Kohler K-4026-0 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Installation Guide
Toilet with Bidet Seat
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-4026
1221754-2-B
Guía de instalación
Inodoro con asiento de bidet
Información importante
NOTA: Este producto está diseñado para ser instalado con los suministros de agua y eléctricos a través de
la pared o del piso.
Instrucciones de conexión a tierra
Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que haya un corto en el circuito eléctrico, la
conexión a tierra reduce el riesgo de sacudida eléctrica ya que proporciona un alambre de escape
para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un alambre de
conexión a tierra y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar enchufado en un
tomacorriente bien instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra
puede ocasionar un riesgo de sacudida eléctrica.
Si es necesario reparar o cambiar el cable o el enchufe, no conecte el alambre de conexión a tierra a
ninguno de los terminales de hoja plana. El alambre con aislamiento que tiene una superficie
exterior verde, con o sin rayas amarillas, es el alambre de conexión a tierra.
Si tiene alguna duda de si el producto está bien conectado a tierra, o si las instrucciones de conexión
a tierra no están completamente claras, solicite la verificación de un electricista calificado o de un
profesional de servicio.
Este producto viene equipado de fábrica con un cable y un enchufe eléctrico que permiten la
conexión a un circuito eléctrico adecuado. Asegúrese de que el producto se conecte a un
tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No utilice ningún tipo de
adaptador con este producto. No modifique el enchufe provisto; si el enchufe no entra en el
tomacorriente, pida a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Si el producto
se debe conectar en un tipo diferente de circuito eléctrico, la conexión debe realizarla personal de
servicio calificado.
Herramientas y materiales
Cinta de
enmascarar
Lápiz o plumón con
punta de fieltro
Destornilladores
surtidos
Llave de paso
de suministro
Pernos en T de 5/16"
y sello de cera
Taladro y broca de 1/4
Pistola de aplicación
de sellador
Sellador
Trapos
Grasa de silicona
o jabón
Kohler Co. Español-1 1221754-2-B
Antes de comenzar
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar
servicio.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Solo enchufe a un tomacorriente conectado
correctamente a tierra, protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). No
quite la clavija de conexión a tierra ni utilice un adaptador de conexión a tierra.
PRECAUCIÓN: Riesgo de fuga de gases nocivos. Si el inodoro nuevo no se instala de inmediato,
cubra provisionalmente con un trapo la abertura de la brida del piso.
AVISO: El Código Eléctrico Canadiense requiere que los tomacorrientes instalados en baños estén
ubicados, de ser práctico, a por lo menos 39-3/8 (1 m) de la bañera o de la ducha, pero en ningún caso a
menos de 19-11/16 (500 mm). Si la instalación se hace en Canadá, instale esta unidad conforme al Código
Eléctrico Canadiense, Parte 1.
Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción.
Revise atentamente el nuevo inodoro para cerciorarse de que no esté dañado.
Hay un esquema de cableado en el interior de la cubierta de la caja de empalmes.
Consulte las instrucciones para el usuario en la Guía del propietario.
Consulte las instrucciones de resolución de problemas en la Guía del propietario.
1221754-2-B Español-2 Kohler Co.
1. Prepare el sitio
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Solo enchufe a un tomacorriente conectado
correctamente a tierra, protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). No
quite la clavija de conexión a tierra ni utilice un adaptador de conexión a tierra.
PRECAUCIÓN: Riesgo de fuga de gases nocivos. Si el nuevo inodoro no se va a instalar de
inmediato, cubra temporalmente la brida del inodoro con un trapo.
NOTA: Si la distancia de instalación es menos de 12 (305 mm), es posible que el asiento golpee la pared
al abrirlo. Confirme que la distancia de instalación sea de 12 (305 mm) antes de instalar el inodoro.
Cierre el suministro de agua.
Retire el inodoro viejo.
Retire los residuos de cera de la brida.
NOTA: Los pernos en T no se incluyen.
Instale dos pernos en T con diámetro de 5/16 en la brida en el suelo.
Marque las líneas centrales para la salida de drenaje en el piso.
Instale el suministro eléctrico en el lugar que se indica.
Instale el suministro de agua en el lugar que se indica.
6"
(152 mm)
12"
(305 mm)
2-3/4" (70 mm)
Llave de paso
de suministro
Brida del piso
Perno en T
Raspe para quitar el
sello de cera anterior.
Línea central
Línea central
Kohler Co. Español-3 1221754-2-B
2. Instale el tanque
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No balancee ni levante el tanque después de
haberlo colocado. El sello creado por el anillo de cera podría romperse, lo que produciría fugas.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No empuje hacia abajo ninguna parte del ensamblaje del
tanque que no sea el cilindro. Podrían ocurrir daños.
Coloque el anillo de cera en el anillo de masilla que está en el tanque.
Retire el empaque de la salida de drenaje.
Coloque el tanque alineado sobre la brida del piso y los pernos en T.
Baje el tanque sobre la brida del piso con las ranuras en la base del tanque alineadas a los pernos en
T.
Alinee con cuidado el tanque en la línea central.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Solo aplique presión hacia abajo al cilindro del tanque. No
oprima en los componentes del tanque que no sean el cilindro, ya que podrían ocurrir daños.
Oprima hacia abajo de manera uniforme en el reborde del cilindro para asentar el anillo de cera.
Vuelva a instalar el empaque de la salida de drenaje.
Coloque el extremo libre del tubo de llenado en el empaque de la salida de drenaje.
Oprima aquí en el
cilindro.
Tubo de llenado
Brida del piso
Tanque
Pernos en T
Líneas centrales
Anillo de cera
Empaque de la
salida de drenaje
1221754-2-B Español-4 Kohler Co.
3. Fije el tanque
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apriete demasiado las tuercas de montaje. No corte ni
acorte los pernos en T.
Instale una arandela en cada perno en T.
Enrosque una tuerca en cada perno en T.
Apriete a mano las tuercas.
Apriete las tuercas con una llave de tuercas un cuarto de vuelta adicional al apriete de mano.
Conecte la manguera de suministro de agua al puerto abierto en el codo.
Conecte la manguera de suministro de agua a la llave de paso de suministro de agua.
Confirme que la tapa en el codo esté bien firme.
Abra la llave de paso de suministro de agua.
Perno en T
Arandela
Tuerca
Base del
ensamblaje
del tanque
Conecte a la
llave de paso
de suministro.
Manguera
flexible
Puerto
con tapa
Manguera
de suministro
de agua
Kohler Co. Español-5 1221754-2-B
4. Revise la línea de agua
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Antes de usar, para evitar un desbordamiento,
abra la válvula de entrada con el tornillo de ajuste de la válvula.
NOTA: La línea de agua está marcada dentro del tanque con una muesca y una etiqueta.
Haga girar el tornillo de ajuste hacia la izquierda para abrir la válvula motorizada.
Deje que el tanque se llene. Revise el nivel de agua en el tanque.
Para ajusta el nivel de agua, con un destornillador de punta plana haga girar con cuidado la varilla
de ajuste en la válvula de entrada. Al hacer girar la varilla hacia la izquierda baja el nivel de agua y
sube al hacerla girar hacia la derecha.
Si se requieren más ajustes, saque varios centímetros de agua del tanque y deje que se vuelva a
llenar. Confirme que el nivel de agua sea el correcto. Repita hasta que obtenga el nivel de agua
adecuado.
Cierre el suministro de agua.
Ajuste de válvula
Ajuste de la
línea de agua
Línea de agua
Manguera flexible
Muesca
1221754-2-B Español-6 Kohler Co.
5. Instale el collarín
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Confirme que los cables y que la manguera de suministro
de agua no interfieran con la carcasa vitrificada cuando esta sea bajada a su lugar. La carcasa vitrificada
podría causar daños a los cablesoalamanguera.
NOTA: Puede ser necesario desconectar la manguera de suministro de agua y pegarla al piso con los
cables para que no interfiera con la carcasa vitrificada mientras esta es bajada a su lugar.
Coloque el arnés de cableado de la bomba, el cable del interruptor de nivel, el tubo de llenado, el
enchufe eléctrico y el enchufe de cableado del bidet en el piso en el lugar de la abertura de acceso
posterior y péguelos en la línea central, de tal forma que no interfieran con la carcasa vitrificada.
Aplique grasa de silicona o jabón a los bordes inferiores interiores del collarín, donde hará contacto
con el empaque de la salida de drenaje.
Instale el collarín en el empaque de salida de drenaje. Empuje el collarín hacia abajo con firmeza.
Sujete con un clip el protector contra rocío en su lugar sobre la válvula de llenado.
Tubo de
llenado
Cinta de
enmascarar
Cable del
interruptor de nivel
Enchufe
eléctrico
Arnés de cableado
de la bomba
Arnés de
cableado
del bidet
Protector
contra rocío
Collarín
Tanque
Manguera
flexible
Aplique grasa de silicona
o jabón al interior.
Kohler Co. Español-7 1221754-2-B
6. Instale la carcasa vitrificada
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. La carcasa vitrificada pesa 105 lb (36 kg). Levante
la carcasa vitrificada con la técnica adecuada. Levante y coloque la carcasa vitrificada con la ayuda
de un compañero.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No baje la carcasa con fuerza. Si la carcasa no queda
colocada correctamente, levántela y muévala con cuidado. Si se mueve sin cuidado, la carcasa podría
despostillarse o romperse.
Con ayuda, levante con cuidado la carcasa vitrificada y bájela lentamente sobre el tanque.
Retire la tapa del puerto del codo con tapa.
Conecte la manguera del bidet al codo.
Asegúrese de que la boca de sifón en la carcasa vitrificada quede asentada por completo en el
empaque de la salida de drenaje. Si la carcasa vitrificada no queda asentada de manera uniforme en
el piso, es posible que la boca de sifón no esté bien asentada.
Haga ajustes a la carcasa vitrificada lo necesario hasta que la boca de sifón quede bien asentada.
Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua al suministro de agua, si la había
desconectado.
Conecte los cables
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Asegúrese de que el enchufe (si se usa una
conexión de enchufar) y el tomacorriente estén secos. Si hay humedad, deje que se seque el área
antes de conectar la unidad.
Retire la cinta de enmascarar de los cables del piso y del inodoro.
Carcasa
vitrificada
Tanque
Collarín
Arnés de
cableado del bidet
Arnés de
cableado de la bomba
Interruptor
de nivel
Tubo de
llenado
1221754-2-B Español-8 Kohler Co.
Instale la carcasa vitrificada (cont.)
Conecte el interruptor de nivel y el tubo de llenado.
Conecte el arnés de cableado del bidet y el arnés de cableado de la bomba.
Kohler Co. Español-9 1221754-2-B
7. Instale el control remoto
Determine el lugar deseado para la estación de conexión del control remoto.
Coloque la estación de conexión en el lugar deseado y marque el lugar de los orificios para tornillos.
Retire la estación de conexión.
Taladre orificios de 1/4 en cada uno de los lugares para tornillos.
Instale anclajes en cada uno de los orificios.
Retire la capa protectora en la cinta adhesiva de dos caras.
Fije la estación de conexión a la pared con los dos tornillos provistos.
Instale las cubiertas de los orificios para los tornillos.
Instale las pilas en el control remoto (de ser necesario consulte las instrucciones en la Guía del
propietario).
Coloque el control remoto en la estación de conexión.
38" (965 mm) - 66" (1676 mm)
36"
(914 mm)
Estación de
conexión
Control remoto
Tornillo
Cinta adhesiva de doble cara
Anclaje
Estación de conexión
Cubierta
1221754-2-B Español-10 Kohler Co.
8. Verifique el funcionamiento
NOTA: El mecanismo de descarga funciona mejor si se activa con rapidez, no si se sostiene hacia abajo
durante un periodo prolongado.
Descargue el inodoro y, para revisar el funcionamiento, oprima el accionador de descarga manual.
Si el inodoro no funciona correctamente, consulte la tabla de resolución de problemas.
9. Fije la carcasa vitrificada
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apriete demasiado los tornillos al apretarlos. La carcasa
vitrificada podría despostillarse o romperse si los tornillos se aprietan demasiado.
Introduzca un tornillo a través de cada ojal.
Introduzca un tornillo en cada uno de los orificios en el lado de la carcasa vitrificada y apriete bien.
No los apriete demasiado.
Instale una tapa sobre cada uno de los tornillos. Las tapas deben quedar al ras con el exterior de la
carcasa.
Oprima
para
activar
la descarga.
Tapa
Tornillo
Ojal
Kohler Co. Español-11 1221754-2-B
10. Termine de hacer la instalación
¡IMPORTANTE! No aplique sellador en la cubierta de acceso al piso.
Corte una cavidad en la cubierta de acceso con una navaja en el lugar marcado en la cubierta de
acceso.
Coloque la cubierta de acceso sobre la abertura en la parte posterior del inodoro.
Aplique sellador alrededor de la base del inodoro. No aplique sellador en el área donde la cubierta
de acceso hace contacto con el piso.
Confirme el funcionamiento correcto del asiento con las funciones del asiento que se indican en la
Guía del propietario.
Parte posterior
del inodoro
Cubierta de acceso
Aplique
sellador a la
base del
inodoro.
No aplique sellador a la base de la
cubierta de acceso.
Corte con una
navaja.
1221754-2-B Español-12 Kohler Co.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2015 Kohler Co.
1221754-2-B

Transcripción de documentos

Installation Guide Toilet with Bidet Seat K-4026 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1221754-2-B Guía de instalación Inodoro con asiento de bidet Información importante NOTA: Este producto está diseñado para ser instalado con los suministros de agua y eléctricos a través de la pared o del piso. Instrucciones de conexión a tierra • Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que haya un corto en el circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de sacudida eléctrica ya que proporciona un alambre de escape para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a tierra y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar enchufado en un tomacorriente bien instalado y conectado a tierra. ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra puede ocasionar un riesgo de sacudida eléctrica. • Si es necesario reparar o cambiar el cable o el enchufe, no conecte el alambre de conexión a tierra a ninguno de los terminales de hoja plana. El alambre con aislamiento que tiene una superficie exterior verde, con o sin rayas amarillas, es el alambre de conexión a tierra. • Si tiene alguna duda de si el producto está bien conectado a tierra, o si las instrucciones de conexión a tierra no están completamente claras, solicite la verificación de un electricista calificado o de un profesional de servicio. • Este producto viene equipado de fábrica con un cable y un enchufe eléctrico que permiten la conexión a un circuito eléctrico adecuado. Asegúrese de que el producto se conecte a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No utilice ningún tipo de adaptador con este producto. No modifique el enchufe provisto; si el enchufe no entra en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Si el producto se debe conectar en un tipo diferente de circuito eléctrico, la conexión debe realizarla personal de servicio calificado. Herramientas y materiales Llave de paso de suministro Pernos en T de 5/16" y sello de cera Pistola de aplicación de sellador Lápiz o plumón con punta de fieltro Cinta de enmascarar Kohler Co. Destornilladores surtidos Sellador Taladro y broca de 1/4 Trapos Grasa de silicona o jabón Español-1 1221754-2-B Antes de comenzar ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Solo enchufe a un tomacorriente conectado correctamente a tierra, protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). No quite la clavija de conexión a tierra ni utilice un adaptador de conexión a tierra. PRECAUCIÓN: Riesgo de fuga de gases nocivos. Si el inodoro nuevo no se instala de inmediato, cubra provisionalmente con un trapo la abertura de la brida del piso. AVISO: El Código Eléctrico Canadiense requiere que los tomacorrientes instalados en baños estén ubicados, de ser práctico, a por lo menos 39-3/8″ (1 m) de la bañera o de la ducha, pero en ningún caso a menos de 19-11/16″ (500 mm). Si la instalación se hace en Canadá, instale esta unidad conforme al Código Eléctrico Canadiense, Parte 1. Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción. Revise atentamente el nuevo inodoro para cerciorarse de que no esté dañado. Hay un esquema de cableado en el interior de la cubierta de la caja de empalmes. Consulte las instrucciones para el usuario en la Guía del propietario. Consulte las instrucciones de resolución de problemas en la Guía del propietario. 1221754-2-B Español-2 Kohler Co. Raspe para quitar el sello de cera anterior. Perno en T 2-3/4" (70 mm) Llave de paso de suministro Línea central 6" (152 mm) Brida del piso Línea central 12" (305 mm) 1. Prepare el sitio ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Solo enchufe a un tomacorriente conectado correctamente a tierra, protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). No quite la clavija de conexión a tierra ni utilice un adaptador de conexión a tierra. PRECAUCIÓN: Riesgo de fuga de gases nocivos. Si el nuevo inodoro no se va a instalar de inmediato, cubra temporalmente la brida del inodoro con un trapo. NOTA: Si la distancia de instalación es menos de 12″ (305 mm), es posible que el asiento golpee la pared al abrirlo. Confirme que la distancia de instalación sea de 12″ (305 mm) antes de instalar el inodoro. Cierre el suministro de agua. Retire el inodoro viejo. Retire los residuos de cera de la brida. NOTA: Los pernos en T no se incluyen. Instale dos pernos en T con diámetro de 5/16″ en la brida en el suelo. Marque las líneas centrales para la salida de drenaje en el piso. Instale el suministro eléctrico en el lugar que se indica. Instale el suministro de agua en el lugar que se indica. Kohler Co. Español-3 1221754-2-B Tanque Tubo de llenado Empaque de la salida de drenaje Oprima aquí en el cilindro. Anillo de cera Pernos en T Brida del piso Líneas centrales 2. Instale el tanque PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No balancee ni levante el tanque después de haberlo colocado. El sello creado por el anillo de cera podría romperse, lo que produciría fugas. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No empuje hacia abajo ninguna parte del ensamblaje del tanque que no sea el cilindro. Podrían ocurrir daños. Coloque el anillo de cera en el anillo de masilla que está en el tanque. Retire el empaque de la salida de drenaje. Coloque el tanque alineado sobre la brida del piso y los pernos en T. Baje el tanque sobre la brida del piso con las ranuras en la base del tanque alineadas a los pernos en T. Alinee con cuidado el tanque en la línea central. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Solo aplique presión hacia abajo al cilindro del tanque. No oprima en los componentes del tanque que no sean el cilindro, ya que podrían ocurrir daños. Oprima hacia abajo de manera uniforme en el reborde del cilindro para asentar el anillo de cera. Vuelva a instalar el empaque de la salida de drenaje. Coloque el extremo libre del tubo de llenado en el empaque de la salida de drenaje. 1221754-2-B Español-4 Kohler Co. Tuerca Puerto con tapa Arandela Manguera de suministro de agua Perno en T Base del ensamblaje del tanque Manguera flexible Conecte a la llave de paso de suministro. 3. Fije el tanque PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apriete demasiado las tuercas de montaje. No corte ni acorte los pernos en T. Instale una arandela en cada perno en T. Enrosque una tuerca en cada perno en T. Apriete a mano las tuercas. Apriete las tuercas con una llave de tuercas un cuarto de vuelta adicional al apriete de mano. Conecte la manguera de suministro de agua al puerto abierto en el codo. Conecte la manguera de suministro de agua a la llave de paso de suministro de agua. Confirme que la tapa en el codo esté bien firme. Abra la llave de paso de suministro de agua. Kohler Co. Español-5 1221754-2-B Línea de agua Muesca Ajuste de la línea de agua Manguera flexible Ajuste de válvula 4. Revise la línea de agua PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Antes de usar, para evitar un desbordamiento, abra la válvula de entrada con el tornillo de ajuste de la válvula. NOTA: La línea de agua está marcada dentro del tanque con una muesca y una etiqueta. Haga girar el tornillo de ajuste hacia la izquierda para abrir la válvula motorizada. Deje que el tanque se llene. Revise el nivel de agua en el tanque. Para ajusta el nivel de agua, con un destornillador de punta plana haga girar con cuidado la varilla de ajuste en la válvula de entrada. Al hacer girar la varilla hacia la izquierda baja el nivel de agua y sube al hacerla girar hacia la derecha. Si se requieren más ajustes, saque varios centímetros de agua del tanque y deje que se vuelva a llenar. Confirme que el nivel de agua sea el correcto. Repita hasta que obtenga el nivel de agua adecuado. Cierre el suministro de agua. 1221754-2-B Español-6 Kohler Co. Collarín Manguera flexible Aplique grasa de silicona o jabón al interior. Protector contra rocío Arnés de cableado de la bomba Cinta de enmascarar Tanque Cable del interruptor de nivel Tubo de llenado Enchufe eléctrico Arnés de cableado del bidet 5. Instale el collarín PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Confirme que los cables y que la manguera de suministro de agua no interfieran con la carcasa vitrificada cuando esta sea bajada a su lugar. La carcasa vitrificada podría causar daños a los cables o a la manguera. NOTA: Puede ser necesario desconectar la manguera de suministro de agua y pegarla al piso con los cables para que no interfiera con la carcasa vitrificada mientras esta es bajada a su lugar. Coloque el arnés de cableado de la bomba, el cable del interruptor de nivel, el tubo de llenado, el enchufe eléctrico y el enchufe de cableado del bidet en el piso en el lugar de la abertura de acceso posterior y péguelos en la línea central, de tal forma que no interfieran con la carcasa vitrificada. Aplique grasa de silicona o jabón a los bordes inferiores interiores del collarín, donde hará contacto con el empaque de la salida de drenaje. Instale el collarín en el empaque de salida de drenaje. Empuje el collarín hacia abajo con firmeza. Sujete con un clip el protector contra rocío en su lugar sobre la válvula de llenado. Kohler Co. Español-7 1221754-2-B Carcasa vitrificada Interruptor de nivel Collarín Tubo de llenado Tanque Arnés de cableado del bidet Arnés de cableado de la bomba 6. Instale la carcasa vitrificada ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. La carcasa vitrificada pesa 105 lb (36 kg). Levante la carcasa vitrificada con la técnica adecuada. Levante y coloque la carcasa vitrificada con la ayuda de un compañero. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No baje la carcasa con fuerza. Si la carcasa no queda colocada correctamente, levántela y muévala con cuidado. Si se mueve sin cuidado, la carcasa podría despostillarse o romperse. Con ayuda, levante con cuidado la carcasa vitrificada y bájela lentamente sobre el tanque. Retire la tapa del puerto del codo con tapa. Conecte la manguera del bidet al codo. Asegúrese de que la boca de sifón en la carcasa vitrificada quede asentada por completo en el empaque de la salida de drenaje. Si la carcasa vitrificada no queda asentada de manera uniforme en el piso, es posible que la boca de sifón no esté bien asentada. Haga ajustes a la carcasa vitrificada lo necesario hasta que la boca de sifón quede bien asentada. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua al suministro de agua, si la había desconectado. Conecte los cables PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Asegúrese de que el enchufe (si se usa una conexión de enchufar) y el tomacorriente estén secos. Si hay humedad, deje que se seque el área antes de conectar la unidad. Retire la cinta de enmascarar de los cables del piso y del inodoro. 1221754-2-B Español-8 Kohler Co. Instale la carcasa vitrificada (cont.) Conecte el interruptor de nivel y el tubo de llenado. Conecte el arnés de cableado del bidet y el arnés de cableado de la bomba. Kohler Co. Español-9 1221754-2-B Anclaje 38" (965 mm) - 66" (1676 mm) Estación de conexión Cinta adhesiva de doble cara Estación de conexión 36" (914 mm) Cubierta Tornillo Control remoto 7. Instale el control remoto Determine el lugar deseado para la estación de conexión del control remoto. Coloque la estación de conexión en el lugar deseado y marque el lugar de los orificios para tornillos. Retire la estación de conexión. Taladre orificios de 1/4″ en cada uno de los lugares para tornillos. Instale anclajes en cada uno de los orificios. Retire la capa protectora en la cinta adhesiva de dos caras. Fije la estación de conexión a la pared con los dos tornillos provistos. Instale las cubiertas de los orificios para los tornillos. Instale las pilas en el control remoto (de ser necesario consulte las instrucciones en la Guía del propietario). Coloque el control remoto en la estación de conexión. 1221754-2-B Español-10 Kohler Co. Oprima para activar la descarga. Ojal Tornillo Tapa 8. Verifique el funcionamiento NOTA: El mecanismo de descarga funciona mejor si se activa con rapidez, no si se sostiene hacia abajo durante un periodo prolongado. Descargue el inodoro y, para revisar el funcionamiento, oprima el accionador de descarga manual. Si el inodoro no funciona correctamente, consulte la tabla de resolución de problemas. 9. Fije la carcasa vitrificada PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apriete demasiado los tornillos al apretarlos. La carcasa vitrificada podría despostillarse o romperse si los tornillos se aprietan demasiado. Introduzca un tornillo a través de cada ojal. Introduzca un tornillo en cada uno de los orificios en el lado de la carcasa vitrificada y apriete bien. No los apriete demasiado. Instale una tapa sobre cada uno de los tornillos. Las tapas deben quedar al ras con el exterior de la carcasa. Kohler Co. Español-11 1221754-2-B Aplique sellador a la base del inodoro. Parte posterior del inodoro No aplique sellador a la base de la cubierta de acceso. Corte con una navaja. Cubierta de acceso 10. Termine de hacer la instalación ¡IMPORTANTE! No aplique sellador en la cubierta de acceso al piso. Corte una cavidad en la cubierta de acceso con una navaja en el lugar marcado en la cubierta de acceso. Coloque la cubierta de acceso sobre la abertura en la parte posterior del inodoro. Aplique sellador alrededor de la base del inodoro. No aplique sellador en el área donde la cubierta de acceso hace contacto con el piso. Confirme el funcionamiento correcto del asiento con las funciones del asiento que se indican en la Guía del propietario. 1221754-2-B Español-12 Kohler Co. USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2015 Kohler Co. 1221754-2-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kohler K-4026-0 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación