Black and Decker Appliances WM600SBC Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

2. Close the lid and plug the cord into a standard electrical outlet. The power indicator light
will come on and remain on as long as the unit is plugged in. The ready light will come on to
indicate the unit is heating. Adjust the temperature/shade control knob per your liking. When
the ready light goes out (after about 5 minutes), the unit is ready.
3. Open the unit and pour about ²/³ cup (160 ml) of batter onto the lower cooking surface. Don’t
pour too much as excess batter will seep out over the edges. Spread the batter toward the
edges using a rubber spatula for even waffles.
4. Close the lid, but don’t force it shut. The hinge is designed to be loose to allow the waffle to rise
evenly and for steam to escape. Keep hands away from the unit as steam may escape when
baking. The ready light will come on. Cooking time is 4-5 minutes depending on the type of
batter/ingredients. You may notice moisture on the sides or near the handle. This is normal.
Avoid opening the unit during baking as this may cause the waffle to stick or bake poorly.
5. The ready light will go out when the waffle is done. You may cook it longer for a crispier
waffle. Open the top and carefully remove the waffle using a fork. Be careful not to scratch the
non-stick finish. Should sticking occur, lightly re-oil the cooking surfaces. Keep the lid closed
between cooking batches of waffles to preserve heat.
6. When all waffles are baked, turn the temperature control knob to OFF, unplug the cord, open
the unit, and allow it to cool before cleaning.
HELPFUL HINTS
1. Waffle batter can be added any time the ready light is out. It is not necessary to pour the batter
immediately after the light goes out.
2. Baked waffles freeze well. Cool the waffles, place paper towels between them, wrap waffles in
plastic wrap or freezer bags, and freeze.
3. Packaged pancake mix or baking mix work well with this product.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING
1. Make sure the waffle maker is unplugged and completely cool before cleaning.
2. Wipe the cooking surfaces with a damp sponge or cloth.
Important: Do not immerse the waffle maker in water or run water directly onto the cooking surfaces.
3. To remove cooked on food, use a plastic bristle brush or nylon mesh pad.
Important: Do not use steel wool or other abrasive cleaners on the cooking surfaces as they may
damage the nonstick coating.
4. Make sure to clean the handles after each use.
5. Clean the outside surfaces by wiping with a damp or soapy sponge or cloth.
6. Dry thoroughly with a soft cloth.
Important: Do not use harsh or abrasive cleaners that may scratch or ruin the exterior surfaces. Never
spray or apply cleaners directly to the waffle maker; instead, apply the cleaner to a cloth and rub on.
STORAGE
Wrap the cord around the cord wrap and stand the unit up on a shelf, counter, or in a cabinet
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number in
front of this sheet. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT
mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the
website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnotexceedthe
purchase price of product.
For how long?
• Twoyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseitherneworfactory
refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free1-800-231-
9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthatvaryfrom
state to state or province to province.
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol-
lowed, including the following:
•Read all instructions.
•Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
•To protect against electric shock do not immerse cord, plugs or appliance in water
or other liquid.
•Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
•Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
cleaning or storing the appliance.
•Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Contact consumer support for
examination, repair, or warranty service.
•The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
•Do not use outdoors.
•Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
•Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
•Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
•To disconnect, turn temperature shade control to OFF, then remove plug from wall outlet.
•Do not use appliance for other than intended use.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (USA/Mexico)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to modify the plug in any way.
GROUNDED PLUG (Canada)
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-
prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding
conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt
as to whether the outlet is properly grounded.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type
3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Note: If the power cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in Latin America,
by an authorized service center.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
1 Remove all labels, tags and stickers attached to the body or cord.
2 Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
3 Remove and save literature.
4. Open the unit by lifting the handle.
Important: Condition the nonstick cooking surfaces with a light coating of cooking oil before first
use. Do not use nonstick cooking spray. Brush the oil onto the cooking surfaces or wipe on with
a paper towel. Be sure to coat the cooking surfaces. Wipe off excess oil with paper towels. The
first waffle will absorb any excess oil and may have a greasy, blotchy appearance. Discard it.
Subsequent waffles will be much better.
5. After conditioning, allow to cool. Clean the cooking surfaces as instructed in Care and Cleaning.
BAKING WAFFLES
1. Before pre-heating for first use, condition both the upper and lower cooking surfaces (See
IMPORTANTunderGETTINGSTARTED).
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas
de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o)
lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
•Por favor lea todas las instrucciones.
•No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
•A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido.
•Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los ninos o por ellos mismos
requiere la supervision de un adulto.
•Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso y antes de
limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalarle o retirarle piezas y
antes de limpiarlo.
•No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que
presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a un centro
de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al
numero correspondiente en la cubierta de este manual.
•El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque electrico o lesiones a las personas.
•No use este aparato a la intemperie.
•No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre
en contacto con superficies calientes.
•No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o electricas ni adentro
de un horno caliente.
•Se debe tener muchisimo cuidado al mover un aparato cuando tiene aceite u otros
liquidos calientes.
•Para desconectar, gire el control de temperatura a la posición de apagado (OFF), y
despues, retire el enchufe del tomacorriente.
•Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto.
•Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con
capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia
o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin
supervisión o instrucción.
•Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato
como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (EE.UU/México)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin
de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada
en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja,
consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
ENCHUFE DE TIERRA (Canadá)
Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe de tierra que se conecta
a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión
impropia del conductor de tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista calificado si tiene alguna duda en cuanto a si la salida es correcta a tierra.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable)para reducir el riesgo de
enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es posible utilizar si se
emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del
voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres
alambres connnectado a tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar
que un niño tire del mismo que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal
calificado o por el centro de servicio autorizado.-
COMO USAR
Este producto es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
1. Despegue todo rótulo, calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo o el cable.
2. Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
3. Retire y conserve toda literatura.
4. Abra la unidad alzando el mango.
Importante: Antes de usar la waflera por primera vez, cure las superficies antiadherentes con
una fina capa de aceite de cocina. No use aceites rociadores. Pase el aceite con una brocha o con
una toalla de papel. El primer wafle tiende a absorber el aceite y resulta grasoso. Despójelo. Las
tandas a seguir resultarán mejores.
5. Después de curar la waflera con aceite, permita que se enfríe. Limpie los superficies de
cocinar según se indica en la sección Cuidado y Limpieza.
PREPARACIÓN DE LOS WAFLES
1. Antes de calentar la waflera por primera vez, cure ambas superficies para cocinar (Consulte la
nota IMPORTANTE de la sección Antes del uso).
2. Cierre la tapa y enchufe la unidad a una toma de corriente standard.La luz indicadora de
funcionamiento se iluminará y se mantendrá iluminada mientras la unidad esté enchufada.
Aparecerá la luz indicadora para indicar que la waflera se está calentando. Ajuste el control de
temperatura / grado de tostado de acuerdo a su gusto. Cuando se apaga la luz (después de 5
minutos), la unidad está lista.
3. Abra la waflera y vierta ²/³ de taza (160 ml) de la mezcla sobre la superficie inferior. No vierta
más mezcla de la cuenta para que no rebalse sobre los costados. Distribuya la mezcla por
parejo con una espátula de goma.
4. Cierre la tapa, pero no a la fuerza. El cierre se ha diseñado para quedar holgado, permitiendo
así que crezcan los wafles por parejo y que escape el vapor. Mantenga las manos alejadas de
la unidad mientras cocina ya que puede emitir vapor. La luz indicadora se iluminará. El tiempo
de cocción es de 4-5 minutos conforme al tipo de mezcla y los ingredientes que se usen. Si
nota humedad en los costados o cerca del mango, no tenga cuidado que eso es normal. Evite
abrir la unidad mientras se preparan los wafles para que no se peguen ni resulten mal cocidos.
5. La luz indicadora se apagará una vez listo el wafle. Se puede cocinar más tiempo si desea un
wafle más tostado. Abra la tapa y retire el wafle con un tenedor. Tenga cuidado de no rayar la
superficie antiadherente. Si los alimentos se llegasen a pegar, aceite las superficies de cocinar
nuevamente. Mantenga la waflera cerrada entre tandas para que retenga el calor.
6. Unavezpreparadostodosloswafles,Gireelcontroldetemperaturaalaposicióndeapagado
(OFF). desconecte el cable y abra la unidad para que se enfríe antes de limpiarla.
CONSEJOS PRACTICOS
1. La mezcla de los wafles puede verterse siempre y cuando la luz indicadora esté apagada. No
es necesario agregar la mezcla inmediatamente después de haberse apagado la luz.
2. Los wafles ya preparados se congelan bien. Permita que se enfríen, coloque papel toalla entre
uno y otro y guárdelos en bolsas plásticas diseñadas para el congelador.
3. Las mezclas de paquete para panqueques o para wafles resultan bien con esta unidad.
CUIDADO Y LIMPIEZA
El aparato no contiene piezas de utilidad para el consumidor. Para servicio, acuda a personal de
asistencia calificado.
LIMPIEZA
1. Asegúrese de que la unidad esté desconectada y de que se haya ENFRIADO totalmente antes de
limpiarla. Limpie las superficies para cocinar con un paño o con una esponja húmeda.
Importante: NO SUMERJA LA UNIDAD ni permita que corra agua directamente sobre las superficies
para cocinar.
2. Para no dañar el acabado antiadherente de las superficies para cocinar no use almohadillas de fibras
metálicas ni de textura abrasiva.
Importante: Para retirar los residuos pegados, use un cepillo de cerdas plásticas o una almohadilla de
nailon. Asegúrese de limpiar siempre las asas después de cada uso.
3. Limpie el exterior de la waflera con un paño o una esponja humedecida con agua enjabonada. No use
limpiadores abrasivos que puedan rayar o manchar las superficies exteriores. Seque bien con un paño
suave. Nunca rocíe ni aplique los limpiadores directamente a la waflera; aplíquelos a un paño y frótela.
ALMACENAMIENTO
Enrolle el cable y coloque la unidad verticalmente en un estante, sobre el mostrador, o dentro de
un gabinete.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del
centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el
producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraquenohayasido
generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengaunapruebadela
compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,comuníqueseconelcentrode
servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales.
• Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
• Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.

Transcripción de documentos

Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against electric shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before cleaning or storing the appliance. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact consumer support for examination, repair, or warranty service. • The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. • Do not use outdoors. • Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. • Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. • Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. • To disconnect, turn temperature shade control to OFF, then remove plug from wall outlet. • Do not use appliance for other than intended use. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG (USA/Mexico) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. GROUNDED PLUG (Canada) As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a threeprong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, 1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and 3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. Note: If the power cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in Latin America, by an authorized service center. HOW TO USE This product is for household use only. GETTING STARTED 1 Remove all labels, tags and stickers attached to the body or cord. 2 Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. 3 Remove and save literature. 4. Open the unit by lifting the handle. Important: Condition the nonstick cooking surfaces with a light coating of cooking oil before first use. Do not use nonstick cooking spray. Brush the oil onto the cooking surfaces or wipe on with a paper towel. Be sure to coat the cooking surfaces. Wipe off excess oil with paper towels. The first waffle will absorb any excess oil and may have a greasy, blotchy appearance. Discard it. Subsequent waffles will be much better. 5. After conditioning, allow to cool. Clean the cooking surfaces as instructed in Care and Cleaning. BAKING WAFFLES 1. Before pre-heating for first use, condition both the upper and lower cooking surfaces (See IMPORTANT under GETTING STARTED). 2. Close the lid and plug the cord into a standard electrical outlet. The power indicator light will come on and remain on as long as the unit is plugged in. The ready light will come on to indicate the unit is heating. Adjust the temperature/shade control knob per your liking. When the ready light goes out (after about 5 minutes), the unit is ready. 3. Open the unit and pour about ²/³ cup (160 ml) of batter onto the lower cooking surface. Don’t pour too much as excess batter will seep out over the edges. Spread the batter toward the edges using a rubber spatula for even waffles. 4. Close the lid, but don’t force it shut. The hinge is designed to be loose to allow the waffle to rise evenly and for steam to escape. Keep hands away from the unit as steam may escape when baking. The ready light will come on. Cooking time is 4-5 minutes depending on the type of batter/ingredients. You may notice moisture on the sides or near the handle. This is normal. Avoid opening the unit during baking as this may cause the waffle to stick or bake poorly. 5. The ready light will go out when the waffle is done. You may cook it longer for a crispier waffle. Open the top and carefully remove the waffle using a fork. Be careful not to scratch the non-stick finish. Should sticking occur, lightly re-oil the cooking surfaces. Keep the lid closed between cooking batches of waffles to preserve heat. 6. When all waffles are baked, turn the temperature control knob to OFF, unplug the cord, open the unit, and allow it to cool before cleaning. HELPFUL HINTS 1. Waffle batter can be added any time the ready light is out. It is not necessary to pour the batter immediately after the light goes out. 2. Baked waffles freeze well. Cool the waffles, place paper towels between them, wrap waffles in plastic wrap or freezer bags, and freeze. 3. Packaged pancake mix or baking mix work well with this product. Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: • Por favor lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. • A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido. • Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los ninos o por ellos mismos requiere la supervision de un adulto. • Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. • No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede CARE AND CLEANING ocasionar incendio, choque electrico o lesiones a las personas. This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. • No use este aparato a la intemperie. CLEANING • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre 1. Make sure the waffle maker is unplugged and completely cool before cleaning. en contacto con superficies calientes. 2. Wipe the cooking surfaces with a damp sponge or cloth. • No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o electricas ni adentro Important: Do not immerse the waffle maker in water or run water directly onto the cooking surfaces. de un horno caliente. 3. To remove cooked on food, use a plastic bristle brush or nylon mesh pad. • Se debe tener muchisimo cuidado al mover un aparato cuando tiene aceite u otros Important: Do not use steel wool or other abrasive cleaners on the cooking surfaces as they may liquidos calientes. damage the nonstick coating. • Para desconectar, gire el control de temperatura a la posición de apagado (OFF), y 4. Make sure to clean the handles after each use. despues, retire el enchufe del tomacorriente. 5. Clean the outside surfaces by wiping with a damp or soapy sponge or cloth. • Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto. 6. Dry thoroughly with a soft cloth. Important: Do not use harsh or abrasive cleaners that may scratch or ruin the exterior surfaces. Never • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con spray or apply cleaners directly to the waffle maker; instead, apply the cleaner to a cloth and rub on. capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia STORAGE o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin Wrap the cord around the cord wrap and stand the unit up on a shelf, counter, or in a cabinet supervisión o instrucción. NEED HELP? • Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number in como juguete. front of this sheet. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-2319786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO (EE.UU/México) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. ENCHUFE DE TIERRA (Canadá) Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe de tierra que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión impropia del conductor de tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado si tiene alguna duda en cuanto a si la salida es correcta a tierra. CABLE ELÉCTRICO a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable)para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo. b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión, 1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, 2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra. 3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.COMO USAR Este producto es solamente para uso doméstico. PRIMEROS PASOS 1. Despegue todo rótulo, calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo o el cable. 2. Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. 3. Retire y conserve toda literatura. 4. Abra la unidad alzando el mango. Importante: Antes de usar la waflera por primera vez, cure las superficies antiadherentes con una fina capa de aceite de cocina. No use aceites rociadores. Pase el aceite con una brocha o con una toalla de papel. El primer wafle tiende a absorber el aceite y resulta grasoso. Despójelo. Las tandas a seguir resultarán mejores. 5. Después de curar la waflera con aceite, permita que se enfríe. Limpie los superficies de cocinar según se indica en la sección Cuidado y Limpieza. PREPARACIÓN DE LOS WAFLES 1. Antes de calentar la waflera por primera vez, cure ambas superficies para cocinar (Consulte la nota IMPORTANTE de la sección Antes del uso). 2. Cierre la tapa y enchufe la unidad a una toma de corriente standard.La luz indicadora de funcionamiento se iluminará y se mantendrá iluminada mientras la unidad esté enchufada. Aparecerá la luz indicadora para indicar que la waflera se está calentando. Ajuste el control de temperatura / grado de tostado de acuerdo a su gusto. Cuando se apaga la luz (después de 5 minutos), la unidad está lista. 3. Abra la waflera y vierta ²/³ de taza (160 ml) de la mezcla sobre la superficie inferior. No vierta más mezcla de la cuenta para que no rebalse sobre los costados. Distribuya la mezcla por parejo con una espátula de goma. 4. Cierre la tapa, pero no a la fuerza. El cierre se ha diseñado para quedar holgado, permitiendo así que crezcan los wafles por parejo y que escape el vapor. Mantenga las manos alejadas de la unidad mientras cocina ya que puede emitir vapor. La luz indicadora se iluminará. El tiempo de cocción es de 4-5 minutos conforme al tipo de mezcla y los ingredientes que se usen. Si nota humedad en los costados o cerca del mango, no tenga cuidado que eso es normal. Evite abrir la unidad mientras se preparan los wafles para que no se peguen ni resulten mal cocidos. 5. La luz indicadora se apagará una vez listo el wafle. Se puede cocinar más tiempo si desea un wafle más tostado. Abra la tapa y retire el wafle con un tenedor. Tenga cuidado de no rayar la superficie antiadherente. Si los alimentos se llegasen a pegar, aceite las superficies de cocinar nuevamente. Mantenga la waflera cerrada entre tandas para que retenga el calor. 6. Una vez preparados todos los wafles, Gire el control de temperatura a la posición de apagado (OFF). desconecte el cable y abra la unidad para que se enfríe antes de limpiarla. CONSEJOS PRACTICOS 1. La mezcla de los wafles puede verterse siempre y cuando la luz indicadora esté apagada. No es necesario agregar la mezcla inmediatamente después de haberse apagado la luz. 2. Los wafles ya preparados se congelan bien. Permita que se enfríen, coloque papel toalla entre uno y otro y guárdelos en bolsas plásticas diseñadas para el congelador. 3. Las mezclas de paquete para panqueques o para wafles resultan bien con esta unidad. CUIDADO Y LIMPIEZA El aparato no contiene piezas de utilidad para el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado. LIMPIEZA 1. Asegúrese de que la unidad esté desconectada y de que se haya ENFRIADO totalmente antes de limpiarla. Limpie las superficies para cocinar con un paño o con una esponja húmeda. Importante: NO SUMERJA LA UNIDAD ni permita que corra agua directamente sobre las superficies para cocinar. 2. Para no dañar el acabado antiadherente de las superficies para cocinar no use almohadillas de fibras metálicas ni de textura abrasiva. Importante: Para retirar los residuos pegados, use un cepillo de cerdas plásticas o una almohadilla de nailon. Asegúrese de limpiar siempre las asas después de cada uso. 3. Limpie el exterior de la waflera con un paño o una esponja humedecida con agua enjabonada. No use limpiadores abrasivos que puedan rayar o manchar las superficies exteriores. Seque bien con un paño suave. Nunca rocíe ni aplique los limpiadores directamente a la waflera; aplíquelos a un paño y frótela. ALMACENAMIENTO Enrolle el cable y coloque la unidad verticalmente en un estante, sobre el mostrador, o dentro de un gabinete. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black and Decker Appliances WM600SBC Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para