Black and Decker WM1240MB El manual del propietario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
El manual del propietario
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against electric shock do not immerse cord, plugs
or appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
Do not use appliance for other than intended use.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
This product is not intended for outdoor storage.
This waffle maker gets hot. When in use, or until it has cooled
completely, do not touch any of the metal surfaces. Use the
cool-touch handle to open and close the waffle maker.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit
into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
GROUNDED PLUG (Canada)
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug,
which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat
this safety feature. Improper connection of the grounding conductor
may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if
you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock,
do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts
inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
a) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance.
b) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over unintentionally.
Note: If the power cord is damaged, it should be replaced by qualified person-
nel; in Latin America, by an authorized service center.
GETTING STARTED
This product is for household use only
1. Remove all labels, tags and stickers attached to the body or cord. Remove
the plastic ring around the power plug using scissors.
2. Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
3. Remove and save literature.
CONDITIONING COOKING SURFACES
1. Lift the handle lock and lid to open the
waffle maker (A).
2. Condition the nonstick cooking surfaces
with a light coating of cooking oil before
first use.
Important: Do not use nonstick cooking spray.
3. Brush the oil onto the cooking surfaces
or wipe on with a paper towel.
Note: Make sure to coat entire cooking surfaces.
4. Wipe off excess oil with paper towels.
5. Follow steps 2 to 11 under BAKING WAFFLES.
Note: The first waffle will absorb any excess oil and may have a greasy,
blotchy appearance. Discard it.
6. After conditioning, unplug the cord, open the waffle maker, and allow it to
cool before cleaning.
7. Clean the cooking surfaces as instructed in CARE AND CLEANING.
BAKING WAFFLES
1. Before preheating for first use, condition both the upper and lower cooking
surfaces (See CONDITIONING COOKING SURFACES).
2. Plug the cord into a standard electrical outlet.
3. Close the lid and press down the handle
lock.
4. The power indicator light (red) comes on (B).
5. The ready indicator light (green) goes off
(after about 5 minutes), the waffle maker
is ready (C).
6. Open the lid and pour batter onto the
lower cooking surface.
Important: Don’t pour too much as excess
batter will seep out over the edges.
7. Spread the batter toward the edges
using a heatproof rubber spatula for
even waffles.
8. Close the lid but don’t force it shut.
Note: The hinge is designed to be loose
to allow the waffle to rise evenly and for
steam to escape.
Important: Keep hands away from the
waffle maker as steam may escape when
baking. Also the top and sides of the waffle
maker get hot (D).
9. The ready indicator light (green) will
cycle on and off during cooking to keep
the correct temperature, this is normal.
Note: Avoid opening the waffle maker dur-
ing baking as this may cause the waffle to
stick or bake poorly.
10. Cooking time is 4-5 minutes depending on the type of batter and
ingredients used. You may cook it longer for a crispier waffle.
Note: You may notice moisture on the sides or near the handle. This is normal.
11. When waffle is done, open the lid and remove the waffle using a
heatproof plastic or wooden spatula.
Note: Do not use metal tongs, forks or knives, as these may damage the
nonstick finish.
12. Repeat steps 3 to 11 to make more waffles.
Note: Should sticking occur, lightly re-oil the cooking surfaces. Keep the lid
closed between cooking batches of waffles to preserve heat.
13. When all waffles are baked, unplug the cord.
14. Open the lid, and allow the waffle maker to cool before cleaning.
HELPFUL HINTS
1. Waffle batter can be added any time the ready indicator light (green) is on.
It is not necessary to pour the batter immediately after the light comes on.
2. Baked waffles freeze well. Cool the waffles, place paper towels between
them, put in freezer bags, and freeze.
3. Packaged pancake mix or baking mix work well with this waffle maker
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel
CLEANING
1. Be sure the unit is unplugged and completely COOL before cleaning. Wipe
the waffle plates with a damp sponge or cloth. DO NOT IMMERSE THE UNIT
or run water directly onto the cooking surface.
2. Do not use steel wool or other abrasive cleaners on the cooking surfaces as
they may damage the nonstick coating. To remove cooked-on food, use a
plastic bristle brush or nylon mesh pad.
3. Clean the outside surfaces by wiping with a damp sponge or cloth. Dry
thoroughly with a soft cloth. Do not use harsh or abrasive cleaners that may
scratch or mark the exterior surfaces.
Never spray or apply cleaners directly
to the waffle maker; instead, apply the
cleaner to a cloth and rub on.
STORAGE
Wrap the cord around the cord wrap and
stand the unit up on a shelf, counter, or in a
cabinet (E).
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
number on the front of this sheet. Please DO NOT return the product to the place of
purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a
service center. You may also want to consult the website listed on this sheet.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum
Brands, Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit our website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-
231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar
las siguientes medidas basicas de segurida.
Lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra un choque electrico y lesiones a las
personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en
agua ni en ningun otro liquido.
Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o
por ellos mismos requiere la supervision de un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en
uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes
de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que
este danado. Acuda a un centro de servicio autorizado para
que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al numero
correspondiente en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede ocasionar incendio, choque electrico o lesiones
a las personas.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o
electricas ni adentro de un horno caliente.
Se debe tener muchisimo cuidado al mover un aparato cuando
tiene aceite u otros liquidos calientes.
Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto.
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas
(incluído niños) con capacidad limitada física, mental o
sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento
que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin
supervisión o instrucción.
Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que
usen el aparato como juguete.
Este producto no debe ser almacenado al aire libre.
Esta waflera se calienta. Cuando esté en uso o hasta que
se haya enfriado completamente, no toque ninguna de las
superficies de metal. Utilice el mango frío al tacto para abrir y
cerrar la waflera.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso domestico
unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más
ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico,
este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido.
Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no
encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta
medida de seguridad.
ENCHUFE DE TIERRA (Canadá)
Como medida de seguridad, este producto está equipado con un
enchufe de tierra que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No
trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión impropia del
conductor de tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista calificado si tiene alguna duda en cuanto a si
la salida es correcta a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el
riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
1. El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable)
para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
2. Se encuentran disponibles cables separables o de extensión más largos,
que pueden ser utilizados si se emplea el cuidado debido.
3. Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos,
que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
a) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión
debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato,
b) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece. .
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por personal
cualificado y en América Latina, por un centro de servicio autorizado.
PREPÁRESE A USAR
Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
1. Despegue todo rótulo, calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo o el cable.
2. Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
3. Retire y conserve toda literatura.
TRATAMIENTO DE LAS SUPERFICIES DE COCCIÓN
1. Alce el cierre del mango y la tapa para
abrir la waflera (A).
2. Antes del primer uso, cubra las
superficies de cocción antidadherente con
una capa lígera de aceite para cocinar.
Importante: No utilice aceite en aerosol
para superficies de cocción antiadherentes.
3. Unte el aceite sobre la superficie de
cocción con un cepillo o pasándole una
toalla de papel con aceite.
Nota: Asegúrese de cubrir todas las áreas de las superficies de cocción.
4. Limpie el exceso de aceite con un papel de toalla.
5. Siga los pasos del 2 al 11 debajo de la sección COCCIÓN DE LOS WAFLES.
Nota: El primer wafle absorberá cualquier exceso de aceite y puede resultar con
una apariencia grasosa y manchada, Si esto ocurre, deséchelo
.
6. Después de haber terminado el tratamiento de las superficies de cocción,
abra la waflera y permita que se enfríe antes de limpiarla.
7. Limpie las superficies de cocción según las instrucciones en la sección de
CUIDADO Y LIMPIEZA.
COCCIÓN DE LOS WAFLES
1. Antes de precalentar por primera vez, acondicione tanto la superficie
de cocción superior como la inferior.
(Consulte la sección de TRATAMIENTO
DE LAS SUPERFICIES DE COCCIÓN).
2. Enchufe el cable a un tomacorriente
estándar.
3. Cierre la tapa y presione el cierre del
mango hacia abajo.
4. La luz de funcionamiento (roja) se ilumina (B).
5. La luz indicadora de listo (verde) se
apaga (después de 5 minutos), la waflera
está lista para ser utilizada (C).
6. Abra la tapa y vierta la mezcla sobre la
superficie de cocción inferior.
Importante: No vierta demasiada cantidad
ya que el exceso de mezcla se desborda
por los bordes.
7. Esparza la mezcla hacia los bordes
utilizando una espátula de goma
resistente al calor para lograr wafles
uniformes.
8. Cierre la tapa, pero no la fuerce para
cerrarla.
Nota: La bisagra está diseñada para estar
floja y asi permitir que el wafle se alce con
uniformidad y también para que el vapor
pueda escapar
.
Importante: Mantenga sus manos lejos de
la waflera ya que el vapor puede escapar durante la cocción. También tenga
presente que la parte superior y los costados de la waflera se calientan (D).
9. La luz indicadora de funcionamiento (verde) se encenderá y apagará
durante el ciclo de cocción para mantener la temperatura adecuada; esto
es normal.
A
B
C
D
E
A
B
C
D
Made and Printed in People’s Republic of China
Fabricado e Impreso en la República Popular de China
T22-5002061
11949-00 E/S
© 2015 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.
Middleton, WI 53562
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks
of The Black & Decker Corporation and are used under license. All
rights reserved.
BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas
registradas de The Black&Decker Corporation y son utilizados bajo
licencia. Todos los derechos reservados.
Model/Modelo: WM1240MB
Customer Care Line: 1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Línea de Atención del Cliente: 1-800-231-9786
Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/applica
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Cool-touch handle
2. Nonstick waffle plates
(cooking surfaces)
3. Cool-touch handle
4. Handle lock
5. Cord wrap
6. Ready indicator light (green)
7. Power indicator light (red)
1. Mango frío al tacto
2. Placas de wafle antidherentes
(superficies de cocción)
3. Mango frío al tacto
4. Cierre del mango
5. Guardacable
6. Luz indicadora de listo (verde)
7. Luz indicadora de
funcionamiento (roja)
BELGIAN WAFFLE MAKER
BELGIAN WAFFLE MAKER
Nota: Evite abrir la unidad durante el ciclo de cocción. Esto puede causar que
el wafle se pegue o que no se cocine bien.
10. El tiempo de cocción tomará unos 4 a 5 minutos dependiendo del tipo
de mezcla y de los ingredientes utilizados. Puede cocinarlo más tiempo si
prefiere un wafle más crujiente.
Nota: Puede ser que note humedad en los costados o cerca del mango.
Esto es normal.
11. Cuando el wafle esté listo, abra la tapa y retírelo utilizando una espátula
de plástico o madera, resistente al calor.
Nota: No utilice pinzas de metal, tenedores o cuchillos ya que estos puede
dañar el acabado antiadherente.
12. Repita los pasos del 3 al 11 para cocinar más wafles.
Nota: En caso de que los wafles se peguen, úntele de nuevo una lígera capa
de aceite a las superficies de cocción. Mantenga la tapa cerrada entre las
tandas de cocción para preservar el calor.
13. Una vez que los wafles se hayan terminado de cocinar, desenchufe el cable.
14. Abra la tapa y permita que waflera se enfríe antes de limpiarla.
CONSEJOS ÚTILES
1. La mezcla para wafles puede ser añadida en cualquier momento mientras
que la luz indicadora de listo (verde) esté iluminada. No es necesario vertir
la mezcla inmediatamente después de que la luz se ilumine.
2. Los wafles cocinados se congelan bien. Enfríe los wafles, coloque toallas
de papel entre ellos, colóquelos en el congelador y congélelos.
3. Mezcla de panqueques en paquete o mezcla para hornear puede ser
utilizada en esta waflera.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario.
Para servicio, consulte con personal de servicio calificado.
LIMPIEZA
1. Asegúrese de que la waflera esté desenchufada y completamente fría
antes de limpiarla.
2. Limpe las superficies de cocción con una esponja o paño húmedo.
Importante: No sumerja la waflera en agua ni deje caer agua directamene
sobre las superficies de cocción.
3. Para remover residuos de alimentos cocinados, utilice un cepillo de cerdas
plásticas o una almohadilla de nylon.
Importante: No utilice almohadillas de fibras de acero ni limpiadores abra-
sivos en las superficies de cocción ya que pueden dañar el revestimiento
antiadherente.
4. Asegúrese de limpiar los mangos después de cada uso.
5. Limpie las superficies exteriores con una esponja o paño húmedo.
6. Seque bien con un paño suave.
Importante: No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar o dañar las
superficies exteriores. Nunca utilice aerosoles o aplique limpiadores directa-
mente sobre la waflera; en su lugar, aplique el limpiador a un paño y páselo
sobre la superficie.
ALMACENAMIENTO
Enrolle el cable alrededor del guardacable y coloque la unidad en posición
vertical en un estante, mostrador o gabinete (E).
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted
compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a
nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect.com/applica.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).
¿Qué cubre mi garantía?
Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre
y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
Su garantía se extiende por dos años a partir de la fecha original de compra
mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que
ha sido restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
Conserve el recibo original de compra.
Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.
com/applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Qué no cubre mi garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor
podría tener otros derechos que varían de una región a otra. Para servicio,
reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número
del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su
producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a
un centro de servicio autorizado.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por
2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes
y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Ser-
vicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar
partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Rayovac de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en
los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de trans-
portación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía
si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
digo de fecha / Date Code / Le code de date:
1200 W 120V~ 60 Hz
E
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar
servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 – 444 - 7296
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 /
02-6341169
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV
de la torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia
Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San
Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11
Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2
calle-entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso #3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Comercializado por:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Telefono: (55) 5831 – 7070
Para atención de garantía marque:
01 800 714 2503
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503

Transcripción de documentos

Please Read and Save this Use and Care Book. GETTING STARTED This product is for household use only 1. Remove all labels, tags and stickers attached to the body or cord. Remove When using electrical appliances, basic safety precautions the plastic ring around the power plug using scissors. 2. Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. should always be followed, including the following: 3. Remove and save literature. • Read all instructions. CONDITIONING COOKING SURFACES • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 1. Lift the handle lock and lid to open the • To protect against electric shock do not immerse cord, plugs waffle maker (A). or appliance in water or other liquid. 2. Condition the nonstick cooking surfaces with a light coating of cooking oil before • Close supervision is necessary when any appliance is used by first use. or near children. Important: Do not use nonstick cooking spray. A • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow 3. Brush the oil onto the cooking surfaces to cool before cleaning the appliance. or wipe on with a paper towel. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after Note: Make sure to coat entire cooking surfaces. 4. Wipe off excess oil with paper towels. the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. 5. Follow steps 2 to 11 under BAKING WAFFLES. Call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. Note: The first waffle will absorb any excess oil and may have a greasy, • The use of accessory attachments not recommended by the blotchy appearance. Discard it. appliance manufacturer may cause injuries. 6. After conditioning, unplug the cord, open the waffle maker, and allow it to cool before cleaning. • Do not use outdoors. the cooking surfaces as instructed in CARE AND CLEANING. • Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot 7. Clean BAKING WAFFLES surfaces. 1. Before preheating for first use, condition both the upper and lower cooking • Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a surfaces (See CONDITIONING COOKING SURFACES). 2. Plug the cord into a standard electrical outlet. heated oven. 3. Close the lid and press down the handle • Extreme caution must be used when moving an appliance lock. containing hot oil or other hot liquids. 4. The power indicator light (red) comes on (B). • Do not use appliance for other than intended use. 5. The ready indicator light (green) goes off • This appliance is not intended for use by persons (including (after about 5 minutes), the waffle maker children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, is ready (C). 6. Open the lid and pour batter onto the or lack of experience and knowledge, unless they have lower cooking surface. B been given supervision or instruction concerning use of the Important: Don’t pour too much as excess appliance by a person responsible for their safety. batter will seep out over the edges. • Children should be supervised to ensure that they do not play 7. Spread the batter toward the edges using a heatproof rubber spatula for with the appliance. even waffles. • This product is not intended for outdoor storage. 8. Close the lid but don’t force it shut. • This waffle maker gets hot. When in use, or until it has cooled Note: The hinge is designed to be loose completely, do not touch any of the metal surfaces. Use the to allow the waffle to rise evenly and for C steam to escape. cool-touch handle to open and close the waffle maker. Important: Keep hands away from the waffle maker as steam may escape when baking. Also the top and sides of the waffle maker get hot (D). 9. The ready indicator light (green) will This product is for household use only. cycle on and off during cooking to keep POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY) the correct temperature, this is normal. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the Note: Avoid opening the waffle maker durD other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit ing baking as this may cause the waffle to into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into stick or bake poorly. the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified 10. Cooking time is 4-5 minutes depending on the type of batter and electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. ingredients used. You may cook it longer for a crispier waffle. Note: You may notice moisture on the sides or near the handle. This is normal. GROUNDED PLUG (Canada) 11. When waffle is done, open the lid and remove the waffle using a As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, heatproof plastic or wooden spatula. which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat Note: Do not use metal tongs, forks or knives, as these may damage the this safety feature. Improper connection of the grounding conductor nonstick finish. may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if 12. Repeat steps 3 to 11 to make more waffles. you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Note: Should sticking occur, lightly re-oil the cooking surfaces. Keep the lid TAMPER-RESISTANT SCREW closed between cooking batches of waffles to preserve heat. 13. When all waffles are baked, unplug the cord. Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, 14. Open the lid, and allow the waffle maker to cool before cleaning. do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts HELPFUL HINTS 1. Waffle batter can be added any time the ready indicator light (green) is on. inside. Repair should be done only by authorized service personnel. It is not necessary to pour the batter immediately after the light comes on. ELECTRICAL CORD 2. Baked waffles freeze well. Cool the waffles, place paper towels between 1. A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from them, put in freezer bags, and freeze. becoming entangled in or tripping over a longer cord. 3. Packaged pancake mix or baking mix work well with this waffle maker 2. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. 3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used: a) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. b) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. Note: If the power cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in Latin America, by an authorized service center. IMPORTANT SAFEGUARDS. SAVE THESE INSTRUCTIONS. CARE AND CLEANING This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel CLEANING 1. Be sure the unit is unplugged and completely COOL before cleaning. Wipe the waffle plates with a damp sponge or cloth. DO NOT IMMERSE THE UNIT or run water directly onto the cooking surface. 2. Do not use steel wool or other abrasive cleaners on the cooking surfaces as they may damage the nonstick coating. To remove cooked-on food, use a plastic bristle brush or nylon mesh pad. 3. Clean the outside surfaces by wiping with a damp sponge or cloth. Dry thoroughly with a soft cloth. Do not use harsh or abrasive cleaners that may scratch or mark the exterior surfaces. Never spray or apply cleaners directly to the waffle maker; instead, apply the cleaner to a cloth and rub on. STORAGE Wrap the cord around the cord wrap and stand the unit up on a shelf, counter, or in a cabinet (E). E NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the front of this sheet. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on this sheet. TWO-YEAR LIMITED WARRANTY (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands, Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Visit our website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. Por favor lea este instructivo antes de usar el producto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas basicas de segurida. • Lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. • A fin de protegerse contra un choque electrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido. • Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos mismos requiere la supervision de un adulto. • Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. • No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque electrico o lesiones a las personas. • No use este aparato a la intemperie. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. • No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o electricas ni adentro de un horno caliente. • Se debe tener muchisimo cuidado al mover un aparato cuando tiene aceite u otros liquidos calientes. • Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. • Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete. • Este producto no debe ser almacenado al aire libre. • Esta waflera se calienta. Cuando esté en uso o hasta que se haya enfriado completamente, no toque ninguna de las superficies de metal. Utilice el mango frío al tacto para abrir y cerrar la waflera. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato electrico es para uso domestico unicamente. ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. ENCHUFE DE TIERRA (Canadá) Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe de tierra que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión impropia del conductor de tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado si tiene alguna duda en cuanto a si la salida es correcta a tierra. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ELÉCTRICO 1. El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo. 2. Se encuentran disponibles cables separables o de extensión más largos, que pueden ser utilizados si se emplea el cuidado debido. 3. Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido. a) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, b) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. . Nota: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por personal cualificado y en América Latina, por un centro de servicio autorizado. PREPÁRESE A USAR Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico. 1. Despegue todo rótulo, calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo o el cable. 2. Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. 3. Retire y conserve toda literatura. TRATAMIENTO DE LAS SUPERFICIES DE COCCIÓN 1. Alce el cierre del mango y la tapa para abrir la waflera (A). 2. Antes del primer uso, cubra las superficies de cocción antidadherente con una capa lígera de aceite para cocinar. Importante: No utilice aceite en aerosol para superficies de cocción antiadherentes. 3. Unte el aceite sobre la superficie de A cocción con un cepillo o pasándole una toalla de papel con aceite. Nota: Asegúrese de cubrir todas las áreas de las superficies de cocción. 4. Limpie el exceso de aceite con un papel de toalla. 5. Siga los pasos del 2 al 11 debajo de la sección COCCIÓN DE LOS WAFLES. Nota: El primer wafle absorberá cualquier exceso de aceite y puede resultar con una apariencia grasosa y manchada, Si esto ocurre, deséchelo. 6. Después de haber terminado el tratamiento de las superficies de cocción, abra la waflera y permita que se enfríe antes de limpiarla. 7. Limpie las superficies de cocción según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. COCCIÓN DE LOS WAFLES 1. Antes de precalentar por primera vez, acondicione tanto la superficie de cocción superior como la inferior. (Consulte la sección de TRATAMIENTO DE LAS SUPERFICIES DE COCCIÓN). 2. Enchufe el cable a un tomacorriente estándar. 3. Cierre la tapa y presione el cierre del mango hacia abajo. 4. La luz de funcionamiento (roja) se ilumina (B). B 5. La luz indicadora de listo (verde) se apaga (después de 5 minutos), la waflera está lista para ser utilizada (C). 6. Abra la tapa y vierta la mezcla sobre la superficie de cocción inferior. Importante: No vierta demasiada cantidad ya que el exceso de mezcla se desbordará por los bordes. 7. Esparza la mezcla hacia los bordes C utilizando una espátula de goma resistente al calor para lograr wafles uniformes. 8. Cierre la tapa, pero no la fuerce para cerrarla. Nota: La bisagra está diseñada para estar floja y asi permitir que el wafle se alce con uniformidad y también para que el vapor pueda escapar. Importante: Mantenga sus manos lejos de D la waflera ya que el vapor puede escapar durante la cocción. También tenga presente que la parte superior y los costados de la waflera se calientan (D). 9. La luz indicadora de funcionamiento (verde) se encenderá y apagará durante el ciclo de cocción para mantener la temperatura adecuada; esto es normal. Nota: Evite abrir la unidad durante el ciclo de cocción. Esto puede causar que el wafle se pegue o que no se cocine bien. 10. El tiempo de cocción tomará unos 4 a 5 minutos dependiendo del tipo de mezcla y de los ingredientes utilizados. Puede cocinarlo más tiempo si prefiere un wafle más crujiente. Nota: Puede ser que note humedad en los costados o cerca del mango. Esto es normal. 11. Cuando el wafle esté listo, abra la tapa y retírelo utilizando una espátula de plástico o madera, resistente al calor. Nota: No utilice pinzas de metal, tenedores o cuchillos ya que estos puede dañar el acabado antiadherente. 12. Repita los pasos del 3 al 11 para cocinar más wafles. Nota: En caso de que los wafles se peguen, úntele de nuevo una lígera capa de aceite a las superficies de cocción. Mantenga la tapa cerrada entre las tandas de cocción para preservar el calor. 13. Una vez que los wafles se hayan terminado de cocinar, desenchufe el cable. 14. Abra la tapa y permita que waflera se enfríe antes de limpiarla. CONSEJOS ÚTILES 1. La mezcla para wafles puede ser añadida en cualquier momento mientras que la luz indicadora de listo (verde) esté iluminada. No es necesario vertir la mezcla inmediatamente después de que la luz se ilumine. 2. Los wafles cocinados se congelan bien. Enfríe los wafles, coloque toallas de papel entre ellos, colóquelos en el congelador y congélelos. 3. Mezcla de panqueques en paquete o mezcla para hornear puede ser utilizada en esta waflera. CUIDADO Y LIMPIEZA Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario. Para servicio, consulte con personal de servicio calificado. LIMPIEZA 1. Asegúrese de que la waflera esté desenchufada y completamente fría antes de limpiarla. 2. Limpe las superficies de cocción con una esponja o paño húmedo. Importante: No sumerja la waflera en agua ni deje caer agua directamene sobre las superficies de cocción. 3. Para remover residuos de alimentos cocinados, utilice un cepillo de cerdas plásticas o una almohadilla de nylon. Importante: No utilice almohadillas de fibras de acero ni limpiadores abrasivos en las superficies de cocción ya que pueden dañar el revestimiento antiadherente. 4. Asegúrese de limpiar los mangos después de cada uso. 5. Limpie las superficies exteriores con una esponja o paño húmedo. 6. Seque bien con un paño suave. Importante: No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar o dañar las superficies exteriores. Nunca utilice aerosoles o aplique limpiadores directamente sobre la waflera; en su lugar, aplique el limpiador a un paño y páselo sobre la superficie. ALMACENAMIENTO Enrolle el cable alrededor del guardacable y coloque la unidad en posición vertical en un estante, mostrador o gabinete (E). E ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect.com/applica. GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS (Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá). ¿Qué cubre mi garantía? • Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es valida la garantía? • Su garantía se extiende por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía? • Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica. ¿Cómo se puede obtener asistencia? • Conserve el recibo original de compra. • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect. com/applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245. ¿Qué no cubre mi garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074 Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: [email protected] Call center: 800-171-051 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Colombia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional 018000510012 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716 Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367 Model/Modelo: WM1240MB Customer Care Line: 1-800-231-9786 For online customer service: www.prodprotect.com/applica Línea de Atención del Cliente: 1-800-231-9786 Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/applica Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684   Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231   Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected]    BELGIAN WAFFLE MAKER Product may vary slightly from what is illustrated. 1. Cool-touch handle 2. Nonstick waffle plates (cooking surfaces) 3. Cool-touch handle 4. Handle lock 5. Cord wrap 6. Ready indicator light (green) 7. Power indicator light (red) Código de fecha / Date Code / Le code de date: BELGIAN WAFFLE MAKER Importado por / Imported by: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso #3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T NO. 30-70706168-1 El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Comercializado por: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Telefono: (55) 5831 – 7070 Para atención de garantía marque: 01 800 714 2503 Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Modelo: 1200 W 120V~ 60 Hz BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reserved. BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black&Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados. © 2015 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc. Middleton, WI 53562 T22-5002061 11949-00 E/S Made and Printed in People’s Republic of China Fabricado e Impreso en la República Popular de China 1. Mango frío al tacto 2. Placas de wafle antidherentes (superficies de cocción) 3. Mango frío al tacto 4. Cierre del mango 5. Guardacable 6. Luz indicadora de listo (verde) 7. Luz indicadora de funcionamiento (roja)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black and Decker WM1240MB El manual del propietario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas