita.
Presionar la tecla “AMARILLA” para añadir la tarea de grabación.
Forma: Menú principal--->Función--->PVR--->Temporizador
2. Si introduce el menú de edición del temporizador, podrá configurar la tarea de grabación que quiera.
Timer Edit
21/10/2012 18:19:45
Recorder
Off
Type
DTV
Channel
M6HD
Start Time
18:19
Duration
00:00
Date
21/10/2012
Mode
Once
Move
OK
Enter
MENU
Return
EXIT
Exit
3. Cuando la haya configurado correctamente, si la TV está en modo de pausa se encenderá
automáticamente 3 minutos antes de que empiece la tarea.
4. Cuando llegue la hora, empezará a grabar, pero debe comprobar que su dispositivo de
almacenamiento USB está insertado y que tiene la velocidad suficiente para grabar. De lo contrario,
la tarea fallará.
5. La TV entra en modo de falsa pausa cuando la tarea empieza, y puede presionar la tecla "POWER"
para ver el programa de TV. Puede hacer la misma operación como Grabación directa. Cuando
presione "POWER" otra vez, si la tarea no se ha finalizado,
la TV apagará el panel y continuará grabando. La TV se apagará de verdad cuando la tarea se acabe.
6. Cuando abra el menú EPG, seleccione las diferentes horas de los programas de TV y presione
el botón VERDE, la grabación subscrita se configurará automáticamente.
Nota: La función de grabación finalizará cuando no quede más espacio libre en el dispositivo USB.
27
Cómo utilizar la programación de grabación
1. En la fuente DTV, podrá empezar a la función de grabación programada presionando la tecla
“PLAY/PAUSE” mientras el programa funciona.
Antes de esto, asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB está insertado y el examen
e inicialización del dispositivo se han acabado.
Si presiona la tecla “PLAY/PAUSE” cuando no haya un dispositivo de almacenamiento USB insertado,
la ventana tendrá el aspecto siguiente:
Message
No USB/Card Devices
Si presiona la tecla “PLAY/PAUSE” durante el examen e inicialización del dispositivo, la ventana
tendrá el aspecto siguiente:
Message
Checking partition for
consistency, please try later...
2. Cuando la grabación haya empezado, podrá presionar la tecla “PLAY/PAUSE” para iniciar o
pausar el programa y “FAST BACKWORD (rebobinar rápido)/ FAST FORWORD(avanzar rápido)”
para obtener esas funciones. La ventana con el estado de la grabación programada aparecerá en
la esquina superior izquierda de la pantalla. El tiempo de despliegue significa durante cuánto tiempo
permanecerá en pantalla la cifra. También puede presionar la tecla “DISPLAY” para abrir la
ventana de estatus detallado para ver cuánto espacio queda en el dispositivo USB.
0002 YLE TV2
MB Free:
5295
00:02:58
3. Puede presionar la tecla “STOP” para saltar a la emisión en tiempo real del programa y otra vez
“STOP” para detener la función de programación de grabación después de confirmar.
0002 YLE TV2
MB Free:
5295
00:02:58
Message
Do you want stop
Timeshift?
OK
Cancel
Nota: La función de programación de grabación se detendrá cuando no quede espacio libre en el USB.
28
Menú de configuración
Presionar el botón de MENU para desplegar el menú principal.
Presionar▼/▲ para seleccionar configuración en el menú principal, después presione OK o ►
para entrar.
Setup
10 Seconds
OSD Timer
Picture
Sound
Channel
Feature
PC Steup
ENTER
HDMI Mode
Under Scan
Blue Screen
Off
Aspect Ratio
16:9
Reset TV Setting
ENTER
Auto Installation
ENTER
Software Upgrade
ENTER
Setup
Move
OK
Enter
MENU
Return
EXIT
Exit
1. Presionar▼/▲ para seleccionar la opción que quiera ajustar en el menú de configuración, después
OK o ►para entrar.
2. Presione ◄/►o ▼/▲ para ajustar.
3. Al acabar su ajuste, presione MENU para guardar y volver al menú anterior, y el botón EXIT para
salir completamente del menú.
Temporizador OSD
Presionar ▼/▲ para seleccionar el temporizador OSD, después OK o ►para entrar y presionar ▼/▲
para ajustar.
Euroconector automático
Seleccionar On/Off.
Configuración PC(Seleccionar la fuente en el PC)
Setup
Auto Adjust
Picture
ENTER
H Position
50
V Position
50
Phase
50
Clock
50
Sound
Channel
Feature
Setup
Move
OK
Enter
MENU
Return
EXIT
Exit
Ajuste automático: Presionar ▼/▲ para seleccionar ajuste automático, después presionar ►.
El menú aparecerá unos segundos.
Posición H: Presionar ▼/▲ para seleccionar la posición H y presionar el botón► para entrar y ◄/►
para ajustar Ajusta la imagen horizontalmente.
Posición V: Presionar ▼/▲ para seleccionar la posición V y presionar el botón► para entrar y ◄/►
para ajustar Ajusta la imagen verticalmente.
Modo HDMI
Presionar ▼ / ▲ para seleccionar el modo HDMI, después OK o ► para entrar y presionar ▼/▲
para ajustar.
Pantalla azul
Presionar ▼ / ▲ para seleccionar Pantalla azul, después OK o ►para entrar y presionar ▼/▲ para
seleccionar On/Off.
29
Proporciones
Presionar el botón▼ / ▲ para seleccionar Proporciones, después presionar OK o ►para entrar y
el botón▼/▲ para ajustar.
Reconfigurar TV
Presionar ▼ / ▲ para seleccionar Reconfigurar TV, después presionar OK o ► para entrar.
Aparecerá el menú de contraseña (cuando el bloqueo infantil esté encendido).
Instalación automática
Presionar ▼ / ▲ para seleccionar Instalación automática, después presionar OK o ►para entrar
en el menú de Instalación automática.
Actualización del software
Presionar ▼ / ▲ para seleccionar Actualización del software, después presionar OK o ► para
entrar en el menú de actualización del software.
Menú de medios
Nota: Antes de utilizar el menú MEDIOS, conecte el USB o tarjeta de memoria, después presione
el botón FUENTE para configurar la Fuente en Medios.
Presionar ▼/▲ para seleccionar MEDIOS en el Menú fuente, y después presionar ENTER o ► para entrar.
También puede entrar en Medios presionando el botón MEDIOS en el control remoto.
Menú fotos
Presionar ◄/► para seleccionar Foto en el menú principal, después presionar ENTER para entrar.
Presionar el botón EXIT para volver al menú anterior.
1. Presionar ▼/▲ para seleccionar la opción que quiera ajustar en el menú Medios, después presionar
ENTER o ►para entrar.
2. Presionar ▼/▲ para ajustar y presionar ▼/▲ para seleccionar.
3. Después de finalizar su ajuste, presionar el botón MENU para guardar y volver al menú anterior
y después presionar el botón EXIT para salir completamente del menú.
Presionar ▼/▲ para seleccionar las fotos, después presione ENTER, botón o botón ► para ver.
30
Salir (exit)
Salir de reproducción, entrar en el menú anterior.
Reproducir fotos a pantalla completa.
Detener la reproducción, entrar en menú de la lista.
Reproducir el archivo anterior.
Reproducir el archivo siguiente.
Puede ver la información de la foto en reproducción tras presionar el botón INFO,
Después reproducir o pausar podrá ver es estado de reproducción en la derecha.
Después presione ▼/▲ o ◄/► para girar la foto.
Nota: Los otros menús y descripciones son los mismos que para el menú de Películas.
Menú de música
Presionar ◄/►para seleccionar Música en el menú principal, después el botón ENTER para entrar.
Presionar el botón de salida (EXIT) para volver al menú anterior.
Presionar ▼/▲ para seleccionar qué canción quiere escuchar, y los botones ENTER,
reproducir.
Presionar ◄ para volver al menú anterior.
31
o ►para
Podrá ver la información de la canción que está en reproducción en la izquierda del menú.
Menú de películas
Presionar ◄/► para seleccionar Películas en el menú principal, después presionar
ENTER para entrar. Presionar salir (EXIT) para volver al menú anterior.
Presionar ▼/▲ para seleccionar la carpeta que quiere ver.
Presionar ENTER para seleccionar la subcarpeta.
Andrew Sixty
Unknown
32
Presionar botón ENTER o para reproducir
Presionar o EXIT para parar la reproducción.
Presionar para volver a la página anterior.
Podrá ver la información de los medios en reproducción durante los primeros segundos
o tras presionar el botón INFO.
Manú PVR
Presionar ◄/► para seleccionar PVR en el menú principal, después el botón ENTER para entrar.
Presionar el botón EXIT (salir) para volver al menú anterior.
Presionar ▼/▲ para seleccionar el Video, presionar ENTER, el botón o el botón ► para reproducir.
Podrá ver la información del video en reproducción durante los primeros segundos o tras presionar
INFO. Después presionar
para reproducir, podrá ver el estado de la reproducción en la derecha.
Nota: Los otros menús y descripciones son los mismos que para el menú de Películas.
33
8. Manejo del DVD
Presione el botón SETUP en el mando para mostrar el menú de ajustes.
Presione el botón ◄/►para seleccionar la Página de Configuración General.
Presione el botón ▲/▼ para seleccionar el
elemento deseado.
-- General Setup Page -Presione ► para acceder al submenú.
Presione el botón ◄/► para acceder al menú
Wide
TV Display
superior.
Eng
OSD Lang
Screen Saver
Last Memory
Configuración General
On
Off
Go To General Setup Page
-- General Setup Page --
Pantalla de TV
Presione el botón ► para acceder al submenú.
Presione entonces ▼/▲ para seleccionar entre
pan Scan/4:3, Letter Box y Ancho.
TV Display
Wide
4:3 Pan Scan
OSD Lang
Eng
Screen Saver
On
4:3 Letter Box
Wide
Last Memory
Off
Set TV Display Mode
Idioma OSD en pantalla
Presione para seleccionar el idioma en pantalla.
Presione ENTER para guardar la operación.
-- General Setup Page -TV Display
Wide
OSD Lang
Eng
Screen Saver
Last Memory
On
Off
English
French
German
Italian
Spanish
Portuguese
Set OSD Language
Salvapantallas
Presione para seleccionar el modo salvapantallas.
Seleccione "ON" para comenzar el salvapantallas.
Seleccione "OFF" para desactivar el salvapantallas.
Cuando escoja "ON" la imagen del salvapantallas
se mostrará en pantalla cuando el reproductor se
detenga o la imagen quede congelada sin otra
operación, tras unos minutos.
El salvapantallas protege la pantalla de daños.
Última memoria
Por favor, seleccione su modo deseado.
Activado/on: Presione el botón cuando esté
viendo un DVD. Cuando cierre el reproductor,
podrá recuperar el mismo segmento.
Off: No hay función de memoria.
TV Display
Wide
OSD Lang
Eng
Screen Saver
Last Memory
On
Off
Screen Saver
TV Shape
Wide
OSD Lang
Eng
Screen Saver
Last Memory
On
Off
Set Last Memory State
34
On
Off
On
Off
Configuración de audio
-- Audio Setup Page --
Mezclador
Presione el botón ▼/▲ para seleccionar el
mezclador.
Puede seleccionar entre: LT/RT
Estéreo
Downmix
STR
LT/RT
Stereo
Dual Mono
Dynamic
Set Downmix Mode
-- Audio Setup Page --
Mono dual
Puede optar entre: Estéreo
Mono-izqdo.
Mono-dcho.
Mono- mix.
Downmix
STR
Stereo
Dual Mono
L-Mono
Dynamic
R-Mono
Mix-Mono
Dual Mono (1+1) Setup
Dinámico
Puede ajustar.
-- Audio Setup Page -Downmix
STR
Dual Mono
Dynamic
Set DRC To Full
Ajuste de preferencias
-- Preference Page --
Tipo de TV
Por favor, presione para seleccionar el tipo de
TV, presione ENTER para guardar la operación.
Audio
Presione para seleccionar el idioma de audio
para el DVD que prefiera.
1) El idioma que seleccione tendrá alta priorida
y se adoptará de forma automática cuando el
equipo comience a reproducir un disco.
2) Los idiomas disponibles varían en cada disco,
dependiendo del DVD. También puede seleccionar
idiomas alternativos presionando el botón de
Audio en el mando a distancia.
35
TV Type
PAL
Audio
Eng
Eng
Subtitle
Eng
Disc Menu
Parental
Password
Default
Set TV Standard
PAL TV
Multi
NTSC TV
-- Preference Page -TV Type
PAL
Audio
SPA
SPA
Subtitle
Disc Menu
SPA
Parental
Password
Default
Preference Audio Language
English
French
German
Italian
Spanish
Portuguese
Subtítulos
Seleccione el idioma que prefiera para los subtítulos.
1) El idioma de subtítulos que seleccione tendrá alta
prioridad y se adoptará de forma automática cuando
el equipo comience a reproducir un disco.
2) Los subtítulos disponibles varían en cada disco,
dependiendo del DVD. También puede seleccionar
idiomas alternativos presionando el botón de Subtitle
en el mando a distancia.
Menú del disco
Seleccione el idioma que prefiera para el menú
del disco.
La elección varía según los discos.
-- Preference Page -TV Type
PAL
Audio
SPA
Subtitle
SPA
Disc Menu
SPA
Parental
Password
Default
Preference Audio Language
English
French
German
Italian
Spanish
Portuguese
-- Preference Page --
Control paterno
Es posible restringir la reproducción de algunos
discos a usuarios de cierto nivel, basándose en
su edad, por ejemplo. Algunas escenas pueden
ser bloqueadas o reemplazadas con escenas
diferentes. La función paterna le permite
configurar el nivel de control de acceso.
Esta función está protegida por contraseña.
Nota: Si reproduce discos que no admiten la
función de control paterno, el reproductor de
DVDs no podrá restringir el acceso al disco.
TV Type
PAL
Audio
SPA
SPA
Subtitle
Disc Menu
SPA
Parental
Password
Default
Preference Audio Language
English
French
German
Italian
Spanish
Portuguese
-- Preference Page -TV Type
PAL
Audio
SPA
SPA
Subtitle
Disc Menu
SPA
Parental
Password
Default
Set Parental Control
1
2
3
4
5
6
7
8
KID SAF
G
PG
PG 13
PGR
R
NC17
ADULT
-- Preference Page -TV Type
PAL
Audio
SPA
Subtitle
SPA
Disc Menu
SPA
Parental
Password
Default
Change Password
Contraseña
Cambie la contraseña a la que desee.
La contraseña por defecto es "0000".
Change
-- Preference Page --
Ajustes por defecto
Revierta a los ajustes de fábrica del reproductor
de DVDs.
36
TV Type
PAL
Audio
SPA
Subtitle
SPA
Disc Menu
SPA
Parental
Password
Default
Load Factory Setting
Reset
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CONSEJOS
Por favor, compruebe si puede resolver los problemas por sí mismo.
Problema
Control
No hay señal
Por favor, compruebe que todos los cables están correctamente
enchufados.
No se muestra color
Ajuste el contraste, el color y el brillo.
Hay manchas en
la pantalla
Pueden ser resultado de señales de luz de coches, motores, neones
u otros aparatos eléctricos.
Imagen doble o múltiple
Puede ser resultado de interferencias eléctricas de otra TV,
ordenador, consola de juegos o radio.
Nieve en la pantalla
Los cables de antena no están enchufados correctamente.
No funciona el mando
Compruebe el estado y alineación de las pilas. Compruebe que el
emisor de infrarrojos del mando no está escondido.
Ruidos de la
cubierta de la TV
Si la imagen en pantalla es correcta, puede haber ruidos si la
fijación del panel no es adecuada.
No hay sonido
Asegúrese de no haber presionado el botón MUTE en el panel o en
el mando a distancia.
No DVD
Asegúrese de que el equipo de TV ha cambiado a modo DVD.
El reproductor de DVD no
funciona correctamente
Asegúrese de que el disco está correctamente insertado en el
reproductor. Asegúrese de que el disco no está dañado y de que el
formato es correcto. Espere pacientemente, ya que algunos discos
tardan más en comenzar la reproducción.
37
10. SPECIFICATIONS
This manual is only for your reference, any change to the design and specification will not be
advised.
Tamaño de pantalla
15.6 Inch
Tipo de display
TFT LED
Resolución (Pixel)
1366 X 768
Ratio de aspecto
16:9
Conexión de corriente
DC12V IN
Consumo
<20W
Sistema de TV
PAL
Formato de entrada de vídeo
PAL/NTSC
Potencia de salida de audio
L / R 2X3 W
SOPORTA
Antena
SI
AV-IN
SI
YPbPr- IN
SI
HDMI- IN
SI
VGA (PC) -IN
SI
VGA (AUDIO)- IN
SI
EUROCONECTOR-IN
SI
EUROCONECTOR-SALIDA
SI
AURICULARES-SALIDA
SI
S-VIDEO IN
NO
COAXIAL- SALIDA
SI
INTERFAZ COMÚN
IPOD
SI
CD/CD±R/RW
DVD/DVD±R/RW
PAL/NTSC
Formato físico del disco
398x130x310mm
Formato de salida
de vídeo del DVD
395x60x300mm
USB
DVD
USB
IMAGE: JPEG / GIF / BMP / TIF / PNG
AUDIO: MP3 / WMA
VIDEO: MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, H.264-HD
DVD
IMAGE: JPEG
AUDIO: MP3 / WMA
VIDEO: MPEG-1, MPEG-2
FORMATS
38
Warranty Conditions
(Spanish)
Condiciones de Garantía
Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra.
Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, mala
instalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación, roturas,
actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas por su
propio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, así como, por manipulación por personas o
talleres ajenos a nuestra empresa.
Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que corrobore la
adquisición y fecha de venta de este producto.
(English)
Warranty conditions
The warranty of this product is for 2 years since the purchase date.
The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong installation or
installation in not desirable places for a proper maintenance of the product, rips, updates of the
products that are not the supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not domestic
or inappropriate use. Also are excluded breakdowns caused for manipulations of the products by
people or companies alien to our company.
For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be attached.
(Nederlands)
Garantievoorwaarden
De garantie van dit produict loopt tot 2 jaar na de aankoopsdatum.
De garantie is niet geldig als het product kapot geraakt is door verkeerd gebruik van het product,
een verkeerde installatie of installatie op een plaats die niet geschikt is voor onderhoud van het
product, als u rips of updates voor het product gebruikt heeft die niet van dit merk zijn, als de
onderdelen versleten zijn of als het product voor niet-huishoudelijke of andere niet bestemde
doeleinden gebruikt is. Manipulaties aan het product door personen of bedrijven die niet tot ons bedrijf
behoren en tot schade aan het product geleid hebben, zijn ook niet gedekt door de garantie.
Indien u vragen heeft over de garantievoorwaarden, dient u uw aanvraag te vergezelen van de
aankoopbon.
(French)
Conditions de garantie
La durée de garantie pour ce produit est de deux ans à compter de la date d’achat.
La garantie exclura les pannes consécutives à une utilisation incorrecte du produit, une mauvaise
installation ou une installation à un endroit ne permettant pas un entretien correct du produit, des
fêlures, des mises à jour du produit qui ne sont pas fournies par la marque, des pièces usagées pour
son utilisation ou pour un usage non domestique ou encore inapproprié. Sont également exclues les
pannes causées par manipulations des produits par des personnes ou sociétés étrangères à notre
entreprise.
Pour toute demande concernant nos termes de garantie, merci de joindre la preuve d’achats.
(Portuguese)
Condições de Garantía
Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra.
Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má instalação
ou colocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações de
software que não sejão os facilitados pela marca, peças desgastadas pelo seu proprio uso ou por
um uso não doméstico ou inadequado, assim como, por manipulação por pessoas ou oficinas de
assistência tecnica alheios à nossa empresa.
Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que corrobore/valide
a aquisição e data de venda deste producto.
39
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Directiva(s) del Consejo con la(s) que se declara conformidad:
Aplicación de las Normas:
EN 55013:2003 + A1:2003 + A2:2006
EN 55020:2007+A11:2011
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
IEC 62321-2009
Fabricante:
Dirección:
Tipo de equipo:
AFEX SUNS, S.A
C/Pallars 189, 08005, Barcelona
LED TV
Marca.:
SUNSTECH
Modelo:
TLEXI1663HD
Nosotros, los abajo firmantes, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el equipo
especificado cumple con la(s) Directiva(s) y Norma(s) mencionadas
Lugar: Barcelona
______________________________
(Firma)
Víctor Planas Bas_________
(Nombre)
Date: 1/11/2012
Director General
(Cargo)
__
3. NA CAIXA
LIST
SET TV
Controlo Remoto
1.5V
1.5V
MANUAL DE
UTILIZADOR
Pilhas AAA
Manual de Utilizador
6
Warranty Conditions
(Spanish)
Condiciones de Garantía
Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra.
Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, mala
instalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación, roturas,
actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas por su
propio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, así como, por manipulación por personas o
talleres ajenos a nuestra empresa.
Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que corrobore la
adquisición y fecha de venta de este producto.
(English)
Warranty conditions
The warranty of this product is for 2 years since the purchase date.
The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong installation or
installation in not desirable places for a proper maintenance of the product, rips, updates of the
products that are not the supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not domestic
or inappropriate use. Also are excluded breakdowns caused for manipulations of the products by
people or companies alien to our company.
For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be attached.
(Nederlands)
Garantievoorwaarden
De garantie van dit produict loopt tot 2 jaar na de aankoopsdatum.
De garantie is niet geldig als het product kapot geraakt is door verkeerd gebruik van het product,
een verkeerde installatie of installatie op een plaats die niet geschikt is voor onderhoud van het
product, als u rips of updates voor het product gebruikt heeft die niet van dit merk zijn, als de
onderdelen versleten zijn of als het product voor niet-huishoudelijke of andere niet bestemde
doeleinden gebruikt is. Manipulaties aan het product door personen of bedrijven die niet tot ons bedrijf
behoren en tot schade aan het product geleid hebben, zijn ook niet gedekt door de garantie.
Indien u vragen heeft over de garantievoorwaarden, dient u uw aanvraag te vergezelen van de
aankoopbon.
(French)
Conditions de garantie
La durée de garantie pour ce produit est de deux ans à compter de la date d’achat.
La garantie exclura les pannes consécutives à une utilisation incorrecte du produit, une mauvaise
installation ou une installation à un endroit ne permettant pas un entretien correct du produit, des
fêlures, des mises à jour du produit qui ne sont pas fournies par la marque, des pièces usagées pour
son utilisation ou pour un usage non domestique ou encore inapproprié. Sont également exclues les
pannes causées par manipulations des produits par des personnes ou sociétés étrangères à notre
entreprise.
Pour toute demande concernant nos termes de garantie, merci de joindre la preuve d’achats.
(Portuguese)
Condições de Garantía
Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra.
Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má instalação
ou colocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações de
software que não sejão os facilitados pela marca, peças desgastadas pelo seu proprio uso ou por
um uso não doméstico ou inadequado, assim como, por manipulação por pessoas ou oficinas de
assistência tecnica alheios à nossa empresa.
Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que corrobore/valide
a aquisição e data de venda deste producto.
39
EN 55013:2003 + A1:2003 + A2:2006
EN 55020:2007+A11:2011
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
IEC 62321-2009
AFEX SUNS, S.A.
C/Pallars 189, 08005 Barcelona
LED TV
SUNSTECH
Modelo nº.:
Barcelona
TLEXI1663HD
______________________________
(Signature)
Víctor Planas Bas_________
(Full name)
Data: 01/11/2012
General Manager
(Position)
__
Warranty Conditions
(Spanish)
Condiciones de Garantía
Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra.
Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, mala
instalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación, roturas,
actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas por su
propio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, así como, por manipulación por personas o
talleres ajenos a nuestra empresa.
Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que corrobore la
adquisición y fecha de venta de este producto.
(English)
Warranty conditions
The warranty of this product is for 2 years since the purchase date.
The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong installation or
installation in not desirable places for a proper maintenance of the product, rips, updates of the
products that are not the supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not domestic
or inappropriate use. Also are excluded breakdowns caused for manipulations of the products by
people or companies alien to our company.
For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be attached.
(Nederlands)
Garantievoorwaarden
De garantie van dit produict loopt tot 2 jaar na de aankoopsdatum.
De garantie is niet geldig als het product kapot geraakt is door verkeerd gebruik van het product,
een verkeerde installatie of installatie op een plaats die niet geschikt is voor onderhoud van het
product, als u rips of updates voor het product gebruikt heeft die niet van dit merk zijn, als de
onderdelen versleten zijn of als het product voor niet-huishoudelijke of andere niet bestemde
doeleinden gebruikt is. Manipulaties aan het product door personen of bedrijven die niet tot ons bedrijf
behoren en tot schade aan het product geleid hebben, zijn ook niet gedekt door de garantie.
Indien u vragen heeft over de garantievoorwaarden, dient u uw aanvraag te vergezelen van de
aankoopbon.
(French)
Conditions de garantie
La durée de garantie pour ce produit est de deux ans à compter de la date d’achat.
La garantie exclura les pannes consécutives à une utilisation incorrecte du produit, une mauvaise
installation ou une installation à un endroit ne permettant pas un entretien correct du produit, des
fêlures, des mises à jour du produit qui ne sont pas fournies par la marque, des pièces usagées pour
son utilisation ou pour un usage non domestique ou encore inapproprié. Sont également exclues les
pannes causées par manipulations des produits par des personnes ou sociétés étrangères à notre
entreprise.
Pour toute demande concernant nos termes de garantie, merci de joindre la preuve d’achats.
(Portuguese)
Condições de Garantía
Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra.
Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má instalação
ou colocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações de
software que não sejão os facilitados pela marca, peças desgastadas pelo seu proprio uso ou por
um uso não doméstico ou inadequado, assim como, por manipulação por pessoas ou oficinas de
assistência tecnica alheios à nossa empresa.
Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que corrobore/valide
a aquisição e data de venda deste producto.
39