Sony SU-WL100 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Wall-Mount Bracket
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Gebrauchsanweisung
Instructies
Istruzioni
Instruções
Vejledning
Bruksanvisning
DE
GB
FR
ES
NL
IT
PT
DK
SE
To Customers and Sony Dealers
3-100-610-13(1)
SU-WL100
© 2007 Sony Corporation
2 (GB)
Thank you for purchasing this product.
If the safety precautions are not observed or the product is
used incorrectly, it may result in serious injury or fire.
This instruction manual shows the correct handling of the
product and important precautions necessary to prevent
accidents. Be sure to read this manual thoroughly and use the
product correctly. Keep this manual available for future
reference.
To Sony dealers
Sufficient expertise is required for installing this product. Be
sure to read this instruction manual thoroughly to do the
installation work safely. Sony is not liable for any damages or
injury caused by mishandling or improper installation. Please
give this manual to the customer after installation.
Products by Sony are designed with safety in mind. If the
products are used incorrectly, however, it may result in a
serious injury through fire, electric shock, the product
toppling over, or the product dropping. Be sure to observe the
precautions for safety to prevent such accidents.
Specified products
The following products are subject to change
without notice, may be out of stock, or
discontinued.
Also, certain models are sold in some regions.
* In the actual model names, the “xx” indicates numbers
and/or characters specific to each model.
This Wall-Mount Bracket is designed for use with the
specified products above.
For other TVs, refer to their operating instructions to check if
this Wall-Mount Bracket can be used.
Some TVs are supplied with a leaflet explaining how to
install the Wall-Mount Bracket (“Installing the Wall-Mount
Bracket”).
To Customers
Sufficient expertise is required for installing this product.
Be sure to subcontract the installation to Sony dealers or
licensed contractors and pay special attention to safety
during the installation. Sony is not liable for any damages
or injury caused by mishandling or improper installation,
or installing any other than the specified product. Your
Statutory Rights (if any) are not affected.
WARNING
On Safety
CAUTION
LCD Color TV
KDL-26S30xx *
KLV-26V300A
3 (GB)
Be sure to subcontract the
installation to licensed contractors
and keep small children away during
the installation.
If the Wall-Mount Bracket or the TV is
not installed correctly, the following
accidents may occur. Be sure licensed
contractors carry out installation.
The TV may fall and cause a serious
injury such as a bruise or a fracture.
If the wall on which the Wall-Mount Bracket is installed is
unstable, uneven, or not perpendicular to the floor, the unit
may fall and cause injury or property damage. The wall
should be capable of supporting a weight of at least four
times the TV weight. (Refer to your TV’s instructions for
its weight.)
If the installation of the Wall-Mount Bracket on the wall is
not sufficiently sturdy, the unit may fall and cause injury
or property damage.
Be sure to subcontract moving or
dismounting of the TV to licensed
contractors.
If persons other than licensed contractors transport or
dismount the TV, it may fall and cause injury or property
damage.
Do not spill liquid of any kind on the
TV.
If you allow the TV to get wet, this may result in a fire or an
electric shock.
Do not remove screws, etc., after
mounting the TV.
If you do so, the TV may fall and cause injury or property
damage.
Do not disassemble or make
alterations to the parts of the Wall-
Mount Bracket.
If you do so, the Wall-Mount Bracket may fall
and cause injury or property damage.
Do not mount any equipment other
than the specified product.
This Wall-Mount Bracket is designed for use with the
specified product only. If you mount equipment other than
specified, it may fall or break, and cause injury or property
damage.
Do not cover the ventilation holes of
the TV.
If you cover the ventilation holes (with a
cloth, etc.), heat may build up inside and
cause fire.
Do not apply any load other than the
TV on the Wall-Mount Bracket.
If you do so, the TV may fall and cause
injury or property damage.
Do not lean on or hang from the TV.
Do not lean on or hang from the TV as it
may fall on you and cause serious injury.
Do not expose the TV to rain or
moisture.
It may cause a fire or an electric shock.
Never place the TV in hot, humid or
excessively dusty places, or in a
place where the TV is subjected to
mechanical vibrations.
If you do so, it may cause a fire or an electric shock.
Keep flammable objects or open
flames (e.g., candles) away from the
TV.
To prevent a fire, keep flammable objects or open flames
(e.g., candles) away from the TV.
WARNING
If the following precautions are not observed,
serious injury or death through fire, electric
shock, the product toppling over, or the product
dropping can result.
To Customers
GB
English
4 (GB)
Do not install the Wall-Mount
Bracket on wall surfaces where the
corners or the sides of the TV
protrude away from the wall surface.
Do not install the Wall-Mount Bracket on
wall surfaces such as a pillar, where the
corners or the sides of the TV protrude
away from the wall surface. If a person or
object happens to hit the protruded corner
or side of the TV, it may cause injury or
property damage.
Do not handle the product with
excessive force during cleaning or
maintenance.
Do not apply excessive force on the topside of the TV. If you
do so, the TV may fall and cause injury or property damage.
Do not install the TV over or under
an air-conditioner.
If the TV is exposed to water leaks or air current from an air-
conditioner for a long time, it may cause a fire, an electric
shock or a malfunction of the TV.
If you use the TV installed on the Wall-Mount Bracket for
a long time, the wall behind or above the TV may become
discolored or the wallpaper may come unstuck, depending
on the material of the wall.
If the Wall-Mount Bracket is removed after installing it on
the wall, the screw holes are left.
If you have routed 300-ohm feeder cables behind the wall,
we recommend that you change them to 75-ohm coaxial
cables. If it is necessary to continue to use 300-ohm feeder
cables, be sure there is sufficient space available between
the TV and the feeder cables behind the wall before
installing. Consult your licensed contractor regarding an
appropriate location (free from radio noise, etc.) before
installing.
Be sure to install the Wall-Mount
Bracket securely to the wall
following the instructions in this
instruction manual.
If any of the screws are loose or fall out, the
Wall-Mount Bracket may fall and cause
injury or property damage. Be sure to use
the appropriate screws for the material of
the wall and install the unit securely using
four or more 6 mm (
1
/
4
inches) diameter (or
equivalent) screws.
Be sure to assemble the bracket
properly following the instructed
procedure explained in this
instruction manual.
If any of the screws are loose or fall out, the TV may fall and
cause bodily injury to someone or damage to the TV.
CAUTION
If the following precautions are not observed,
injury or property damage may occur.
Precautions
Installing the Wall-Mount
Bracket
WARNING
To Customers
Sufficient expertise is required for installing this product.
Be sure to subcontract the installation to Sony dealers or
licensed contractors and pay special attention to safety
during the installation.
To Sony Dealers
The following instructions are for Sony Dealers only. Be
sure to read safety precautions described above and pay
special attention to safety during the installation,
maintenance and checking of this product.
Be sure to use the supplied
screws and attachment parts
properly following the instructions
given in this instruction manual. If
you use substitute items, the TV
may fall and cause bodily injury to
someone or damage to the TV.
To Sony Dealers
5 (GB)
Be sure to tighten the screws
securely in the designated position.
If you fail to do so, the TV may fall and cause bodily injury
to someone or damage to the TV.
Be careful not to subject the TV to
shock during installation.
If the TV is exposed to shock, it may fall or break apart. This
may cause injury.
Be sure to install the TV on a wall
that is both perpendicular and flat.
If you fail to do so, the TV may fall and cause injury.
After proper installation of the TV,
secure the cables properly.
If people or objects get tangled with cables, this may result in
injury or damage to the TV.
Do not allow the AC power cord or
the connecting cable to be pinched.
If the AC power cord or the connecting
cable is pinched between the unit and the
wall or is bent or twisted by force, the
internal conductors may become exposed
and cause a short circuit or an electrical
break. This may cause a fire or an electric
shock.
Be careful not to hurt your hands or
fingers during the installation.
Be careful not to hurt your hands or fingers when installing
the Wall-Mount Bracket or the TV.
The screws needed to secure the
Wall-Mount Bracket to the wall are
not supplied.
Use the appropriate screws for the wall material and structure
when mounting the Wall-Mount Bracket.
Before installation
If you intend to install a TV that is not specified on
page 2, be sure to refer to the leaflet “Installing the Wall-
Mount Bracket” supplied with your TV.
Step 1:
Checking the parts
required for the
installation
1
Prepare four or more 6 mm (
1
/
4
inches) diameter or equivalent
screws (not supplied) and a
screwdriver. Select screws
suitable for the material of the
wall.
2
Unpack the carton and check to
see that all the following items
are included.
Base Plate (1)
Mounting Hook (2)
Screw (+PSW4 × 12) (6)
6 (GB)
Step 2:
Adjusting the position
of the holders of the
Base Plate
1
1 Remove the screws that secure the left and right
holders to the Base Plate and move the holders to
the inner position.
2 Firmly secure each holder using the screws
removed in the previous procedure 1.
Notes
When using an electric screwdriver, set the torque setting
to approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
Make sure that the four screws that secure the Base Plate
and the holders are securely tightened.
TV screen size Procedure
26 inch
This procedure is not necessary.
20 inch
Follow this procedure.
Other
Refer to the leaflet supplied
with your TV.
Holder
Step 3:
Deciding on the
installation location
1
Referring to the TV installation
dimensions table on page 12,
decide on the installation location.
Allow for suitable clearance between the TV and the
ceiling and protruding parts of the wall as shown
below.
Note
If you intend to route the cables in the wall, make a
hole in the wall to insert the cables before beginning
the installation.
Unit: mm (inches)
100
(4)
100
(4)
100
(4)
300
(11
7
/
8
)
Never install the TV set as shown below:
Air circulation is
blocked.
Wall
7 (GB)
2
Referring to the Wall mounting
dimensions diagram on page 13,
determine the positions of the
screws for installing the Base
Plate.
WARNING
The wall that the TV will be mounted on should be
able to support a weight of at least four times that of
the TV. (Refer to your TV’s instructions for its
weight.)
Determine the strength of the wall the TV will be
mounted on. Reinforce the wall sufficiently, if
necessary.
Step 4:
Installing the Base Plate
on the wall
1
Secure the Base Plate to the wall
using four or more 6 mm (
1
/
4
inches) diameter or equivalent
screws (not supplied).
Select four screw holes with the z mark shown in the
diagram below and tighten the screws securely so that
they will not become loose.
WARNING
The screws required for this procedure are not
supplied. Select screws suitable for the material and
structure of the wall.
If the Base Plate cannot be attached securely
enough, use additional screws.
Be sure to confirm that the Base Plate is securely
attached to the wall.
Align the unit so that it is level.
Base Plate
8 (GB)
If you intend to install a TV that is not specified on page 2, be
sure to refer to the leaflet “Installing the Wall-Mount
Bracket” supplied with your TV.
Step 5:
Preparing for the
installation of the TV
1
Remove the screws from the rear
of the TV. Then detach the Table-
Top Stand from the TV.
Place the TV with its screen facing down on a stable
cloth-covered work surface.
For the following TV users:
KDL-26S30xx */KLV-26V300A
* In the actual model names, the “xx” indicates
numbers and/or characters specific to each model.
Notes
When removing the Table-Top Stand from the TV, lay the
display face down on a stable work surface that is larger
than the TV.
To prevent damaging the surface of the LCD display, make
sure to place a soft cloth on the work surface.
CAUTION
If pressure or shock is applied to the surface of the TV, the
LCD display may break or become damaged.
Lay the display face down on a stable and level surface
with the Table-Top Stand hanging over the edge of the
surface. Having the display face and the base of the
Table-Top Stand on the same level surface will create an
unstable working condition and can damage the TV.
When detaching the Table-Top Stand from the TV, hold the
Table-Top Stand securely with both hands.
Soft cloth
2
Secure the Mounting Hook from
the left side of the rear of the TV.
1 Secure the Mounting Hook to the rear of the TV
temporarily, using the supplied two screws (+PSW4
× 12).
2 Be sure that both screws are tightened securely with
equal torque strength to the rear of the TV.
Notes
If you install the right Mounting Hook first, it will be
difficult to adjust its angle. Install the left Mounting Hook
first.
Be sure not to use any screws other than the supplied ones
(+PSW4 × 12) when securing the Mounting Hook.
When using an electric screwdriver, set the torque setting to
approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
Do not lift the Mounting Hook before the screws (two
screws each for left/right) are secured. This may distort the
Mounting Hook or the TV cabinet.
Screw
(+PSW4 × 12)
Mounting
Hook
Soft cloth
9 (GB)
3
Adjust the angle of the Mounting
Hook.
When installing the TV parallel to the wall (0 degrees),
adjustment of the Mounting Hook angle (procedures
1 and 2 below) is not necessary.
1 Remove the angle adjusting screw from the arm of
the Mounting Hook. Choose the holes
corresponding to the desired angle (5, 10, 15 or 20
degrees).
2 Firmly secure the arm using the screw removed in
the previous procedure 1.
CAUTION
Be careful not to pinch your fingers when adjusting the angle
of the Mounting Hook.
1
2
Arm
Mounting Hook
4
Secure the Mounting Hook to the
right side of rear of the TV.
1 Secure the Mounting Hook to the rear of the TV
temporarily, using the supplied two screws (+PSW4
× 12).
2 Be sure that both screws are tightened securely with
equal torque strength to the rear of the TV.
If you adjusted the left angle of the Mounting Hook,
also perform the same adjustment as in 3 of Step 5
Adjust the angle of the Mounting Hook” for the right.
Notes
Be sure to adjust the right and left arms to the same angle.
Make sure that the two arm bases are screwed in securely.
Screw
(+PSW4 × 12)
Mounting
Hook
10 (GB)
If you intend to install a TV that is not specified on page 2, be
sure to refer to the leaflet “Installing the Wall-Mount
Bracket” supplied with your TV.
Step 6:
Installing the TV on the
wall
WARNING
Be sure to complete the installation before connecting the
AC power cord to the wall outlet. If you allow the AC
power cord to be pinched under or between pieces of
equipment, this may result in a short circuit or an electric
shock.
Be careful not to stumble over the AC power cord or the
TV, as you may hurt yourself.
1
Connect the AC power cord and
the connecting cable(s) supplied
with the TV to the TV.
Connect the AC power cord and the connecting
cable(s) to the connectors on the rear of the TV. For
details on connecting the AC power cord and the
connecting cable(s), refer to the instruction manual of
the TV.
Notes
You cannot connect the cables to the TV after installing it
on the Base Plate.
Subcontract the cable routing in the wall to a licensed
contractor.
2
Install the TV onto the Base
Plate.
1 Referring to the Hook locations diagram/table on
page 13, determine the holes of the Base Plate for
latching the upper hooks of the Mounting Hook.
2 Hold the TV securely with both hands, and gently
align it on the wall.
3
Firmly secure the TV and the
Base Plate using the two
supplied screws (+PSW4 × 12).
Secure the screw to the same angle mark that you
adjusted in 3 of Step 5.
Note
When using an electric screwdriver, set the torque setting to
approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
12
Mounting Hook
Holder
Mounting Hook
Base Plate
Screw
(+PSW4 × 12)
WARNING
Be sure to tighten both left and right securing screws
firmly. If you fail to do so, the TV may fall when it is
pushed upward and cause injury.
11 (GB)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Confirming the
completion of the
installation
Check the following points.
The hooks of the Mounting Hook are firmly latched
in the holes of the Base Plate.
The cord and the cable are not twisted or pinched.
The two screws that secure the Mounting Hook and
the Base Plate are securely tightened.
WARNING
Do not adjust the angle of the Mounting Hook when the
TV is installed on the wall and be sure to install
completely. It may cause the product to fall and result in
injury or product damage. Also, improper placement of
the AC power cord, etc., may cause fire or electric shock
through a short circuit.
Be sure to confirm the completion of the installation for
safety.
When removing the TV
1
Unplug the AC power cord from
the wall outlet.
2
Remove the two screws which
secure the TV and the Base
Plate. (Refer to 3 of Step 6 on
page 10 for the screw positions.)
To Sony Dealers
3
Be sure to hold the TV and slide
it upward to remove the TV.
CAUTION
Be careful not to allow the cord and cables to get
caught when removing the TV.
Be careful not to hurt your hands or fingers when
removing the TV.
Specifications
Unit: mm (inches)
Weight: 1.2 kg (2 lb 11 oz)
250 (9
7
/
8
) 60 (2
3
/
8
)
140 (5
5
/
8
)
12 (GB)
Some models may not be available in certain regions.
Figures in the above table may differ slightly depending on the installation.
* In the actual model names, the “xx” indicates numbers and/or characters specific to each model.
Note
For the European model of KDL-26S30xx, the dimension differs from those indicated in the table above. Refer to the leaflet
supplied with your TV.
WARNING
The wall that the TV will be installed on should be capable of supporting a weight of at least four times that of the TV.
Refer to your TV’s instructions for its weight.
TV installation dimensions table
Model Name
Display dimensions
Screen centre
dimension
Length for each mounting angle
Angle (0º) Angle (20º)
A B C D E F G H
KDL-26S30xx */KLV-26V300A
656
(25
7
/
8
)
452
(17
7
/
8
)
107
(4
1
/
4
)
355
(14)
156
(6
1
/
4
)
256
(10
1
/
8
)
443
(17
1
/
2
)
358
(14
1
/
8
)
T
h
e ta
bl
e
b
e
l
ow s
h
ows t
h
e
di
mens
i
ons o
f
t
h
e TV t
h
at
i
s mounte
d
on t
hi
s pro
d
uct. Re
f
er to t
hi
s ta
bl
e to
d
ec
id
e on t
h
e
i
nsta
ll
at
i
on
location.
If you intend to install a TV that is not specified below, be sure to refer to the leaflet “Installing the Wall-Mount Bracket”
supplied with your TV.
Screen centre point
125 (5)
Unit: mm (inches)
13 (GB)
Some models may not be available in certain regions.
* In the actual model names, the “xx” indicates numbers
and/or characters specific to each model.
Wall mounting dimensions diagram
Hook locations diagram/table
Model Name Hook location
KDL-26S30xx *
KLV-26V300A
a
Unit: mm (inches)
250 (9
7
/
8
)
200 (7
7
/
8
)
125 (5)
140 (5
5
/
8
)
b*
a
* Hook position “b” cannot be used for the
models in the left table.
2 (FR)
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce produit.
Le non-respect des consignes de sécurité ou l’utilisation
incorrecte de ce produit peut provoquer un incendie ou des
blessures graves.
Ce mode d’emploi indique comment manipuler le produit
correctement et contient des précautions essentielles à
prendre pour éviter tout accident. Lisez attentivement ce
mode d’emploi et veillez à utiliser le produit correctement.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
À l’attention des détaillants Sony
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire.
Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de procéder à
l’installation en toute sécurité. Sony ne saurait être tenue
responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant
d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte.
Une fois l’installation terminée, remettez ce manuel au client.
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum
de sécurité. Toutefois, si les produits sont utilisés de façon
incorrecte, ils peuvent entraîner des blessures graves en
provoquant un incendie ou l’électrocution, ou encore la chute
de l’appareil hors de son support. Veillez à observer les
consignes de sécurité préconisées pour éviter de tels
accidents.
Produits spécifiés
Les produits suivants sont susceptibles d’être
modifiés sans avis préalable, de ne plus être en
stock ou de ne plus être fabriqués.
De plus, certains modèles sont propres à des
régions spécifiques.
* Dans les noms de modèle réels, « xx » indique des chiffres
et/ou des caractères propres à chaque modèle.
Ce support de fixation murale est conçu pour être utilisé avec
les produits spécifiés ci-dessus.
Pour les autres téléviseurs, reportez-vous au mode d’emploi
qui les accompagne pour savoir si vous pouvez utiliser le
support de fixation murale.
Certains téléviseurs sont fournis avec un dépliant qui
explique comment installer le support de fixation murale
(« Installation du support de fixation murale »).
À l’attention des clients
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire.
Veillez à confier l’installation à des revendeurs Sony ou à
des installateurs agréés et portez une attention particulière
aux consignes de sécurité pendant l’installation. Sony ne
saurait être tenue responsable de tout dommage ou de
toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou
d’une installation incorrecte, ou encore de l’installation
d’un produit autre que celui spécifié. Vos droits légaux
(éventuels) ne sont pas affectés.
AVERTISSEMENT
Sécurité
ATTENTION
Téléviseur couleur LCD
KDL-26S30xx *
KLV-26V300A
3 (FR)
Veillez à confier l’installation à du
personnel agréé en tenant les petits
enfants à l’écart pendant
l’installation.
Si le support de fixation murale ou le
téléviseur n’est pas installé
correctement, les accidents suivants
peuvent se produire. Veillez à confier
l’installation à des installateurs agréés.
Le téléviseur peut tomber et causer des
blessures graves comme des hématomes ou des fractures.
Si le mur sur lequel le support de fixation murale est fixé est
instable, inégal ou non perpendiculaire au sol, l’appareil
risque de tomber et de provoquer des blessures ou des dégâts
matériels. Le mur doit pouvoir supporter un poids équivalent
à au moins quatre fois celui du téléviseur. (Pour connaître le
poids du téléviseur, reportez-vous à son mode d’emploi.)
Si l’installation du support de fixation murale n’est pas
assez solide, l’appareil risque de tomber et de provoquer
des blessures ou des dégâts matériels.
Veillez à confier le déplacement ou le
démontage du téléviseur à des
installateurs agréés.
Si des personnes autres que des installateurs agréés
transportent ou démontent le téléviseur, celui-ci peut tomber
et provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
Ne renversez aucun liquide sur le
téléviseur.
Si le téléviseur est humide, cela peut entraîner un incendie ou
l’électrocution.
Ne retirez pas les vis, etc. après
l’installation du téléviseur.
Le téléviseur risquerait alors de tomber et de provoquer des
blessures ou des dégâts matériels.
Ne démontez pas et ne modifiez pas
les pièces du support de fixation
murale.
Dans ce cas, le support de fixation murale risque
de tomber et de provoquer des blessures ou des
dégâts matériels.
N’installez aucun appareil autre que
ceux spécifiés.
Ce support de fixation murale est conçu pour être utilisé avec
les produits spécifiés uniquement. Si vous installez un
appareil autre que ceux spécifiés, il risque de tomber ou de se
briser et de provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
Ne couvrez pas les orifices de
ventilation du téléviseur.
Si vous couvrez les orifices de ventilation
(avec du tissu ou tout autre matériau),
l’appareil risque de surchauffer et de
provoquer un incendie.
N’installez aucune charge autre que
le téléviseur sur le support de
fixation murale.
Sinon, le téléviseur risquerait de tomber et
de provoquer des blessures ou des dégâts
matériels.
Ne vous appuyez pas sur le
téléviseur et ne vous y suspendez
pas.
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne
vous y suspendez pas, car il risquerait de
tomber et de provoquer des blessures
graves.
N’exposez pas le téléviseur à la pluie
ou à l’humidité.
Il risquerait alors de provoquer un incendie ou
l’électrocution.
N’installez jamais le téléviseur dans
un endroit extrêmement chaud,
humide ou poussiéreux ou encore
dans un endroit où il serait soumis à
des vibrations mécaniques.
Il risquerait alors de provoquer un incendie ou
l’électrocution.
Tenez les objets inflammables et les
flammes nues (bougie, etc.) à l’écart
du téléviseur.
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez pas d’objets
inflammables ou de corps incandescents (une bougie, par
exemple) à proximité du téléviseur.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes peut être
fatal ou entraîner des blessures graves en
provoquant un incendie ou l’électrocution, ou
encore la chute de l’appareil hors de son support.
À l’attention des clients
FR
Français
4 (FR)
N’installez pas le support de fixation
murale sur une surface qui laisserait
dépasser les coins ou les côtés du
téléviseur.
N’installez pas le support de fixation
murale sur une surface verticale telle
qu’une colonne, qui laisserait dépasser les
coins ou les côtés du téléviseur. Si une
personne ou un objet venait à heurter un
coin ou un côté du téléviseur, cela
risquerait de provoquer des blessures ou
des dégâts matériels.
Ne soumettez l’appareil à aucune
force excessive au cours de son
entretien ou de son nettoyage.
N’exercez aucune pression excessive sur le dessus du
téléviseur. Le téléviseur risquerait alors de tomber et de
provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
N’installez pas le téléviseur sur ou
sous un climatiseur.
L’exposition prolongée du téléviseur à des fuites d’eau ou à
des courants d’air provenant du climatiseur risque de
provoquer un incendie, l’électrocution ou encore d’altérer le
fonctionnement de l’appareil.
Le téléviseur étant fixé au support de fixation murale, son
utilisation prolongée peut décolorer le mur ou décoller le
papier peint, selon le matériau de la paroi.
Les trous des vis restent apparents si vous démontez le
support de fixation murale après son installation.
Si vous avez fait passer des câbles de 300 ohms dans les
parois murales, nous vous recommandons de les remplacer
par des câbles coaxiaux de 75 ohms. Toutefois, s’il est
nécessaire de continuer à utiliser des câbles de 300 ohms,
un espace suffisamment important doit être prévu entre
eux et le téléviseur, derrière la paroi, avant de procéder à
l’installation. Consultez votre installateur agréé pour
choisir un emplacement approprié (à l’abri des
interférences radio, etc.) avant de commencer
l’installation.
Veillez à installer solidement le
support de fixation murale en suivant
les instructions de ce mode d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont
desserrées, le support de fixation murale
pourrait tomber et provoquer des blessures
ou des dommages matériels. Veillez à
utiliser les vis appropriées selon le
matériau du mur et installez l’appareil
solidement en utilisant au moins quatre vis
de 6 mm (
1
/
4
pouces) de diamètre (ou équivalentes).
Veillez à monter correctement le
support en suivant la procédure
décrite dans ce mode d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont desserrées, le téléviseur
risque de tomber et de provoquer des blessures corporelles ou
d’être endommagé.
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes peut
entraîner des blessures ou des dégâts
matériels.
Précautions
Installation du support
de fixation murale
AVERTISSEMENT
À l'attention des clients
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire.
Veillez à confier l’installation à des revendeurs Sony ou à
des installateurs agréés et portez une attention
particulière aux consignes de sécurité pendant
l’installation.
À l’attention des détaillants Sony
Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony
uniquement. Lisez attentivement les consignes de
sécurité ci-dessus et accordez une attention particulière à
la sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la
vérification de ce produit.
Veillez à utiliser correctement les
vis et les pièces de fixation
fournies conformément aux
instructions du mode d’emploi. Si
vous utilisez d’autres éléments de
fixation, le téléviseur risque de
tomber et de provoquer des
blessures corporelles ou d’être
endommagé.
À l’attention des détaillants Sony
5 (FR)
Veillez à serrer les vis solidement
dans la position indiquée.
Si vous oubliez, le téléviseur risque de tomber et de
provoquer des blessures corporelles ou d’être endommagé.
Veillez à ne pas soumettre le
téléviseur à des chocs pendant
l’installation.
Si le téléviseur subit des chocs, il risque de tomber ou de se
briser. Ceci pourrait causer des blessures.
Veillez à installer le téléviseur sur un
mur parfaitement vertical et plat.
Sinon, le téléviseur risque de tomber et de provoquer des
blessures.
Une fois le téléviseur correctement
installé, fixez solidement les câbles.
Si des personnes ou des objets s’accrochent aux câbles, cela
risque de provoquer des blessures ou d’endommager le
téléviseur.
Veillez à ce que le cordon
d’alimentation CA ou le câble de
raccordement ne soit ni coincé, ni
écrasé.
Si le cordon d’alimentation CA ou le
câble de raccordement est coincé entre
l’appareil et le mur, ou s’il est plié ou
tordu, les conducteurs internes risquent
d’être mis à nu et de provoquer un court-
circuit ou une coupure électrique, ce qui
risque d’entraîner un incendie ou l’électrocution.
Veillez à ne pas vous blesser les
mains ou les doigts au cours de
l’installation.
Prenez garde à ne pas vous blesser les mains ou les doigts
pendant l’installation du support de fixation murale ou du
téléviseur.
Les vis nécessaires à l’installation
du support de fixation murale au mur
ne sont pas fournies.
Utilisez les vis adaptées au matériau et à la structure du mur
lors du montage du support de fixation murale.
Avant l’installation
Si vous avez l’intention d’installer un téléviseur non
repris à la page 2, reportez-vous au dépliant « Installation
du support de fixation murale » qui l’accompagne.
Étape1:
Vérification des pièces
requises pour
l’installation
1
Préparez au moins quatre vis de
6 mm (
1
/
4
pouces) de diamètre ou
équivalentes (non fournies) et un
tournevis. Choisissez des vis
adaptées au matériau et au mur.
2
Ouvrez l’emballage et vérifiez s’il
contient bien tous les éléments
suivants.
Plaque de base (1)
Crochet de fixation (2)
Vis (+PSW4 × 12) (6)
6 (FR)
Étape2:
Réglage de la position
des supports de la
plaque de base
1
1 Retirez les vis qui maintiennent en place les
fixations gauche et droite à la plaque de base, puis
déplacez les fixations vers l’intérieur.
2 Fixez convenablement chaque fixation à l’aide des
vis que vous avez retirées dans la procédure
précédente 1.
Remarques
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple
sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
Assurez-vous que les quatre vis de maintien de la plaque de
base et des fixations sont convenablement serrées.
Taille de l’écran du
téléviseur
Procédure
26 pouces
La procédure est superflue.
20 pouces
Suivez cette procédure.
Autre
Reportez-vous au guide fourni
avec votre téléviseur.
Fixation
Étape3:
Choix de l’emplacement
d’installation
1
Reportez-vous au tableau des
dimensions d'installation des
téléviseurs à la page 12 pour
choisir l'emplacement
d'installation.
Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur et le
plafond ainsi que les parties saillantes du mur, tel
qu’indiqué ci-dessous.
Remarque
Si vous envisagez d'acheminer les câbles à travers la
paroi murale, percez un trou dans le mur et insérez-y
les câbles avant de commencer l'installation.
La circulation d’air
est bloquée.
Unité : mm (pouces)
100
(4)
100
(4)
300
(11
7
/
8
)
N’installez jamais le téléviseur de la manière
illustrée ci-dessous :
Mur
100
(4)
7 (FR)
2
En vous reportant au Schéma
des dimensions de fixation au
mur de la page 13, déterminez les
emplacements des vis
d’installation de la plaque de
base.
AVERTISSEMENT
Le mur sur lequel vous fixez le téléviseur doit
pouvoir supporter un poids équivalent à au moins
quatre fois celui du téléviseur (reportez-vous au
mode d'emploi du téléviseur pour connaître son
poids).
Déterminez la solidité du mur sur lequel vous allez
fixer le téléviseur. Au besoin, renforcez
suffisamment le mur.
Étape4:
Installation de la plaque
de base au mur
1
Fixez au mur la plaque de base à
l’aide d’au moins quatre vis de
6 mm (
1
/
4
pouces) de diamètre ou
équivalentes (non fournies).
Sélectionnez au moins quatre trous de vis possédant le
même symbole z dans le schéma ci-dessous et serrez
solidement les vis afin qu'elles ne se détachent pas.
Alignez l'appareil de façon à ce qu'il soit de niveau.
Plaque de base
AVERTISSEMENT
Les vis requises pour cette procédure ne sont pas
fournies. Sélectionnez des vis adaptées au
matériau et à la structure du mur.
Si vous ne parvenez pas à fixer assez solidement
la plaque de base, utilisez des vis supplémentaires.
N’oubliez pas de vérifier que la plaque de base est
solidement fixée au mur.
8 (FR)
Si vous avez l’intention d’installer un téléviseur non repris à
la page 2, reportez-vous au dépliant « Installation du support
de fixation murale » qui l’accompagne.
Étape5:
Préparation de
l’installation du téléviseur
1
Retirez les vis situées à l’arrière
du téléviseur. Ensuite, détachez
le support de table du téléviseur.
Placez le téléviseur, écran vers le bas, sur une surface
de travail stable recouverte d’un linge.
Pour les utilisateurs des téléviseur suivants:
KDL-26S30xx */KLV-26V300A
* Dans les noms de modèle réels, « xx » indique des
chiffres et/ou des caractères propres à chaque
modèle.
Remarques
Lorsque vous retirez le support de table du téléviseur,
posez la face de l'écran sur une surface de travail stable de
dimensions supérieures à celles du téléviseur.
Pour éviter d’endommager la surface de l’écran LCD,
veillez à recouvrir la surface de travail d’un linge doux.
ATTENTION
Si la surface du téléviseur subit une pression ou un choc,
l'écran LCD risque de se briser ou d'être endommagé.
Posez le téléviseur, écran vers le bas, sur une surface stable
horizontale en laissant le support de table dépasser au-delà
du bord de la surface. Si la face avant de l'écran et la base
du support de table se trouvent sur la même surface
horizontale, vous risquez de travailler dans des conditions
instables et d'endommager le téléviseur.
Lorsque vous détachez le support de table du téléviseur,
saisissez fermement le support de table avec les deux mains.
Linge doux
2
Fixez le crochet de fixation du
côté gauche, à l'arrière du
téléviseur.
1 Fixez temporairement le crochet de fixation à
l’arrière du téléviseur à l’aide des deux vis fournies
(+PSW4 × 12).
2 Assurez-vous que les deux vis sont serrées
convenablement, au même couple, à l’arrière du
téléviseur.
Remarques
Si vous installez d’abord le crochet de fixation droit, vous
éprouverez des difficultés à régler son angle. Commencez
par installer le crochet de fixation gauche.
Veillez à utiliser exclusivement les vis fournies (+PSW4 ×
12) pour fixer le crochet de fixation.
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple
sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
Ne soulevez pas le crochet de fixation avant d’avoir
convenablement serré les vis (deux vis de chacun des côtés
gauche/droit). Vous risqueriez de déformer le boîtier du
téléviseur ou de le faire tomber.
Vis
(+PSW4 × 12)
Crochet de
fixation
Linge doux
9 (FR)
3
Réglez l’angle du crochet de
fixation.
Si vous installez le téléviseur parallèlement au mur (0
degré), il n'est pas nécessaire de régler l'angle du
crochet de fixation (procédures 1 et 2 ci-dessous).
1 Retirez la vis de réglage de l’angle au niveau du
bras du crochet de fixation. Choisissez les trous
correspondant à l’angle souhaité (5, 10, 15 ou
20 degrés).
2 Fixez convenablement chaque bras à l’aide de la vis
que vous avez retirée dans la procédure précédente
1.
ATTENTION
Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous réglez
l’angle du crochet de fixation.
1
2
Bras
Crochet de fixation
4
Fixez le crochet de fixation du
côté droit, à l'arrière du
téléviseur.
1 Fixez temporairement le crochet de fixation à
l’arrière du téléviseur à l’aide des deux vis fournies
(+PSW4 × 12).
2 Assurez-vous que les deux vis sont serrées
convenablement, au même couple, à l’arrière du
téléviseur.
Si vous avez réglé l’angle gauche du crochet de
fixation, répétez le réglage du point 3 de l’Étape 5
« Réglez l’angle du crochet de fixation » pour l’angle
droit.
Remarques
Veillez à régler les bras droit et gauche au même angle.
Vérifiez que les deux bases des bras sont vissées
solidement.
Vis
(+PSW4 × 12)
Crochet de
fixation
10 (FR)
Si vous avez l’intention d’installer un téléviseur non repris à
la page 2, reportez-vous au dépliant « Installation du support
de fixation murale » qui l’accompagne.
Étape6:
Installation du téléviseur
au mur
AVERTISSEMENT
Veillez à terminer l’installation avant de raccordez le
cordon d’alimentation CA à la prise murale. Si le cordon
d’alimentation CA est coincé sous ou entre des appareils,
cela peut entraîner un court-circuit ou l’électrocution.
Veillez à ne pas trébucher sur le cordon d’alimentation
CA ou le téléviseur, car vous risqueriez de vous blesser.
1
Branchez sur le téléviseur le
cordon d’alimentation CA et le(s)
câble(s) de raccordement
fournis.
Branchez le cordon d’alimentation CA et le(s) câble(s)
de raccordement sur les prises situées à l’arrière du
téléviseur. Pour plus d’informations sur le branchement
du cordon d’alimentation CA et de(s) câble(s) de
raccordement, reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
Remarques
Vous ne pouvez pas raccorder les câbles au téléviseur une
fois que celui-ci est installé sur la plaque de base.
Confiez l’acheminement du câble dans le mur à un
installateur agréé.
2
Installez le téléviseur sur la
plaque de base.
1 En vous reportant au Schéma/tableau des
emplacements des crochets de la page 13,
déterminez les emplacements de la plaque de base
destinés à accrocher les crochets supérieurs du
crochet de fixation.
2 Saisissez convenablement le téléviseur des deux
mains et alignez-le délicatement sur le mur.
3
Fixez convenablement le
téléviseur et la plaque de base à
l’aide des deux vis fournies
(+PSW4 × 12).
Fixez la vis en appliquant l’angle choisi au point 3 de
l’Étape 5.
Remarque
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur
1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
12
Crochet de
fixation
Fixation
Crochet de
fixation
Plaque de base
Vis
(+PSW4 × 12)
AVERTISSEMENT
Veillez à serrer fermement les vis de fixation gauche
et droite. Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait
tomber s’il est poussé vers le haut et provoquer des
blessures.
11 (FR)
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être
modifiées sans avis préalable.
Vérification de la bonne
installation
Vérifiez les points suivants.
Les crochets du crochet de fixation sont fermement
accrochés dans les trous de la plaque de base.
Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés.
Les deux vis de fixation du crochet de fixation et de
la plaque de base sont convenablement serrées.
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas l’angle du crochet de fixation lorsque le
téléviseur est accroché au mur et veillez à l’installer
complètement. Sinon, le produit pourrait tomber et
provoquer des blessures ou être endommagé. En outre, si
le cordon d’alimentation CA ou autre n’est pas
correctement installé, un court-circuit pourrait survenir et
provoquer un incendie ou l’électrocution.
Pour votre sécurité, vérifiez que l’installation est
effectuée complètement.
Lors du retrait du
téléviseur
1
Débranchez le cordon
d’alimentation CA de la prise
murale.
2
Retirez les deux vis de fixation
du téléviseur à la plaque de base.
(Pour connaître la position des
vis, reportez-vous au point 3 de
l’Étape 6 à la page 10.)
À l’attention des détaillants Sony
3
Veillez à saisir le téléviseur et à le
faire glisser vers le haut pour le
retirer.
Caractéristiques
ATTENTION
Lorsque vous retirez le téléviseur, veillez à ne pas
laisser trébucher sur le cordon et les câbles.
Veillez à ne pas vous blesser les mains ou les
doigts lors du retrait du téléviseur.
Unité : mm (pouces)
Poids : 1,2 kg (2 lb 11 oz)
250 (9
7
/
8
)
60 (2
3
/
8
)
140 (5
5
/
8
)
12 (FR)
Certains modèles ne sont pas disponibles dans toutes les régions.
Les chiffres repris dans le tableau ci-dessus peuvent varier légèrement selon l’installation.
* Dans les noms de modèle réels, « xx » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle.
Remarque
Pour le modèle KDL-26S30xx destiné à l’Europe, les dimensions diffèrent de celles indiquées dans le tableau ci-dessus.
Reportez-vous au guide fourni avec votre téléviseur.
AVERTISSEMENT
Le mur sur lequel vous installez le téléviseur doit pouvoir supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui de
l’appareil. Pour connaître son poids, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Tableau des dimensions d'installation des
téléviseurs
Nom du modèle
Dimensions de
l’écran
Dimension au centre
de l'écran
Longueur pour chaque angle de fixation
Angle (0°) Angle (20°)
A B C D E F G H
KDL-26S30xx */ KLV-26V300A
656
(25
7
/
8
)
452
(17
7
/
8
)
107
(4
1
/
4
)
355
(14)
156
(6
1
/
4
)
256
(10
1
/
8
)
443
(17
1
/
2
)
358
(14
1
/
8
)
Le ta
bl
eau c
i
-
d
essous repren
d
l
es
di
mens
i
ons
d
u t
élé
v
i
seur
i
nsta
llé
sur ce pro
d
u
i
t. Reportez-vous
à
ce ta
bl
eau pour c
h
o
i
s
i
r
l’emplacement d’installation.
Si vous avez l’intention d’installer un téléviseur non repris ci-dessous, reportez-vous au dépliant « Installation du support de
fixation murale » qui l’accompagne.
Point central de l'écran
125 (5)
Unité : mm (pouces)
13 (FR)
Certains modèles ne sont pas disponibles dans toutes les
régions.
* Dans les noms de modèle réels, « xx » indique des
chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle.
Schéma des dimensions de fixation au mur
Schéma/tableau des emplacements des crochets
Nom du modèle Emplacement du crochet
KDL-26S30xx *
KLV-26V300A
a
Unité : mm (pouces)
250 (9
7
/
8
)
200 (7
7
/
8
)
125 (5)
140 (5
5
/
8
)
b*
a
* La position du crochet « b » ne peut pas être
utilisée pour les modèles indiqués dans le
tableau ci-contre.
2 (ES)
Muchas gracias por la adquisición de
este producto.
Si no se siguen las medidas de seguridad o si el producto se
utiliza incorrectamente, podrían producirse lesiones graves o
un incendio.
Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de
manipular el producto, así como precauciones importantes
necesarias para evitar accidentes. Lea detenidamente este
manual y utilice el producto correctamente. Conserve este
manual para poder consultarlo en el futuro.
Información para los distribuidores de Sony
Para la instalación de este producto se requieren
conocimientos suficientes. Lea detenidamente este manual de
instrucciones para realizar la instalación de manera segura.
Sony no se responsabiliza de ningún daño o lesión
provocados por una manipulación o instalación incorrectas.
Entregue este manual al cliente después de la instalación.
Los productos de Sony están diseñados pensando en la
seguridad. Sin embargo, si los productos se utilizan
incorrectamente, pueden producirse lesiones graves a causa
de un incendio o una descarga, o al volcarse o caerse el
producto. Para evitar tales accidentes, asegúrese de observar
las precauciones de seguridad.
Productos especificados
Los siguientes productos están sujetos a cambios
sin previo aviso, podrían estar agotados o haberse
dejado de fabricar.
Asimismo, determinados modelos no se venden en
algunas regiones.
* En los nombres de modelo reales, “xx” indica los números
y/o los carácteres específicos de cada modelo.
Este soporte de montaje mural se ha diseñado para utilizarse
sólo con los productos especificados anteriormente.
Con otros televisores, consulte los manuales de instrucciones
correspondientes para comprobar si es posible utilizar este
soporte de montaje mural.
Algunos televisores se suministran con un folleto en el que se
explica cómo instalar el soporte de montaje mural
(“Instalación del soporte de montaje mural”).
Información para los clientes
Para la instalación de este producto se requieren
conocimientos suficientes. Asegúrese de contratar la
instalación a un distribuidor o a un contratista Sony
autorizado y preste especial atención a la seguridad
durante la instalación. Sony no se hace responsable de los
daños o lesiones causados por una mala utilización, una
instalación incorrecta o la instalación de cualquier
producto que no sea el especificado. Esto no afecta a sus
derechos legales (en caso de haberlos).
ADVERTENCIA
Seguridad
PRECAUCIÓN
Televisor en color con
pantalla de cristal líquido
KDL-26S30xx *
KLV-26V300A
3 (ES)
Asegúrese de contratar la
instalación a contratistas
autorizados y mantenga a los niños
alejados durante la instalación.
Si el soporte de montaje mural o el
televisor no están instalados
correctamente, pueden ocurrir los
accidentes siguientes. Asegúrese de que
la instalación la llevan a cabo
contratistas autorizados.
El televisor podría caerse y provocar lesiones graves como
contusiones o fracturas.
Si la pared en la que se instala el soporte de montaje mural
es inestable, desigual o no es perpendicular al suelo, la
unidad puede caerse y provocar daños personales o
materiales. La pared debe ser capaz de soportar un peso de
al menos cuatro veces el peso del televisor. (Consulte las
instrucciones de su televisor para obtener información
sobre el peso de éste).
Si la instalación del soporte de montaje mural en la pared
no es lo suficientemente resistente, es posible que la
unidad se caiga y provoque daños personales o materiales.
Asegúrese de contratar el traslado o
el desmontaje del televisor a
contratistas autorizados.
Si otras personas que no son contratistas autorizados llevan a
cabo el transporte o el desmontaje del televisor, éste puede
caerse y provocar daños personales y materiales.
No vierta ningún tipo de líquido
sobre el televisor.
Si el televisor se moja, podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
No quite los tornillos, etc., una vez
montado el televisor.
Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar daños
personales o materiales.
No desmonte ni modifique las piezas
del soporte de montaje mural.
Si lo hace, el soporte de montaje mural puede
caerse y provocar daños personales o
materiales.
No monte ningún otro equipo que no
sea el producto especificado.
Este soporte de montaje mural se ha diseñado para utilizarse
sólo con el producto especificado. Si monta un equipo
distinto del especificado, puede caerse o romperse y provocar
daños personales o materiales.
No obstruya los orificios de
ventilación del televisor.
Si cubre los orificios de ventilación (con un
paño, etc.), el televisor o monitor podría
sobrecalentarse y provocar un incendio.
No aplique ningún peso que no sea
el propio del televisor en el soporte
de montaje mural.
Si lo hace, el televisor puede caerse y
provocar daños personales o materiales.
No se apoye en el televisor ni se
cuelgue de éste.
No se apoye en el televisor ni se cuelgue de
éste, ya que podría caerle encima y
provocarle lesiones graves.
No exponga el televisor a la lluvia ni
a la humedad.
Podría originarse un incendio o producirse una descarga
eléctrica.
Nunca coloque el televisor en
lugares muy cálidos, húmedos o
excesivamente polvorientos, ni en
lugares en los que se produzcan
vibraciones.
Si lo hace, podría originarse un incendio o producirse una
descarga eléctrica.
Mantenga el televisor alejado de
objetos inflamables y de llamas
(como por ejemplo, de velas).
Para evitar incendios, mantenga el televisor alejado de
objetos inflamables y de llamas (como por ejemplo, de
velas).
ADVERTENCIA
Si no se tienen en cuenta las siguientes
precauciones, existe el peligro de sufrir lesiones
graves o incluso de muerte a raíz de un incendio
o una descarga eléctrica, o a causa de que el
producto vuelque o se caiga.
Información para los clientes
ES
Español
4 (ES)
No instale el soporte de montaje
mural en superficies de paredes en
las que puedan sobresalir las
esquinas o los lados del televisor.
No instale el soporte de montaje mural en
superficies de paredes, tales como una
columna, en las que puedan sobresalir las
esquinas o los lados del televisor. Si una
persona o un objeto se golpea con la
esquina o el lado saliente del televisor, pueden producirse
daños personales o materiales.
No manipule el producto con fuerza
excesiva cuando realice su limpieza
o mantenimiento.
No aplique fuerza excesiva en la parte superior del televisor.
Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar daños
personales o materiales.
No instale el televisor encima ni
debajo de un aparato de aire
acondicionado.
Si el televisor queda expuesto a goteo o corriente de aire
procedentes del aparato de aire acondicionado durante mucho
tiempo, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica
o un fallo de funcionamiento.
Si utiliza el televisor instalado en el soporte de montaje
mural durante un largo período de tiempo, es posible que
la pared que quede detrás o encima del televisor se
descolore o que, si la pared está empapelada, se despegue
el papel, dependiendo del material de la pared.
Si se quita el soporte de montaje mural después de haber
estado instalado en la pared, quedarán los orificios de los
tornillos.
Si ha dispuesto cables de alimentación de 300 ohmios
detrás de la pared, se recomienda que los cambie por
cables coaxiales de 75 ohmios. Si es necesario seguir
utilizando los cables de alimentación de 300 ohmios,
asegúrese de que haya suficiente espacio disponible entre
el televisor y dichos cables detrás de la pared antes de
realizar la instalación. Póngase en contacto con el
contratista autorizado para determinar la ubicación (sin
interferencias radioeléctricas, etc.) antes de realizar la
instalación.
Asegúrese de instalar el soporte de
montaje mural firmemente en la
pared siguiendo las instrucciones de
este manual.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se
desprende, el soporte de montaje mural
puede caerse y provocar daños personales
o materiales. Asegúrese de utilizar los
tornillos adecuados para el material de la
pared e instale la unidad firmemente,
utilizando cuatro o más tornillos de 6 mm
(
1
/
4
pulgadas) de diámetro (o equivalentes).
Efectúe correctamente el montaje del
soporte siguiendo el procedimiento
descrito en este manual.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende, el
televisor podría caerse y dañarse o provocar daños
personales.
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las precauciones
siguientes, podrían producirse daños
personales o materiales.
Precauciones
Instalación del soporte
del montaje mural
ADVERTENCIA
Información para los clientes
Para la instalación de este producto se requieren
conocimientos suficientes. Asegúrese de contratar la
instalación a un distribuidor o a un contratista Sony
autorizado y preste especial atención a la seguridad
durante la instalación.
Información para los distribuidores de Sony
Las instrucciones siguientes están destinadas únicamente a
los distribuidores de Sony. Asegúrese de leer las
precauciones de seguridad descritas anteriormente y preste
especial atención a la seguridad durante la instalación, el
mantenimiento y la comprobación de este producto.
Asegúrese de utilizar
correctamente los tornillos y las
piezas de sujeción suministrados
siguiendo las instrucciones que
se describen en este manual. Si
utiliza artículos sustitutivos, el
televisor podría caerse y dañarse
o provocar daños personales.
Información para los
distribuidores de Sony
5 (ES)
Asegúrese de apretar bien los
tornillos en la posición
correspondiente.
De lo contrario, el televisor podría caerse y dañarse o
provocar daños personales.
Procure que el televisor no reciba
golpes durante la instalación.
Si el televisor recibe algún golpe, puede caerse o romperse.
Tales percances podrían causar heridas personales.
Asegúrese de instalar el televisor en
una pared que sea perpendicular y
plana.
De lo contrario, el televisor podría caerse y provocar daños
personales.
Una vez que haya instalado
correctamente el televisor, fije
adecuadamente los cables.
Si alguna persona u objeto se enreda con los cables, correrá el
peligro de sufrir heridas personales o de dañarse el televisor.
Evite que el cable de alimentación de
ca o el cable de conexión queden
atrapados.
Si el cable de alimentación de ca o el
cable de conexión quedan atrapados entre
la unidad y la pared o si se doblan o
tuercen con fuerza, es posible que los
conductores internos queden expuestos y
que provoquen un cortocircuito o corte
eléctrico. Esto podría originar un incendio o producir
descargas eléctricas.
Tenga cuidado de no hacerse daños
en las manos o los dedos durante la
instalación.
Tenga cuidado de no herirse las manos o los dedos cuando
instale el soporte de montaje mural o el televisor.
Los tornillos necesarios para fijar el
soporte de montaje mural a la pared
no están incluidos.
Utilice los tornillos adecuados para el material y la estructura
de la pared en la que se proponga montar el soporte de
montaje mural.
Antes de la instalación
Si desea instalar un televisor distinto de los especificados
en la página 2, asegúrese de consultar el folleto
“Instalación del soporte de montaje mural” que se
suministra con el televisor.
Paso 1:
Comprobar las piezas
necesarias para la
instalación
1
Prepare cuatro o más tornillos de
6 mm (
1
/
4
pulgadas) de diámetro o
equivalentes (no suministrados) y
un destornillador. Seleccione los
tornillos adecuados para el
material de la pared.
2
Abra el embalaje y compruebe
que se incluyen todos los
elementos siguientes.
Plataforma base (1)
Gancho de montaje (2)
Tornillo (+PSW4 × 12) (6)
6 (ES)
Paso 2:
Ajuste de la posición de
los soportes de la
plataforma base
1
1 Retire los tornillos que fijan los soportes izquierdo
y derecho a la plataforma base y cambie los
soportes a la posición interna.
2 Fije cada soporte haciendo uso de los tornillos que
se retiraron en el procedimiento anterior 1.
Notas
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de
fijación aproximadamente a 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Asegúrese de que los cuatro tornillos que fijan la
plataforma base y los soportes queden correctamente
apretados.
Tamaño pantalla
televisor
Procedimiento
26 pulgadas
Este procedimiento no resulta
necesario.
20 pulgadas
Siga este procedimiento.
Otros
Consulte el folleto
suministrado con el televisor.
Soporte
Paso 3:
Decidir la ubicación de
instalación
1
Consulte la tabla de dimensiones
para la instalación del televisor en
la página 12 para decidir la
ubicación de la instalación.
Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y
las partes salientes de la pared, como se muestra a
continuación.
Nota
Si se propone pasar los cables por la pared, perfore la
pared para introducir los cables antes de empezar la
instalación.
La circulación del aire
queda bloqueada.
Unidad: mm (pulgadas)
100
(4)
100
(4)
100
(4)
300
(11
7
/
8
)
Nunca instale el televisor como se muestra a
continuación:
Pared
7 (ES)
2
Tome como referencia el
Diagrama de dimensiones para el
montaje en una pared en la
página 13 para determinar la
posición de los tornillos para
realizar la instalación de la
plataforma base.
ADVERTENCIA
La pared en la que se montará el televisor debe ser
suficientemente resistente para soportar un peso
como mínimo de cuatro veces el peso del televisor
(consulte el manual de instrucciones del televisor
para obtener información sobre su peso).
Determine la resistencia de la pared en la que se
montará el televisor. Si es necesario, refuércela.
Paso 4:
Instalación de la
plataforma base en la
pared
1
Fije la plataforma base en la
pared utilizando cuatro o más
tornillos de 6 mm (
1
/
4
pulgadas)
de diámetro o equivalentes (no
suministrados).
Seleccione los cuatro orificios para los tornillos que se
indican con la marca z en el diagrama siguiente y
apriete bien los tornillos de manera que no se suelten.
Alinee la unidad de forma que quede nivelada.
Plataforma base
ADVERTENCIA
Los tornillos necesarios para este procedimiento
no se suministran. Seleccione los tornillos
adecuados en función del material y la estructura
de la pared.
Si la plataforma base no se puede ajustar de forma
totalmente segura, utilice tornillos adicionales.
Compruebe que la plataforma base está ajustada
de forma segura a la pared.
8 (ES)
Si desea instalar un televisor distinto de los especificados en
la página 2, asegúrese de consultar el folleto “Instalación del
soporte de montaje mural” que se suministra con el televisor.
Paso 5:
Preparar la instalación
del televisor
1
Extraiga los tornillos de la parte
posterior del televisor. A
continuación, retire el televisor
del soporte de sobremesa.
Coloque el televisor con la pantalla hacia abajo sobre
una superficie estable cubierta con un paño suave.
Para los usuarios de los siguientes
televisores:
KDL-26S30xx */KLV-26V300A
* En los nombres de modelo reales, “xx” indica los
números y/o los carácteres específicos de cada modelo.
Notas
Al extraer el soporte de sobremesa del televisor, coloque la
pantalla cara abajo sobre una superficie plana y estable
mayor que la superficie del televisor.
Para evitar dañar la superficie de la pantalla LCD, coloque
el televisor sobre un paño suave en una superficie plana.
PRECAUCIÓN
Si la superficie del televisor se somete a presión o golpes, es
posible que la pantalla de cristal líquido se rompa o se dañe.
Coloque la pantalla cara abajo sobre una superficie plana y
estable de modo que el soporte de sobremesa quede colgando
del borde de la superficie. Si coloca la cara de la pantalla y la
base del soporte de sobremesa sobre una superficie al mismo
nivel, las condiciones de funcionamiento serán inestables y
podrían producirse daños en el televisor.
Cuando retire el soporte de sobremesa del televisor, sujételo
firmemente con ambas manos.
Paño suave
2
Fije el gancho de montaje desde el
lateral izquierdo de la parte
posterior del televisor.
1 Fije el gancho de montaje a la parte posterior del
televisor temporalmente mediante los dos tornillos
suministrados (+PSW4
× 12).
2 Asegúrese de que ambos tornillos estén bien
apretados con la misma resistencia del par de
fijación a la parte posterior del televisor.
Notas
Si instala primero el gancho de montaje derecho, resultará
difícil ajustar su ángulo. Instale primero el gancho de
montaje izquierdo.
Al fijar el gancho de montaje, asegúrese de no utilizar
tornillos que no sean los que se suministran (+PSW4 × 12).
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de fijación
aproximadamente a 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
No levante el gancho de montaje antes de fijar los tornillos (dos
tornillos a la izquierda y dos a la derecha). De lo contrario, se
podría dañar el gancho de montaje o la carcasa del televisor.
Tornillo
(+PSW4 × 12)
Gancho de montaje
Paño suave
9 (ES)
3
Ajuste el ángulo del gancho de
montaje.
Cuando instale el televisor paralelo a la pared (0
grados), no será necesario realizar el ajuste del ángulo
del gancho de montaje (procedimientos 1 y 2
detallados a continuación).
1 Retire el tornillo de ajuste del ángulo del brazo del
gancho de montaje. Seleccione los orificios
correspondientes con el ángulo deseado (5, 10, 15 ó
20 grados).
2 Fije el brazo haciendo uso del tornillo que se retiró
en el procedimiento anterior 1.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al ajustar el ángulo del
gancho de montaje.
1
2
Brazo
Gancho de montaje
4
Fije el gancho de montaje al
lateral izquierdo de la parte
posterior del televisor.
1 Fije el gancho de montaje a la parte posterior del
televisor temporalmente mediante los dos tornillos
suministrados (+PSW4
× 12).
2 Asegúrese de que ambos tornillos estén bien
apretados con la misma resistencia del par de
fijación a la parte posterior del televisor.
Si se ajustó el ángulo izquierdo del gancho de montaje,
realice el mismo ajuste que se muestra en el apartado 3
del Paso 5 “Ajuste el ángulo del gancho de montaje”
para el derecho.
Notas
Asegúrese de ajustar los brazos derecho e izquierdo en el
mismo ángulo.
Asegúrese de que las dos bases de los brazos hayan
quedado fijadas con seguridad.
Tornillo
(+PSW4 × 12)
Gancho de
montaje
10 (ES)
Si desea instalar un televisor distinto de los especificados en
la página 2, asegúrese de consultar el folleto “Instalación del
soporte de montaje mural” que se suministra con el televisor.
Paso 6:
Instalación del televisor
en la pared
ADVERTENCIA
Asegúrese de completar la instalación antes de conectar
el cable de alimentación de ca a la toma de pared. Si
permite que el cable de alimentación de ca quede
apretado debajo o entre las piezas del equipo, podría
producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no tropezar sobre el cable de
alimentación de ca ni sobre el televisor, ya que podría
hacerse daño.
1
Conecte el cable de alimentación
de ca y los cables de conexión
suministrados al televisor.
Conecte el cable de alimentación de ca y los cables de
conexión a los conectores de la parte posterior del
televisor. Para obtener información detallada sobre la
conexión del cable de alimentación de ca y de los
cables de conexión, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
Notas
No es posible conectar los cables al televisor después de
instalarlo en la plataforma base.
Asegúrese de contratar la instalación de los cables en la
pared a un contratista autorizado.
2
Instale el televisor en la
plataforma base.
1 Consulte la tabla de diagrama con las ubicaciones
de los ganchos (página 13) para determinar la
posición de los orificios del plataforma base en los
que deben encajarse los ganchos superiores del
gancho de montaje.
2 Sujete el televisor de manera segura con ambas
manos y alinéelo con cuidado con la pared.
3
Fije firmemente el televisor y la
plataforma base mediante los
dos tornillos suministrados
(+PSW4 × 12).
Fije el tornillo a la marca del mismo ángulo que ajustó
en el apartado 3 del Paso 5.
Nota
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de fijación
aproximadamente a 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
12
Gancho de
montaje
Soporte
Gancho de montaje
Plataforma base
Tornillo
(+PSW4 × 12)
ADVERTENCIA
Asegúrese de apretar firmemente los tornillos de
fijación izquierdo y derecho. De lo contrario, el
televisor podría caerse al empujarlo hacia arriba y
provocar daños personales.
11 (ES)
Diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Confirme que haya
finalizado la instalación
Compruebe los puntos
siguientes.
Que los ganchos del gancho de montaje estén
firmemente encajados en los orificios de la
plataforma base.
Que los cables no estén retorcidos ni atrapados.
Que los dos tornillos de fijación del gancho de
montaje y de la plataforma base estén bien
apretados.
ADVERTENCIA
No ajuste el ángulo del gancho de montaje cuando instale
el televisor en la pared y asegúrese de completar la
instalación. De lo contrario, puede causar la caída del
producto y ocasionar daños materiales o personales.
Además, la colocación inadecuada del cable de
alimentación de ca, etc., puede ser causa de un incendio o
de descargas eléctricas debido a un cortocircuito.
Por razones de seguridad, no se olvide confirmar que
haya finalizado la instalación.
Para retirar el televisor
1
Desenchufe el cable de
alimentación de ca de la toma de
pared.
2
Retire los dos tornillos que fijan
el televisor y la plataforma base.
(Consulte el procedimiento 3 del
paso 6 en la página 10 para
obtener información acerca de la
posición de los tornillos).
Información para los
distribuidores de Sony
3
Asegúrese de sujetar
correctamente el televisor y
deslícelo hacia arriba para
extraerlo.
Especificaciones
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de que los cables no se enganchen
cuando extraiga el televisor.
Tenga cuidado de no herirse las manos o los dedos
al extraer el televisor.
Unidad: mm (pulgadas)
Peso: 1,2 kg (2 lb 11 oz)
250 (9
7
/
8
)
60 (2
3
/
8
)
140 (5
5
/
8
)
12 (ES)
Es posible que algunos modelos no estén disponibles en determinadas regiones.
Las cifras de la tabla anterior pueden variar ligeramente en función de la instalación.
* En los nombres de modelo reales, “xx” indica los números y/o los carácteres específicos de cada modelo.
Nota
Las dimensiones del modelo europeo KDL-26S30xx difieren de las indicadas en la tabla anterior. Consulte el folleto
suministrado con el televisor.
ADVERTENCIA
La pared en la que se proponga instalar el televisor deberá ser capaz de soportar un peso al menos cuatro veces mayor que el del
televisor. Consulte las instrucciones de su televisor para obtener información sobre el peso de éste.
Tabla de dimensiones para la instalación del
televisor
Nombre del modelo
Dimensiones de la
pantalla
Dimensión del
centro de la pantalla
Longitud de cada ángulo de montaje
Ángulo (0°) Ángulo (20°)
A B C D E F G H
KDL-26S30xx */KLV-26V300A
656
(25
7
/
8
)
452
(17
7
/
8
)
107
(4
1
/
4
)
355
(14)
156
(6
1
/
4
)
256
(10
1
/
8
)
443
(17
1
/
2
)
358
(14
1
/
8
)
La ta
bl
a que aparece a cont
i
nuac
n muestra
l
as
di
mens
i
ones
d
e
l
te
l
ev
i
sor monta
d
o en este pro
d
ucto.
C
onsu
l
te
l
a ta
bl
a para
decidir la ubicación de instalación.
Si desea instalar un televisor distinto de los especificados a continuación, asegúrese de consultar el folleto “Instalación del
soporte de montaje mural” que se suministra con el televisor.
Punto central de la pantalla
125 (5)
Unidad: mm (pulgadas)
13 (ES)
Es posible que algunos modelos no estén disponibles en
determinadas regiones.
* En los nombres de modelo reales, “xx” indica los
números y/o los carácteres específicos de cada modelo.
Diagrama de dimensiones para el montaje en una
pared
Tabla de diagrama de las ubicaciones de los ganchos
Nombre del modelo
Ubicación de los
ganchos
KDL-26S30xx *
KLV-26V300A
a
Unidad: mm (pulgadas)
250 (9
7
/
8
)
200 (7
7
/
8
)
125 (5)
140 (5
5
/
8
)
b*
a
* La posición “b” del gancho no puede
utilizarse para los modelos que se indican en
la tabla izquierda.
2 (DE)
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt
entschieden haben.
Wenn die Sicherheitsmaßnahmen nicht eingehalten werden
oder das Produkt unsachgemäß verwendet wird, besteht die
Gefahr schwerer Verletzungen oder Feuergefahr.
Diese Gebrauchsanweisung erläutert die richtige
Handhabung des Produkts und enthält wichtige
Sicherheitshinweise, um Unfälle zu verhindern. Lesen Sie
diese Anweisungen sorgfältig durch und verwenden Sie das
Produkt sachgemäß. Bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen sorgfältig
auf.
Für Sony-Händler
Zur Installation dieses Produkts sind Fachkenntnisse
erforderlich. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung unbedingt
sorgfältig durch, damit eine sichere Ausführung der Arbeiten
gewährleistet ist. Sony übernimmt keine Haftung für
Verletzungen bzw. Sachschäden, die durch unsachgemäßen
Umgang mit dem Produkt oder eine fehlerhafte Montage
entstehen. Händigen Sie diese Gebrauchsanweisung nach der
Installation bitte an den Kunden aus.
Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird besonderer
Wert auf den Faktor Sicherheit gelegt. Wenn ein Produkt
jedoch nicht sachgemäß verwendet wird, kann es durch
Feuer, einen Stromschlag, das Umkippen oder das
Herunterfallen des Produkts zu schweren Verletzungen
kommen. Beachten Sie bitte unbedingt die
Sicherheitsmaßnahmen, um solche Unfälle zu vermeiden.
Spezifizierte Produkte
Folgende Produkte unterliegen unangekündigten
Änderungen, sind unter Umständen nicht auf Lager
oder werden nicht mehr hergestellt.
Außerdem sind bestimmte Modelle nicht in allen
Regionen erhältlich.
* „xx“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im
eigentlichen Modellnamen für das jeweilige Modell
eindeutig sind.
Diese Wandhalterung wurde für die oben angegebenen
Geräte konzipiert.
Schlagen Sie bei anderen Fernsehgeräten in den
dazugehörigen Bedienungsanleitungen nach und überprüfen
Sie, ob diese Wandhalterung verwendet werden kann.
Bei einigen Fernsehgeräten wird ein Infoblatt mitgeliefert, in
dem die Montage der Wandhalterung erläutert wird
(„Installieren der Wandhalterung“).
Für den Kunden
Zur Installation dieses Produkts sind Fachkenntnisse
erforderlich. Lassen Sie die Installationsarbeiten
unbedingt von Ihrem Sony-Händler oder lizenzierten
Fachleuten ausführen und beachten Sie bei der
Installation die nötigen Sicherheitsvorkehrungen. Sony
übernimmt keine Haftung für Verletzungen bzw.
Sachschäden, die durch unsachgemäßen Umgang mit
dem Produkt, eine fehlerhafte Montage oder die
Installation eines anderen als des spezifizierten Produkts
entstehen. Ihre gesetzlich vorgeschriebenen Rechte
(sofern vorhanden) bleiben davon unberührt.
WARNUNG
Sicherheit
VORSICHT
LCD-Farbfernsehgerät
KDL-26S30xx *
KLV-26V300A
3 (DE)
Lassen Sie die Installationsarbeiten
unbedingt von lizenzierten
Fachleuten ausführen und halten Sie
kleine Kinder bei der Installation
unbedingt fern.
Wenn die Wandhalterung oder das
Fernsehgerät nicht ordnungsgemäß
installiert wird, kann es zu den im
Folgenden aufgelisteten Unfällen
kommen. Lassen Sie die Installation
daher unbedingt von lizenzierten
Fachleuten ausführen.
Das Fernsehgerät kann herunterfallen und schwere
Verletzungen wie Blutergüsse oder Knochenbrüche
verursachen.
Wenn die Wand, an der die Wandhalterung installiert wird,
nicht stabil, nicht eben oder nicht senkrecht zum
Fußboden ist, wenn es sich also um eine schräge Wand
handelt, kann das Gerät herunterfallen. Dabei besteht die
Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. Die Wand
muss eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen
des Gewichts des Fernsehgeräts aufweisen. (In der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät finden Sie
Angaben zu dessen Gewicht.)
Wenn die Wandhalterung nicht ausreichend stabil an der
Wand befestigt wird, kann das Fernsehgerät
herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr von Verletzungen
oder Sachschäden.
Lassen Sie die Arbeiten zum
Versetzen oder Abnehmen des
Fernsehgeräts unbedingt von
lizenziertem Fachpersonal
ausführen.
Wenn das Fernsehgerät von anderen Personen als lizenzierten
Fachleuten abgenommen oder transportiert wird, kann das
Gerät herunterfallen und Verletzungen oder Sachschäden
verursachen.
Achten Sie darauf, dass keinerlei
Flüssigkeit in das Fernsehgerät
gelangt.
Wenn das Fernsehgerät nass wird, besteht Feuergefahr oder
die Gefahr eines Stromschlags.
Entfernen Sie nach der Montage des
Fernsehgeräts keine Schrauben usw.
Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und es
besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden.
Versuchen Sie nicht, die
Wandhalterung zu zerlegen oder ihre
Komponenten zu modifizieren.
Andernfalls kann die Wandhalterung
herunterfallen und es besteht die Gefahr von
Verletzungen oder Sachschäden.
Installieren Sie an der
Wandhalterung ausschließlich die
angegebenen Geräte.
Diese Wandhalterung wurde ausschließlich für die
angegebenen Geräte konzipiert. Wenn Sie andere als die
angegebenen Geräte an der Wandhalterung installieren, kann
sie herunterfallen oder brechen und es besteht die Gefahr von
Verletzungen oder Sachschäden.
Blockieren Sie nicht die
Lüftungsöffnungen am
Fernsehgerät.
Wenn Sie die Lüftungsöffnungen abdecken
(zum Beispiel mit einem Tuch), kann es im
Inneren des Geräts zu einem Wärmestau
kommen, der ein Feuer auslösen kann.
Befestigen Sie zusätzlich zum
Fernsehgerät keine weiteren Lasten
an der Wandhalterung.
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und es besteht die Gefahr
von Verletzungen oder Sachschäden.
Lehnen und hängen Sie sich nicht an
das Fernsehgerät.
Andernfalls kann das Fernsehgerät auf Sie
fallen und schwere Verletzungen
verursachen.
Schützen Sie das Fernsehgerät vor
Regen und Feuchtigkeit.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
Stromschlags.
WARNUNG
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden
Sicherheitsmaßnahmen! Andernfalls kann es
durch Feuer, einen Stromschlag, das Umkippen
oder das Herunterfallen des Produkts zu schweren
oder gar tödlichen Verletzungen kommen.
Für den Kunden
DE
Deutsch
(Fortsetzung)
4 (DE)
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht in heißer, feuchter oder
übermäßig staubiger Umgebung und
nicht an Orten, an denen es
mechanischen Vibrationen
ausgesetzt ist.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
Stromschlags.
Halten Sie brennbare Materialien
bzw. offenes Feuer (z. B. Kerzen)
vom Fernsehgerät fern.
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare
Materialien bzw. offenes Feuer (z. B. Kerzen) vom
Fernsehgerät fern.
Installieren Sie die Wandhalterung nicht
an Wandstellen, bei denen die Ecken
oder die Seiten des Fernsehgeräts über
die Wandfläche hinausragen.
Installieren Sie die Wandhalterung nicht an
Stellen wie z. B. einem Pfeiler, bei denen die
Ecken oder die Seiten des Fernsehgeräts
über die Wandfläche hinausragen.
Andernfalls könnten Personen oder
Gegenstände gegen die vorstehenden Ecken
oder Seiten des Fernsehgeräts stoßen. Dabei
besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden.
Wenden Sie bei Reinigungs- bzw.
Wartungsarbeiten nicht zu viel Kraft
an.
Drücken Sie nicht zu stark auf die Oberseite des
Fernsehgeräts. Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und es besteht die Gefahr von Verletzungen
oder Sachschäden.
Montieren Sie das Fernsehgerät
nicht über oder unter einer
Klimaanlage.
Andernfalls könnte das Fernsehgerät über längere Zeit
austretendem Wasser oder dem Luftstrom der Klimaanlage
ausgesetzt sein. Dies könnte zu Feuer, einem Stromschlag
oder zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät führen.
Wenn das an der Wandhalterung befestigte Fernsehgerät
längere Zeit verwendet wird, kann sich die Wand dahinter
und darüber verfärben und die Tapete kann sich von der
Wand lösen. Dies hängt vom Material der Wand ab.
Wenn die Wandhalterung später von der Wand
abgenommen wird, bleiben die Bohrlöcher sichtbar.
Wenn hinter der Wand 300-Ohm-Speisekabel verlegt sind,
empfiehlt es sich, diese durch 75-Ohm-Koaxialkabel zu
ersetzen. Wenn es nicht möglich ist, die 300-Ohm-
Speisekabel auszutauschen, achten Sie vor der Installation
darauf, dass zwischen dem Fernsehgerät und den
Speisekabeln hinter der Wand ausreichend Platz ist.
Lassen Sie sich von den mit der Installation betrauten,
lizenzierten Fachleuten bei der Wahl einer geeigneten
Montageposition beraten, damit das Gerät keinen
Funkstörungen usw. ausgesetzt ist.
Beachten Sie beim Installieren der
Wandhalterung an der Wand
unbedingt die Anweisungen in
dieser Gebrauchsanweisung.
Wenn Schrauben nicht fest sitzen oder gar
herausfallen, kann die Wandhalterung
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen. Verwenden Sie
unbedingt Schrauben, die für das Material
der Wand geeignet sind, und befestigen Sie
die Halterung sicher mit mindestens vier
Schrauben mit 6 mm Durchmesser oder entsprechenden
Schrauben.
VORSICHT
Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen
nicht beachten, besteht die Gefahr von
Verletzungen oder Sachschäden.
Sicherheitsmaßnahmen
Installieren der
Wandhalterung
WARNUNG
Für den Kunden
Zur Installation dieses Produkts sind Fachkenntnisse
erforderlich. Lassen Sie die Installationsarbeiten
unbedingt von Ihrem Sony-Händler oder lizenzierten
Fachleuten ausführen und beachten Sie bei der
Installation die nötigen Sicherheitsvorkehrungen.
Für Sony-Händler
Die folgenden Anweisungen richten sich ausschließlich
an Sony-Händler. Lesen Sie die oben erläuterten
Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig durch und beachten Sie
bei der Installation, der Wartung und der Überprüfung
dieses Produkts alle relevanten Sicherheitsmaßnahmen.
Für Sony-Händler
5 (DE)
Gehen Sie bei der Montage der
Halterung unbedingt genau nach
den Anweisungen in dieser
Gebrauchsanweisung vor.
Wenn Schrauben nicht fest sitzen oder gar herausfallen, kann
das Fernsehgerät herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr
von Verletzungen bzw. Schäden am Fernsehgerät.
Ziehen Sie unbedingt alle Schrauben
an den angegebenen Stellen fest an.
Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen. Dabei besteht
die Gefahr von Verletzungen bzw. Schäden am Fernsehgerät.
Schützen Sie das Fernsehgerät bei
der Montage vor Stößen.
Wenn das Fernsehgerät Stößen ausgesetzt wird, kann es
herunterfallen oder beschädigt werden. Dabei besteht die
Gefahr von Verletzungen.
Montieren Sie das Fernsehgerät
unbedingt an einer senkrechten und
ebenen Wand.
Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
Sichern Sie die Kabel ordnungsgemäß,
nachdem das Fernsehgerät korrekt
installiert wurde.
Wenn jemand über die Kabel stolpert oder sich Gegenstände
darin verfangen, besteht Verletzungsgefahr oder das
Fernsehgerät kann beschädigt werden.
Achten Sie darauf, das Netzkabel
und das Verbindungskabel nicht
einzuklemmen.
Wenn das Netzkabel oder das
Verbindungskabel zwischen dem Gerät
und der Wand eingeklemmt oder mit
Gewalt gebogen oder verdreht wird, wird
möglicherweise die Kabelisolierung
beschädigt. Die blanken Drähte können
zu einem Kurzschluss führen oder es kann zu einer
elektrischen Unterbrechung kommen. In diesem Fall besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines Stromschlags.
Klemmen Sie sich bei der Montage
nicht die Hände oder Finger ein.
Gehen Sie bei der Montage der Wandhalterung und bei der
Installation des Fernsehgeräts bitte vorsichtig vor, damit Sie
sich nicht an den Händen oder Fingern verletzen.
Die Schrauben, die zum Befestigen
der Wandhalterung an der Wand
benötigt werden, sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
Verwenden Sie zur Installation der Wandhalterung für das
Material und die Struktur der Wand geeignete Schrauben.
Verwenden Sie die mitgelieferten
Schrauben und Montageteile
unbedingt wie in dieser
Gebrauchsanweisung erläutert. Wenn
Sie andere Teile verwenden, kann das
Fernsehgerät herunterfallen. Dabei
besteht die Gefahr von Verletzungen
bzw. Schäden am Fernsehgerät.
6 (DE)
Vorbereitungen für die Installation
Beachten Sie bei der Installation eines auf Seite 2 nicht
aufgeführten Fernsehgeräts bitte unbedingt das mit dem
Fernsehgerät gelieferte Infoblatt „Installieren der
Wandhalterung“.
Schritt 1:
Überprüfen der für die
Installation benötigten
Teile
1
Halten Sie mindestens vier
Schrauben mit 6 mm
Durchmesser oder
entsprechende Schrauben (nicht
mitgeliefert) und einen
Schraubenzieher bereit. Wählen
Sie Schrauben aus, die für das
Material der Wand geeignet sind.
2
Öffnen Sie die Verpackung und
vergewissern Sie sich, dass
folgende Teile enthalten sind.
Bodenplatte (1)
Befestigungsstrebe (2)
Schraube (+PSW4 × 12) (6)
Schritt 2:
Anpassen der Position
der Halterungen der
Bodenplatte
1
1 Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die linke
und rechte Halterung an der Bodenplatte befestigt
ist, und verschieben Sie die Halterungen auf die
innere Position.
2 Sichern Sie die beiden Halterungen fest mit den
Schrauben, die Sie im vorherigen Schritt 1
entfernt haben.
Hinweise
Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden,
stellen Sie ein Drehmoment von etwa 1,5 N·m {15 kgf·cm}
ein.
Stellen Sie sicher, dass die vier Schrauben, mit denen die
Bodenplatte und die Halterungen befestigt sind, fest
angezogen wurden.
Größe des
Fernsehschirms
Vorgehen
26 Zoll
Dieser Schritt ist nicht notwendig.
20 Zoll
Folgen Sie dieser Vorgehensweise.
Andere Größe
Schlagen Sie dazu bitte in dem mit
dem Fernsehgerät gelieferten
Infoblatt nach.
Halterung
7 (DE)
Schritt 3:
Festlegen der
Montageposition
1
Beachten Sie die Angaben unter
Aufriss und Tabelle der
Installationsabmessungen für das
Fernsehgerät
auf Seite 13 und
legen Sie die Montageposition
fest.
Halten Sie zwischen dem Fernsehgerät und der Decke
bzw. vorstehenden Teilen der Wand unbedingt die in
der Abbildung unten gezeigten Abstände ein.
Hinweis
Wenn Sie die Kabel in der Wand verlegen möchten,
bohren Sie vor der Installation ein Loch zum
Hindurchführen der Kabel in die Wand.
Die Luftzirkulation
ist blockiert.
Einheit: mm
100
100
100
300
Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen
Fall wie im Folgenden dargestellt:
Wand
2
Legen Sie mithilfe des
Diagramms „Abmessungen für
die Montage an der Wand“ auf
Seite 14 die Position der
Schrauben für die Installation der
Bodenplatte fest.
WARNUNG
Die Wand, an der das Fernsehgerät installiert werden
soll, muss eine Tragfähigkeit von mindestens dem
Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts
aufweisen. In der Bedienungsanleitung zum
Fernsehgerät finden Sie Angaben zu dessen Gewicht.
Ermitteln Sie die Tragfähigkeit der Wand an der
Montagestelle des Fernsehgeräts. Wenn nötig, muss
die Wand ausreichend verstärkt werden.
8 (DE)
Beachten Sie bei der Installation eines auf Seite 2 nicht
aufgeführten Fernsehgeräts bitte unbedingt das mit dem
Fernsehgerät gelieferte Infoblatt „Installieren der
Wandhalterung“.
Schritt 4:
Installieren der
Bodenplatte an der
Wand
1
Befestigen Sie die Bodenplatte
mit mindestens vier Schrauben
mit 6 mm Durchmesser oder
entsprechenden Schrauben
(nicht mitgeliefert) an der Wand.
Wählen Sie vier Schraublöcher, die im Diagramm
unten mit dem Symbol z gekennzeichnet sind, und
ziehen Sie die Schrauben fest an, so dass sie sich nicht
lösen können.
Richten Sie die Halterung waagerecht aus.
Bodenplatte
WARNUNG
Die in diesem Teilschritt erforderlichen
Schrauben werden nicht mitgeliefert. Wählen Sie
Schrauben aus, die für das Material und die
Struktur der Wand geeignet sind.
Wenn sich die Bodenplatte nicht sicher genug
befestigen lässt, verwenden Sie zusätzliche
Schrauben.
Vergewissern Sie sich, dass die Bodenplatte fest
an der Wand montiert ist.
Schritt 5:
Vorbereitungen für die
Installation des
Fernsehgeräts
1
Entfernen Sie die Schrauben an der
Rückseite des Fernsehgeräts.
Nehmen Sie dann den
Tischständer vom Fernsehgerät ab.
Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach
unten auf eine stabile, mit einem Tuch bedeckte
Arbeitsfläche.
Für die Benutzer folgender Fernsehgeräte:
KDL-26S30xx */KLV-26V300A
* „xx“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im
eigentlichen Modellnamen für das jeweilige Modell
eindeutig sind.
Hinweise
Wenn Sie den Tischständer vom Fernsehgerät abnehmen
wollen, legen Sie es mit dem Bildschirm nach unten auf
eine stabile Arbeitsfläche, die größer ist als das
Fernsehgerät.
Um Beschädigungen am LCD-Bildschirm zu vermeiden,
legen Sie ein weiches Tuch auf die Arbeitsfläche.
VORSICHT
Wenn das Fernsehgerät Druck oder Stößen ausgesetzt ist,
kann der LCD-Bildschirm brechen oder anderweitig
beschädigt werden.
Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach
unten auf eine stabile und ebene Oberfläche, so dass der
Tischständer über die Kante der Unterlage hinausragt.
Wenn Sie den Bildschirm und den Fuß des Tischständers
auf derselben Oberfläche ablegen, liegt das Fernsehgerät
instabil und kann beschädigt werden.
Wenn Sie den Tischständer vom Fernsehgerät abnehmen,
halten Sie ihn mit beiden Händen fest.
Weiches Tuch
9 (DE)
2
Befestigen Sie die
Befestigungsstrebe von der
linken Seite an der Rückseite des
Fernsehgeräts.
1 Befestigen Sie die Befestigungsstrebe mit den
mitgelieferten zwei Schrauben (+PSW4 × 12)
provisorisch an der Rückseite des Fernsehgeräts.
2 Achten Sie darauf, beide Schrauben an der
Rückseite des Fernsehgeräts mit gleichem
Drehmoment anzuziehen.
Hinweise
Wenn Sie die rechte Befestigungsstrebe zuerst anbringen,
lässt sich der Winkel nur schwierig anpassen. Bringen Sie
zuerst die linke Befestigungsstrebe an.
Verwenden Sie zum Fixieren der Befestigungsstreben auf
keinen Fall andere als die mitgelieferten Schrauben
(+PSW4 × 12).
Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden, stellen
Sie ein Drehmoment von etwa 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.
Ziehen Sie unbedingt die Schrauben an (je zwei Schrauben
links und rechts), bevor Sie die Befestigungsstreben anheben.
Andernfalls können sich die Befestigungsstreben und das
Gehäuse des Fernsehgeräts verformen.
Schraube
(+PSW4 × 12)
Befestigungsstrebe
Weiches Tuch
3
Passen Sie den Winkel der
Befestigungsstrebe an.
Wenn Sie das Fernsehgerät parallel zur Wand (in einem
Winkel von 0 Grad) anbringen wollen, brauchen Sie
den Winkel der Befestigungsstrebe nicht einzustellen,
also Teilschritt 1 und 2 unten nicht auszuführen.
1 Entfernen Sie die Schraube zum Anpassen des
Winkels aus dem Arm der Befestigungsstrebe.
Wählen Sie die Bohrungen entsprechend dem
gewünschten Winkel (5, 10, 15 oder 20 Grad) aus.
2 Sichern Sie den Arm fest mit der Schraube, die Sie
im vorherigen Schritt 1 entfernt haben.
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen, wenn
Sie den Winkel der Befestigungsstrebe einstellen.
1
2
Arm
Befestigungsstrebe
(Fortsetzung)
10 (DE)
Beachten Sie bei der Installation eines auf Seite 2 nicht
aufgeführten Fernsehgeräts bitte unbedingt das mit dem
Fernsehgerät gelieferte Infoblatt „Installieren der
Wandhalterung“.
4
Befestigen Sie die
Befestigungsstrebe an der
rechten Seite der Rückseite des
Fernsehgeräts.
1 Befestigen Sie die Befestigungsstrebe mit den
mitgelieferten zwei Schrauben (+PSW4 × 12)
provisorisch an der Rückseite des Fernsehgeräts.
2 Achten Sie darauf, beide Schrauben an der
Rückseite des Fernsehgeräts mit gleichem
Drehmoment fest anzuziehen.
Wenn Sie den Winkel der linken Befestigungsstrebe
angepast haben, führen Sie die gleiche Anpassung
unter Punkt 3 von Schritt 5 „Passen Sie den Winkel der
Befestigungsstrebe an“ auch für die rechte Strebe
durch.
Hinweise
Stellen Sie unbedingt für die Halterungsarme links und
rechts denselben Winkel ein.
Vergewissern Sie sich, dass die beiden Armstützen sicher
angeschraubt sind.
Schraube
(+PSW4 × 12)
Befestigungs-
strebe
Schritt 6:
Montieren des
Fernsehgeräts an der
Wand
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass Sie die Montage abgeschlossen
haben, bevor Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose
stecken. Wenn das Netzkabel unter oder zwischen
anderen Gegenständen eingeklemmt wird, kann dies zu
einem Kurzschluss oder einem Stromschlag führen.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht über das Netzkabel
oder das Fernsehgerät stolpern, da Sie sich andernfalls
verletzen könnten.
1
Schließen Sie das Netzkabel und
das/die mit dem Fernsehgerät
gelieferte(n) Verbindungskabel
an das Fernsehgerät an.
Schließen Sie das Netzkabel und das/die
Verbindungskabel an die Anschlüsse an der Rückseite
des Fernsehgeräts an. Genaue Anweisungen zum
Anschließen von Netzkabel und Verbindungskabel(n)
finden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Fernsehgerät.
Hinweise
Sie können die Kabel nicht an das Fernsehgerät
anschließen, nachdem Sie es an der Bodenplatte
angebracht haben.
Lassen Sie das Verlegen der Kabel in der Wand von einem
lizenzierten Fachmann ausführen.
2
Installieren Sie das Fernsehgerät
auf der Bodenplatte.
1 Legen Sie mithilfe des Diagramms/der Tabelle für
die Position der Haken auf Seite 14 die Bohrungen
an der oberen Bodenplatte fest, in die die oberen
Haken der Befestigungsstreben eingehängt werden.
2 Halten Sie das Fernsehgerät mit beiden Händen fest
und hängen Sie es behutsam an die Wand.
11 (DE)
3
Befestigen Sie das Fernsehgerät
mit den beiden mitgelieferten
Schrauben (+PSW4 × 12) sicher
an der Bodenplatte.
Befestigen Sie die Schraube in der gleichen
Winkelmakierung, die Sie unter Punkt 3 von Schritt 5
eingestellt haben.
Hinweis
Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden, stellen
Sie ein Drehmoment von etwa 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.
12
Befestigungs-
strebe
Halterung
Befestigungsstrebe
Bodenplatte
Schraube
(+PSW4 × 12)
WARNUNG
Achten Sie darauf, die Befestigungsschrauben links
und rechts fest anzuziehen. Andernfalls kann das
Fernsehgerät beim Anheben herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
Überprüfen der
Installation
Überprüfen Sie Folgendes:
Die Haken der Befestigungsstreben müssen sicher in
die Bohrungen an der Bodenplatte eingehängt sein.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und die
anderen Kabel nicht verdreht oder eingeklemmt
sind.
Die beiden Schrauben, die Befestigungsstrebe und
Bodenplatte sichern, müssen fest angezogen sein.
WARNUNG
Stellen Sie den Winkel der Befestigungsstreben nicht ein,
wenn das Fernsehgerät an der Wand installiert ist. Die
Installation muss vollständig durchgeführt werden.
Andernfalls kann das Gerät herunterfallen. Dabei besteht
die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. Eine
unsachgemäße Verlegung des Netzkabels oder der
anderen Kabel kann zu einem Kurzschluss und
infolgedessen zu Feuer oder einem elektrischen Schlag
führen.
Überprüfen Sie die fertige Installation daher zur
Sicherheit unbedingt noch einmal.
Wenn Sie das
Fernsehgerät
abnehmen wollen
1
Lösen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose.
2
Entfernen Sie die beiden
Schrauben, mit denen das
Fernsehgerät an der Bodenplatte
befestigt ist. (Die Position der
Schrauben ist in Teilschritt 3
unter Schritt 6 auf Seite 11
erläutert.)
Für Sony-Händler
(Fortsetzung)
12 (DE)
Design und technische Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
3
Heben Sie das Fernsehgerät so
weit an, dass Sie es abnehmen
können.
Technische Daten
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass sich die Kabel beim
Abnehmen des Fernsehgeräts nirgendwo verfangen.
Gehen Sie beim Abnehmen des Fernsehgeräts bitte
vorsichtig vor, damit Sie sich nicht an den Händen
oder Fingern verletzen.
Einheit: mm
Gewicht: 1,2 kg
250 60
140
13 (DE)
Einheit: mm
Einige Modelle sind in einigen Regionen nicht erhältlich.
Die Angaben in der Tabelle oben können je nach Installation etwas variieren.
* „xx“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen Modellnamen für das jeweilige Modell eindeutig sind.
Hinweis
Beim europäischen Modell des KDL-26S30xx sind die Abmessungen anders als in der Tabelle oben angegeben. Schlagen Sie
dazu bitte in dem mit dem Fernsehgerät gelieferten Infoblatt nach.
WARNUNG
Die Wand, an der das Fernsehgerät installiert werden soll, muss eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des
Gewichts des Fernsehgeräts aufweisen. In der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät finden Sie Angaben zu dessen Gewicht.
Aufriss und Tabelle der Installationsabmessungen
für das Fernsehgerät
Modellbezeichnung
Abmessungen des
Fernsehgeräts
Abstand von
Bildschirmmittellinie
Abmessungen bei verschiedenen Montagewinkeln
Winkel (0º) Winkel (20º)
A B C D E F G H
KDL-26S30xx */KLV-26V300A 656 452 107 355 156 256 443 358
D
i
e Ta
b
e
ll
e unten ze
i
gt
di
e A
b
messungen von Fernse
h
geräten,
di
e an
di
eser Wan
dh
a
l
terung mont
i
ert wer
d
en
k
önnen. Beac
h
ten
Sie bei der Auswahl der Montagestelle bitte die Angaben in dieser Tabelle.
Beachten Sie bei der Installation eines unten nicht aufgeführten Fernsehgeräts bitte unbedingt das mit dem Fernsehgerät
gelieferte Infoblatt „Installieren der Wandhalterung“.
Bildschirmmittelpunkt
125
14 (DE)
Einige Modelle sind in einigen Regionen nicht erhältlich.
*
„xx“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen
Modellnamen für das jeweilige Modell eindeutig sind.
Abmessungen für die Montage an der Wand
Diagramm/Tabelle für Position der Haken
Modellbezeichnung Position der Haken
KDL-26S30xx *
KLV-26V300A
a
Einheit: mm
250
200
125
140
b*
a
* Die Einhängeposition „b“ kann für die Modelle
in der Tabelle links nicht verwendet werden.
2 (NL)
Dank u voor de aankoop van dit
product.
Als er geen rekening wordt gehouden met de
veiligheidsmaatregelen of als het product onjuist wordt
gebruikt, kan dit ernstig letsel of brand tot gevolg hebben.
In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe het
product moet worden gebruikt en worden belangrijke
voorzorgsmaatregelen gegeven die zijn vereist om
ongelukken te voorkomen. Lees deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door en gebruik het product op de juiste manier.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Voor Sony-handelaars
Om dit product te kunnen installeren is afdoende
deskundigheid nodig. Lees deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door zodat u de installatie veilig kunt uitvoeren.
Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsel als gevolg van
onjuist handelen of een onjuiste installatie. Geef deze
gebruiksaanwijzing aan de klant nadat het product is
geïnstalleerd.
Bij het ontwerpen van producten houdt Sony rekening met de
veiligheid. Als de producten onjuist worden gebruikt, kan dit
echter ernstig letsel veroorzaken als gevolg van brand,
elektrische schokken, omvallen van het product of vallen van
het product. Houd rekening met de veiligheidsmaatregelen
om dergelijke ongelukken te voorkomen.
Opgegeven producten
De volgende producten kunnen worden gewijzigd
zonder voorafgaande kennisgeving, zijn mogelijk niet
voorradig of worden mogelijk niet meer gemaakt.
Bovendien worden bepaalde modellen verkocht in
bepaalde gebieden.
* In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "xx"
nummers en/of letters die voor elk model anders zijn.
Deze wandmontagesteun is speciaal geschikt voor gebruik
met de hiervoor opgegeven producten.
Controleer voor andere tv's in de bijbehorende
bedieningsinstructies of u daarvoor deze wandmontagesteun
kunt gebruiken.
Bij sommige tv's wordt een informatievel geleverd waarop
wordt uitgelegd hoe u de wandmontagesteun installeert ("De
wandmontagesteun installeren").
Voor klanten
Om dit product te kunnen installeren is afdoende
deskundigheid nodig. Besteed de installatie uit aan
dealers van Sony of aan aannemers met een vergunning
en schenk tijdens de installatie speciale aandacht aan de
veiligheid. Sony is niet aansprakelijk voor schade of
letsel als gevolg van het onjuist handelen of een onjuiste
installatie of de installatie van een ander product dan het
opgegeven product. Uw wettelijke rechten (indien van
toepassing) worden niet aangetast.
WAARSCHUWING
Veiligheid
LET OP
LCD-kleurentelevisie
KDL-26S30xx *
KLV-26V300A
3 (NL)
Besteed de installatie uit aan bevoegde
installateurs en houd kleine kinderen uit
de buurt tijdens de installatie.
Als de wandmontagesteun of de tv niet
correct wordt geïnstalleerd, kunnen de
volgende ongelukken plaatsvinden.
Zorg ervoor dat de installatie wordt
uitgevoerd door bevoegde installateurs.
De tv kan vallen en ernstig letsel
veroorzaken, zoals kneuzingen of breuken.
Als de muur waaraan de wandmontagesteun wordt bevestigd,
instabiel of ongelijk is of niet loodrecht op de vloer staat, kan
de steun vallen. Dit kan letsel of beschadiging van
eigendommen tot gevolg hebben. De muur moet sterk genoeg
zijn om ten minste vier keer het gewicht van de tv te dragen.
(Raadpleeg de instructies van uw tv voor het gewicht.)
Als de wandmontagesteun niet stevig genoeg op de muur
wordt bevestigd, kan de steun vallen. Dit kan letsel of
beschadiging van eigendommen tot gevolg hebben.
Als u de tv wilt verplaatsen of van de
steun wilt halen, moet u dit werk
uitbesteden aan bevoegde
installateurs.
Als andere personen dan bevoegde installateurs de tv
verplaatsen of van de steun halen, kan de tv vallen. Dit kan
letsel of beschadiging van eigendommen tot gevolg hebben.
Mors geen vloeistoffen op de tv.
Als de tv nat wordt, kan dit brand of elektrische schokken tot
gevolg hebben.
Verwijder de schroeven niet nadat de
tv op de steun is bevestigd.
Als u dit wel doet, kan de tv vallen. Dit kan letsel of
beschadiging van eigendommen tot gevolg hebben.
Haal de wandmontagesteun niet uit
elkaar en pas de onderdelen van de
steun niet aan.
Als u dit wel doet, kan de wandmontagesteun
vallen. Dit kan letsel of beschadiging van
eigendommen tot gevolg hebben.
Plaats geen andere apparaten dan
de opgegeven producten op de
steun.
Deze wandmontagesteun is alleen geschikt voor gebruik met
de opgegeven producten. Als u andere apparaten dan de
opgegeven producten plaatst, kunnen die vallen of kapot
gaan. Dit kan letsel of beschadiging van eigendommen tot
gevolg hebben.
Dek de ventilatieopeningen van de tv
niet af.
Als u de ventilatieopeningen afdekt
(bijvoorbeeld met een doek) kan de tv of
monitor oververhit raken. Dit kan brand tot
gevolg hebben.
Plaats geen ander gewicht dan de tv
op de wandmontagesteun.
Als u dit wel doet, kan de tv vallen. Dit kan
letsel of beschadiging van eigendommen
tot gevolg hebben.
Leun niet op en hang niet aan de tv.
Leun niet op en hang niet aan de tv. De tv
kan op u vallen en ernstig letsel
veroorzaken.
Stel de tv niet bloot aan regen of
vocht.
Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Installeer de tv nooit op hete,
vochtige of erg stoffige plaatsen of
op een plaats waar de tv wordt
blootgesteld aan mechanische
trillingen.
Als u dit wel doet, kan dit brand of elektrische schokken tot
gevolg hebben.
Houd ontvlambare voorwerpen en
open vuur (zoals kaarsen) uit de
buurt van de tv.
Houd ontvlambare voorwerpen en open vuur (zoals kaarsen)
uit de buurt van de tv om brand te voorkomen.
WAARSCHUWING
Als er geen rekening wordt gehouden met de
volgende voorzorgsmaatregelen, kan dit leiden
tot ernstig letsel of de dood als gevolg van
brand, elektrische schokken, omvallen van het
product of vallen van het product.
Voor klanten
NL
Nederlands
4 (NL)
Installeer de wandmontagesteun niet
op een muuroppervlak waar de
hoeken of zijkanten van de tv
uitsteken.
Installeer de wandmontagesteun niet op
muuroppervlakken, zoals een pilaar, waar
de hoeken of zijkanten van de tv uitsteken.
Als een persoon of voorwerp tegen een
uitstekende hoek of zijkant van de tv botst,
kan dit letsel of beschadiging van
eigendommen tot gevolg hebben.
Oefen niet te veel druk uit op het
product als u dit reinigt of
onderhoudt.
Oefen niet te veel druk uit op de bovenkant van de tv. Als u
dit wel doet, kan de tv vallen. Dit kan letsel of beschadiging
van eigendommen tot gevolg hebben.
Installeer de tv niet boven of onder
de airconditioning.
Als de tv voor langere tijd wordt blootgesteld aan
waterlekkage of luchtcirculatie van de airconditioning, kan
dit brand, elektrische schokken of een storing van de tv tot
gevolg hebben.
Als u de tv langere tijd gebruikt terwijl deze op de
wandmontagesteun is bevestigd, kan de muur achter of
boven de tv verkleuren en kan het behang losraken,
afhankelijk van het materiaal waarvan de muur is gemaakt.
Wordt de wandmontagesteun verwijderd nadat u deze aan
de muur heeft bevestigd, dan blijven de schroefgaten
zichtbaar.
Als er achter de muur voedingskabels van 300 ohm lopen,
kunt u deze kabels het beste vervangen door coaxkabels
van 75 ohm. Als u toch voedingskabels van 300 ohm moet
gebruiken, controleer dan vóór de installatie of er
voldoende ruimte tussen de tv en de voedingskabels achter
de muur is. Voordat de steun wordt geïnstalleerd, moet u
contact opnemen met de bevoegde installateur over een
geschikte installatieplaats (geen radiostoring, enzovoort).
Bevestig de wandmontagesteun
stevig aan de muur volgens de
instructies in deze
gebruiksaanwijzing.
Als een van de schroeven loszit of uit de
muur valt, kan de wandmontagesteun
vallen. Dit kan letsel of beschadiging van
eigendommen tot gevolg hebben. Gebruik
schroeven die geschikt zijn voor het
materiaal waarvan de muur is gemaakt en
zorg ervoor dat u de steun stevig bevestigt
met vier of meer schroeven met een diameter van 6 mm (of
gelijkwaardig).
Monteer de steun op de juiste manier
volgens de procedure in deze
gebruiksaanwijzing.
Als een van de schroeven loszit of uit de muur valt, kan de tv
vallen. Dit kan lichamelijk letsel of beschadiging van de tv
tot gevolg hebben.
LET OP
Als er geen rekening wordt gehouden met de
volgende voorzorgsmaatregelen, kan dit letsel
of beschadiging van eigendommen tot gevolg
hebben.
Voorzorgsmaatregelen
De wandmontagesteun
installeren
WAARSCHUWING
Voor klanten
Om dit product te kunnen installeren is afdoende
deskundigheid nodig. Besteed de installatie uit aan dealers
van Sony of aan aannemers met een vergunning, en schenk
tijdens de installatie speciale aandacht aan de veiligheid.
Voor Sony-handelaars
De volgende instructies zijn alleen voor Sony-handelaars.
Lees de bovenstaande veiligheidsmaatregelen aandachtig
door en houd voldoende rekening met de veiligheid tijdens
het installeren, onderhouden en controleren van dit product.
Gebruik de bijgeleverde
schroeven en montageonderdelen
op de juiste manier volgens de
instructies in deze
gebruiksaanwijzing. Als u andere
onderdelen gebruikt, kan de tv
vallen. Dit kan lichamelijk letsel of
beschadiging van de tv tot gevolg
hebben.
Voor Sony-handelaars
5 (NL)
Draai de schroeven stevig vast op de
aangegeven plaats.
Als u dit niet doet, kan de tv vallen. Dit kan lichamelijk letsel
of beschadiging van de tv tot gevolg hebben.
Stel de tv niet bloot aan schokken
tijdens de installatie.
Als de tv wordt blootgesteld aan schokken, kan die vallen of
kapot gaan. Dit kan letsel tot gevolg hebben.
Bevestig de tv aan een vlakke muur
die loodrecht op de vloer staat.
Als u dit niet doet, kan de tv vallen. Dit kan letsel tot gevolg
hebben.
Als de tv op de juiste manier is
geïnstalleerd, moeten de kabels
goed worden vastgezet.
Als personen of voorwerpen verward raken in de kabels, dan
kan dit letsel of beschadiging van de tv tot gevolg hebben.
Zorg ervoor dat het netsnoer en de
verbindingskabel niet beklemd
raken.
Als het netsnoer of de verbindingskabel
beklemd raakt tussen de steun en de
muur of als een van beide met kracht
gebogen of gedraaid is, kan de interne
bedrading worden blootgelegd waardoor
kortsluiting of een stroomonderbreking
kan worden veroorzaakt. Dit kan brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben.
Wees voorzichtig en bezeer uw
handen en vingers niet tijdens de
installatie.
Wees voorzichtig en bezeer uw handen en vingers niet tijdens
het installeren van de wandmontagesteun of de tv.
De schroeven die nodig zijn om de
wandmontagesteun aan de muur te
bevestigen, worden niet bijgeleverd.
Als u de wandmontagesteun installeert, moet u schroeven
gebruiken die geschikt zijn voor het materiaal en de structuur
van de muur.
Voor installatie
Als u een tv wilt installeren die niet is vermeld op
pagina 2, raadpleeg dan het informatievel "De
wandmontagesteun installeren" dat bij uw tv is geleverd.
Stap 1:
Onderdelen benodigd
voor de installatie
controleren
1
Leg vier of meer schroeven met
een diameter van 6 mm of
gelijkwaardige schroeven (niet
bijgeleverd) en een
schroevendraaier klaar. Kies
schroeven die geschikt zijn voor
het materiaal waarvan de muur is
gemaakt.
2
Pak de kartonnen doos uit en
controleer of de volgende
onderdelen aanwezig zijn.
Basisplaat (1)
Montagehaak (2)
Schroef (+PSW4 × 12) (6)
6 (NL)
Stap 2:
De positie van de
houders van de
basisplaat aanpassen
1
1 Verwijder de schroeven die de linker- en
rechterhouders op de basisplaat bevestigen en
verplaats de houders naar binnen.
2 Maak iedere houder stevig vast met de schroeven
die u in de vorige procedure verwijderde 1.
Opmerkingen
Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stel dan
het draaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Zorg ervoor dat de vier schroeven die de basisplaat en de
houders aan elkaar bevestigen stevig zijn vastgedraaid.
Formaat
televisiescherm
Procedure
26 inch
Deze procedure is niet nodig.
20 inch
Volg deze procedure.
Overige
Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de TV.
Houder
Stap 3:
Installatieplek bepalen
1
Raadpleeg de maattabel voor
installatie van de tv op pagina 12
om de installatieplek te bepalen.
Zorg voor de juiste speling tussen de tv en het plafond
en uitstekende onderdelen van de muur, zoals hieronder
weergegeven.
Opmerking
Als u de kabels door de muur wilt geleiden, maak dan
een gat in de muur om de kabels door te steken voordat
u start met de installatie.
Eenheid: mm
100
100
100
300
Installeer de tv nooit zoals hieronder getoond:
De luchtcirculatie is
geblokkeerd.
Muur
7 (NL)
2
Raadpleeg het maatschema voor
wandmontage op pagina 13 en
bepaal de posities van de
schroeven om de basisplaat te
bevestigen.
WAARSCHUWING
De muur waartegen de tv wordt gemonteerd, moet
geschikt zijn om ten minste viermaal het gewicht
van de tv te dragen (raadpleeg de instructies van uw
tv voor het gewicht).
Bepaal de sterkte van de muur waartegen de tv wordt
gemonteerd. Verstevig de muur voldoende, indien
noodzakelijk.
Stap 4:
De basisplaat aan de
muur vastmaken
1
Maak de basisplaat aan de muur
vast met behulp van vier of meer
schroeven met een diameter van
6 mm of gelijkwaardige
schroeven (niet bijgeleverd).
Selecteer vier schroefgaten met de markering z
weergegeven in het onderstaande schema en draai de
schroeven stevig vast zodat ze niet loskomen.
Breng de plaat zodanig in lijn dat deze precies hangt.
Basisplaat
WAARSCHUWING
De schroeven die nodig zijn voor deze procedure
worden niet bijgeleverd. Kies schroeven uit die
geschikt zijn voor het materiaal en de structuur van
de muur.
Gebruik meer schroeven als u de basisplaat niet
stevig genoeg kunt vastmaken.
Controleer of de basisplaat stevig aan de muur is
bevestigd.
8 (NL)
Als u een tv wilt installeren die niet is vermeld op pagina 2,
raadpleeg dan het informatievel "De wandmontagesteun
installeren" dat bij uw tv is geleverd.
Stap 5:
Voorbereiding van de
installatie van de tv
1
Verwijder de schroeven van de
achterkant van de tv. Maak
vervolgens de tafelstandaard los
van de tv.
Leg de tv met het scherm naar beneden op een stabiel
werkblad dat is bedekt met een doek.
Voor gebruikers van de volgende tv’s:
KDL-26S30xx */KLV-26V300A
* In de werkelijke modelnamen staan in plaats van
"xx" nummers en/of letters die voor elk model
anders zijn.
Opmerkingen
Wanneer u de tafelstandaard van de tv verwijdert, legt u de
tv met het scherm naar beneden op een stabiel oppervlak
dat groter is dan de tv.
Om beschadiging van het oppervlak van het lcd-scherm te
voorkomen, plaatst u een zachte doek op het werkblad.
LET OP
Als er druk wordt uitgeoefend op het oppervlak van de tv
of als het wordt blootgesteld aan schokken, kan het lcd-
scherm breken of beschadigd worden.
Leg de tv met het scherm naar beneden op een stabiel en
horizontaal oppervlak, terwijl de tafelstandaard over de
rand van het oppervlak hangt. Als u het scherm en de basis
van de tafelstandaard op hetzelfde horizontale oppervlak
plaatst, zorgt dit voor onstabiele werkomstandigheden en
kan de tv beschadigd worden.
Houd de tafelstandaard stevig vast met beide handen
wanneer u deze losmaakt van de tv.
Zachte doek
2
Maak de montagehaak vast links
aan de achterkant van de tv.
1 Bevestig de montagehaak tijdelijk aan de achterkant
van de tv met behulp van de twee bijgeleverde
schroeven (+PSW4 × 12).
2 Zorg ervoor dat beide schroeven stevig zijn
vastgedraaid met dezelfde wringkracht aan de
achterkant van de tv.
Opmerkingen
Als u de rechtermontagehaak eerst installeert, is het
moeilijk om de hoek aan te passen. Installeer eerst de
linkermontagehaak.
Gebruik geen andere schroeven dan de meegeleverde
schroeven (+PSW4 × 12) voor het bevestigen van de
montagehaak.
Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stel dan
het draaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Hef de montagehaak niet op voordat de schroeven (telkens
twee schroeven voor links/rechts) zijn vastgedraaid.
Hierdoor kan de montagehaak of de tv-kast vervormen.
Schroef
(+PSW4 × 12)
Montagehaak
Zachte doek
9 (NL)
3
Pas de hoek van de
montagehaak aan.
Als u de tv evenwijdig met de muur plaatst (0 graden),
is aanpassing van de hoek van de montagehaak
(procedure 1 en 2 hierna) niet nodig.
1 Verwijder de schroef voor de hoekregeling uit de
arm van de montagehaak. Kies de gaten
overeenkomstig de gewenste hoek (5, 10, 15 of 20
graden).
2 Maak de arm stevig vast met de schroef die u in de
vorige procedure verwijderde 1.
LET OP
Let erop dat uw vingers tijdens het aanpassen van de hoek
van de montagehaak niet bekneld raken.
1
2
Arm
Montagehaak
4
Maak de montagehaak vast
rechts aan de achterkant van de
tv.
1 Bevestig de montagehaak tijdelijk aan de achterkant
van de tv met behulp van de twee bijgeleverde
schroeven (+PSW4 × 12).
2 Zorg ervoor dat beide schroeven stevig zijn
vastgedraaid met dezelfde wringkracht aan de
achterkant van de tv.
Als u de linkerhoek van de montagehaak hebt
aangepast, voer dan ook dezelfde aanpassing uit als in
punt 3 van stap 5 "Pas de hoek van de montagehaak
aan" voor de rechterhoek.
Opmerkingen
Zorg ervoor dat de hoek van de rechter- en linkerarm gelijk
is.
Schroef de twee armsteunen stevig vast.
Schroef
(+PSW4 × 12)
Montagehaak
10 (NL)
Als u een tv wilt installeren die niet is vermeld op pagina 2,
raadpleeg dan het informatievel "De wandmontagesteun
installeren" dat bij uw tv is geleverd.
Stap 6:
De tv aan de muur
vastmaken
WAARSCHUWING
Voltooi de installatie voordat u het netsnoer op de
wandcontactdoos aansluit. Als u het netsnoer onder of
tussen delen van de apparaten knelt, kan dit kortsluiting
of een elektrische schok veroorzaken.
Wees voorzichtig en struikel niet over het netsnoer of de
tv, aangezien u zich zo kunt bezeren.
1
Sluit het netsnoer en de
aansluitkabel(s) die bij uw tv zijn
geleverd aan op de tv.
Sluit het netsnoer en de aansluitkabel(s) aan op de
contrastekkers aan de achterkant van de tv. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie
over aansluiting van het netsnoer en de
aansluitkabel(s).
Opmerkingen
Nadat u de tv op de basisplaat heeft geïnstalleerd, kunt u de
kabels niet meer op de tv aansluiten.
Besteed de kabelgeleiding door de muur uit aan een
aannemer met een vergunning.
2
Installeer de tv op de basisplaat.
1 Raadpleeg het schema/tabel haaklocaties op
pagina 13 en bepaal de gaten van de basisplaat om
de bovenste haken van de montagehaak vast te
klikken.
2 Houd de tv stevig vast met beide handen en zorg er
voorzichtig voor dat hij waterpas hangt.
3
Bevestig de tv en de basisplaat
stevig met behulp van de twee
bijgeleverde schroeven
(+PSW4 × 12).
Maak de schroef vast op dezelfde hoekmarkering die u
in punt 3 van stap 5 gebruikte.
Opmerking
Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stel dan het
draaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
12
Montagehaak
Houder
Montagehaak
Basisplaat
Schroef
(+PSW4 × 12)
WAARSCHUWING
Draai de linker en rechter bevestigingsschroeven
stevig vast. Als u dit niet doet, kan de tv vallen
wanneer hij omhoog wordt geduwd, wat letsel tot
gevolg kan hebben.
11 (NL)
Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen
zonder voorafgaande kennisgeving.
Voltooiing van de
installatie controleren
Controleer de volgende punten.
De haken van de montagehaak zijn stevig
vastgeklikt in de gaten van de basisplaat.
Het snoer en de kabel zijn niet ineengedraaid en
zitten niet bekneld.
De twee schroeven die de montagehaak en de
basisplaat bevestigen zijn stevig vastgedraaid.
WAARSCHUWING
Pas de hoek van de montagehaak niet aan wanneer de tv
aan de muur is vastgemaakt en zorg ervoor dat u alles
volledig installeert. Onvolledige installatie kan ervoor
zorgen dat het product valt en kan leiden tot
verwondingen of beschadiging van het product. Ook kan
onjuiste plaatsing van het netsnoer, enz. brand of een
elektrische schok door kortsluiting veroorzaken.
Controleer de voltooiing van de installatie om
veiligheidsredenen.
De tv verwijderen
1
Haal het netsnoer uit de
wandcontactdoos.
2
Verwijder de twee schroeven die
de tv en de basisplaat
bevestigen. (Raadpleeg punt 3
van stap 6 op pagina 10 voor de
posities van de schroeven.)
Voor Sony-handelaars
3
Houd de tv vast en schuif hem
omhoog om hem te verwijderen.
Specificaties
LET OP
Let erop dat snoeren en kabels niet geklemd komen
te zitten tijdens het verwijderen van de tv.
Pas op dat u uw handen of vingers niet bezeert
tijdens het verwijderen van de tv.
Eenheid: mm
Gewicht: 1,2 kg
250 60
140
12 (NL)
Sommige modellen zijn mogelijk niet beschikbaar in bepaalde regio's.
De cijfers in bovenstaande tabel kunnen licht variëren afhankelijk van de installatie.
* In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "xx" nummers en/of letters die voor elk model anders zijn.
Opmerking
Voor het Europese model KDL-26S30xx wijken de afmetingen af van die in de bovenstaande tabel worden weergegeven.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV.
WAARSCHUWING
De muur waaraan de tv wordt geïnstalleerd, moet geschikt zijn om ten minste viermaal het gewicht van de tv te dragen.
Raadpleeg de instructies van uw tv voor het gewicht.
Maattabel voor installatie van de tv
Modelnaam
Afmetingen van
de tv
Afmeting midden
van het scherm
Omvang van elke montagehoek
Hoek (0º) Hoek (20º)
A B C D E F G H
KDL-26S30xx */KLV-26V300A 656 452 107 355 156 256 443 358
In on
d
erstaan
d
e ta
b
e
l
v
i
n
d
t u
d
e a
f
met
i
ngen van
d
e tv
di
e wor
d
t gemonteer
d
op
di
t pro
d
uct. Raa
d
p
l
eeg
d
eze ta
b
e
l
om
d
e
installatieplek te bepalen.
Als u een tv wilt installeren die hieronder niet is vermeld, raadpleeg dan het informatievel "De wandmontagesteun installeren"
dat bij uw tv is geleverd.
Middelpunt van het scherm
125
Eenheid: mm
13 (NL)
Sommige modellen zijn mogelijk niet beschikbaar in
bepaalde regio's.
* In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "xx"
nummers en/of letters die voor elk model anders zijn.
Maatschema voor wandmontage
Schema/tabel haaklocaties
Modelnaam Plaats haak
KDL-26S30xx *
KLV-26V300A
a
Eenheid: mm
250
200
125
140
b*
a
* Haakpositie "b" kan niet worden gebruikt voor
de modellen in de tabel aan de linkerzijde.
2 (IT)
Complimenti per l’acquisto del
presente prodotto.
In caso di inosservanza delle precauzioni di sicurezza o di
uso errato del prodotto, è possibile che si verifichino ferite
gravi o incendi.
Nel presente manuale di istruzioni vengono descritte
importanti precauzioni necessarie per garantire il corretto uso
del prodotto e per evitare incidenti. Leggere attentamente il
presente manuale e utilizzare il prodotto in modo corretto.
Assicurarsi di conservare il presente manuale per riferimenti
futuri.
Per gli installatori Sony
Per l’installazione del presente prodotto, è necessario
disporre di sufficiente competenza. Leggere con attenzione il
presente manuale delle istruzioni per garantire la sicurezza
durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta
responsabile per eventuali danni o ferite risultanti da un uso
errato o un’installazione non adeguata. Dopo avere
completato l’installazione, consegnare il presente manuale al
cliente.
Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri, è
possibile che se il prodotto viene utilizzato in modo errato si
verifichino ferite gravi dovute a incendi, scosse elettriche, al
capovolgimento o alla caduta del prodotto stesso. Onde
evitare tali incidenti, assicurarsi di osservare le appropriate
precauzioni per la sicurezza.
Prodotto specificato
I seguenti prodotti sono soggetti a modifiche senza
preavviso e potrebbero esaurirsi o andare fuori
produzione.
Inoltre alcuni modelli sono commercializzati solo in
alcuni Paesi.
* Nei nomi dei modelli, “xx” indica numeri e/o caratteri
utilizzati per designare i singoli modelli.
La staffa di montaggio a parete è destinata all’uso con i
prodotti specificati sopra.
Per altri televisori, far riferimento alle relative istruzioni per
l’uso e verificare se è possibile utilizzare questa staffa di
montaggio a parete.
Insieme ad alcuni televisori viene fornito un opuscolo nel
quale si spiega come installare la staffa di montaggio a parete
(“Installazione della staffa di montaggio a parete”).
Per i clienti
Per l’installazione del presente prodotto, è necessario
disporre di sufficiente competenza. Si raccomanda di fare
eseguire l’installazione a installatori Sony o installatori
autorizzati, e di prestare particolare attenzione alla
sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere
ritenuta responsabile per eventuali danni o ferite risultanti
da un uso errato o un’installazione non adeguata o
dall’installazione di prodotti diversi da quello specificato.
I diritti legali del cliente, se previsti, non vengono violati.
ATTENZIONE
Informazioni sulla
sicurezza
AVVERTIMENTO
TV color LCD
KDL-26S30xx *
KLV-26V300A
3 (IT)
Assicurarsi che l’installazione venga
eseguita da personale autorizzato e
tenere lontani i bambini durante le
operazioni.
Se la staffa di montaggio a parete o il
televisore non vengono installati
correttamente, potrebbero verificarsi gli
incidenti indicati di seguito. Accertarsi
che l’installazione venga eseguita da
personale autorizzato.
Il televisore potrebbe cadere e
provocare lesioni gravi quali contusioni o fratture.
Se la parete sulla quale viene installata la staffa di montaggio
a parete è instabile, irregolare o non perpendicolare al
pavimento, è possibile che l’apparecchio cada e provochi
ferite o danni a oggetti. La parete deve essere in grado di
sostenere un peso almeno quattro volte superiore a quello del
televisore. (Per il peso del televisore, fare riferimento alle
relative istruzioni.)
Se la staffa di montaggio a parete non viene installata alla
parete in modo sufficientemente saldo, è possibile che
l’apparecchio cada e provochi ferite o danni a oggetti.
In caso di spostamento e
smontaggio del televisore,
assicurarsi che l’operazione venga
eseguita da personale autorizzato.
Se trasportato o smontato da personale non autorizzato, il
televisore potrebbe cadere e provocare ferite o danni a oggetti.
Non versare liquidi di alcun tipo sul
televisore.
Se il televisore dovesse bagnarsi, potrebbero generarsi
incendi o scosse elettriche.
Dopo aver completato il montaggio
del televisore, non rimuovere le viti,
né altri elementi simili.
Diversamente, è possibile che il televisore cada e provochi
ferite o danni a oggetti.
Non smontare né modificare i
componenti della staffa di
montaggio a parete.
Diversamente, è possibile che la staffa di
montaggio a parete cada e provochi ferite o
danni a oggetti.
Non montare apparecchi diversi dal
prodotto specificato.
La presente staffa di montaggio a parete è stata progettata
esclusivamente per l’uso con il prodotto specificato. Se
vengono montati apparecchi diversi dal prodotto specificato,
è possibile che cadano o si rompano e provochino ferite o
danni a oggetti.
Non ostruire le prese di ventilazione
del televisore.
Se le prese di ventilazione vengono coperte
(con un panno o simili), è possibile che
l’apparecchio si surriscaldi e che si
generino incendi.
Non applicare alla staffa di
montaggio a parete una pressione
diversa da quella del televisore.
Diversamente, è possibile che il televisore
cada e provochi ferite o danni a oggetti.
Non appoggiarsi né aggrapparsi al
televisore.
Non appoggiarsi né aggrapparsi al
televisore. Diversamente, è possibile che
l’apparecchio cada e provochi ferite gravi.
Non esporre il televisore alla pioggia
o all’umidità.
Diversamente, è possibile che si generino incendi o scosse
elettriche.
Non collocare il televisore in luoghi
caldi, umidi o eccessivamente
polverosi, né in luoghi in cui
potrebbe risultare esposto a
vibrazioni meccaniche.
Diversamente, è possibile che si generino incendi o scosse
elettriche.
Tenere il televisore lontano da
oggetti infiammabili o fiamme libere,
quali candele o simili.
Per evitare incendi, tenere il televisore lontano da oggetti
infiammabili o fiamme libere, quali candele o simili.
ATTENZIONE
Se le precauzioni riportate di seguito non vengono
rispettate, è possibile procurarsi ferite gravi o mortali
a causa di incendi, scosse elettriche o in seguito al
capovolgimento o alla caduta del prodotto.
Per i clienti
IT
Italiano
4 (IT)
Non installare la staffa di montaggio
a parete su superfici dalle quali gli
angoli o i lati del televisore
potrebbero sporgere.
Non installare la staffa di montaggio a parete
su superfici, quali ad esempio colonne, dalle
quali gli angoli o i lati del televisore
potrebbero sporgere. Se una persona o un
oggetto dovessero urtare l’angolo o il lato
sporgente del televisore, potrebbero
verificarsi ferite o danni a oggetti.
Non esercitare una pressione
eccessiva sul prodotto durante le
operazioni di pulizia e
manutenzione.
Non applicare una pressione eccessiva sulla parte superiore
del televisore. Diversamente, è possibile che il televisore
cada e provochi ferite o danni a oggetti.
Non installare il televisore sopra o
sotto un condizionatore d’aria.
Se il televisore risulta essere esposto a perdite d’acqua o
correnti d’aria provenienti dal condizionatore per un periodo
di tempo prolungato, è possibile che si generino incendi,
scosse elettriche o problemi di funzionamento
dell’apparecchio stesso.
A seconda del materiale della parete, l’uso prolungato del
televisore installato sulla staffa di montaggio a parete
potrebbe causare lo scolorimento della parete dietro o al di
sopra dell’apparecchio oppure lo scollamento della carta
da parati.
Se, dopo l’installazione, la staffa di montaggio a parete
viene rimossa, sulla parete rimangono i fori delle viti.
Se nella parete sono stati fatti passare cavi di
alimentazione da 300 ohm, si consiglia di sostituirli con
cavi coassiali da 75 ohm. Se è necessario continuare ad
utilizzare cavi di alimentazione da 300 ohm, prima di
procedere all’installazione assicurarsi di verificare che vi
sia spazio sufficiente tra il televisore e il cavo di
alimentazione nella parete. Prima dell’installazione,
rivolgersi a un installatore autorizzato per informazioni sul
luogo di installazione appropriato, dove il televisore o il
monitor non sia soggetto a disturbi radio e problemi simili.
Assicurarsi di installare la staffa di
montaggio a parete in modo saldo
seguendo le istruzioni riportate nel
presente manuale.
Se le viti non sono serrate in modo saldo o
fuoriescono, è possibile che la staffa di
montaggio a parete cada e provochi ferite o
danni a oggetti. Assicurarsi di utilizzare le
viti appropriate al materiale della parete e
di installare l’apparecchio in modo saldo,
utilizzando almeno quattro viti del
diametro di 6 mm (o di un tipo equivalente).
Assicurarsi di montare la staffa in
modo corretto seguendo la
procedura descritta nel presente
manuale delle istruzioni.
Se le viti non sono serrate in modo saldo o fuoriescono, è
possibile che il televisore cada danneggiandosi o provocando
ferite a persone.
AVVERTIMENTO
In caso di inosservanza delle seguenti
precauzioni, potrebbero verificarsi ferite o danni
a oggetti.
Precauzioni
Installazione della staffa
di montaggio a parete
ATTENZIONE
Per i clienti
Per l’installazione del presente prodotto, è necessario
disporre di sufficiente competenza. Si raccomanda di fare
eseguire l’installazione a installatori Sony o installatori
autorizzati, e di prestare particolare attenzione alla
sicurezza durante l’installazione.
Per gli installatori Sony
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli
installatori Sony. Assicurarsi di leggere le precauzioni
per la sicurezza di cui sopra e prestare particolare
attenzione durante l’installazione, la manutenzione e i
controlli del presente prodotto.
Assicurarsi di utilizzare le viti e le
parti di montaggio in dotazione in
modo appropriato seguendo le
istruzioni riportate nel presente
manuale. Se vengono utilizzati
accessori diversi, è possibile che
il televisore cada danneggiandosi
o provocando ferite a persone.
Per gli installatori Sony
5 (IT)
Stringere le viti in modo saldo nella
posizione corretta.
Diversamente, è possibile che il televisore cada
danneggiandosi o provocando ferite a persone.
Durante l’installazione, prestare
attenzione a non sottoporre il
televisore ad urti.
Se il televisore viene sottoposto ad urti, è possibile che cada o
si rompa, provocando ferite a persone.
Assicurarsi di installare il televisore
ad una parete perpendicolare al
pavimento e piatta.
Diversamente, è possibile che il televisore cada e provochi
ferite a persone.
Dopo aver installato correttamente il
televisore, fissare i cavi in modo
saldo.
Se i cavi dovessero costituire un ostacolo per le persone o gli
oggetti, potrebbero verificarsi ferite o danni.
Prestare attenzione affinché il cavo
di alimentazione CA o il cavo di
collegamento non rimangano
incastrati.
Se il cavo di alimentazione CA o il cavo
di collegamento rimangono incastrati tra
l’apparecchio e la parete o vengono
attorcigliati forzatamente, è possibile che
i conduttori interni restino scoperti
provocando cortocircuiti o rotture nel
cavo stesso. Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Durante l’installazione, prestare
attenzione a non ferirsi le mani o le
dita.
Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete o
del televisore, prestare attenzione a non ferirsi le mani o le
dita.
Le viti necessarie per fissare la
staffa di montaggio alla parete non
sono in dotazione.
Utilizzare viti appropriate al materiale e alla struttura della
parete per il montaggio della staffa.
Prima dell’installazione
Se si desidera installare un televisore non specificato a
pagina 2, consultare l’opuscolo “Installazione della staffa
di montaggio a parete” in dotazione con il televisore.
Punto 1:
Verifica dei componenti
necessari
all’installazione
1
Procurarsi almeno quattro viti del
diametro di 6 mm o di tipo
equivalente (non in dotazione) e
un cacciavite. Utilizzare viti
adatte al materiale della parete.
2
Aprire la confezione e verificare i
componenti.
Piastra base (1)
Supporto di montaggio (2)
Vite (+PSW4 × 12) (6)
6 (IT)
Punto 2:
Regolazione della
posizione dei supporti
della piastra base
1
1 Rimuovere le viti che fissano i supporti destro e
sinistro alla piastra base e spostare i supporti nella
posizione interna.
2 Fissare saldamente ogni supporto utilizzando le viti
rimosse secondo la procedura indicata in
precedenza 1.
Note
Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere
pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Accertarsi che le quattro viti che fissano la piastra base e i
supporti siano serrati in modo saldo.
Formato schermo
del televisore
Eseguire quanto segue
26 pollici
Questa procedura non è
necessaria.
20 pollici
Seguire questa procedura.
Altro
Consultare il documento in
dotazione con il televisore.
Supporto
Punto 3:
Individuazione del
luogo di installazione
1
Stabilire il luogo di installazione
consultando la tabella delle
dimensioni per l'installazione del
televisore a pagina 12.
Assicurarsi che la distanza tra il televisore e il soffitto e
le parti sporgenti della parete corrisponda a quanto
indicato di seguito.
Nota
Se si desidera far scorrere i cavi nella parete, praticare
un foro nella parete per inserire i cavi prima di iniziare
l'installazione.
Unità di misura: mm
100
100
100
300
Non installare il televisore come illustrato di
seguito:
Parete
Circolazione dell’aria
bloccata.
7 (IT)
2
Determinare la posizione delle
viti per l’installazione della
piastra base facendo riferimento
al diagramma delle dimensioni
per il montaggio a parete a
pagina 13.
ATTENZIONE
La parete sulla quale verrà installato il televisore
deve essere in grado di sostenere un peso pari ad
almeno quattro volte il peso del televisore stesso
(Per il peso del televisore, fare riferimento alle
relative istruzioni.).
Verificare la resistenza della parete sulla quale verrà
installato il televisore. Se necessario, rinforzare la
parete in modo adeguato.
Punto 4:
Installazione della
piastra base sulla
parete
1
Fissare la piastra base alla
parete utilizzando almeno
quattro viti del diametro di 6 mm
o di un tipo equivalente (non in
dotazione).
Scegliere quattro fori per le viti con il simbolo z
indicato nello schema sottostante, quindi fissare le viti
in modo saldo affinché non si allentino.
Allineare l'apparecchio in posizione parallela
rispetto al pavimento.
Piastra base
ATTENZIONE
Le viti necessarie per questa procedura non sono
in dotazione. Utilizzare viti appropriate in base al
materiale e alla struttura della parete.
Se la piastra base non può essere fissata in modo
sufficientemente saldo, utilizzare delle viti
supplementari.
Verificare che la piastra base sia fissata alla parete
in modo saldo.
8 (IT)
Se si desidera installare un televisore non specificato a pagina
2, consultare l’opuscolo “Installazione della staffa di
montaggio a parete” in dotazione con il televisore.
Punto 5:
Preparazione
all’installazione del
televisore
1
Rimuovere le viti dalla parte
posteriore del televisore. Staccare
il supporto da tavolo dal televisore.
Posizionare il televisore su una superficie stabile con lo
schermo rivolto verso il basso, appoggiandolo sopra un
panno morbido.
Per gli utenti dei seguenti televisori:
KDL-26S30xx */KLV-26V300A
* Nei nomi dei modelli, “xx” indica numeri e/o
caratteri utilizzati per designare i singoli modelli.
Note
Durante la rimozione del supporto da tavolo dal televisore,
posizionare il display rivolto verso il basso su una
superficie stabile e più ampia rispetto al televisore.
Per evitare danni alla superficie del display LCD,
posizionare un panno morbido sulla superficie di lavoro.
AVVERTIMENTO
Se la superficie del televisore viene sottoposta a pressione
eccessiva o ad urti, il display LCD potrebbe rompersi o
danneggiarsi.
Appoggiare il televisore, con il display rivolto in basso, su
una superficie piana e stabile, in modo che il supporto da
tavolo sporga oltre la superficie. La disposizione del
display e della base del supporto da tavolo su uno stesso
livello può provocare condizioni di lavoro instabili e
danneggiare l'unità.
Durante la rimozione del supporto da tavolo dal televisore,
tenere il supporto saldamente con entrambe le mani.
Panno morbido
2
Fissare il supporto di montaggio dal
lato sinistro della parte posteriore
del televisore.
1 Fissare temporaneamente il supporto di montaggio
sulla parte posteriore del televisore, utilizzando le
due viti in dotazione (+PSW4 × 12).
2 Accertarsi che entrambe le viti siano state serrate
saldamente con la stessa coppia alla parte posteriore
del televisore.
Note
Se si installa prima il supporto di montaggio destro, sarà
poi difficile regolarne l’angolazione. Installare prima il
supporto di montaggio sinistro.
Per fissare il supporto di montaggio, non utilizzare viti
diverse da quelle in dotazione (+PSW4 × 12).
Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere
pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Non sollevare il supporto di montaggio prima di aver
fissato le viti (2 viti, rispettivamente per la parte sinistra e
destra). Ciò potrebbe deformare il supporto di montaggio o
l'apparecchio TV.
Vite
(+PSW4 × 12)
Supporto di
montaggio
Panno morbido
9 (IT)
3
Regolare l’angolazione del
supporto di montaggio.
Se il televisore viene installato in posizione parallela
rispetto alla parete (0 gradi), non è necessario regolare
l'angolazione del supporto di montaggio (procedure 1
e 2 di seguito).
1 Rimuovere la vite di regolazione dell’angolazione
dal braccio del supporto di montaggio. Scegliere le
viti corrispondenti all’angolazione desiderata (5,
10, 15 o 20 gradi).
2 Fissare saldamente il braccio utilizzando la vite
rimossa secondo la procedura indicata in
precedenza 1.
AVVERTIMENTO
Fare attenzione a non ferirsi le dita durante la regolazione
dell’angolazione del supporto di montaggio.
1
2
Braccio
Supporto di montaggio
4
Fissare il supporto di montaggio
al lato destro della parte
posteriore del televisore.
1 Fissare temporaneamente il supporto di montaggio
sulla parte posteriore del televisore, utilizzando le
due viti in dotazione (+PSW4 × 12).
2 Accertarsi che entrambe le viti siano state serrate
saldamente con la stessa coppia alla parte posteriore
del televisore.
Se è stato regolato l’angolo sinistro del supporto di
montaggio, eseguire la stessa regolazione per l’angolo
destro come descritto al paragrafo 3 del Punto 5
“Regolare l’angolazione del supporto di montaggio”.
Note
Assicurarsi di regolare i bracci destro e sinistro alla stessa
angolazione.
Assicurarsi che le due basi dei bracci siano fissate in modo
saldo mediante viti.
Vite
(+PSW4 × 12)
Supporto di
montaggio
10 (IT)
Se si desidera installare un televisore non specificato a pagina
2, consultare l’opuscolo “Installazione della staffa di
montaggio a parete” in dotazione con il televisore.
Punto 6:
Installazione del
televisore sulla parete
ATTENZIONE
Completare l’installazione prima di collegare il cavo di
alimentazione CA alla presa di rete. Se il cavo di
alimentazione CA rimane incastrato sotto o tra le parti
dell’apparecchio, è possibile che si verifichino
cortocircuiti o scosse elettriche.
Attenzione a non inciampare sul cavo di alimentazione
CA o il televisore, poiché ci si potrebbe ferire.
1
Collegare al televisore il cavo di
alimentazione CA e i cavi di
collegamento in dotazione.
Collegare il cavo di alimentazione CA e i cavi di
collegamento ai connettori presenti sulla parte
posteriore del televisore. Per maggiori dettagli sul
collegamento al televisore del cavo di alimentazione o
dei cavi di collegamento, consultare il manuale di
istruzioni del televisore.
Note
Dopo aver installato il televisore sulla piastra base, non è
più possibile collegare i cavi al televisore.
Far eseguire la posa dei cavi nella parete a un installatore
autorizzato.
2
Installare il televisore sulla
piastra base.
1 Facendo riferimento alla tabella/diagramma
posizione supporto a pagina 13, scegliere i fori
della piastra base da utilizzare per fissare i ganci
superiori del supporto di montaggio.
2 Tenere il televisore saldamente con entrambe le
mani e allinearlo con cautela alla parete.
3
Fissare saldamente il televisore e
la piastra base utilizzando le due
viti in dotazione (+PSW4 × 12).
Fissare la vite nello stesso angolo la cui posizione è
stata regolata secondo la procedura descritta al capitolo
3 del Punto 5.
Nota
Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere
pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
12
Supporto di
montaggio
Supporto
Supporto di
montaggio
Piastra
base
Vite
(+PSW4 × 12)
ATTENZIONE
Serrare con cura entrambe le viti di fissaggio, a destra e
a sinistra. Diversamente, è possibile che il televisore
cada, se spinto verso l’alto, e provochi ferite a persone.
11 (IT)
Le caratteristiche e le specifiche sono soggette a modifiche
senza preavviso.
Verifica del
completamento
dell’installazione
Verificare quanto segue.
I ganci del supporto di montaggio sono fissati
saldamente ai fori nella piastra base.
Il cavo di alimentazione e il cavo di collegamento
non sono attorcigliati né incastrati.
Le due viti di fissaggio del supporto di montaggio e
della piastra base sono state serrate in modo saldo.
ATTENZIONE
Non regolare l’angolazione del supporto di montaggio
quando il televisore è installato alla parete e assicurarsi di
effettuare l’installazione in modo completo. Se
l’installazione non viene completata, il prodotto potrebbe
cadere provocando danni o lesioni alle persone. Inoltre, il
posizionamento inappropriato del cavo di alimentazione
CA o di altri cavi potrebbe dar luogo a un cortocircuito,
generando così incendi o scosse elettriche.
Per motivi di sicurezza, si raccomanda di verificare che
l’installazione sia stata completata.
Rimozione del
televisore
1
Scollegare il cavo di
alimentazione CA dalla presa di
rete.
2
Rimuovere le due viti che fissano
il televisore e la piastra base.
(Fare riferimento al nr. 3 del
Punto 6 a pagina 10 per la
posizione delle viti.)
Per gli installatori Sony
3
Assicurarsi che il televisore
venga sollevato e sganciato.
Caratteristiche tecniche
AVVERTIMENTO
Durante la rimozione del televisore, fare attenzione
affinché i cavi non rimangano agganciati.
Durante la rimozione del televisore, prestare
attenzione a non ferirsi le mani o le dita.
Unità di misura: mm
Peso: 1,2 kg
250 60
140
12 (IT)
Alcuni modelli potrebbero non essere disponibili in determinate regioni.
Le cifre riportate in questa tabella potrebbero variare leggermente a seconda dell’installazione.
* Nei nomi dei modelli, “xx” indica numeri e/o caratteri utilizzati per designare i singoli modelli.
Nota
Le dimensioni del modello per l’Europa di KDL-26S30xx variano da quelle indicate nella tabella riportata di seguito.
Consultare il documento in dotazione con il televisore.
ATTENZIONE
La parete sulla quale verrà installato il televisore deve essere in grado di sostenere un peso pari ad almeno quattro volte il peso
del televisore stesso. Per il peso del televisore, fare riferimento alle relative istruzioni.
Tabella delle dimensioni per l'installazione del
televisore
Nome modello
Dimensioni dello
schermo
Dimensioni di centro
schermo
Lunghezza per ogni angolazione
Angolazione (0
°
) Angolazione (20
°
)
A B C D E F G H
KDL-26S30xx */KLV-26V300A 656 452 107 355 156 256 443 358
La ta
b
e
ll
a sottostante mostra
l
e
di
mens
i
on
i
d
e
l
te
l
ev
i
sore montato su
l
presente pro
d
otto.
C
onsu
l
tare questa ta
b
e
ll
a per sta
bili
re
il
luogo di installazione.
Se si desidera installare un televisore non specificato sotto, consultare l’opuscolo “Installazione della staffa di montaggio a
parete” in dotazione con il televisore.
Punto di centro schermo
125
Unità di misura: mm
13 (IT)
Alcuni modelli potrebbero non essere disponibili in
determinate regioni.
* Nei nomi dei modelli, “xx” indica numeri e/o caratteri
utilizzati per designare i singoli modelli.
Diagramma delle dimensioni per il montaggio a
parete
Tabella/diagramma posizione supporto
Nome modello Posizione dei ganci
KDL-26S30xx *
KLV-26V300A
a
Unità di misura: mm
250
200
125
140
b*
a
* Non è possibile utilizzare la posizione “b”
dei ganci per i modelli indicati nella tabella
a sinistra.
2 (PT)
Obrigado por ter adquirido este
produto.
O não cumprimento das precauções de segurança ou a
utilização incorrecta do produto pode provocar ferimentos
graves ou um incêndio.
Este manual de instruções descreve as precauções
importantes necessárias para evitar acidentes e utilizar o
produto de forma correcta. Leia-o na íntegra e utilize o
produto correctamente. Guarde este manual para futuras
consultas.
Para os agentes da Sony
É necessária uma formação técnica adequada para instalar
este produto. Leia atentamente este manual de instruções
para efectuar a instalação com segurança. A Sony não se
responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados
pela utilização indevida ou instalação incorrecta. Após a
instalação, entregue este manual de instruções ao cliente.
Os produtos da Sony são concebidos para oferecer a máxima
segurança. No entanto, se utilizados de forma incorrecta,
podem provocar ferimentos graves através de incêndio,
choque eléctrico ou queda. Para evitar esse tipo de acidentes,
respeite as precauções de segurança.
Produtos especificados
Os seguintes produtos estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio, a não estarem em stock ou ter
deixado de ser fabricados.
Além disso, alguns modelos não são vendidos em
algumas regiões.
* Nos nomes de modelos actuais, o “xx” indica números e/
ou caracteres específicos a cada modelo.
Este Suporte de Montagem na Parede foi concebido para ser
utilizado com os produtos especificados em cima.
Para outros televisores, consulte as instruções de
funcionamento para verificar se este Suporte de Montagem
na Parede pode ser utilizado.
Alguns televisores são fornecidos com um folheto a explicar
o processo de instalação do Suporte de Montagem na Parede
(“Instalar o Suporte de Montagem na Parede”).
Para os clientes
É necessária uma formação técnica adequada para
instalar este produto. Certifique-se de que a instalação é
efectuada por agentes da Sony ou agentes autorizados e
tenha em atenção a segurança durante a instalação. A
Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou
ferimentos causados pela utilização indevida ou
instalação incorrecta, nem pela instalação de um produto
diferente do produto especificado. Os seus Direitos
Estatuários (se existirem) não são afectados.
AVISO
Segurança
ATENÇÃO
Televisor a Cores de LCD
KDL-26S30xx *
KLV-26V300A
3 (PT)
A instalação deve ser efectuada por
agentes autorizados e mantenha as
crianças afastadas do local durante
a instalação.
Se o Suporte de Montagem na Parede
ou o televisor não for instalado
correctamente, podem ocorrer os
seguintes acidentes. Certifique-se de
que a instalação é efectuada por agentes
autorizados.
O televisor pode cair e provocar
ferimentos graves, como equimoses ou fracturas.
Se a parede onde o Suporte de Montagem na Parede está
instalado for instável, irregular ou não estiver
perpendicular ao chão, o aparelho pode cair e provocar
ferimentos ou danos materiais. A parede deve ser
suficientemente forte para suportar um peso, pelo menos,
quatro vezes superior ao do televisor. (Consulte as
instruções do televisor quanto ao respectivo peso.)
Se a instalação do Suporte de Montagem na Parede não for
suficientemente sólida, o aparelho pode cair e provocar
ferimentos ou danos materiais.
Contrate agentes autorizados para o
transporte e desmontagem do
televisor.
Se o transporte ou montagem for feito por pessoas que não os
agentes autorizados, o televisor pode cair e provocar
ferimentos ou danos materiais.
Não entorne líquidos de qualquer
tipo sobre o televisor.
Se molhar o televisor, pode provocar um incêndio ou choque
eléctrico.
Não retire os parafusos, etc., após a
montagem do televisor.
Se o fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos ou
danos materiais.
Não desmonte nem faça quaisquer
alterações nas peças do Suporte de
Montagem na Parede.
Se o fizer, o Suporte de Montagem na Parede
pode cair e provocar ferimentos ou danos
materiais.
Não instale um equipamento
diferente do especificado no
suporte.
Este Suporte de Montagem na Parede foi concebido para ser
utilizado apenas com o produto especificado. A instalação de
qualquer outro equipamento pode resultar em queda ou
quebra e provocar danos materiais ou ferimentos.
Não tape as aberturas de ventilação
do televisor.
Se tapar as aberturas de ventilação (com
um pano, etc.), o televisor pode
sobreaquecer e incendiar-se.
Não coloque nenhuma carga para
além do televisor no Suporte de
Montagem na Parede.
Se o fizer, o televisor pode cair e provocar
ferimentos ou danos materiais.
Não se encoste nem se pendure no
televisor.
Não se encoste nem se pendure no
televisor, pois este pode cair e provocar
ferimentos graves.
Não exponha o televisor à chuva ou
humidade.
Pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Nunca coloque o televisor em locais
quentes, húmidos ou com muito pó,
ou num local em que esteja sujeito a
vibrações mecânicas.
Se o fizer, pode provocar um incêndio ou um choque
eléctrico.
Mantenha o televisor afastado de
objectos inflamáveis ou chamas (por
exemplo, velas).
Para evitar um incêndio, mantenha o televisor afastado de
objectos inflamáveis ou chamas (por exemplo, velas).
AVISO
O não cumprimento das precauções indicadas
abaixo, pode provocar a morte ou ferimentos
graves em caso de incêndio, choque eléctrico
ou queda do produto.
Para os clientes
PT
Português
4 (PT)
Não instale o Suporte de Montagem
na Parede em superfícies em que os
cantos ou os lados do televisor
fiquem afastados da parede.
Não instale o Suporte de Montagem na
Parede em superfícies, tais como colunas
em que os cantos ou os lados do televisor
fiquem afastados da parede. Se uma pessoa
ou objecto embaterem no canto ou lado
saliente do televisor, isso pode provocar
ferimentos ou danos materiais.
Não faça demasiada força durante a
limpeza ou manutenção do produto.
Não faça demasiada força na parte superior do televisor. Se o
fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos ou danos
materiais.
Não instale o televisor por cima ou
por baixo de um aparelho de ar
condicionado.
Se o televisor ficar exposto a fugas de água ou correntes de ar
do aparelho de ar condicionado durante muito tempo, pode
ocorrer um incêndio, um choque eléctrico ou uma avaria.
Se utilizar o televisor instalado no Suporte de Montagem
na Parede durante muito tempo, a parede por trás ou por
cima do televisor pode perder a cor e o papel de parede
pode descolar-se, dependendo do material da parede.
Se retirar o Suporte de Montagem na Parede depois de o
instalar, os orifícios do parafuso ficam na parede.
Se tiver feito passar cabos de alimentação de 300 ohms por
trás da parede, substitua-os por cabos coaxiais de 75 ohms.
Se for necessário continuar a utilizar cabos de alimentação
de 300 ohms, antes de proceder à instalação, verifique se
existe espaço livre suficiente entre o televisor e os cabos
de alimentação por trás da parede. Consulte os agentes
autorizados para saber quais os locais apropriados (sem
interferências radioeléctricas, etc.) antes da instalação.
Instale o Suporte de Montagem na
Parede com segurança seguindo as
indicações deste manual de
instruções.
Se algum dos parafusos estiver solto ou
cair, o suporte para montagem na parede
pode cair e provocar ferimentos ou danos
materiais. Utilize os parafusos adequados
ao material de que é feita a parede e fixe
bem o suporte com quatro ou mais
parafusos de 6 mm de diâmetro (ou
equivalentes).
Monte o suporte correctamente,
seguindo o procedimento explicado
neste manual de instruções.
Se um dos parafusos se soltar ou cair, o televisor pode cair e
provocar ferimentos a alguém ou danos materiais no
televisor.
ATENÇÃO
Se não respeitar as precauções a seguir
indicadas, pode ferir-se ou provocar danos
materiais.
Precauções
Instalar o Suporte de
Montagem na Parede
AVISO
Para os clientes
É necessária uma formação técnica adequada para
instalar este produto. Certifique-se de que a instalação é
efectuada por agentes da Sony ou agentes autorizados e
tenha em atenção a segurança durante a instalação.
Para os Agentes da Sony
As seguintes instruções destinam-se apenas aos agentes
da Sony. Leia as precauções de segurança na íntegra e
preste muita atenção às medidas de segurança que é
preciso respeitar durante a instalação, manutenção e
verificação deste produto.
Utilize os parafusos e os
acessórios fornecidos conforme
as indicações deste manual de
instruções. Se utilizar outros
acessórios, o televisor pode cair e
provocar ferimentos a alguém ou
danos materiais no próprio
televisor.
Para os Agentes da Sony
5 (PT)
Aperte bem os parafusos na posição
correcta.
Se não o fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos a
alguém ou danos materiais no próprio televisor.
Não submeta o televisor a choques
durante a instalação.
Se o televisor sofrer choques fortes, pode cair ou partir-se. O
que pode provocar ferimentos.
Instale o televisor numa parede
perpendicular e plana.
Se não o fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos.
Depois de instalar correctamente o
televisor, fixe bem os cabos.
Se as pessoas ou objectos ficarem emaranhados nos cabos,
podem ferir-se ou danificar o televisor.
Não deixe o cabo de alimentação
nem o cabo de ligação ficarem
trilhados.
Se o cabo de alimentação ou o cabo de
ligação ficar trilhado entre o aparelho e a
parede ou se os dobrar ou torcer à força,
os condutores internos podem ficar à
vista e provocar um curto-circuito ou a
quebra do cabo eléctrico. Pode provocar
um incêndio ou choque eléctrico.
Tenha cuidado para não se magoar
nas mãos ou dedos durante a
instalação.
Tenha cuidado para não magoar as mãos ou os dedos quando
instalar o Suporte de Montagem na Parede ou o televisor.
Os parafusos necessários para fixar
o Suporte de Montagem na Parede
não estão incluídos.
Utilize os parafusos apropriados para o material de que é feita
a parede e para a estrutura quando instalar o Suporte de
Montagem na Parede.
Antes da instalação
Se pretende instalar um televisor que não está
especificado na página 2, certifique-se de que consulta o
folheto “Instalar o Suporte de Montagem na Parede”
fornecido com o seu televisor.
Passo 1:
Verificação das peças
necessárias para a
instalação
1
Prepare quatro ou mais
parafusos de 6 mm de diâmetro
ou equivalentes (não fornecidos)
e uma chave de parafusos.
Escolha parafusos adequados
para o material da parede.
2
Abra a embalagem e confirme se
são fornecidos os seguintes
elementos.
Chapa de Base (1)
Gancho de Montagem (2)
Parafuso (+PSW4 × 12) (6)
6 (PT)
Passo 2:
Regular a posição dos
suportes da Chapa de
Base
1
1 Retire os parafusos que fixam os suportes esquerdo
e direito à Chapa de Base e mova os suportes para a
respectiva posição interior.
2 Fixe bem cada suporte utilizando os parafusos
retirados no procedimento anterior 1.
Notas
Quando utilizar uma chave eléctrica, regule o binário de
aperto para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Certifique-se de que os quatro parafusos que fixam a Chapa
de Base e os suportes estão bem apertados.
Tamanho do ecrã do
televisor
Procedimento
26 polegadas
Este procedimento não é
necessário.
20 polegadas
Siga este procedimento.
Outros
Consulte o folheto fornecido
com o seu televisor.
Suporte
Passo 3:
Decidir sobre a
localização da
instalação
1
Consultando a tabela de
dimensões para instalação do
televisor na página 12, decida a
localização da instalação.
Deixe algum espaço livre entre o televisor, o tecto e as
partes salientes da parede, como apresentado em baixo.
Nota
Se desejar instalar os cabos numa parede, faça primeiro
um orifício na mesma para introduzir os cabos antes de
iniciar a instalação.
Unidade: mm
100
100
100
300
Nunca instale o televisor nas condições
seguintes:
Circulação de
ar bloqueada.
Parede
7 (PT)
2
Consultando o diagrama das
dimensões relativas à montagem
na parede da página 13,
determine as posições dos
parafusos para instalação da
Chapa de Base.
AVISO
A parede na qual o televisor será instalado deve ser
capaz de suportar um peso quatro vezes superior ao
peso do televisor (Consulte as instruções do televisor
quanto ao respectivo peso).
Determine a resistência da parede em que será
instalado o televisor. Se necessário, reforce a parede.
Passo 4:
Instalar a Chapa de
Base na parede
1
Fixe o Chapa de Base à parede
com quatro ou mais parafusos
de 6 mm de diâmetro ou
equivalentes (não fornecidos).
Seleccione quatro orifícios de parafusos com a marca
z indicada no diagrama em baixo e aperte os
parafusos de forma segura para que não fiquem soltos.
Alinhe a unidade de forma a que fique nivelada.
Chapa de Base
AVISO
Os parafusos necessários para este procedimento
não são fornecidos. Seleccione parafusos
adequados ao material e à estrutura da parede.
Se a Chapa de Base não puder ser instalado de
forma segura, utilize os parafusos adicionais.
Certifique-se de que a Chapa de Base está fixa de
forma segura à parede.
8 (PT)
Se pretende instalar um televisor que não está especificado na
página 2, certifique-se de que consulta o folheto “Instalar o
Suporte de Montagem na Parede” fornecido com o seu
televisor.
Passo 5:
Preparar para a
instalação do televisor
1
Retire os parafusos da parte
traseira do televisor. De seguida,
solte o Suporte de Fixação para
Mesas do televisor.
Coloque o televisor com o ecrã virado para baixo,
numa superfície de trabalho estável, protegida por um
pano macio.
Para os seguintes utilizadores de televisor:
KDL-26S30xx */KLV-26V300A
* Nos nomes de modelos actuais, o “xx” indica
números e/ ou caracteres específicos a cada modelo.
Notas
Ao remover o Suporte de Fixação para Mesas do televisor,
coloque o ecrã numa superfície estável maior do que o
televisor.
Para evitar danificar a superfície do ecrã LCD, certifique-se
de que coloca um pano macio na superfície de trabalho.
ATENÇÁO
Se for aplicada pressão ou choque à superfície do televisor,
o ecrã LCD pode partir ou danificar-se.
Coloque o ecrã numa superfície estável e nivelada, com o
Suporte de Fixação para Mesas pendurado no limite da
superfície. Com o ecrã e a base do Suporte de Fixação para
Mesas no mesmo nível da superfície pode criar condições
de trabalho instáveis e danificar o televisor.
Quando retirar o Suporte de Fixação para Mesas do
televisor, agarre no Suporte de Fixação para Mesas
cuidadosamente com ambas as mãos.
Pano macio
2
Fixe o Gancho de Montagem ao lado
esquerdo da parte traseira do
televisor.
1 Fixe o Gancho de Montagem na parte traseira do
televisor temporariamente, utilizando os dois
parafusos fornecidos (+PSW4 × 12).
2 Certifique-se de que ambos os parafusos estão bem
apertados com igual força de binário na parte
traseira do televisor.
Notas
Se montar primeiro o Gancho de Montagem da direita, será
difícil regular o respectivo ângulo. Instale primeiro o
Gancho de Montagem da esquerda.
Certifique-se de que não utiliza quaisquer outros parafusos
para além dos fornecidos (+PSW4 × 12) ao fixar o Gancho
de Montagem.
Quando utilizar uma chave eléctrica, regule o binário de
aperto para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Não levante o Gancho de Montagem antes de fixar os
parafusos (dois parafusos para a esquerda/direita). Se o
fizer, poderá deformar o Gancho de Montagem ou a caixa
do televisor.
Parafuso
(+PSW4 × 12)
Gancho de
Montagem
Pano macio
9 (PT)
3
Regular o ângulo do Gancho de
Montagem.
Ao instalar o televisor paralelamente à parede (0
graus), não é necessário o ajuste do ângulo do Gancho
de Montagem (passo 1 e 2 em baixo).
1 Retire o parafuso de regulação do ângulo a partir do
braço do Gancho de Montagem. Escolha os
orifícios correspondentes ao ângulo desejado (5, 10,
15 ou 20 graus).
2 Fixe bem o braço utilizando o parafuso retirado no
procedimento anterior 1.
ATENÇÁO
Quando regular o ângulo do Gancho de Montagem, tenha
cuidado para não entalar os dedos.
1
2
Braço
Gancho de Montagem
4
Fixe o Gancho de Montagem ao
lado direito da parte traseira do
televisor.
1 Fixe o Gancho de Montagem na parte traseira do
televisor temporariamente, utilizando os dois
parafusos fornecidos (+PSW4 × 12).
2 Certifique-se de que ambos os parafusos estão bem
apertados com igual força de binário na parte
traseira do televisor.
Se regular o ângulo esquerdo do Gancho de Montagem,
efectue igualmente a mesma regulação que em 3 no
Passo 5 “Regular o ângulo do Gancho de Montagem”
para a direita.
Notas
Certifique-se de que regula os braços direito e esquerdo
com o mesmo ângulo.
Certifique-se de que as duas bases do braço estão
aparafusadas de forma segura.
Parafuso
(+PSW4 × 12)
Gancho de
Montagem
10 (PT)
Se pretende instalar um televisor que não está especificado na
página 2, certifique-se de que consulta o folheto “Instalar o
Suporte de Montagem na Parede” fornecido com o seu
televisor.
Passo 6:
Instalação do televisor
na parede
AVISO
Certifique-se de que a instalação é concluída antes de
ligar o cabo de alimentação à tomada. Se o cabo de
alimentação ficar trilhado por baixo ou entre as peças do
equipamento, isto pode resultar num curto-circuito ou
choque eléctrico.
Tenha cuidado para não tropeçar sobre o cabo de
alimentação, televisor ou monitor, porque isto pode
resultar em danos físicos.
1
Ligue o cabo de alimentação CA
e o(s) cabo(s) de ligação
fornecido(s) com o televisor.
Ligue o cabo de alimentação CA e o(s) cabo(s) de
ligação aos conectores no lado traseiro do televisor.
Para mais detalhes sobre como ligar o cabo de
alimentação CA e o(s) cabo(s) de ligação, consulte o
manual de instruções do televisor.
Notas
Não é possível ligar os cabos ao televisor após instalá-lo na
Chapa de Base.
Certifique-se de que o encaminhamento dos cabos ao longo
da parede é efectuado por agentes autorizados.
2
Instale o televisor na Chapa de
Base.
1 Consultando o Diagrama/tabela de localização de
Ganchos na página 13, determine os orifícios para a
Chapa de Base para fixar os ganchos superiores do
Gancho de Montagem.
2 Segure no televisor com as duas mãos, de forma
segura e alinhe-o com a parede.
3
Fixe o televisor e a Chapa de
Base de modo firme com os dois
parafusos fornecidos
(+PSW4 × 12).
Fixe o parafuso para a mesma marca de ângulo que
regular no ponto 3 no Passo 5.
Nota
Quando utilizar uma chave eléctrica, regule o binário de
aperto para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
12
Gancho de
Montagem
Suporte
Gancho de
Montagem
Chapa de
Base
Parafuso
(+PSW4 × 12)
AVISO
Aperte bem ambos os parafusos de fixação esquerdo
e direito. Se não o fizer, o televisor pode cair e
provocar ferimentos quando empurrado para cima.
11 (PT)
O design e as características técnicas estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
Confirmar a conclusão
da instalação
Verifique os seguintes pontos.
Os ganchos do Gancho de Montagem estão fixados
firmemente nos orifícios da Chapa de Base.
Os cabos de alimentação e ligação não devem ser
dobrados nem trilhados.
Os dois parafusos que fixam o Gancho de
Montagem e a Chapa de Base estão bem apertados.
AVISO
Não ajuste o ângulo da Unidade de Gancho de Montagem
quando o televisor estiver instalado na parede e
certifique-se de que procede à instalação completa. Pode
provocar quedas do aparelho e ferimentos ou danos
materiais. De igual forma, a instalação incorrecta do cabo
de alimentação CA, etc., pode provocar um incêndio ou
choque eléctrico devido a um curto-circuito.
Verifique se a instalação está terminada, por medida de
segurança.
Quando retirar o
televisor
1
Desligue o cabo de alimentação
CA da tomada de parede.
2
Retire os dois parafusos que
fixam o televisor e a Chapa de
Base. (Consulte a secção 3 do
Passo 6 na página 10 para saber
as posições dos parafusos.)
Para os Agentes da Sony
3
Certifique-se de que suporta o
televisor e faça-o deslizar para
cima para retirá-lo.
Especificações
ATENÇÁO
Tenha cuidado para que os cabos de alimentação e
ligação não fiquem presos quando retirar o
televisor.
Tenha cuidado para não ferir as mãos ou os dedos
quando retirar o televisor.
Unidade: mm
Peso: 1,2 kg
250 60
140
12 (PT)
Alguns modelos podem não estar disponíveis em determinadas regiões.
Os valores na tabela em cima podem ser ligeiramente diferentes, dependendo da instalação.
* Nos nomes de modelos actuais, o “xx” indica números e/ ou caracteres específicos a cada modelo.
Nota
Na versão europeia do modelo KDL-26S30xx, as dimensões são diferentes das indicadas na tabela acima. Consulte o folheto
fornecido com o seu televisor.
AVISO
A parede na qual o televisor irá ser instalado deve ser capaz de suportar um peso quatro vezes superior ao peso do televisor.
Consulte as instruções do televisor quanto ao respectivo peso.
Tabela de dimensões para a instalação do televisor
Nome do modelo
Dimensões do
televisor
Dimensão central
do ecrã
Comprimento para cada um dos ângulos de montagem
Ângulo (0°) Ângulo (20°)
A B C D E F G H
KDL-26S30xx */ KLV-26V300A 656 452 107 355 156 256 443 358
Esta ta
b
e
l
a apresenta as
di
mensões
d
o te
l
ev
i
sor que
é
i
nsta
l
a
d
o neste pro
d
uto.
C
onsu
l
te esta ta
b
e
l
a para
d
ec
idi
r o
l
oca
l
d
e
instalação.
Se pretende instalar um televisor que não está especificado abaixo, certifique-se de que consulta o folheto “Instalar o Suporte de
Montagem na Parede” fornecido com o seu televisor.
Ponto central do ecrã
125
Unidade: mm
13 (PT)
Alguns modelos podem não estar disponíveis em
determinadas regiões.
* Nos nomes de modelos actuais, o “xx” indica números
e/ ou caracteres específicos a cada modelo.
Diagrama das dimensões relativas à montagem na
parede
Diagrama/
tabela de localização de Ganchos
Nome do modelo Localização do gancho
KDL-26S30xx *
KLV-26V300A
a
Unidade: mm
250
200
125
140
b*
a
* A posição “b” do grampo não pode ser aplicada
aos modelos listados na tabela da esquerda.
2 (DK)
Tak, fordi du har købt dette produkt.
Hvis sikkerhedsforskrifterne ikke overholdes, eller produktet
anvendes på ukorrekt vis, kan det medføre alvorlig
personskade eller brand.
Denne brugervejledning beskriver korrekt håndtering af
produktet og vigtige forholdsregler, som er nødvendige for at
forhindre ulykker. Læs denne vejledning grundigt, og brug
produktet korrekt. Gem denne vejledning til senere brug.
Til Sony-forhandlere
Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger.
Læs denne vejledning grundigt for at udføre monteringen på
sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig for materielle
skader eller personskader forårsaget af ukorrekt behandling
eller montering. Giv denne vejledning til kunden efter
monteringen.
Sonys produkter er udformet med henblik på sikkerhed. Hvis
produkterne anvendes forkert, kan det medføre alvorlig
personskade som følge af brand, elektrisk stød, eller fordi
produktet vælter eller falder ned. Undgå sådanne ulykker ved
at overholde sikkerhedsforskrifterne.
Specificerede produkter
Følgende produkter kan ændres uden varsel, er
muligvis ikke på lager eller er udgået.
Ligeledes sælges bestemte modeller kun i nogle
områder.
* "xx" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den
enkelte model.
Dette beslag til vægmontering er udviklet til brug med de
ovenfor specificerede produkter.
Se vejledningen til andre tv for at se, om dette beslag til
vægmontering kan bruges.
Nogle tv og skærme leveres med en folder, der forklarer,
hvordan beslaget til vægmontering monteres ("Montering af
beslaget til vægmontering").
Til kunder
Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger.
Monteringen skal udføres af en Sony-forhandler eller
autoriseret tekniker under hensyntagen til sikkerheden
under installationen. Sony er ikke ansvarlig for eventuelle
materielle skader eller personskader, der skyldes forkert
håndtering eller mangelfuld installation eller installation
af et andet produkt end det, der er angivet. Dine
eventuelle lovsikrede rettigheder påvirkes ikke.
ADVARSEL
Om sikkerhed
FORSIGTIG
LCD-farve-tv
KDL-26S30xx *
KLV-26V300A
3 (DK)
Lad monteringen udføre af en
autoriseret tekniker, og sørg for, at
der ikke er små børn til stede under
monteringen.
Hvis beslaget til vægmontering eller
tv'et ikke monteres korrekt, kan
følgende ulykker forekomme. Lad
monteringen udføre af autoriserede
teknikere.
Tv'et kan falde ned og forårsage
alvorlig personskade, f.eks. blå mærker eller knoglebrud.
Hvis den væg, hvor beslaget til vægmontering er monteret,
er ustabil, skæv eller ikke står vinkelret på gulvet, kan
enheden falde ned og forårsage personskade eller materiel
skade. Væggen skal kunne bære en vægt på mindst fire
gange tv'ets vægt. (Se vejledningen til dit tv for at få
oplysninger om tv'ets vægt.)
Hvis monteringen af beslaget til vægmontering ikke er
solid nok, kan enheden falde ned og forårsage personskade
eller materiel skade.
Lad flytning eller afmontering af tv'et
udføre af autoriserede teknikere.
Hvis andre personer end autoriserede teknikere flytter eller
afmonterer tv'et, kan det falde ned og forårsage personskade
eller materiel skade.
Undgå at spilde væske af nogen art
på tv'et.
Hvis tv'et bliver vådt, kan dette medføre brand eller elektrisk
stød.
Fjern ikke skruer osv. efter
monteringen af tv'et.
Hvis du gør det, kan tv'et falde ned og forårsage personskade
eller materiel skade.
Skil ikke beslaget til vægmontering
ad, og foretag ikke ændringer af dets
dele.
Hvis du gør det, kan beslaget til vægmontering
falde ned og forårsage personskade eller
materiel skade.
Monter ikke andet udstyr end det
specificerede produkt.
Dette beslag til vægmontering er udviklet til kun at bruges
sammen med det specificerede produkt. Hvis du monterer
andet udstyr end det specificerede, kan det falde ned eller gå i
stykker og forårsage personskade eller materiel skade.
Dæk ikke tv'ets ventilationshuller til.
Hvis du tildækker ventilationshullerne
(med en klud eller lignende), kan der
opbygges varme indeni, og der kan opstå
brand.
Påfør ikke nogen anden belastning
end tv'et på beslaget til
vægmontering.
Hvis du gør det, kan tv'et falde ned og
forårsage personskade eller materiel skade.
Læn dig ikke ind over tv'et, og hæng
ikke i det.
Læn dig ikke ind over tv'et, og hæng ikke i
det, da det kan falde ned på dig og
forårsage alvorlige personskader.
Udsæt ikke tv'et for regn eller fugt.
Det kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Placer aldrig tv'et i varme, fugtige
eller meget støvede omgivelser, eller
på et sted, hvor tv'et udsættes for
mekaniske vibrationer.
Det kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Hold brændbare genstande eller
åben ild (f.eks. stearinlys) væk fra
tv'et.
Hold brændbare genstande eller åben ild (f.eks. stearinlys)
væk fra tv'et for at undgå brand.
ADVARSEL
Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes,
kan det medføre alvorlig personskade eller død
som følge af brand, elektrisk stød, eller fordi
produktet vælter eller falder ned.
Til kunder
DK
Dansk
4 (DK)
Monter ikke beslaget til
vægmontering på flader, hvor tv'ets
hjørner eller sider stikker frem og
væk fra vægoverfladen.
Monter ikke beslaget til vægmontering
flader, f.eks. en søjle, hvor tv'ets hjørner
eller sider stikker væk fra vægoverfladen.
Hvis en person eller genstand støder mod et
af tv'ets udstikkende hjørner eller sider, kan
det forårsage personskade eller materiel
skade.
Håndter produktet forsigtigt under
rengøring og vedligeholdelse.
Tryk ikke hårdt ned på tv'et overside. Hvis du gør det, kan
tv'et falde ned og forårsage personskade eller materiel skade.
Monter ikke tv'et over eller under et
airconditionanlæg.
Hvis tv'et udsættes for vandlækager eller luftstrømme fra et
airconditionanlæg i længere tid ad gangen, kan det forårsage
brand, elektrisk stød eller en funktionsfejl i tv'et.
Hvis du bruger tv'et monteret på vægbeslaget gennem
længere tid, kan væggen bag eller over tv'et blive
misfarvet, eller tapetet kan løsne sig, afhængigt af det
materiale, væggen er lavet af.
Hvis beslaget til vægmontering fjernes efter montering på
væggen, bliver skruehullerne tilbage.
Hvis du har ført 300-ohm tilslutningskabler ind bag
væggen, anbefaler vi, at du udskifter dem med 75-ohm
koaksialkabler. Hvis det er nødvendigt at bruge 300-ohm
tilslutningskabler, skal du sikre, at der er tilstrækkelig med
plads mellem tv'et og tilslutningskablerne bag væggen, før
du monterer. Kontakt en autoriseret tekniker vedrørende et
passende monteringssted (uden radiostøj osv.), før der
monteres.
Sørg for at montere beslaget til
vægmontering sikkert på væggen,
idet du følger instruktionerne i
denne brugervejledning.
Hvis en skrue sidder løst eller falder ud,
kan vægmonteringsbeslaget falde og
forårsage personskade eller tingsskade.
Sørg for at bruge de korrekte skruer til
vægmaterialet, og fastgør enheden sikkert
ved hjælp af fire eller flere skruer, der er
6 mm i diameteren (eller tilsvarende
skruer).
Sørg for at samle beslaget korrekt,
idet du følger den procedure, der er
forklaret i denne brugervejledning.
Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud, kan tv'et falde
ned og forårsage personskade eller blive beskadiget.
FORSIGTIG
Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes,
kan der opstå materiel skade eller personskade.
Forholdsregler
Montering af beslaget til
vægmontering
ADVARSEL
Til kunder
Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger.
Monteringen skal udføres af en Sony-forhandler eller
autoriseret person under hensyntagen til sikkerheden.
Til Sony-forhandlere
Følgende anvisninger er kun til Sony-forhandlere. Sørg
for at læse ovennævnte sikkerhedsforskrifter grundigt, og
vær særlig opmærksom på sikkerheden under montering,
vedligeholdelse, kontrol og reparation af dette produkt.
Sørg for at bruge de medfølgende
skruer og tilhørende dele korrekt,
idet du følger instruktionerne i
denne brugervejledning. Hvis du
bruger erstatningsdele, kan tv'et
falde ned og forårsage
personskade eller blive
beskadiget.
Til Sony-forhandlere
5 (DK)
Sørg for at stramme skruerne
tilstrækkeligt på den angivne
position.
Hvis du ikke gør det, kan tv'et falde ned og forårsage
personskade eller blive beskadiget.
Undgå omhyggeligt at udsætte tv'et
for stød under monteringen.
Hvis tv'et udsættes for stød, kan produktet falde ned eller gå i
stykker. Dette kan forårsage personskade.
Sørg for at montere tv'et på en væg,
der er både lodret og plan.
Hvis du ikke gør det, kan tv'et falde ned og forårsage
personskade.
Sørg for at sikre kablerne forsvarligt
efter korrekt montering af tv'et.
Hvis mennesker eller genstande bliver viklet ind i kablerne,
kan det forårsage personskade eller beskadigelse af tv'et.
Sørg for, at netledningen eller
tilslutningskablet ikke bliver klemt.
Hvis netledningen eller tilslutningskablet
er klemt mellem enheden og væggen
eller bøjes eller snos med magt, kan
ledningstrådene blive blotlagt og
forårsage kortslutning eller
strømafbrydelse. Det kan forårsage brand
eller elektrisk stød.
Undgå at beskadige hænderne eller
fingrene under monteringen.
Undgå at beskadige hænderne eller fingrene under
monteringen af beslaget til vægmontering eller tv'et.
De skruer, der skal bruges til at
fastgøre beslaget til væggen,
medfølger ikke.
Brug skruer, der egner sig til det materiale, væggen er lavet
af, når beslaget til vægmontering monteres.
Før montering
Hvis du vil installere et tv, der ikke er angivet på side 2,
skal du læse folderen "Montering af beslaget til
vægmontering", der fulgte med tv'et.
Trin 1:
Kontrol af de dele, der
kræves til monteringen
1
Find fire eller flere skruer, der er
6 mm i diameter, eller lignende
skruer frem (medfølger ikke)
samt en skruetrækker. Vælg
skruer, der passer til
vægmaterialet.
2
Åbn emballagen og kontroller, at
følgende dele findes i æsken.
Grundbeslag (1)
Monteringskrog (2)
Skrue (+PSW4 × 12) (6)
6 (DK)
Trin 2:
Justering af positionen
af holderne på
grundbeslaget
1
1 Fjern de skuer, der holder de venstre og højre
holdere fast på grundbeslaget og flyt holderne til
den inderste position.
2 Gør hver holder godt fast ved at bruge de skruer, der
blev fjernet i den foregående procedure 1.
Bemærk
Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal
drejningsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Sørg for, at de fire skruer, der fastholder grundbeslaget og
holderne, er strammet forsvarligt.
Tv-skærmstørrelse Procedure
26 tommer
Denne procedure er ikke
nødvendig.
20 tommer
Følg denne procedure.
Andet
Se den folder, der følger med
tv'et.
Holder
Trin 3:
Beslutning om
monteringssted
1
Bestem dig til monteringsstedet
ud fra måletabellen til tv-
montering på side 12.
Sørg for passende afstand mellem tv'et og loftet og
fremspringende dele af væggen som vist nedenfor.
Bemærk
Hvis du har tænkt dig at placere kablerne i væggen,
skal du lave et hul til indføring af kablerne i væggen,
før monteringen påbegyndes.
Enhed: mm
100
100
100
300
Monter aldrig tv'et som vist herunder:
Ventilationshullet
tildækkes.
Væg
7 (DK)
2
Se måletabellen for montering på
væggen på side 13 for at finde ud
af, hvor skruerne til
grundbeslaget skal skrues i.
ADVARSEL
Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne klare en
vægt, som er minimum fire gange større end tv'ets
(find oplysninger om vægt i tv'ets
betjeningsvejledning.).
Bestem styrken af den væg, som tv'et skal monteres
på. Sørg for, at væggen er tilstrækkeligt forstærket,
hvis det er nødvendigt.
Trin 4:
Montering af
grundbeslaget på
væggen
1
Fastgør grundbeslaget til
væggen ved hjælp af fire eller
flere skruer, som er 6 mm i
diameter, eller tilsvarende
(medfølger ikke).
Vælg fire skruehuller med det z-mærke, som er vist i
diagrammet herunder, og stram skruerne til, så de ikke
løsnes.
Juster tv'et, så det er i vater.
Grundbeslag
ADVARSEL
Skruerne, der kræves til denne procedure,
medfølger ikke. Vælg skruer, der passer til
væggens materiale og struktur.
Hvis grundbeslaget ikke kan fastgøres
tilstrækkeligt, skal du bruge flere skruer.
Kontroller, at grundbeslaget er fastgjort
tilstrækkeligt til væggen.
8 (DK)
Hvis du vil montere et tv, der ikke er angivet på side 2, skal
du læse folderen "Montering af beslaget til vægmontering",
der fulgte med tv'et.
Trin 5:
Forberedelse af
montering af tv'et
1
Fjern skruerne fra bagsiden af
tv'et. Fjern derefter tv-foden fra
tv'et.
Placer tv'et med skærmsiden nedad på et blødt underlag
på en stabil overflade.
Til følgende tv-brugere:
KDL-26S30xx */KLV-26V300A
* "xx" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for
den enkelte model.
Bemærk
Når foden tages af tv'et, skal skærmen lægges med fronten
ned på et stabilt område, som er større end tv'et.
Brug noget blødt stof som underlag for at undgå at
beskadige overfladen af LCD-skærmen.
FORSIGTIG
Hvis tv'ets overflade udsættes for tryk eller stød, kan LCD-
skærmen gå i stykker eller blive beskadiget.
Læg skærmen med fronten ned på et stabilt og plant
niveau, så foden hænger ud over områdets kant. Hvis
skærmfronten og basen af foden er på samme niveau, vil
det forårsage ustabile arbejdsbetingelser og kan beskadige
fjernsynet.
Når foden fjernes fra tv'et, skal der holdes godt fast i foden
med begge hænder.
Blødt underlag
2
Fastgør monteringskrogen fra
venstre side at tv'ets bagside.
1 Fastgør midlertidigt monteringskrogen bag på tv'et
ved hjælp af de to medfølgende skruer
(+PSW4 × 12).
2 Sørg for, at begge skruer er skruet stramt til med
ensartet drejningsmoment bag på tv'et.
Bemærk
Hvis du monterer den højre monteringskrog først, vil det
være vanskeligt at justere dens vinkel. Monter den venstre
monteringskrog først.
Sørg for ikke at bruge andre skruer end de medfølgende
Monteringskrogene (+PSW4 × 12), når monteringskrogen
fastgøres.
Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal
drejningsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Løft ikke monteringskrogen, før skruerne (to skruer til
henholdsvis venstre og højre) er skruet fast. Dette kan
ødelægge monteringskrogen eller tv-kabinettet.
Skrue
(+PSW4 × 12)
Monteringskrog
Blødt underlag
9 (DK)
3
Juster monteringskrogens
vinkel.
Når tv'et monteres parallelt med væggen (0 grader), er
det ikke nødvendigt at indstille vinklen af
monteringskrogen (fremgangsmåde 1 og 2
herunder).
1 Fjern vinkeljusteringsskruen fra armen på
monteringskrogen. Vælg de huller, som svarer til
den ønskede vinkel (5, 10, 15 eller 20 grader).
2 Fastgør armen forsvarligt med den skrue, der blev
fjernet i den foregående procedure 1.
FORSIGTIG
Pas på, du ikke klemmer fingrene, når monteringskrogens
vinkel indstilles.
1
2
Arm
Monteringskrog
4
Fastgør monteringskrogen på
højre side at tv'ets bagside.
1 Fastgør midlertidigt monteringskrogen bag på tv'et
ved hjælp af de to medfølgende skruer
(+PSW4 × 12).
2 Sørg for, at begge skruer er skruet stramt til med
ensartet drejningsmoment bag på tv'et.
Hvis du justerede monteringskrogens venstre vinkel,
skal du udføre den samme justering for den højre som i
3 under trin 5 "Juster monteringskrogens vinkel".
Bemærk
Sørg for, at højre og venstre arm er indstillet med samme
vinkel.
Sørg for, at de to armbeslag er skruet godt i.
Skrue
(+PSW4 × 12)
Monteringskrog
10 (DK)
Hvis du vil montere et tv, der ikke er angivet på side 2, skal
du læse folderen "Montering af beslaget til vægmontering",
der fulgte med tv'et.
Trin 6:
Montering af tv'et på
væggen
ADVARSEL
Sørg for at gennemføre monteringen, før netledningen
sættes i stikkontakten på væggen. Hvis du lader
netledningen komme i klemme mellem stykker af
udstyret, kan det medføre kortslutning eller elektrisk
stød.
Pas på ikke at falde over netledningen eller tv'et, da du
kan komme til at påføre dig selv skade.
1
Slut netledningen og tv'ets
medfølgende tilslutningskabler
til tv'et.
Tilslut netledningen og de medfølgende
tilslutningskabler til stikkene på bagsiden af tv'et.
Yderligere oplysninger om tilslutning af netledningen
og tilslutningskablerne findes i tv'ets
betjeningsvejledning.
Bemærk
Du kan ikke slutte kablerne til tv'et, efter at det er monteret
på grundbeslaget.
Lad en autoriseret tekniker føre kablerne i væggen.
2
Monter tv'et på grundbeslaget.
1 Bestem hullerne til grundbeslaget ud fra
diagrammet/tabellen til placering af krog på
side 13, som skal bruges til at placere de øverste
kroge i grundbeslaget i.
2 Hold godt fast i tv'et med begge hænder, og juster
det forsigtigt i forhold til væggen.
3
Fastgør tv'et og grundbeslaget
godt ved hjælp af de to
medfølgende skruer (+PSW4 × 12).
Fastgør skruen på det samme vinkelmærke, som du
justerede i 3 under trin 5.
Bemærk
Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal
drejningsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
12
Monteringskrog
Holder
Monteringskrog
Grundbeslag
Skrue
(+PSW4 × 12)
ADVARSEL
Sørg for, at både den højre og venstre sikringsskrue
spændes godt fast. Hvis du ikke gør det, kan tv'et falde
ned, når der skubbes opad, og forårsage personskade.
11 (DK)
Kontroller, at
monteringen er
gennemført
Kontroller følgende punkter.
Monteringskrogens kroge placeres solidt i
grundbeslagets huller.
Ledningen og kablet er ikke snoet eller klemt.
De to skruer, som fastgør monteringskrogen og
grundbeslaget, er strammet forsvarligt.
ADVARSEL
Juster ikke på monteringskrogens vinkel, når tv'et er
monteret på væggen, og sørg for at montere det helt fast.
Hvis der justeres på monteringskrogen, kan produktet
falde ned og forårsage personskade eller tingsskade.
Ukorrekt placering af netledningen o. lign. kan forårsage
brand eller elektrisk stød i tilfælde af en kortslutning.
Kontroller gennemførelsen at monteringen for sikkerhed.
Når tv'et fjernes
1
Tag netledningen ud af
stikkontakten.
2
Fjern de to skruer, som fastgør
tv'et og grundbeslaget. (Se
skruernes placering under 3 i trin
6 på side 10.)
Til Sony-forhandlere
3
Sørg for at holde på tv'et og
skubbe det opad for at fjerne
tv'et.
Specifikationer
FORSIGTIG
Vær omhyggelig med, at ledningen og kablerne
ikke bliver fanget, når tv'et fjernes.
Pas på, du ikke kommer til skade med hænder
eller fingre, når tv'et fjernes.
Enhed: mm
Vægt: 1,2 kg
250 60
140
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
12 (DK)
Nogle modeller vil muligvis ikke kunne fås i visse områder.
Tallene i overstående tabel kan afvige en smule, afhængigt af installationen.
* "xx" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den enkelte model.
Bemærk
For den europæiske model af KDL-26S30xx afviger målene fra dem, der er angivet i ovenstående tabel. Se den folder, der følger
med tv'et.
ADVARSEL
Væggen, som tv'et skal monteres på, skal som minimum kunne bære en belastning på fire gange tv'ets vægt.
Se vejledningen til dit tv for oplysninger om dets vægt.
Måltabel til tv-montering
Modelnavn
Skærmens mål Skærmens midtermål
Længde af hver monteringsvinkel
Vinkel (0°) Vinkel (20°)
A B C D E F G H
KDL-26S30xx */KLV-26V300A 656 452 107 355 156 256 443 358
Ta
b
e
ll
en ne
d
en
f
or ang
i
ver m
ål
p
å
d
et tv,
d
er s
k
a
l
monteres p
å
d
ette pro
d
u
k
t. Brug
d
enne ta
b
e
l
t
il
at a
f
gøre monter
i
ngsste
d
et.
Hvis du vil installere et tv, der ikke er angivet nedenfor, skal du læse folderen "Montering af beslaget til vægmontering", der
fulgte med tv'et.
Skærmens midterpunkt
125
Enhed: mm
13 (DK)
Nogle modeller vil muligvis ikke kunne fås i visse
områder.
* "xx" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den
enkelte model.
Måltabel for montering på væggen
Diagram/tabel til placering af krog
Modelnavn Placering af krog
KDL-26S30xx *
KLV-26V300A
a
Enhed: mm
250
200
125
140
b*
a
* Placeringen "b" af krogene kan ikke
bruges til modellerne i den venstre tabel.
2 (SE)
Tack för att du valt denna produkt.
Om du inte följer säkerhetsföreskrifterna eller om du
använder produkten på fel sätt, kan det leda till brand eller
allvarliga personskador.
I den här bruksanvisningen finns instruktioner för hur
produkten används samt information om sådant som du bör
känna till för att undvika olyckor. Läs den här
bruksanvisningen noga och använd produkten enligt
instruktionerna. Behåll den här bruksanvisningen för
framtida bruk.
För Sony-återförsäljare
Installationen av denna produkt kräver att du har tillräckliga
kunskaper. För att du ska kunna göra den här installationen
säker måste du ta del av informationen i den här
bruksanvisningen. Sony kan inte hållas ansvarigt för
eventuella skador eller personskador som orsakats av felaktig
användning eller felaktig installation. Vänligen ge den här
bruksanvisningen till kunden efter utförd installation.
Produkter från Sony är utformade med tanke på säkerhet. Om
produkterna används felaktigt kan det dock leda till allvarliga
personskador till följd av brand, elstötar eller av att produkten
vält eller fallit ned. Åsidosätt inte säkerheten så förebygger
du sådana olyckor.
Angivna produkter
Följande produkter är föremål för ändring utan
föregående meddelande, kan vara slut i lagret eller
tagits ur sortimentet.
Vissa modeller säljs dessutom bara i vissa regioner.
* I aktuella modellnamn anger ”xx” siffror och/eller tecken
som är specifika för varje modell.
Det här väggfästet har konstruerats för de produkter som
anges ovan.
Om du vill använda väggfästet för andra TV-apparater bör du
först kontrollera de bruksanvisningar som medföljde
apparaterna, för att se om väggfästet kan användas.
Vissa TV-apparater levereras med en broschyr som innehåller
information om hur man installerar väggfästet (”Installera
väggfästet”).
För kunder
Installationen av denna produkt kräver att du har
tillräckliga kunskaper. Se till att anlita en Sony-
återförsäljare eller en behörig montör för att utföra
installationen och var särskilt noggrann med säkerheten
under installationen. Sony är inte ansvarigt för eventuella
person- eller materiella skador som orsakats av felaktig
hantering eller felaktig installation, eller av att annat än
den specificerade produkten installerats. Dina eventuella
lagenliga rättigheter påverkas inte.
VARNING!
Om säkerhet
VAR FÖRSIKTIG
LCD-TV i färg
KDL-26S30xx *
KLV-26V300A
3 (SE)
Överlåt installationen till behörig
personal och se till att små barn inte
befinner sig i närheten när
installationen utförs.
Om väggfästet eller TV-apparaten inte
installeras korrekt kan det leda till
följande olyckor. Se till att
installationen utförs av behörig personal.
TV-apparaten kan lossna och orsaka
allvarliga skador som t ex skrapsår
eller ett benbrott.
Om väggen där väggfästet monteras inte är jämn, stabil och
lodrät, kan enheten falla ned och orsaka skador på person
och/eller egendom. Väggen bör vara stark nog att bära en
vikt på minst fyra gånger TV-apparatens (se din TV-
apparats bruksanvisning för information om dess vikt).
Om installationen av väggfästet inte utförs korrekt kan
enheten lossna och orsaka skador på person och/eller
egendom.
Överlåt flyttning eller nedmontering
av TV-apparaten till behöriga
entreprenörer.
Om nedmontering och transport av TV-apparaten utförs av
obehörig person, kan den falla ned och orsaka skador på
person och/eller egendom.
Se upp så att du inte spiller någon
typ av vätska på TV-apparaten.
Om TV-apparaten blir våt kan det leda till brand eller
elektrisk stöt.
Ta inte bort några skruvar el.dyl.
efter det att TV-apparaten har
monterats.
Det kan leda till att TV-apparaten lossnar och orsakar skador
på person och/eller egendom.
Plocka inte isär eller modifiera
väggfästets olika delar.
Då kan väggfästet lossna och orsaka skador på
person och/eller egendom.
Montera inte några andra enheter än
den specificerade produkten.
Väggfästet är tillverkat enbart för den angivna produkten.
Om du använder det för montering av andra produkter kan
det lossna eller gå sönder och orsaka skador på person och
egendom.
Täck inte för ventilationshålen på TV-
apparaten.
Om du täcker över ventilationshålet (med
tyg eller liknande) kan enheten överhettas
och orsaka brand.
Utsätt inte väggfästet för någon
annan belastning än den från TV-
apparaten.
Det kan leda till att TV-apparaten faller ned
och orsakar skador på person och/eller
egendom.
Luta dig inte mot eller häng i TV-
apparaten.
Luta dig inte mot eller häng i TV-apparaten
eftersom du då riskerar att få den över dig
med allvarliga personskador som följd.
Utsätt inte TV-apparaten för regn
eller fukt.
Det kan leda till brand eller elektrisk stöt.
Placera aldrig TV-apparaten i varma
eller fuktiga miljöer eller där det är
väldigt dammigt och placera den inte
heller där den utsätts för mekaniska
vibrationer.
Det kan leda till brand eller elektrisk stöt.
Håll brandfarliga föremål och öppna
lågor (t.ex. stearinljus) borta från TV-
apparaten.
Du förebygger brand genom att hålla brandfarliga föremål
och öppen eld (t.ex. stearinljus) borta från TV-apparaten.
VARNING!
Om följande säkerhetsföreskrifter inte följs kan
det leda till allvarliga personskador eller i värsta
fall dödsfall, till följd av brand, elektrisk stöt
eller av att produkten välter eller faller ned.
För kunder
SE
Svenska
4 (SE)
Installera inte väggfästet på en vägg
där TV-apparatens hörn eller sidor
sticker ut från väggen.
Installera inte väggfästet på ytor, t.ex. en
pelare, där TV-apparatens hörn eller sidor
sticker ut från väggytan. Om en person
eller något föremål råkar slå emot
utskjutande delar av TV-apparaten kan det
orsaka skador på person och/eller
egendom.
Hantera enheten försiktigt när du
rengör den eller utför underhåll.
Tyng inte onödigt mycket på TV-apparatens översida. Det
kan leda till att TV-apparaten lossnar och orsakar skador på
person och/eller egendom.
Installera inte TV-apparaten över
eller under en
luftkonditioneringsanläggning.
Om TV-apparaten utsätts för vattenläckor eller luftflödet från
en luftkonditionering under en längre tid, finns det risk för
brand, elektriska stötar eller funktionsstörningar hos TV-
apparaten.
Om du använder TV-apparaten monterad på väggfästet
under en längre tid, finns det risk att väggen ovanför eller
bakom TV-apparaten missfärgas eller att tapeten lossnar,
beroende på väggmaterialet.
Om du tar bort väggfästet från väggen efter installationen
finns skruvhålen kvar i väggen.
Om du har dragit matarkablar på 300 ohm i väggen
rekommenderas du att byta ut dem mot en koaxialkabel på
75 ohm. Om du måste använda matarkablar på 300 ohm
måste du se till att det finns tillräckligt utrymme mellan
TV-apparaten och matarkablarna i väggen innan du utför
installationen. Kontakta den behöriga montör som du
tänker anlita och rådgör om en passande monteringsyta (fri
från radiostörningar och liknande) innan installationen
påbörjas.
Följ instruktionerna i den här
bruksanvisningen noga så att
monteringen av väggfästet uppfyller
säkerhetskraven.
Om någon av skruvarna sitter löst eller
lossnar helt kan väggfästet lossna och
orsaka skador på person och/eller
egendom. Se till att du använder rätt skruv
för väggmaterialet och skruva fast enheten
ordentligt med fyra eller fler 6 mm-skruvar
(eller motsvarande).
Se till att fästet monteras ihop
korrekt enligt instruktionerna i
bruksanvisningen.
Om någon av skruvarna sitter löst eller lossnat helt, kan TV-
apparaten lossna och orsaka personskador eller skador på TV-
apparaten.
VAR FÖRSIKTIG
Om du inte följer följande säkerhetsföreskrifter
finns det risk för personskador eller skador på
egendom.
Försiktighetsåtgärder
Installera väggfästet
VARNING
Till kunder
Installationen av denna produkt kräver att du har
tillräckliga kunskaper. Se till att anlita en Sony-
återförsäljare eller en behörig montör för att utföra
installationen och var särskilt noggrann med säkerheten
under installationen.
För Sony-återförsäljare
Följande instruktioner gäller bara för Sony-återförsäljare.
Läs ovanstående säkerhetsföreskrifter noga och släpp
aldrig tanken på säkerheten, vare sig under installation,
underhåll eller kontroll av den här produkten.
Följ anvisningarna i den här
bruksanvisningen så att de
medföljande skruvarna och
monteringsdetaljerna blir använda
på rätt sätt. Om du använder andra
monteringsdetaljer än de som
följer med, kan TV-apparaten falla
ned och orsaka personskador
eller skador på TV-apparaten.
För Sony-återförsäljare
5 (SE)
Fäst och dra åt skruvarna på den
plats där de är avsedda att sitta.
Om detta inte sker kan TV-apparaten falla ned och orsaka
personskador eller skador på TV-apparaten.
Utsätt inte TV-apparaten för stötar
under installationen.
Om TV-apparaten utsätts för stötar kan den falla ned eller gå
sönder. Det kan orsaka personskador.
Väggen där TV-apparaten placeras
ska vara slät och lodrät.
Annars kan TV-apparaten falla ned och orsaka personskador.
När TV-apparaten har installerats på
rätt sätt fäster du kablarna
ordentligt.
Om personer eller föremål trasslar in sig i kablarna kan det
orsaka personskador eller skador på TV-apparaten.
Se till att inte nätkabeln eller
anslutningskabeln kommer i kläm.
Om nätkabeln eller anslutningskabeln
kläms mellan enheten och väggen, eller
böjs och vrids med våld, kan de inre
ledarna i kablarna friläggas, vilket kan
leda till kortslutning eller strömavbrott.
Det kan i sin tur leda till brand eller
elektrisk stöt.
Se upp så att du inte skadar händer
eller fingrar när du utför
installationen.
Var försiktig när du arbetar så att du inte skadar händer eller
fingrar när du installerar väggfästet eller TV-apparaten.
Skruvarna som behövs för att skruva
fast väggfästet på väggen medföljer
ej.
Skruva fast väggfästet med skruvar som är avpassade efter
väggmaterialet och väggens struktur.
Före installationen
Om du avser att montera en TV-apparat som inte finns
angiven på sidan 2, bör du läsa broschyren ”Installera
väggfästet” som levererades tillsammans med din TV.
Steg 1:
Kontrollera de delar
som krävs för
installationen
1
Ta fram fyra eller fler 6 mm-
skruvar eller motsvarande
(medföljer ej) och en
skruvmejsel. Välj skruvar som är
lämpliga för väggmaterialet.
2
Öppna förpackningen och
kontrollera att alla nedanstående
delar finns med.
Bottenplatta (1)
Monteringsfäste (2)
Skruv (+PSW4 × 12) (6)
6 (SE)
Steg 2:
Justering av hållarnas
position på
bottenplattan
1
1 Lossa de skruvar som håller fast vänster och höger
hållare i bottenplattan och flytta hållarna till den
inre positionen.
2 Dra åt hållarna ordentligt med hjälp av de skruvar
som lossades i förra momentet 1.
Obs!
Om du använder en elektrisk skruvdragare ställer du
vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Kontrollera att de fyra skruvar som håller bottenplattan och
hållarna på plats är ordentligt åtdragna.
TV-skärmens storlek Procedur
26 tum
Detta förfarande är inte
nödvändigt.
20 tum
Följ detta förfarande.
Övrigt
Se foldern som följde med
TV:n.
Hållare
Steg 3:
Välja monteringsplats
1
Se Måttabell för TV-installation
på sidan 12 för val av
monteringsplats.
Se till att det finns ett tillräckligt stort mellanrum
mellan TV-apparaten och taket och utskjutande delar av
väggen enligt nedan.
Obs!
Om du avser att dra kablarna i väggen ska ett hål för
detta borras i väggen innan installationen påbörjas.
Enhet: mm
100
100
100
300
Installera aldrig TV-apparaten som i bilden
nedan:
Luftcirkulationen är blockerad.
Vägg
7 (SE)
2
Bestäm var skruvarna för
montering av bottenplattan skall
placeras med hjälp av
måttschemat för väggmontering
på sidan 13.
VARNING!
Den vägg som TV-apparaten ska monteras på måste
vara stark nog att bära en vikt på minst fyra gånger
TV-apparatens vikt (se din TV-apparats
bruksanvisning för information om dess vikt).
Försäkra dig om att väggen där TV-apparaten skall
monteras är tillräckligt stark. Förstärk väggen
ordentligt om så behövs.
Steg 4:
Montera bottenplattan
på väggen
1
Säkra Bottenplattan mot väggen
med minst fyra 6 mm-skruvar
eller motsvarande (medföljer ej).
Välj fyra skruvhål med samma märkning som i bilden
nedan z och dra åt dem ordentligt så att de inte lossnar.
Rikta in enheten så att den är vågrät.
Bottenplatta
VARNING!
Skruvarna som ska användas i detta steg
medföljer ej. Välj skruvar som är lämpliga för
materialet och väggstrukturen.
Om bottenplattan inte kan fästas tillräckligt bra
ska fler skruvar användas.
Var noga med att kontrollera att bottenplattan
sitter fast ordentligt i väggen.
8 (SE)
Om du avser montera en annan TV-apparat än dem som finns
angivna på sidan 2, bör du läsa broschyren ”Installera
väggfästet” som levererades tillsammans med din TV.
Steg 5:
Förberedelser för
TV-installationen
1
Lossa skruvarna på TV-
apparatens baksida. Ta bort
bordsstativet från TV-apparaten.
Placera TV-apparaten med skärmen vänd nedåt på en
stadig arbetsyta som täcks med en mjuk duk.
För användare av följande TV-apparater:
KDL-26S30xx */KLV-26V300A
* I aktuella modellnamn anger ”xx” siffror och/eller tecken
som är specifika för varje modell.
Obs!
Lägg bildskärmen nedåt på en stabil arbetsyta som är större
än TV-apparaten när du avlägsnar bordsstativet från TV-
apparaten.
Placera en mjuk duk på arbetsytan så att inte LCD-
skärmens yta skadas.
VAR FÖRSIKTIG
Det kan hända att LCD-skärmen går sönder eller skadas
om TV-apparatens yta utsätts för tryck eller stötar.
Lägg skärmen vänd nedåt på en stabil och jämn yta med
bordsstativet hängande över ytans kant. Om skärmen och
bordsstativets basplatta är på samma yta skapas ostabila
arbetsförhållanden och TV:n kan skadas.
När bordsstativet lossas från TV:n ska du hålla i det med
båda händerna.
Mjuk duk
2
Säkra monteringskroken från
TV:ns vänstra sida på baksidan.
1 Säkra monteringskroken tillfälligt i TV:ns baksida
med hjälp av de två medföljande skruvarna
(+PSW4 × 12).
2 Se till att båda skruvarna dras åt ordentligt med
samma moment på TV:ns baksida.
Obs!
Om du monterar det högra monteringsfästet först, kommer
det bli svårt att justera dess vinkel. Montera det vänstra
monteringsfästet först.
Se till att inga andra skruvar än de medföljande
(+PSW4 × 12) används när monteringsfästet ska fästas.
Om du använder en elektrisk skruvdragare ställer du
vridmomentet på ungefär 1,5 N
·m {15 kgf·cm}.
Lyft inte monteringskroken innan skruvarna (två skruvar
vardera för vänster/höger) har skruvats fast. Detta kan störa
monteringsfästet eller TV-chassiet.
Skruv
(+PSW4 × 12)
Monteringsfäste
Mjuk duk
9 (SE)
3
Justering av monteringsfästets
vinkel.
Om TV-apparaten monteras parallellt med väggen (0
graders lutning) behöver inte monteringsfästets vinkel
(rutinerna 1 och 2 nedan) justeras.
1 Lossa skruven för justering av vinkeln från
monteringsfästets arm. Välj skruvhål efter önskad
vinkel (5, 10, 15 eller 20 grader).
2 Dra åt armen ordentligt med hjälp av den skruv som
lossades i förra momentet 1.
VAR FÖRSIKTIG
Se till att du inte klämmer fingrarna när du justerar vinkeln på
monteringsfästet.
1
2
Arm
Monteringsfäste
4
Säkra monteringskroken mot
TV:ns högra sida på baksidan.
1 Säkra monteringskroken tillfälligt i TV:ns baksida
med hjälp av de två medföljande skruvarna
(+PSW4 × 12).
2 Se till att båda skruvarna dras åt ordentligt med
samma moment på TV:ns baksida.
Om du justerade monteringsfästets vänstra vinkel, ska
samma justering som under 3 i steg 5 ”Justering av
monteringsfästets vinkel” utföras för den högra.
Obs!
Se till att både höger och vänster arm får samma vinkel.
Se till att båda armstöden är ordentligt fastskruvade.
Skruv
(+PSW4 × 12)
Monteringsfäste
10 (SE)
Om du avser montera en annan TV-apparat än dem som finns
angivna på sidan 2, bör du läsa broschyren ”Installera
väggfästet” som levererades tillsammans med din TV.
Steg 6:
Installera TV:n på en
vägg
VARNING!
Slutför installationen helt innan strömsladden ansluts till
vägguttaget. Om nätsladden kläms under eller mellan
utrustningens delar kan det leda till kortslutning eller en
elektrisk stöt.
Var försiktigt så att du inte snubblar över nätsladden eller
TV-apparaten och skadar dig.
1
Anslut nätkabeln och
anslutningskabeln/-kablarna
som medföljde TV-apparaten, till
TV-apparaten.
Anslut nätkabeln och anslutningskabeln/-kablarna till
uttagen på TV-apparatens baksida. Mer information om
hur man ansluter nätkabeln och anslutningskabeln/-
kablarna finns i den bruksanvisning som medföljde TV-
apparaten.
Obs!
Det går inte att ansluta kablarna till TV-apparaten efter att
den installerats på bottenplattan.
Anlita en behörig montör för att utföra kabeldragningen i
väggen.
2
Installera TV-apparaten på
bottenplattan.
1 Fäst med hjälp av diagrammet/tabellen för
krokplatser på sidan 13 hålen för bottenplattan för
ihakning av monteringskrokens övre krokar.
2 Håll TV-apparaten i ett ordentligt tag med båda
händerna och rikta in den på väggen.
3
Montera TV:n och bottenplattan
med de t medföljande
skruvarna (+PSW4 × 12).
Dra åt skruven till samma vinkelmarkering som du
justerade under 3 i steg 5.
Obs!
Om du använder en elektrisk skruvdragare ställer du
vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
12
Monteringsfäste
Hållare
Monteringsfäste
Bottenplatta
Skruv
(+PSW4 × 12)
VARNING!
Dra åt både vänster och höger fästskruvar ordentligt.
Annars kan TV-apparaten lossna när den trycks
uppåt och orsaka personskador.
11 (SE)
Design och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
Kontrollera att
installationen har
slutförts
Kontrollera följande:
Monteringsfästets hakar fästs ordentligt i
bottenplattans hål.
Att sladden och kabeln inte har vridits eller kommit i
kläm.
De två skruvarna som fäster monteringsfästet och
bottenplattan dragits åt ordentligt.
VARNING!
Justera inte monteringsfästets vinkel när TV:n sitter
monterad på väggen och var noga med att den monteras
korrekt. Annars kan det leda till att produkten lossnar och
orsakar personskador och skador på produkten.
Dessutom kan felaktig placering av nätsladden och
liknande felaktigheter leda till brand eller elektriska
stötar till följd av en kortslutning.
Av säkerhetsskäl är det viktigt att du kontrollerar att
installationen har slutförts.
Ta ned TV-apparaten
1
Koppla bort nätkabeln från
vägguttaget.
2
Lossa de två skruvar som håller
fast TV:n och bottenplattan.
(Se 3 i steg 6 på sidan 10 för
information om skruvarnas
plats.)
För Sony-återförsäljare
3
Håll i TV:n och för den uppåt för
att avlägsna den.
Specifikationer
VAR FÖRSIKTIG
Var försiktig så att inte sladdarna och kablarna
fastnar när du tar bort TV-apparaten.
Var försiktig så att du inte skadar dina händer eller
fingrar när du tar bort TV-apparaten.
Enhet: mm
Vikt: 1,2 kg
250 60
140
12 (SE)
Det kan hända att vissa modeller inte finns tillgängliga i vissa regioner.
Siffrorna i ovanstående tabell kan variera något beroende på installationen.
* I aktuella modellnamn anger ”xx” siffror och/eller tecken som är specifika för varje modell.
Obs!
För den europeiska modellen av KDL-26S30xx avviker måtten från de mått som anges i ovanstående tabell. Se foldern som
följde med TV:n.
VARNING!
Den vägg som TV-apparaten monteras på måste vara stark nog att bära en vikt på minst fyra gånger TV-apparatens vikt.
Se din TV-apparats bruksanvisning för information om dess vikt.
Måttabell för TV-installation
Modellbeteckning
Skärmmått
Skärmens
mittdimension
Längd för respektive monteringsvinkel
Vinkel (0°) Vinkel (20°)
A B C D E F G H
KDL-26S30xx */KLV-26V300A 656 452 107 355 156 256 443 358
Ta
b
e
ll
en ne
d
an v
i
sar m
å
tten
f
ör
d
en TV som är montera
d
p
å
d
enna pro
d
u
k
t.
A
nvän
d
d
enna ta
b
e
ll
när
d
u s
k
a
b
estämma
installationsplats.
Om du avser att montera en TV-apparat som inte finns angiven nedan, bör du läsa broschyren ”Installera väggfästet” som
levererades tillsammans med din TV.
Skärmens mittpunkt
125
Enhet: mm
13 (SE)
Det kan hända att vissa modeller inte finns tillgängliga i
vissa regioner.
* I aktuella modellnamn anger ”xx” siffror och/eller
tecken som är specifika för varje modell.
Måttschema för väggmontering
Diagram/tabell för krokplatser
Modellbeteckning Placering av hakar
KDL-26S30xx *
KLV-26V300A
a
Enhet: mm
250
200
125
140
b*
a
* Kroken i position ”b” kan inte användas
för modellerna i den vänstra tabellen.
Printed in China
http://www.sony.net/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony SU-WL100 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para