Kohler 20211-P5-0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Guide
Toilet
Mproduct numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de Mcorresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-3901
1212876-2-C
Important Information
NOTE: This product is designed for installation with the electrical and water supplies located through
either the wall or the floor.
Grounding Instructions
This product should be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the
risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This product is equipped
with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and grounded.
WARNING: Risk of electric shock. Improper use of the grounding plug can result in a risk of
electric shock.
If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the grounding wire to either
flat blade terminal. The wire with insulation having an outer surface that is green with or without
yellow stripes is the grounding wire.
Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not
completely understood, or if in doubt as to whether the product is properly grounded.
This product is factory equipped with a specific electric cord and plug to permit connection to a
proper electric circuit. Make sure that the product is connected to an outlet having the same
configuration as the plug. No adapter should be used with this product. Do not modify the plug
provided — if it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician. If
the product must be reconnected for use on a different type of electric circuit, the connection should
be made by qualified service personnel.
Tools and Materials
Drill with Assorted Bits Assorted
Screwdrivers Wax Ring
Adjustable Wrench
Plus:
• Protective Material
• Tape
• Water Hammer Arrestor
Offset Screwdriver
1212876-2-C 2 Kohler Co.
Before You Begin
WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power before servicing.
WARNING: Risk of electric shock. For plug-in installations/wall-mounted electrical supply:
Connect only to a properly-grounded, grounding-type receptacle which is protected by a dedicated
120 V, 15 A minimum, 60 Hz Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device
(RCD). Do not remove the grounding pin or use a grounding adapter.
CAUTION: Risk of personal injury. This toilet weighs approximately 100 lbs (45 kg). Lift the toilet
with two people, employing proper lifting technique.
CAUTION: Risk of hazardous gases. If a new toilet is not installed immediately, temporarily place
a rag in the floor flange opening.
CAUTION: Risk of property damage. This toilet is not intended to be installed in buildings where
temperatures will drop below 32°F (0°C). The design of the toilet makes it difficult to remove all
water from the tank. If frozen, the water could damage the tank resulting in leaking.
IMPORTANT! Use the supply hoses provided with the fixture. Do not reuse the previously installed
hoses.
NOTICE: Follow all local plumbing and electrical codes.
IMPORTANT! This product requires a minimum static pressure of 30 psi (206.8 kPa) for satisfactory rim
wash performance. Maximum static pressure is 80 psi (552 kPa).
IMPORTANT! There are two different remote control options for this model. Setup for the K-7420
premium remote control is included in this manual. If you do not have the premium remote control, refer
to the instructions packed with the K-7421 standard remote control for setup information.
2 Bushings
2 Caps
2 #10 x 1-1/2"
Screws
Supply Hose Clip
2 Mounting Blocks
(4) 5/16" x 2-1/2" Lag Bolts
(4) 5/16" Lag Bolt Anchors
Back Cover
(Through-the-Floor
Installations)
Parts Bag Contents
Other Parts
Kohler Co. 3 1212876-2-C
Before You Begin (cont.)
IMPORTANT! If the remote control option with this model is the K-7420 premium remote control, install
the remote control before installing the toilet. It is more difficult to install the remote control after the toilet
is in place.
Carefully inspect the new toilet for damage.
Consult the online users guide at kohler.com for more information.
Confirm all parts below are included before beginning the installation.
Parts Bag Contents
(4) 5/16x 2-1/2Lag Bolts
(4) 5/16Lag Bolt Anchors
2 Mounting Blocks
2 Plastic Caps
2 #10 x 1-1/2Screws
2 Bushings
Other Parts
Back Cover (used in through-the-floor installations)
Supply Hose
Clip
1212876-2-C 4 Kohler Co.
Roughing-In - Wall Mount Electrical and Water Supply
WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power before servicing.
WARNING: Risk of electrical shock. For plug-in installations/wall-mounted electrical supply:
Connect only to a properly-grounded, grounding-type receptacle which is protected by a
Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD). Do not remove the
grounding pin or use a grounding adapter.
NOTICE: The locations for the supply shut-off, electrical outlet, and docking station cord are suggested
locations. Make sure all installations adhere to applicable codes and standards.
IMPORTANT! Locating the supply stop behind the toilet will make it difficult to remove the back panel.
It may be necessary to remove the toilet to service items behind the back panel if the supply stop extends
more than 3(76 mm) from the wall.
IMPORTANT! Consult the remote control documentation for the recommended remote control location.
IMPORTANT! Do not install any items behind the toilet that will interfere with the cover when it is
raised. All decorative items should be at least 37(940 mm) high to allow clearance for the cover.
The supplied power cord is 56(1422 mm) in length. Install the GFCI or RCD protected outlet
within 56(1422 mm) of the toilet location.
The toilet is equipped with a motion sensor to automatically open the cover when movement is
sensed. This sensor has a maximum range of 51-1/2(1300 mm). Sensitivity can be adjusted or
turned off using the User Interface.
The toilet is equipped with a sensor to automatically open the seat when the light is interrupted.
The sensor is located on the right side of the toilet. This sensor has a maximum range of 8(203
mm). Keep this area free of obstructions.
Optional
Supply,
1/2" OD
Compression
Outlet Thread
Front of Bowl
Finished
Wall
C
L Of Outlet
Outlet
1/2" OD
Compression
Outlet Thread
Optional Supply
1/2" OD Compression
Outlet Thread
25-3/4"
(654 mm)
Ø 2-5/8"
(67 mm)
14-1/2"
(368 mm)
25-1/4"
(641 mm)
13-5/8"
(346 mm)
10-13/16" (275 mm)
3-3/4" (95 mm),
3-9/16" (90 mm) Min
29-1/2" (749 mm)
12"
(305 mm)
12" (305 mm)
15-5/8"
(397 mm)
2-1/4"
(57 mm)
1-3/4"
(44 mm),
1-1/2"
(38 mm)
Min
36-1/4"
(921 mm)
Power Cord
Reaches
56" (1422 mm)
C
4-3/4" (121 mm)
2" (51 mm)
17-7/8"
(454 mm)
6"
(152 mm)
8" (203 mm)
Kohler Co. 5 1212876-2-C
Roughing-In - Wall Mount Electrical and Water Supply (cont.)
1/2OD compression supply stop outlet is required unless an adapter is used.
Installation of a water hammer arrestor is required.
1212876-2-C 6 Kohler Co.
Roughing-In - Through-the-Floor Water and Electrical
NOTICE: The locations for the supply shut-off, electrical outlet, and docking station cord are suggested
locations. Make sure all installations adhere to applicable codes and standards.
IMPORTANT! Do not install any items behind the toilet that will interfere with the seat when it is raised.
All decorative items should be at least 37(940 mm) high to allow clearance for the seat.
IMPORTANT! Consult the remote control documentation for the recommended remote control location.
The supplied power cord is 56(1422 mm) in length.
The toilet is equipped with a motion sensor to automatically open the cover when movement is
sensed. This sensor has a maximum range of 51-1/2(1300 mm). Sensitivity can be adjusted using
the User Interface.
The toilet is equipped with a seat actuator sensor, located on the right side of the toilet. This sensor
has a maximum range of 8(203 mm). Keep this area free of obstructions.
1/2OD compression supply stop outlet is required unless an adapter is used.
Installation of a water hammer arrestor is required.
Front of Bowl
25-3/4" (654 mm)
Finished Wall
Ø 1-1/2" (38 mm)
Water Supply Hole
Ø 1-1/4" (32 mm)
Power Supply Hole
Ø 2-5/8"
(67 mm)
14-1/2"
(368 mm)
25-1/4"
(641 mm)
10-13/16" (275 mm)
3-3/4" (95 mm),
3-9/16" (90 mm) Min
29-1/2" (749 mm)
12"
(305 mm)
12"
(305 mm)
15-5/8"
(397 mm)
2-1/4"
(57 mm)
1-3/4"
(44 mm),
1-1/2"
(38 mm)
Min
36-1/4"
(921 mm)
4-3/4" (121 mm)
17-7/8"
(454 mm)
C
L Of Outlet
13-5/8"
(346 mm)
Kohler Co. 7 1212876-2-C
1. Prepare the Site
WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power before installation or servicing.
WARNING: Risk of electric shock. Connect only to a properly-grounded, grounding-type
receptacle which is protected by a 120 V, 15 A minimum, 60 Hz Ground-Fault Circuit-Interrupter
(GFCI) or Residual Current Device (RCD). Do not remove the grounding pin or use a grounding
adapter.
WARNING: Risk of electrical shock. For hardwire installations/through-floor electrical supply:
Connect only to a properly-grounded, dedicated circuit protected by an Class A Ground-Fault
Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD).
NOTE: The electrical outlet and water supply may also be located behind the toilet. If it is located behind
the toilet, the water supply stop must extend no more than 3(76 mm) beyond the finished wall. If located
behind the toilet, the supply stop must be a model that connects at a 90° angle. The handle should be
easily accessible.
NOTE: Locating the supply stop behind the toilet will make it difficult to remove the back panel. It may
be necessary to remove the toilet to service items behind the back panel if the supply stop extends more
than 3(76 mm) from the wall.
Install the Remote Control
NOTE: If the K-7421 standard remote control is included with your model, no cord is required.
Install the remote control docking station now following the installation instructions supplied with
the remote control.
Install the Water Supply
6"
(152 mm)
12" (305 mm) From
Finished Wall
Recommended,
11-3/4" (298 mm) Min
Supply Stop
Floor Flange
GFCI/RCD
Protected
Receptacle
3" (76 mm) Max
When Located
Behind Toilet
4"
(102 mm)
K-7420 Premium
Dock Power Cord
(not required
for K-7421)
2" (51 mm)
Ø 1-1/2" (38 mm)
Water Supply Hole
(for through-the-floor
installations only)
Ø 1-1/4" (32 mm)
Power Supply Hole
(for through-the-floor
installations only)
2-5/8"
(67 mm)
1-5/8"
(41 mm)
8" (203 mm)
1212876-2-C 8 Kohler Co.
Prepare the Site (cont.)
IMPORTANT! When installing the supply hose, connect it to the toilet first, then the supply stop.
NOTE: The supplied water supply hose is 18(457 mm) in length. The supplied hose must be used for
this installation.
Install the water supply and supply stop.
Install a water hammer arrestor to the supply stop or water supply line.
Flush the water supply line into a pail or other container to remove all debris.
Install the Electrical Service
NOTE: The suppled power cord is 56(1422 mm) in length.
Locate a dedicated 120 V, 15 A minimum, 60 Hz grounding-type receptacle, protected by a GFCI or
RCD, within 56(1422 mm) of the back of the toilet.
Install External Speaker Wires (optional)
If external speakers will be used, install the speaker wires at this time.
Kohler Co. 9 1212876-2-C
2. Prepare the Installation Location
IMPORTANT! Risk of product damage. If T-bolts are left in place, they will damage the toilet. Make sure
they are removed before moving the toilet into place.
If there are T-bolts extending from the flange, remove them. T-bolts are not required for this
installation.
Cut out the inside of the flange area on the template.
Position the template with the hole positioned over the flange. It is critical that the centerlines
marked on the template are centered on the flange.
Secure the template to the floor with tape.
IMPORTANT! Because of the unique design of this toilet, the width of the bottom edges of the toilet will
vary. The following steps are required because of this variation.
Confirm the template is correctly positioned and centered over the flange.
Position the toilet on the template. Make sure the front of the base of the toilet is aligned with the
markings on the template.
Position the toilet so an equal amount of shaded area is visible on each side of the template.
Confirm the toilet is centered by measuring the amount of space on each side of the template.
Directly under the screw holes on each side of the toilet, accurately mark the bottom edge of the
base. The mark should intersect the lines labeled Cand Aor Bon each side of the template.
Template
Screw Hole
Center the toilet
on the template.
Top View
For Wall Supply
Installations Only
For Through-
the-Floor
Supplies Only
Tape
Flange
Flange Centerlines
1212876-2-C 10 Kohler Co.
3. Determine the Mounting Block Location
NOTE: There is a small amount of biodegradable, environmentally safe antifreeze added to the toilet tank
to prevent freezing during shipment. When the toilet is tipped forward, a small amount of the antifreeze
may run onto the floor. Make sure the floor is protected. Do not use a rug as protective material.
Position pieces of the box or other protective material on the floor directly in front of the toilet.
Gently tilt the toilet forward until it rests on the front surface.
NOTE: The installation range of the mounting block is marked on the template. Due to variances in the
width of the base, the exact location must be determined by the installer.
Measure the thickness of the base wall, dimension A,on the left side of the toilet.
From the mark indicating the outside edge of the base, measure inward and mark dimension Aon
the template lines marked A.
Draw a line connecting the marks on each of the lines labeled A.
Measure the thickness of the base wall, dimension B,on the right side of the toilet.
From the mark indicating the outside edge of the base, measure inward and mark dimension Bon
the template line marked B.
Draw a line connecting the marks on each of the lines labeled B.
IMPORTANT! Dimension Cis the distance between the inside edges of the right and left base. The
distance between the outside edges of the mounting blocks should be slightly less than dimension C.
The distance between the edge of the outside edge of the mounting block and the inside edge of the base
must be 1/16(2 mm) or less, or the strength of the mounting block will be compromised.
At the location of the screw holes in the side of the toilet, measure the width of the opening from
the inside edge of each side of the base, dimension C.
A
B
C
Outside Edge
of Toilet
A
A
Top View
Protective Material
A
B
C
Kohler Co. 11 1212876-2-C
Determine the Mounting Block Location (cont.)
Measure dimension Con the template, starting at the inside line.
Position a mounting block in the area indicated on the left side of the template. Align the outside
edge of the mounting blocks with the inside line.
Insert a pencil into each of the four pre-drilled holes in the mounting blocks and mark the center of
the holes.
Remove the mounting blocks.
At the four locations where the centerline in the slots marked on the template and the pencil mark
indicating the hole locations meet, drill a 3/16pilot hole or 1/2(13 mm) hole if anchors will be
used.
If anchors will be used, insert one of the supplied anchors in each of the holes.
Remove the template.
1212876-2-C 12 Kohler Co.
4. Install the Mounting Blocks and Wax Ring
Position the mounting blocks over the mounting holes.
Secure each of the mounting blocks with two of the supplied lag bolts.
Position a wax ring on the flange.
Connect the Supply Hose to the Toilet
Slide the supply hose outlet into the toilet water inlet.
Slide the clip over the flanges on the supply hose and inlet. Make sure both flanges rest in the gap
in the clip and are firmly held in place.
CAUTION: Risk of property damage. It is critical that the supply hose be firmly secured by the
clip. The supply hose could be displaced when under pressure if the clip is not correctly installed,
resulting in water damage.
Confirm the clip is firmly holding the supply hose in place. The clip will be able to rotate freely
with no significant resistance when properly installed.
For Through-
the-Floor
Supplies Only
Lag Bolt Wax
Ring
For Wall Supply
Installations Only
Hose Should Face
Down When Through
Floor
Clip
Flanges Supply
Hose
Kohler Co. 13 1212876-2-C
5. Install the Toilet
Position the Toilet
Carefully lower the toilet into place, making sure the water supply line and electrical cord do not
interfere with the toilet when it is in place.
Connect the water supply hose to the supply stop.
Connect the docking station power cord (if included).
Connect the optional external FM antenna (not shown) to the toilet if needed.
Connect the external speaker wires (not shown) to the toilet if external speakers are installed.
IMPORTANT! The remote control will not function when removed from the docking station until it has
charged for approximately 30 minutes. Flush the toilet manually or use the remote control while it is
attached to the docking station using the buttons on the toilet until the remote control is fully charged.
Place the remote control on the docking station.
Turn on the water supply.
Connect the power.
Check for Leaks
NOTE: Once the power is connected, the toilet will automatically enter start-up mode. This process takes
several minutes.
NOTE: If there is a failure during start-up mode, follow the directions on the remote control.
Once the start-up sequence has been completed flush the toilet using the manual buttons on the side
of the toilet.
Cap
Screw
Bushing
Wall Supply
Installation
Shown
Docking
Station
Cord
Docking
Station Cord
(if included)
FM Antenna
Connection
External
Speaker
Connections
1212876-2-C 14 Kohler Co.
Install the Toilet (cont.)
Let the toilet fully refill and check for leaks.
Secure the Toilet
Insert the bushing into the screw hole in the side of the toilet.
Insert the supplied screws into the screw holes.
NOTE: A ratchet style screwdriver is the most effective tool when tightening the screws due to their close
proximity to the floor. It is difficult to achieve enough force with a standard screwdriver. There is a greater
risk of stripping the screws when a cordless drill or other power driver is used to tighten them.
Thread each screw into the mounting blocks. Tighten the screws evenly to maintain the correct toilet
position.
Install the caps over the bushings.
Check the toilet to make sure it is level and does not rock.
Shim if necessary to level or eliminate rocking.
Kohler Co. 15 1212876-2-C
6. Install the Back Cover
NOTE: Install the cover when the water and power supply are routed through the floor. The cover is not
designed for use when the water or electrical power are connected to wall supplies.
Position the cover over the water supply and electrical supply holes.
Run the docking station cord through the slot in the cover and snap the cover into place on the
supply hose inlet.
Align the spring clip on the cover with the supply hose inlet.
NOTE: The clip will easily snap into place on the supply hose inlet. If there is significant resistance, make
sure the clip is not pushing the hose clip out of the way.
Lower the cover and snap the clip into place on the supply hose inlet.
Spring
Clip
Cover
Slot
Docking
Station Cord
Docking Station
Cord
1212876-2-C 16 Kohler Co.
7. Select the Language - K-7420 Premium Remote Control
NOTE: If this model does not include the K-7420 premium remote control, follow the set-up instructions
included with the remote control.
NOTE: If the remote control has not charged enough to be removed from the docking station, perform
these steps with the remote control attached to the docking station.
NOTE: English is the default language. Skip this step if English is the desired language.
Changing the On-Screen Language
Select [settings].
Select [system settings].
Select [languages].
NOTE: If the language you desire does not appear on the screen, move the scroll bar down to see
additional language options.
Select the radio button for your desired language. The screen icons will immediately change.
Select [home] to return to the main screen or [back] to return to the previous screen.
12:34 am
brightness
backhome
system settings
user settings
power save
set time
set date
languages
12:34 am settings
home
about
bluetooth settings
maintenance
cleaning
feature settings
system settings
12:34 am home
music
front rear dryer
heating lighting
users stop settings
cover seat close
flush-eco flush-full
12:34 am
English
Deutsch
back
languages
home
Italiano
Español
Português
Français
Kohler Co. 17 1212876-2-C
8. Set the Date and Time - K-7420 Premium Remote Control
NOTE: If this model does not include the K-7420 premium remote control, follow the set-up instructions
included with the remote control.
Set the Date
Select [settings].
Select [system settings].
Select [set date].
Use the UP and DOWN indicators to adjust the day, month, and year.
Select the desired radio button for the date format.
Select [home] to return to the main screen or [back] to return to the previous screen.
Set the Time
Select [settings].
Select [system settings].
Select [set time].
Select the radio button for the [12 hr.] or [24 hr.] option.
Use the UP and DOWN indicators to adjust the hour and minute.
Select the radio button for the [am] or [pm] option.
Select [home] to return to the main screen or [back] to return to the previous screen.
flush-fullflush-eco
close
seat
cover
settingsstopusers
lightingheating
dryer
rear
front
music
home
12:34 am
system settings
feature settings
cleaning
maintenance
bluetooth settings
about
home
settings
12:34 am
languages
set date
set time
power save
user settings
system settings
home back
brightness
12:34 am
am
pm
set time
home back
24 hr.
12 hr.
12:34
12:34 am
set date
mm/dd/yyyy
dd/mm/yyyy
yyyy/mm/dd
home back
10/12/2009
12:34 am
1212876-2-C 18 Kohler Co.
9. Connect the K-7420 Premium Remote Control
NOTE: If this model does not include the K-7420 premium remote control, follow the set-up instructions
included with the remote control.
NOTE: This setting can be used to connect a new or a second remote control.
Select [settings].
Select [maintenance].
Select [learn remote].
Follow the instructions on the remote screen. When complete select [yes].
10. Complete the Installation - All Remote Controls
Press the flush button on the remote control or on the toilet. Confirm the toilet flushes.
Remove the protective film from the toilet and remote control.
Apply caulk around the base of the toilet following the caulk manufacturer’s instructions.
12:34 am settings
home
about
bluetooth settings
maintenance
cleaning
feature settings
system settings
12:34 am home
music
front rear dryer
heating lighting
users stop settings
cover seat close
flush-eco flush-full
reset
shutdown
home
learn remote
factory menu
back
reconnect
maintenance
diagnostics
12:34 am
no
yes
home back
learn remote
12:34 am
back
key.then press
key until LED blinks,
to associate this remote:
on the desired toilet, please hold
&
Kohler Co. 19 1212876-2-C
Guide d’installation
Toilette
Informations importantes
REMARQUE: Ce produit est conçu pour l’installation avec les alimentations électriques et d’eau localisées
soit à travers le mur ou le sol.
Instructions de mise à la terre
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque
d’électrocution en apportant un câble d’échappement pour le courant électrique. Ce produit est
équipé d’un cordon muni d’un câble de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre. Cette fiche
doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. L’utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre
peut résulter en risque de choc électrique.
Si la réparation ou le remplacement de la corde ou de la fiche est nécessaire, ne pas brancher le
câble de mise à la terre au terminal à lame plate. Le câble avec isolation dont l’extérieur est vert
avec ou sans rayures jaunes est le câble de mise à la terre.
Vérifier auprès d’un électricien qualifié ou dépanneur en cas de doute par rapport aux instructions
de mise à la terre ou à la bonne mise à la terre du produit.
Ce produit est équipé en usine avec un cordon et une fiche électriques spécifiques pour permettre le
branchement à un circuit électrique adéquat. S’assurer que le produit est connecté à une prise de
même configuration que celle de la fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec ce produit. Ne
pas modifier la fiche fournie — si elle ne s’adapte pas à la prise, faire installer une prise adéquate
par un électricien qualifié. Si le produit doit être rebranché pour être utilisé sur un circuit électrique
différent, le branchement doit être effectué par un personnel qualifié.
Outils et matériaux
Perceuse avec
mèches assorties
Tournevis assortis Anneau de cire
Clé à molette
Plus:
• Matériel de protection
• Ruban
• Antibélier
Tournevis coudé
Kohler Co. Français-1 1212876-2-C
Avant de commencer
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Déconnecter l’alimentation électrique avant
d’effectuer un entretien.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Pour une alimentation électrique d’installations
enfichables/à montage mural: Raccorder uniquement à une prise mise à la terre de manière
adéquate et protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un appareil de courant résiduel
(RCD) de 120 V, 15 A minimum, 60 Hz dédié. Ne pas retirer la cosse de masse ni utiliser
d’adaptateur de mise à la terre.
ATTENTION: Risque de blessures. Cette toilette pèse environ 100 lb (45 kg). Lever la toilette avec
deux personnes, en suivant une méthode de levage appropriée.
ATTENTION: Risque d’émanation de gaz nocifs. Si l’installation d’une nouvelle toilette n’est pas
immédiate, recouvrir temporairement la bride avec un chiffon.
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Cette toilette n’est pas destinée à être installée dans
des bâtiments dans lesquels les températures descendent au-dessous de 32 °F (0 °C). La conception
de cette toilette rend l’extraction de l’eau qui se trouve dans le réservoir difficile. Si l’eau est gelée,
elle pourrait endommager le réservoir et créer une fuite.
IMPORTANT! Utiliser les tuyaux d’alimentation fournis avec le dispositif. Ne pas réutiliser les tuyaux
installés auparavant.
AVIS: Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux.
IMPORTANT! Ce produit exige une pression statique minimale de 30 psi (206,8 kPa) pour assurer un
lavage satisfaisant du rebord. La pression statique maximale est de 80 psi (552 kPa).
2 bagues
2 capuchons
2 vis #10 x 1-1/2"
Flexible
d'alimentation Clip
2 blocs de fixation
4 Tire-fonds de 5/16" x 2-1/2"
4 dispositifs d'ancrage de tire-fonds 5/16"
Couvercle arrière
(installations à travers
le plancher)
Contenu du sac de pièces
Autres pièces
Kohler Co. Français-2 1212876-2-C
Avant de commencer (cont.)
IMPORTANT! Deux options de télécommandes sont offertes pour ce modèle. La configuration pour la
télécommande K-7420 haut de gamme est incluse dans ce manuel. Si la télécommande haut de gamme
n’est pas disponible, se reporter aux instructions accompagnant la télécommande standard K-7421 pour
obtenir les instructions de configuration.
IMPORTANT! Si l’option de télécommande avec ce modèle est la télécommande K-7420 haut de gamme,
configurer la télécommande avant d’installer la toilette. Il est plus difficile d’installer la télécommande une
fois que la toilette est en place.
Inspecter soigneusement les nouveaux WC contre tout défaut.
Consulter les guides en ligne sur le site kohler.com pour obtenir des informations supplémentaires.
Vérifier que toutes les pièces indiquées ci-dessous sont incluses avant de commencer l’installation.
Contenu du sac de pièces
(4) tire-fonds de 5/16x 2-1/2
(4) dispositifs d’ancrage de tire-fonds de 5/16
2 blocs de fixation
2 capuchons en plastique
2 vis #10 x 1-1/2
2 bagues
Autres pièces
Couvercle arrière (utilisé dans les installations à travers le plancher)
Tuyau d’alimentation
Collier
1212876-2-C Français-3 Kohler Co.
Raccordement - Alimentation électrique et en eau à montage mural
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Déconnecter l’alimentation électrique avant
d’effectuer un entretien.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Pour une alimentation électrique d’installations
enfichables/à montage mural: Raccorder uniquement à un réceptacle mis à la terre de manière
adéquate et protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un appareil de courant résiduel
(RCD). Ne pas retirer la cosse de masse ni utiliser d’adaptateur de mise à la terre.
AVIS: Les emplacements pour l’arrêt d’alimentation, la prise électrique et le cordon de la station d’accueil
sont des emplacements suggérés. S’assurer que toutes les installations respectent les codes et normes
applicables.
IMPORTANT! Le panneau arrière sera difficile à retirer si le robinet d’arrêt d’alimentation se trouve
également à l’arrière de la toilette. Il sera peut-être nécessaire de retirer la toilette pour réaliser tout
entretien nécessaire sur les pièces qui se trouvent à l’arrière du panneau si le robinet d’alimentation
dépasse le mur de plus de 3(76 mm).
IMPORTANT! Consulter la documentation de la télécommande en ce qui concerne l’emplacement
recommandé pour celle-ci.
IMPORTANT! Ne rien installer à l’arrière de la toilette qui pourrait interférer avec le couvercle lorsque
celui-ci est relevé. La hauteur de tous les objets de décoration doit être d’au moins 37(940 mm), afin de
permettre un dégagement du couvercle.
La longueur du cordon d’alimentation fourni est de 56(1422 mm). Installer la prise protégée par
GFCI ou RCD dans un rayon de 56(1422 mm) de l’emplacement de la toilette.
Alimentation
optionnelle,
filet de sortie
de
compression
1/2" diam. ext.
Avant de la cuvette
Mur fini
Le cordon
d'alimentation
atteint 56"
(1422 mm)
C
L de sortie
Sortie
Filet de sortie de
compression
1/2" diam. ext.
Alimentation
optionnelle filet de
sortie de compression
1/2" diam. ext.
C
25-3/4"
(654 mm)
Ø 2-5/8"
(67 mm)
14-1/2"
(368 mm)
25-1/4"
(641 mm)
13-5/8"
(346 mm)
10-13/16" (275 mm)
3-3/4" (95 mm),
3-9/16" (90 mm) Min
29-1/2" (749 mm)
12"
(305 mm)
12" (305 mm)
15-5/8"
(397 mm)
2-1/4"
(57 mm)
1-3/4"
(44 mm),
1-1/2"
(38 mm)
Min
36-1/4"
(921 mm)
C
4-3/4" (121 mm)
2" (51 mm)
17-7/8"
(454 mm)
6"
(152 mm)
8" (203 mm)
Kohler Co. Français-4 1212876-2-C
Raccordement - Alimentation électrique et en eau à montage mural (cont.)
La toilette est munie d’un détecteur de mouvement qui permet l’ouverture automatique du
couvercle lors de la détection d’un mouvement. La plage maximale de ce détecteur est de 51-1/2
(1300 mm). La sensibilité peut être réglée ou arrêtée en utilisant l’interface utilisateur.
La toilette est munie d’un détecteur pour ouvrir le siège automatiquement lors de l’interruption de
la lumière. Le détecteur se trouve sur le côté droit de la toilette. La plage maximale de ce détecteur
est de 8(203 mm). Assurer que cette zone est dégagée de toutes obstructions.
Une prise de robinet d’arrêt d’alimentation de compression d’un diamètre extérieur de 1/2est
requise, sauf avec l’utilisation d’un adaptateur.
L’installation d’un antibélier est requise.
1212876-2-C Français-5 Kohler Co.
Raccordement - Eau et composants électriques dans le plancher
AVIS: Les emplacements pour l’arrêt d’alimentation, la prise électrique et le cordon de la station d’accueil
sont des emplacements suggérés. S’assurer que toutes les installations respectent les codes et normes
applicables.
IMPORTANT! Ne rien installer à l’arrière de la toilette qui pourrait interférer avec le siège lorsque celui-ci
est relevé. La hauteur de tous les objets de décoration doit être d’au moins 37(940 mm), afin de permettre
un dégagement du siège.
IMPORTANT! Consulter la documentation de la télécommande en ce qui concerne l’emplacement
recommandé pour celle-ci.
La longueur du cordon d’alimentation fourni est de 56(1422 mm).
La toilette est munie d’un détecteur de mouvement qui permet l’ouverture automatique du
couvercle lors de la détection d’un mouvement. La plage maximale de ce détecteur est de 51-1/2
(1300 mm). La sensibilité peut être réglée en utilisant l’interface utilisateur.
La toilette est munie d’un détecteur actionneur de siège, situé sur le côté droit de la toilette. La
plage maximale de ce détecteur est de 8(203 mm). Assurer que cette zone est dégagée de toutes
obstructions.
Une prise de robinet d’arrêt d’alimentation de compression d’un diamètre extérieur de 1/2est
requise, sauf avec l’utilisation d’un adaptateur.
L’installation d’un antibélier est requise.
Avant de la cuvette
Mur fini
29 1/2" (74,9 cm)
C
L de sortie
Trou d'alimentation
d'eau Ø 1-1/2"
(38 mm)
Trou d'alimentation
électrique Ø 1-1/4"
(32 mm)
25-3/4" (654 mm)
Ø 2-5/8"
(67 mm)
14-1/2"
(368 mm)
25-1/4"
(641 mm)
10-13/16" (275 mm)
3-3/4" (95 mm),
3-9/16" (90 mm) Min
29-1/2" (749 mm)
12"
(305 mm)
12"
(305 mm)
15-5/8"
(397 mm)
2-1/4"
(57 mm)
1-3/4"
(44 mm),
1-1/2"
(38 mm)
Min
36-1/4"
(921 mm)
4-3/4" (121 mm)
17-7/8"
(454 mm)
13-5/8"
(346 mm)
Kohler Co. Français-6 1212876-2-C
1. Préparer le site
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Déconnecter l’alimentation électrique avant
l’installation ou l’entretien.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à une prise mise à la terre
de manière adéquate et protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un appareil de
courant résiduel (RCD) de 120 V, 15 A minimum, 60 Hz. Ne pas retirer la cosse de masse ni utiliser
d’adaptateur de mise à la terre.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Pour une alimentation électrique d’installations
câblées/dans le plancher: Connecter uniquement à un circuit réservé, mis à la terre de manière
adéquate et protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un appareil de courant résiduel
(RCD) de classe A.
REMARQUE: La prise électrique et l’alimentation d’eau peuvent également être placées à l’arrière de la
toilette. Si elles sont placées à l’arrière de la toilette, le robinet d’arrêt d’alimentation d’eau ne doit pas
dépasser de plus de 3(76 mm) au-delà du mur fini. S’il est placé à l’arrière de la toilette, le robinet d’arrêt
d’arrivée doit être un modèle qui se connecte à un angle de 90°. La poignée devrait pouvoir être saisie
sans difficulté.
REMARQUE: Le panneau arrière sera difficile à retirer si le robinet d’arrêt d’alimentation se trouve
également à l’arrière de la toilette. Il sera peut-être nécessaire de retirer la toilette pour réaliser tout
entretien nécessaire sur les pièces qui se trouvent à l’arrière du panneau si le robinet d’alimentation
dépasse le mur de plus de 3(76 mm).
Installer la télécommande
REMARQUE: Si la télécommande K-7421 standard est incluse avec le modèle fourni, aucun cordon
d’alimentation n’est requis.
12" (305 mm)
recommandés à
partir du mur fini,
11-3/4" (298 mm) Min.
Arrêt
d'alimentation
Bride de sol
Disjoncteur
protégé-GFCI/
RCD
3" (76 mm) Max.
lorsque situé à
l'arrière des W.C.
Trou d'alimentation
d'eau Ø 1-1/2" (38 mm)
(
uniquement pour les installation
à travers le plancher
)
Trou d'alimentation électrique
Ø 1-1/4" (32 mm)
(uniquement pour les
installation à travers
le plancher)
6"
(152 mm)
4"
(102 mm)
2" (51 mm)
2-5/8"
(67 mm)
1-5/8"
(41 mm)
8" (203 mm)
Cordon d'alimentation
de station d'accueil
haut de gamme
K-7420 (non requis
pour la télécommande
K-7421)
1212876-2-C Français-7 Kohler Co.
Préparer le site (cont.)
Configurer maintenant la station d’ancrage de la télécommande en suivant les instructions
d’installation accompagnant celle-ci.
Installer l’alimentation d’eau
IMPORTANT! Lors de l’installation du tuyau d’alimentation, le raccorder d’abord à la toilette, puis au
robinet d’arrêt d’alimentation.
REMARQUE: La longueur du tuyau d’alimentation d’eau fourni est de 18(457 mm). Le tuyau fourni
doit être utilisé pour cette installation.
Installer l’alimentation d’eau et le robinet d’arrêt d’alimentation.
Installer un antibélier sur l’arrêt d’alimentation ou sur la conduite d’alimentation d’eau.
Vidanger la canalisation d’alimentation d’eau dans un seau ou un autre récipient pour éliminer tous
les débris.
Installer le service électrique
REMARQUE: La longueur du cordon d’alimentation fourni est de 56(1422 mm).
Placer une prise de mise à la terre réservée de 120 V, 15 A minimum, 60 Hz, protégée par un GFCI
ou RCD, dans un rayon de 56(1422 cm) de l’arrière de la toilette.
Installer les fils des haut-parleurs externes (optionnel)
Si des haut-parleurs externes sont utilisés, installer les fils des haut-parleurs maintenant.
Kohler Co. Français-8 1212876-2-C
2. Préparer l’emplacement de l’installation
IMPORTANT! Risque d’endommagement du produit. Si les boulons en T restent en place, ils
endommageront la toilette. S’assurer qu’ils sont retirés avant de poser la toilette.
Si des boulons en T dépassent de la bride, les retirer. Cette installation ne nécessite pas de boulons
en T.
Couper l’intérieur de la zone de la bride sur le gabarit.
Positionner le gabarit avec le trou placé par-dessus la bride. Il est extrêmement important que les
lignes centrales indiquées sur le gabarit soient centrées sur la bride.
Fixer le gabarit sur le plancher avec du ruban adhésif.
IMPORTANT! Étant donné la conception unique de cette toilette, la largeur des bords du bas de la
toilette varie. Les étapes suivantes sont requises en raison de cette variation.
Confirmer que le gabarit est placé correctement et qu’il est centré par-dessus la bride.
Positionner la toilette sur le gabarit. S’assurer que l’avant de la base de la toilette est alignée sur les
repères du gabarit.
Positionner la toilette de manière à ce qu’une quantité égale de la zone grisée soit visible sur chaque
côté du gabarit.
Vérifier que la toilette est centrée en mesurant la quantité d’espace de chaque côté du gabarit.
Marquer le bord inférieur de la base de manière précise, directement sous les trous des vis de
chaque côté de la toilette. Le repère doit intersecter les lignes marquées Cet Aou Bde chaque
côté du gabarit.
Gabarit
Trou pour vis
Centrer les W.C.
sur le gabarit.
Vue de dessus
Pour installations à
alimentation murale seulement
Pour
alimentations
à travers le
plancher
seulement
Mètre ruban
Bride
Lignes centrales
de bride
1212876-2-C Français-9 Kohler Co.
3. Déterminer l’emplacement du bloc de fixation
REMARQUE: Une petite quantité d’antigel biodégradable, sans danger pour l’environnement, est ajoutée
au réservoir de la toilette pour empêcher une possibilité de gel pendant l’expédition. Lorsque la toilette est
basculée vers l’avant, une petite quantité d’antigel pourrait s’échapper sur le plancher. S’assurer que le
plancher est protégé. Ne pas utiliser de tapis comme matériel de protection.
Placer des morceaux du carton d’emballage ou tout autre matériel de protection sur le plancher,
directement devant la toilette.
Basculer doucement la toilette vers l’avant, jusqu’à ce qu’elle repose sur la surface avant.
REMARQUE: La plage d’installation du bloc de fixation est indiquée sur le gabarit. En raison des
variations de largeur de la base, l’emplacement exact doit être déterminé par l’installateur.
Mesurer l’épaisseur du mur de base, soit la dimension A,sur le côté gauche de la toilette.
À partir du repère indiquant le bord extérieur de la base, mesurer vers l’intérieur et marquer la
dimension Asur les lignes du gabarit marquées A.
Tracer une ligne qui connecte les repères sur chacune des lignes dénommées A.
Mesurer l’épaisseur du mur de base, soit la dimension B,sur le côté droit de la toilette.
À partir du repère indiquant le bord extérieur de la base, mesurer vers l’intérieur et marquer la
dimension Bsur les lignes du gabarit marquées B.
Tracer une ligne qui connecte les repères sur chacune des lignes B.
IMPORTANT! La dimension Cest la distance comprise entre les bords intérieurs de la base de droite et
de gauche. La distance entre les bords extérieurs des blocs de fixation doit être légèrement inférieure à la
dimension C. La distance entre le bord du rebord extérieur du bloc de fixation et le bord intérieur de la
base doit être égale ou inférieure à 1/16(2 mm) afin de ne pas compromettre la solidité du bloc de
fixation.
A
B
C
Rebord
extérieur
des W.C.
A
A
Vue de dessus
Matériel de protection
A
B
C
Kohler Co. Français-10 1212876-2-C
Déterminer l’emplacement du bloc de fixation (cont.)
À l’emplacement des trous de vis sur le côté de la toilette, mesurer la largeur de l’ouverture à partir
du bord intérieur de chaque côté de la base, soit la dimension C.
Mesurer la dimension Csur le gabarit, en commençant au niveau de la ligne intérieure.
Positionner un bloc de fixation dans la zone indiquée sur le côté gauche du gabarit. Aligner le bord
extérieur des blocs de fixation sur la ligne intérieure.
Insérer un crayon dans chacun des quatre trous percés au préalable dans les blocs de fixation et
marquer le centre des trous.
Retirer les blocs de fixation.
Au niveau des quatre emplacements où la ligne centrale dans les fentes marquées sur le gabarit et le
repère au crayon indiquant les emplacements des trous se rencontrent, percer un trou pilote de
3/16ou un trou de 1/2(13 mm) si des dispositifs d’ancrage sont utilisés.
Si des dispositifs d’ancrage sont utilisés, insérer l’un des dispositifs d’ancrage fourni dans chacun
des trous.
Retirer le gabarit.
1212876-2-C Français-11 Kohler Co.
4. Installer les blocs de fixation et l’anneau de cire
Placer les blocs de fixation par-dessus les orifices de fixation.
Fixer chaque bloc de fixation avec deux des tirefonds fournis.
Placer une bague de cire sur la bride.
Connecter le tuyau d’alimentation à la toilette
Faire glisser la sortie du tuyau d’alimentation dans l’entrée d’eau de la toilette.
Faire glisser le collier par-dessus les brides sur le tuyau d’alimentation et l’entrée. S’assurer que les
deux brides reposent dans l’écart du collier et qu’elles sont fermement maintenues en place.
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Il est important que le tuyau d’alimentation soit
bien fixé par le collier. Le tuyau d’alimentation pourrait se déplacer lorsqu’il est sous pression si le
collier n’est pas installé correctement, ce qui pourrait créer des dégâts d’eau.
Confirmer que le collier maintient fermement le tuyau d’alimentation en place. Le collier pourra
tourner librement sans résistance significative lorsqu’il est installé correctement.
Pour alimentations
à travers le plancher
seulement.
Tire-fond Anneau
de cire
Pour installations à
alimentation murale
seulement.
Le tuyau doit être
tourné vers le bas
lorsqu'il passe par le
plancher
Clip
Brides Flexible
d'alimentation
Kohler Co. Français-12 1212876-2-C
5. Installer la toilette
Positionner la toilette
Abaisser la toilette avec précaution pour la mettre en place, en s’assurant que la canalisation
d’alimentation d’eau et le cordon électrique n’interfèrent pas avec la toilette lorsqu’ils sont en place.
Brancher le tuyau d’alimentation d’eau au robinet d’arrêt d’alimentation.
Brancher le cordon électrique de la station d’accueil (si inclus).
Brancher l’antenne FM externe en option (non illustrée) à la toilette si nécessaire.
Brancher les fils des haut-parleurs externes (non illustrés) à la toilette si des haut-parleurs externes
sont installés.
IMPORTANT! La télécommande ne fonctionne pas lorsqu’elle est retirée de la station d’accueil, tant
qu’elle n’a pas été chargée pendant 30 minutes environ. Tirer la chasse d’eau manuellement ou utiliser la
télécommande lorsque celle-ci est sur la station d’accueil, en utilisant les boutons situés sur la toilette,
jusqu’à ce que la télécommande soit entièrement chargée.
Placer la télécommande sur la station d’accueil.
Ouvrir les alimentation en eau.
Raccorder l’alimentation.
Rechercher des fuites
REMARQUE: Lorsque l’alimentation est raccordée, la toilette passe automatiquement en mode de
démarrage. Cette procédure peut prendre plusieurs minutes.
REMARQUE: En cas de défaillance pendant le mode de démarrage, suivre le mode d’emploi fourni sur la
télécommande.
Capuchon
Vis
Manchon
Installation à
alimentation
murale
illustrée
Cordon
de station
d'accueil
Connexion
d'antenne
FM
Connexions
externes de
haut-parleur
Cordon de
station
d'accueil
(si incluse)
1212876-2-C Français-13 Kohler Co.
Installer la toilette (cont.)
Lorsque la séquence de démarrage est terminée, passer la chasse d’eau en utilisant les boutons
manuels situés sur le côté de la toilette.
Laisser la toilette se remplir complètement et rechercher des fuites.
Fixer la toilette
Insérer la bague dans le trou de vis situé sur le côté de la toilette.
Insérer les vis fournies dans les orifices de vis.
REMARQUE: Un tournevis à cliquet est l’outil le plus efficace pour serrer les vis vu que celles-ci sont
tellement proches du plancher. Il est difficile d’obtenir assez de force avec un tournevis standard. Ilyaun
plus gros risque de dénuder les vis si l’on utilise une perceuse ou un autre tournevis électrique sans fil
pour les serrer.
Visser chaque vis dans les blocs de fixation. Serrer les vis de manière égale afin de maintenir la
position correcte de la toilette.
Installer les capuchons sur les bagues.
Inspecter la toilette pour s’assurer qu’elle est à niveau et qu’elle ne bouge pas.
Caler si nécessaire pour les mettre à niveau ou éliminer tout mouvement.
Kohler Co. Français-14 1212876-2-C
6. Poser le couvercle arrière
REMARQUE: Installer le couvercle lorsque l’alimentation d’eau et l’alimentation électrique sont
acheminées à travers le plancher. Le couvercle n’est pas destiné à être utilisé lorsque l’eau ou
l’alimentation électrique sont branchées à des alimentations murales.
Placer le couvercle sur les trous d’alimentation d’eau et d’alimentation électrique.
Acheminer le cordon de la station d’accueil dans la fente du couvercle et enclencher le couvercle sur
l’entrée du tuyau d’alimentation.
Aligner le clip à ressort sur le couvercle avec l’entrée du tuyau d’alimentation.
REMARQUE: Le clip s’enclenche sans difficulté sur l’entrée du tuyau d’alimentation. En cas de résistance
importante, vérifier que le clip ne pousse pas le collier du tuyau hors de sa position.
Abaisser le couvercle et enclencher le clip sur l’entrée du tuyau d’alimentation.
Clip à ressort
Couvercle
Rainure
Cordon
de station
d'accueil
Cordon
de station
d'accueil
1212876-2-C Français-15 Kohler Co.
7. Sélectionner la langue - Télécommande K-7420 haut de gamme
REMARQUE: Si ce modèle n’inclut pas la télécommande haut de gamme K-7420, suivre les instructions
de configuration accompagnant la télécommande.
REMARQUE: Si la télécommande n’a pas été chargée suffisamment pour être retirée de la station
d’accueil, suivre ces étapes avec la télécommande attachée sur la station d’accueil.
REMARQUE: La langue par défaut est l’anglais. Sauter cette étape si l’anglais est la langue souhaitée.
Modification de la langue à l’écran
Sélectionner [réglages].
Sélectionner [paramètres du système].
Sélectionner [langues].
REMARQUE: Si la langue souhaitée n’apparaît pas à l’écran, déplacer la barre de défilement vers le bas
pour voir les options de langues supplémentaires.
Sélectionner le bouton radio pour la langue souhaitée. Les icônes à l’écran changent immédiatement.
Sélectionner [accueil] pour retourner à l’écran principal ou [retour] pour retourner à l’écran
précédent.
12:34 am
luminosité
retouraccueil
paramètres du système
réglages de l'utilisateur
économie d'énergie
réglage de l'horloge
réglage de la date
langues
12:34 am réglages
accueil
à propos de
entretien
nettoyage
paramètres des fonctions
paramètres du système
12:34 am accueil
musique
avant arrière séchage
chauffage éclairage
utilisateurs arrêt réglages
couvercle siège fermé
chasse écolo chasse d'eau
12:34 am
English
Deutsch
retour
langues
accueil
Italiano
Español
Po rtuguês
Français
paramètres bluetooth
Kohler Co. Français-16 1212876-2-C
8. Définir la date et l’heure - K-7420 Premium Remote Control
REMARQUE: Si ce modèle n’inclut pas la télécommande haut de gamme K-7420, suivre les instructions
de configuration accompagnant la télécommande.
Régler la date
Sélectionner [réglages].
Sélectionner [paramètres du système].
Sélectionner [réglage de la date].
Utiliser les indicateurs vers le haut et vers le bas pour régler le jour, le mois et l’année.
Sélectionner le bouton radio souhaité pour le format de la date.
Sélectionner [accueil] pour retourner à l’écran principal ou [retour] pour retourner à l’écran
précédent.
Régler l’heure
Sélectionner [réglages].
Sélectionner [paramètres du système].
Sélectionner [réglage de l’horloge].
Sélectionner le bouton radio pour l’option [12 h] ou [24 h].
Utiliser les indicateurs vers le haut et vers le bas pour régler l’heure et les minutes.
Sélectionner le bouton radio pour l’option [am] ou [pm].
Sélectionner [accueil] pour retourner à l’écran principal ou [retour] pour retourner à l’écran
précédent.
chasse d'eauchasse écolo
fermé
siège
couvercle
réglagesarrêtutilisateurs
éclairagechauffage
séchage
arrière
avant
musique
accueil
12:34 am
paramètres du système
paramètres des fonctions
nettoyage
entretien
à propos de
accueil
réglages
12:34 am
langues
réglage de la date
réglage de l'horloge
économie d'énergie
réglages de l'utilisateur
paramètres du système
accueil retour
luminosité
12:34 am
am
pm
réglage de l'horloge
accueil retour
24 h
12 h
12:34
00:34
réglage de la date
mm/jj/aaaa
jj/mm/aaaa
aaaa/mm/jj
accueil retour
10/12/2009
00:34
paramètres bluetooth
1212876-2-C Français-17 Kohler Co.
9. Connecter la télécommande K-7420 haut de gamme
REMARQUE: Si ce modèle n’inclut pas la télécommande haut de gamme K-7420, suivre les instructions
de configuration accompagnant la télécommande.
REMARQUE: Ce réglage peut être utilisé pour connecter une nouvelle ou une deuxième télécommande.
Sélectionner [réglages].
Sélectionner [entretien].
Sélectionner [connaître la télécommande].
Suivre les instructions fournies sur l’écran distant. Lorsque la procédure est terminée, sélectionner
[oui].
10. Terminer l’installation - Toutes les télécommandes
Appuyer sur le bouton chasse d’eau sur la télécommande ou sur la toilette. Vérifier que la chasse de
la toilette fonctionne.
Retirer le film de protection de la toilette et de la télécommande.
Appliquer du mastic autour de la base de la toilette en suivant les instructions du fabricant du
mastic.
12:34 am réglages
accueil
à propos de
entretien
nettoyage
paramètres des fonctions
paramètres du système
12:34 am accueil
musique
avant arrière séchage
chauffage éclairage
utilisateurs arrêt réglages
couvercle siège fermé
chasse écolo chasse d'eau
réinitialiser
arrêt
accueil
connaître la télécommande
menu d'usine
retour
reconnecter
entretien
diagnostics
12:34 am
non
oui
accueil retour
connaître la télécommande
12:34 am
retour
clignote, puis appuyer
sur la touche.
jusqu'à ce que la DÉL
pour associer cette télécommande:
maintenir l'appui sur la touche
et
paramètres bluetooth
Kohler Co. Français-18 1212876-2-C
Guía de instalación
Inodoro
Información importante
NOTA: Este producto está diseñado para instalación con los suministros de agua y eléctricos a través de
la pared o del piso.
Instrucciones de conexión a tierra
Este producto se tiene que conectar a tierra. En caso de que haya un corto en el circuito eléctrico, la
conexión a tierra reduce el riesgo de sacudida eléctrica proporcionando un alambre de escape para
la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a
tierra y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar enchufado en un tomacorriente bien
instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra
puede ocasionar un riesgo de sacudida eléctrica.
Si es necesario reparar o cambiar el cable o el enchufe, no conecte el alambre de conexión a tierra a
ninguno de los terminales de hoja plana. El alambre con aislamiento que tiene una superficie
exterior verde con o sin rayas amarillas es el alambre de conexión a tierra.
Si tiene alguna duda de si el producto está bien conectado a tierra, o si las instrucciones de conexión
a tierra no están completamente claras, solicite la verificación por un electricista calificado o
profesional de servicio.
Este producto viene equipado de fábrica con un cable y enchufe eléctrico que permite la conexión a
un circuito eléctrico adecuado. Asegúrese de que el producto se conecte a un tomacorrientes que
tenga la misma configuración que el enchufe. No utilice ningún tipo de adaptador con este
producto. No modifique el enchufe provisto — Si el enchufe no entra en el tomacorrientes, pida a
un electricista calificado que instale el tomacorrientes adecuado. Si el producto se tiene que conectar
para uso en un tipo diferente de circuito eléctrico, la conexión debe realizarse por un personal de
servicio calificado.
Herramientas y materiales
Taladro con
brocas surtidas
Destornilladores
surtidos Anillo de cera
Llave ajustable
Más:
• Material de protección
• Cinta adhesiva
• Amortiguador de golpe de
ariete
Destornillador
descentrado
Kohler Co. Español-1 1212876-2-C
Antes de comenzar
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar
servicio.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Para instalaciones de suministro eléctrico de
pared/enchufar: Enchufe sólo a un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente, protegido por
un interruptor dedicado de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual
(RCD) de 120 V, 15 A mínimo, 60 Hz. No quite la clavija de conexión a tierra del enchufe ni utilice
un adaptador para la conexión a tierra.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Este inodoro pesa aproximadamente 100 lbs (45
kg). Levante el inodoro con dos personas, que empleen la técnica adecuada para levantar.
PRECAUCIÓN: Riesgo de fuga de gases nocivos. Si el inodoro nuevo no se instala de inmediato,
cubra provisionalmente con un trapo la abertura de la brida del piso.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Este inodoro no está diseñado para su
instalación en edificios donde la temperatura baje a menos de 32°F (0°C). El diseño del inodoro
dificulta retirar toda el agua del tanque. Si se congela, el agua puede dañar el tanque ocasionando
fugas.
¡IMPORTANTE! Utilice las mangueras nuevas suministradas con la unidad. No vuelva a utilizar
mangueras instaladas anteriormente.
AVISO: Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería.
¡IMPORTANTE! Este producto requiere una presión estática mínima de 30 psi (206,8 kPa) para un
funcionamiento satisfactorio de lavado del borde. La presión estática máxima es 80 psi (552 kPa).
2 Bujes
2 Cubretornillos
2 Tornillos
del #10 x 1-1/2"
Manguera de
suministro Clip
2 Bloques de montaje
4 Pernos de fijación de
5/16" x 2-1/2"
4 Anclajes para perno de
fijación de 5/16"
Cubierta posterior
(instalaciones a
través del piso)
Contenido de la bolsa de piezas
Otras piezas
Kohler Co. Español-2 1212876-2-C
Antes de comenzar (cont.)
¡IMPORTANTE! Hay dos opciones diferentes de control remoto para este modelo. Este manual incluye la
configuración para el control remoto Premium K-7420. Si no tiene un control remoto Premium, consulte las
instrucciones incluidas con el control remoto estándar K-7421 para la información de configuración.
¡IMPORTANTE! Si la opción de control remoto con este modelo es el control remoto Premium K-7420,
instale el control remoto antes de instalar el inodoro. Es más difícil instalar el control remoto después de
instalado el inodoro.
Revise atentamente el nuevo inodoro para cerciorarse que no esté dañado.
Consulte más información en la guía del usuario en línea en kohler.com.
Verifique que todas las piezas que se indican a continuación estén incluidas antes de comenzar la instalación.
Contenido de la bolsa de piezas
(4) Pernos de fijación de 5/16x 2-1/2
(4) Anclajes para perno de fijación de 5/16
2 Bloques de montaje
2 Tapapernos de plástico
2 Tornillos del #10 x 1-1/2
2 Bujes
Otras piezas
Cubierta posterior (se usa en instalaciones a través del piso)
Manguera de suministro
Clip
1212876-2-C Español-3 Kohler Co.
Diagrama de instalación - Suministro de agua y eléctrico a la pared
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar
servicio.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Para instalaciones de suministro eléctrico de
pared/enchufar: Sólo enchufe a un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente, protegido por
un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). No
quite la clavija de conexión a tierra del enchufe ni utilice un adaptador para la conexión a tierra.
AVISO: La ubicación de la llave de paso de suministro, el tomacorrientes, y el cable de la estación de
conexión son ubicaciones sugeridas. Asegúrese de que todas las instalaciones cumplan con los códigos y
normas aplicables.
¡IMPORTANTE! La ubicación de la llave de paso detrás del inodoro hará difícil retirar el panel posterior.
Puede ser necesario retirar el inodoro para reemplazar piezas detrás del panel posterior si la llave de paso
se extiende más de 3(76 mm) de la pared.
¡IMPORTANTE! Consulte la documentación del control remoto para la ubicación recomendada del
control remoto.
¡IMPORTANTE! No instale artículos detrás del inodoro que interfieran con la tapa cuando ésta se levante.
Todos los artículos decorativos deben estar a una altura de por lo menos 37(940 mm) para que haya
suficiente espacio para la tapa.
El cable eléctrico provisto tiene una longitud de 56(1422 mm). Instale un tomacorrientes protegido
por un interruptor GFCI o RCD dentro de una distancia de 56(1422 mm) de la ubicación del
inodoro.
Suministro
opcional,
salida de
rosca de
compresión
de 1/2" D.E.
Frente de la taza
Pared
acabada
El cable
eléctrico alcanza
56" (1422 mm)
Línea central de la salida
Tomacorriente
Salida de rosca
de compresión
de 1/2" D.E.
Suministro opcional,
salida de rosca
de compresión
de 1/2" D.E.
25-3/4"
(654 mm)
Ø 2-5/8"
(67 mm)
14-1/2"
(368 mm)
25-1/4"
(641 mm)
13-5/8"
(346 mm)
10-13/16" (275 mm)
3-3/4" (95 mm),
3-9/16" (90 mm) Min
29-1/2" (749 mm)
12"
(305 mm)
12" (305 mm)
15-5/8"
(397 mm)
2-1/4"
(57 mm)
1-3/4"
(44 mm),
1-1/2"
(38 mm)
Min
36-1/4"
(921 mm)
4-3/4" (121 mm)
2" (51 mm)
17-7/8"
(454 mm)
6"
(152 mm)
8" (203 mm)
Kohler Co. Español-4 1212876-2-C
Diagrama de instalación - Suministro de agua y eléctrico a la pared (cont.)
El inodoro está equipado con un sensor de movimiento para abrir la tapa automáticamente cuando
se detecta movimiento. El sensor tiene un rango máximo de 51-1/2(1300 mm). La sensibilidad se
puede ajustar o apagar utilizando la interface de usuario.
El inodoro está equipado con un sensor para abrir el asiento automáticamente cuando se interrumpe
la luz. El sensor está ubicado en el lado derecho del inodoro. Este sensor tiene un rango máximo de
8(203 mm). Mantenga esta área sin obstrucciones.
Se requiere una salida de llave de paso de compresión de 1/2D.E. a menos de que utilice un
adaptador.
Se requiere la instalación de un amortiguador de golpe de ariete.
1212876-2-C Español-5 Kohler Co.
Diagrama de instalación - Suministros de agua y eléctrico a través del piso
AVISO: La ubicación de la llave de paso de suministro, el tomacorrientes, y el cable de la estación de
conexión son ubicaciones sugeridas. Asegúrese de que todas las instalaciones cumplan con los códigos y
normas aplicables.
¡IMPORTANTE! No instale artículos detrás del inodoro que interfieran al elevar el asiento. Todos los
artículos decorativos deben estar a una altura de por lo menos 37(940 mm) para dejar espacio para el
asiento.
¡IMPORTANTE! Consulte la documentación del control remoto para la ubicación recomendada del
control remoto.
El cable eléctrico provisto tiene una longitud de 56(1422 mm).
El inodoro está equipado con un sensor de movimiento para abrir la tapa automáticamente cuando
se detecta movimiento. El sensor tiene un rango máximo de 51-1/2(1300 mm). La sensibilidad se
puede ajustar utilizando la interface de usuario.
El inodoro está equipado con un sensor accionador del asiento, ubicado en el lado derecho del
inodoro. Este sensor tiene un rango máximo de 8(203 mm). Mantenga esta área sin obstrucciones.
Se requiere una salida de llave de paso de compresión de 1/2D.E. a menos de que utilice un
adaptador.
Se requiere la instalación de un amortiguador de golpe de ariete.
Frente de la taza
Pared acabada
Orificio para
suministro de agua
de Ø 1-1/2" (38 mm)
Orificio para fuente
de alimentación
eléctrica de Ø 1-1/4"
(32 mm)
3-3/4" (95 mm),
3-9/16" (90 mm) mín
Línea central de la salida
25-3/4" (654 mm)
Ø 2-5/8"
(67 mm)
14-1/2"
(368 mm)
25-1/4"
(641 mm)
10-13/16" (275 mm)
29-1/2" (749 mm)
12"
(305 mm)
12"
(305 mm)
15-5/8"
(397 mm)
2-1/4"
(57 mm)
1-3/4"
(44 mm),
1-1/2"
(38 mm)
Min
36-1/4"
(921 mm)
4-3/4" (121 mm)
17-7/8"
(454 mm)
13-5/8"
(346 mm)
Kohler Co. Español-6 1212876-2-C
1. Prepare el sitio
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de instalar
o dar servicio.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Enchufe sólo a un tomacorriente conectado a tierra
apropiadamente, protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo
de corriente residual (RCD) de 120 V, 15 A mínimo, 60 Hz. No quite la clavija de conexión a tierra
del enchufe ni utilice un adaptador para la conexión a tierra.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Para instalaciones de suministro eléctrico a través
del piso/cableado directo: Conecte sólo a un circuito dedicado con pérdida a tierra, protegido con
un interruptor de circuito (GFCI) Clase A o dispositivo de corriente residual (RCD).
NOTA: La salida eléctrica y el suministro de agua también se pueden ubicar detrás del inodoro. Si se
ubica detrás del inodoro, la llave de paso del suministro de agua debe sobresalir no más de 3(76 mm)
del material de la pared acabada. Si se ubica detrás del inodoro, la llave de paso debe ser de un modelo
que se conecte a un ángulo de 90°. La manija debe tener fácil acceso.
NOTA: La ubicación de la llave de paso detrás del inodoro hará difícil retirar el panel posterior. Puede ser
necesario retirar el inodoro para reemplazar piezas detrás del panel posterior si la llave de paso se
extiende más de 3(76 mm) de la pared.
Instale el control remoto
NOTA: Si su modelo incluye el control remoto estándar K7421, no requiere cable.
En este momento instale la estación de conexión del control remoto siguiendo las instrucciones de
instalación provistas con el control remoto.
Instale el suministro de agua
Se recomienda
12" (305 mm) de la
pared acabada,
11-3/4" (298 mm) mín
Llave de paso
Brida del piso
Tomacorriente protegido
por un interruptor
GFCI/RCD
3" (76 mm) máx.
cuando se ubique
dentrás del inodoro
Orificio para suministro
de agua de Ø 1-1/2" (38 mm)
(
sólo para instalaciones a través del piso
)
Orificio para la fuente de
alimentación eléctrica de
Ø 1-1/4" (32 mm) (sólo
para instalaciones a
través del piso)
6"
(152 mm)
4"
(102 mm)
2" (51 mm)
2-5/8"
(67 mm)
1-5/8"
(41 mm)
8" (203 mm)
Cable eléctrico de
la estación de conexión
Premium K-7420 (no
se requiere para
K-7421)
1212876-2-C Español-7 Kohler Co.
Prepare el sitio (cont.)
¡IMPORTANTE! Al conectar la manguera de suministro, conéctela al inodoro primero, luego a la llave de
paso.
NOTA: La manguera de suministro de agua provista tiene una longitud de 18(457 mm). La manguera
provista se tiene que utilizar en esta instalación.
Instale el suministro de agua y la llave de paso.
Instale un amortiguador de golpe de ariete en la llave de paso o línea de suministro de agua.
Haga circular agua en la línea de suministro hacia una cubeta u otro recipiente para eliminar los
sedimentos y partículas.
Instale las conexiones eléctricas
NOTA: El cable eléctrico provisto tiene una longitud de 56(1422 mm).
Ubique un tomacorriente dedicado de 120 V, 15 A mínimo, 60 Hz con conexión a tierra y protegido
por un interruptor GFCI o RCD, dentro de una distancia de 56(1422 mm) de la parte posterior del
inodoro.
Instale los cables para bocinas externas (opcional)
Si se van a utilizar bocinas externas, instale los cables para bocina en este momento.
Kohler Co. Español-8 1212876-2-C
2. Prepare el lugar de instalación
¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. Si los pernos en T se dejan en el lugar, causarán daño al
inodoro. Asegúrese de retirarlos antes de mover el inodoro a su lugar.
Si hay pernos en T que sobresalgan de la brida, retírelos. Los pernos en T no son necesarios para
esta instalación.
Recorte el interior del área de la brida en la plantilla.
Coloque la plantilla con el orificio colocado sobre la brida. Es de suma importancia que las líneas
centrales marcadas en la plantilla estén centradas en la brida.
Fije la plantilla al piso con cinta adhesiva.
¡IMPORTANTE! Debido al diseño único de este inodoro, el ancho de los filos inferiores del inodoro
puede variar. Los siguientes pasos son requisito debido a esta variación.
Verifique que la plantilla esté bien colocada y centrada sobre la brida.
Coloque el inodoro en la plantilla. Asegúrese de que el frente de la base del inodoro esté alineado
con las marcas en la plantilla.
Coloque el inodoro de manera que la misma cantidad del área sombreada sea visible en cada lado
de la plantilla.
Confirme que el inodoro esté centrado, midiendo la cantidad de espacio a cada lado de la plantilla.
Directamente debajo de los orificios para tornillo a cada lado del inodoro, marque con precisión el
filo inferior de la base. La marca debe intersectar las líneas identificadas CyAoBa cada lado
de la plantilla.
Plantilla
Orificio para
tornillo
Centre el inodoro
en la plantilla.
Vista superior
Sólo para instalaciones
con suministros de pared
Sólo para
suministros a
través del piso
Cinta adhesiva
Brida
Líneas centrales
de la brida
1212876-2-C Español-9 Kohler Co.
3. Determine la ubicación de los bloques de montaje
NOTA: El tanque del inodoro viene con una pequeña cantidad de anticongelante biodegradable que no
daña el medio ambiente para evitar el congelamiento durante el transporte. Cuando el inodoro se inclina
hacia delante, una pequeña cantidad del anticongelante puede correr al piso. Asegúrese de que el piso
tenga protección. No utilice un tapete como material de protección.
Coloque pedazos de la caja u otro material de protección sobre el piso directamente en frente del
inodoro.
Levante suavemente el inodoro hacia el frente hasta que descanse sobre la superficie delantera.
NOTA: El rango de instalación del bloque de montaje está marcado en la plantilla. Debido a variaciones
en el ancho de la base, el instalador debe determinar la ubicación exacta.
Mida el grosor de la pared base, dimensión A, en el lado izquierdo del inodoro.
A partir de la marca que indica el filo exterior de la base, mida hacia dentro y marque la dimensión
Aen las líneas de la plantilla identificadas A.
Trace una línea que conecte las marcas de cada línea identificada A.
Mida el grosor de la pared base, dimensión B, en el lado derecho del inodoro.
A partir de la marca que indica el filo exterior de la base, mida hacia dentro y marque la dimensión
Ben la línea de la plantilla identificada B.
Trace una línea que conecte las marcas de cada línea identificada B.
¡IMPORTANTE! La dimensión Ces la distancia entre los filos internos de la base derecha e izquierda.
La distancia entre los filos exteriores de los bloques de montaje debe ser ligeramente menos que la
dimensión C. La distancia entre el filo del filo exterior de los bloques de montaje y el filo interior de la
base debe ser de 1/16(2 mm) o menos, o se reducirá la resistencia del bloque de montaje.
A
B
C
Filo exterior
del inodoro
A
A
Vista superior
Material de protección
A
B
C
Kohler Co. Español-10 1212876-2-C
Determine la ubicación de los bloques de montaje (cont.)
En el lugar de los orificios para tornillo en el lado del inodoro, mida el ancho de la abertura desde
el filo interno de cada lado de la base, dimensión C.
Mida la dimensión Cen la plantilla, comenzando en la línea interna.
Coloque un bloque de montaje en el área indicada en el lado izquierdo de la plantilla. Alinee el filo
exterior de los bloques de montaje con la línea interior.
Inserte un lápiz en cada uno de los cuatro orificios previamente taladrados en los bloques de
montaje y marque el centro de los orificios.
Retire los bloques de montaje.
En los cuatro lugares donde se unen la línea central de las ranuras marcadas en la plantilla y la
marca de lápiz que indica los lugares de los orificios, taladre un orificio guía de 3/16o un orificio
de 1/2(13 cm) si va a utilizar anclajes.
Si va a utilizar anclajes, inserte uno de los anclajes provistos en cada orificio.
Retire la plantilla.
1212876-2-C Español-11 Kohler Co.
4. Instale los bloques de montaje y el anillo de cera
Coloque los bloques de montaje sobre los orificios de fijación.
Fije cada uno de los bloques de montaje con dos de los pernos de fijación provistos.
Coloque un anillo de cera en la brida.
Conecte la manguera de suministro al inodoro
Deslice la salida de la manguera de suministro dentro de la entrada de agua del inodoro.
Deslice el clip sobre las bridas en la manguera de suministro y la entrada. Asegúrese de que ambas
bridas descansen en la separación en el clip y que estén sostenidas con firmeza en su lugar.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Es crítico que el clip asegure con firmeza la
manguera de suministro. La manguera de suministro se puede desplazar cuando esté bajo presión
si el clip no está bien instalado, ocasionando daños de agua.
Verifique que el clip sostenga con firmeza la manguera de suministro en su lugar. El clip podrá girar
libremente sin resistencia notable cuando esté bien instalado.
Sólo para
suministros a
través del piso
Perno de
fijación Anillo
de cera
Sólo para instalaciones
con suministros de pared
La manguera debe
mirar hacia abajo
cuando el suministro
sea a través de piso
Clip
Bridas Manguera de
suministro
Kohler Co. Español-12 1212876-2-C
5. Instale el inodoro
Coloque el inodoro
Con cuidado baje el inodoro a su lugar, asegurándose de que la línea de suministro de agua y el
cable eléctrico no interfieran con el inodoro cuando esté en su lugar.
Conecte la manguera de suministro de agua a la llave de paso.
Conecte el cable eléctrico de la estación de conexión (si se incluye).
Conecte la antena FM externa opcional (no se muestra) al inodoro si es necesario.
Conecte los cables de las bocinas externas (no se muestran) al inodoro si se van a instalar bocinas
externas.
¡IMPORTANTE! El control remoto no funcionará cuando se retira de la estación de conexión hasta que se
haya cargado por aproximadamente 30 minutos. Accione la descarga del inodoro manualmente o utilice el
control remoto estando conectado a la estación de conexión utilizando los botones en el inodoro hasta que
el control remoto esté completamente cargado.
Coloque el control remoto en la estación de conexión.
Abra el suministro de agua.
Conecte la alimentación eléctrica.
Verifique que no haya fugas
NOTA: Una vez que esté conectada la energía eléctrica, el inodoro automáticamente entrará al modo de
encendido. Este proceso puede llevarse varios minutos.
NOTA: Si ocurre una falla durante el modo de encendido, siga las instrucciones en el control remoto.
Cubretornillo
Tornillo
Buje
Se muestra la
instalación con
suministros
de pared
Cable de la
estación de
conexión
Conexión
de la
antena FM
Conexiones
de bocinas
externas
Cable de la
estación de
conexión (si
se incluye)
1212876-2-C Español-13 Kohler Co.
Instale el inodoro (cont.)
Una vez que la secuencia de encendido haya terminado, accione la descarga del inodoro utilizando
los botones manuales en el lado del inodoro.
Deje que el inodoro se vuelva a llenar y verifique no haya fugas.
Fije el inodoro
Inserte el buje en el orificio para tornillo en el lado del inodoro.
Instale los tornillos provistos en los orificios para tornillo.
NOTA: Un destornillador tipo trinquete es la herramienta más efectiva para apretar los tornillos debido a
la proximidad al piso. Es difícil lograr suficiente fuerza con un destornillador estándar. Hay un mayor
riesgo de estropear las roscas de los tornillos si se usa un taladro inalámbrico u otra herramienta eléctrica
para apretarlos.
Enrosque cada tornillo en los bloques de montaje. Apriete el tornillo de manera uniforme para
mantener la posición correcta del inodoro.
Instale las tapas en los bujes.
Verifique que el inodoro esté a nivel y que no se columpie.
Utilice cuñas si es necesario para nivelar o eliminar el columpiado.
Kohler Co. Español-14 1212876-2-C
6. Instale la cubierta posterior
NOTA: Instale la cubierta cuando se pasen el suministro de agua y la alimentación eléctrica a través del
piso. La cubierta no está diseñada para utilizarla cuando el agua y la alimentación eléctrica están
conectadas a suminstros de pared.
Coloque la cubierta sobre los orificios para el suministro de agua y la alimentación eléctrica.
Tienda el cable de la estación de conexión a través de la ranura en la cubierta, y encaje la cubierta
en su lugar en la entrada de la manguera de suministro.
Alinee el clip de resorte en la cubierta con la entrada de la manguera de suministro.
NOTA: El clip encajará fácilmente en su lugar en la entrada de la manguera de suministro. Si existe
notable resistencia, asegúrese de que el clip no esté empujando el clip de la manguera hacia fuera.
Baje la cubierta y encaje el clip en su lugar en la entrada de la manguera de suministro.
Clip de resorte
Cubierta
Ranura
Cable de la
estación de
conexión
Cable de la
estación de
conexión
1212876-2-C Español-15 Kohler Co.
7. Seleccione el Idioma - Control remoto Premium K-7420
NOTA: Si este modelo no incluye el control remoto K-7420, siga las instrucciones de configuración que se
incluyen con el control remoto.
NOTA: Si el control remoto no se ha cargado lo suficiente para retirarlo de la estación de conexión,
ejecute estos pasos con el control remoto conectado a la estación de conexión.
NOTA: El inglés es el idioma predeterminado. Sáltese este paso si el inglés es el idioma deseado.
Cómo cambiar el idioma de la pantalla
Seleccione [configuración].
Seleccione [configuraciones del sistema].
Seleccione [idiomas].
NOTA: Si el idioma que usted desea no aparece en la pantalla, mueva hacia abajo la barra de
desplazamiento para ver opciones de idiomas adicionales.
Seleccione el botón de radio de su idioma preferido. Los iconos de la pantalla cambiarán
inmediatamente.
Seleccione [inicio] para regresar a la pantalla principal o [atrás] para regresar a la pantalla anterior.
12:34 am
brillo
atrásinicio
configuraciones sistema
configuraciones del usuario
ahorro de energía
establecer hora
establecer fecha
idiomas
12:34 am configuración
inicio
info. producto
mantenimiento
limpieza
configuraciones de la función
configuraciones del sistema
12:34 am inicio
música
parte delant. parte trasera secador
calefacción iluminación
usuarios alto configuración
tapa asiento cerrar
ecodescarga descarga
12:34 am
English
Deutsch
atrás
idiomas
inicio
Italiano
Español
Português
Français
configuración bluetooth
Kohler Co. Español-16 1212876-2-C
8. Establezca la fecha y la hora - Control remoto Premium K-7420
NOTA: Si este modelo no incluye el control remoto K-7420, siga las instrucciones de configuración que se
incluyen con el control remoto.
Establezca la fecha
Seleccione [configuración].
Seleccione [configuraciones del sistema].
Seleccione [establecer fecha].
Utilice los indicadores hacia ARRIBA o hacia ABAJO para ajustar el día, el mes y el año.
Seleccione el botón de radio deseado para el formato de fecha.
Seleccione [inicio] para regresar a la pantalla principal o [atrás] para regresar a la pantalla anterior.
Establezca la hora
Seleccione [configuración].
Seleccione [configuraciones del sistema].
Seleccione [establecer hora].
Seleccione el botón de radio para la opción de [12 hr.] o[24 hr.].
Utilice los indicadores hacia ARRIBA o hacia ABAJO para ajustar la hora y los minutos.
Seleccione el botón de radio para la opción de [am] o[pm].
Seleccione [inicio] para regresar a la pantalla principal o [atrás] para regresar a la pantalla anterior.
descargaecodescarga
cerrar
asiento
tapa
configuraciónaltousuarios
iluminacióncalefacción
secador
parte trasera
parte delant.
música
inicio
12:34 am
configuraciones del sistema
configuraciones de la función
limpieza
mantenimiento
info. producto
inicio
configuración
12:34 am
idiomas
establecer fecha
establecer hora
ahorro de energía
configuraciones del usuario
configuraciones sistema
inicio atrás
brillo
12:34 am
am
pm
establecer hora
inicio atrás
24 hr.
12 hr.
12:34
12:34 a.m.
establecer fecha
mm/dd/aaaa
dd/mm/aaaa
aaaa/mm/dd
inicio atrás
10/12/2009
12:34 a.m.
configuración bluetooth
1212876-2-C Español-17 Kohler Co.
9. Conecte el control remoto Premium K-7420
NOTA: Si este modelo no incluye el control remoto K-7420, siga las instrucciones de configuración que se
incluyen con el control remoto.
NOTA: Esta configuración se puede utilizar para conectar un control remoto nuevo o un segundo control
remoto.
Seleccione [configuración].
Seleccione [mantenimiento].
Seleccione [uso del control remoto].
Siga las instrucciones en la pantalla del control remoto. Al terminar seleccione [sí].
10. Termine la instalación - Todos los controles remotos
Oprima el botón de descarga en el control remoto o en el inodoro. Verifique que se accione la
descarga del inodoro.
Retire la película protectora del inodoro y del control remoto.
Aplique sellador alrededor de la base del inodoro siguiendo las instrucciones del fabricante del
sellador.
12:34 am configuración
inicio
info. producto
mantenimiento
limpieza
configuraciones de la función
configuraciones del sistema
12:34 am inicio
música
parte delant. parte trasera secador
calefacción iluminación
usuarios alto configuración
tapa asiento cerrar
ecodescarga descarga
restablecer
apagar
inicio
uso del control remoto
menú fábrica
atrás
reconexión
mantenimiento
diagnóstico
12:34 am
no
inicio atrás
uso del control remoto
12:34 am
atrás
para asociar este control remoto: en
el inodoro deseado,
mantenga oprimida la tecla
y hasta que el indicador
LED parpadeé, luego oprima
la tecla.
configuración bluetooth
Kohler Co. Español-18 1212876-2-C
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2014 Kohler Co.
1212876-2-C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kohler 20211-P5-0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación