Sony HT-CT350 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Home Theatre System
HT-CT350
4-181-486-15(1)
©2010 Sony Corporation
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
GB
US
FR
ES
2
US
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to
rain or moisture.
The unit is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet,
even if the unit itself has been turned off.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation
opening of the apparatus with newspapers, tablecloths,
curtains, etc.
Do not place the naked flame sources such as lighted
candles on the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to dripping or splashing, and do
not place objects filled with liquids, such as vases, on
the apparatus.
As the main plug is used to disconnect the unit from the
mains, connect the unit to an easily accessible AC
outlet. Should you notice an abnormality in the unit,
disconnect the main plug from the AC outlet
immediately.
Do not install the appliance in a confined space, such as
a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose batteries or apparatus with battery-
installed to excessive heat such as sunshine, fire or the
like.
For the customers in the U.S.A
This symbol is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the
subwoofer. Record the serial numbers in the spaces
provided below. Refer to them whenever you call upon
your Sony dealer regarding this product.
Model No. HT-CT350
Serial No.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
WARNING
3
US
14) Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
The following FCC statement applies only to the
version of this model manufactured for sale in the
U.S.A. Other versions may not comply with FCC
technical regulations.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications
not expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
On safety
• Should any solid object or liquid fall into the system,
unplug the system and have it checked by qualified
personnel before operating it any further.
• Do not climb on the subwoofer, as you may fall down
and injure yourself, or system damage may result.
On power sources
• Before operating the system, check that the operating
voltage is identical to your local power supply. The
operating voltage is indicated on the nameplate at the
rear of the subwoofer.
• If you are not going to use the system for a long time,
be sure to disconnect the system from the wall outlet
(mains). To disconnect the AC power cord (mains
lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
One blade of the plug is wider than the other for the
purpose of safety and will fit into the wall outlet
(mains) only one way. If you are unable to insert the
plug fully into the outlet, contact your dealer.
• AC power cord (mains lead) must be changed only at
the qualified service shop.
On heat buildup
Although the system heats up during operation, this is
not a malfunction. If you continuously use this system
at a large volume, the system temperature of the back
and bottom rises considerably. To avoid burning
yourself, do not touch the system.
On placement
Place the system in a location with adequate
ventilation to prevent heat buildup and prolong the
life of the system.
Do not place the system near heat sources, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust, or
mechanical shock.
• Do not place anything at the rear of the subwoofer that
might block the ventilation holes and cause
malfunctions.
• Do not place the system near equipment such as a TV,
VCR, or tape deck. (If the system is being used in
combination with a TV, VCR, or tape deck, and is
placed too close to that equipment, noise may result,
and picture quality may suffer. This is especially
likely when using an indoor antenna. Therefore, we
recommend using an outdoor antenna.)
• Use caution when placing the system on surfaces that
have been specially treated (with wax, oil, polish, etc.)
as staining or discoloration of the surface may result.
Precautions
continued
GB
US
4
US
• Take care to avoid any possible
injury on the corners of the
subwoofer.
On operation
Before connecting other components, be sure to turn off
and unplug the system.
If you encounter color irregularity on
a nearby TV screen
The system is magnetically shielded to allow it to be
installed near a TV set. However, color irregularities
may still be observed on certain types of TV sets.
If color irregularity is observed...
Turn off the TV set, then turn it on again after 15 to 30
minutes.
If color irregularity is observed
again...
Place the system further away from the TV set.
On cleaning
Clean the system with a soft dry cloth. Do not use any
type of abrasive pad, scouring powder or solvent such
as alcohol or benzine.
If you have any question or problem concerning your
system, please consult your nearest Sony dealer.
Copyrights
This system incorporates Dolby* Digital and Pro Logic
Surround and the DTS** Digital Surround System.
*
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
** Manufactured under license under U.S. Patent #'s:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,487,535 & other U.S. and worldwide patents
issued & pending. DTS and the Symbol are
registered trademarks & DTS Digital Surround and
the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product
includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
This system incorporates High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™) technology.
HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition
Multimedia Interface are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United
States and other countries.
“BRAVIA Sync” is a trademark of Sony Corporation.
“PlayStation” is a registered trademark of Sony
Computer Entertainment Inc.
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of
Sony Corporation.
ENERGY STAR
®
is a U.S.
registered mark.
As an ENERGY STAR
®
partner,
Sony Corporation has determined that
this product meets the ENERGY
STAR
®
guidelines for energy
efficiency.
5
US
Precautions...............................................3
Getting Started
Unpacking ................................................6
Positioning the system .............................8
Warning about installing the system’s
speaker to the TV stand or a wall ....10
Connecting the speaker..........................22
Connecting the TV and player, etc. .......23
Connecting other components................25
Connecting the antenna (aerial) .............26
Connecting the AC power cord (mains
lead) .................................................27
Setting up the sound output of the
connected component ......................27
Playback Options
Index to parts and controls.....................28
Enjoying TV...........................................30
Enjoying other components ...................31
Tuner Functions
Direct tuning ..........................................33
Presetting radio stations .........................34
Listening to the radio .............................34
Naming preset stations...........................35
Viewing the station name or frequency in
the front panel display .....................36
Surround Function
Enjoying the surround effect..................37
“BRAVIA” Sync Features
What is “BRAVIA” Sync?.....................38
Preparing for “BRAVIA” Sync .............38
Enjoying Blu-ray Disc/DVD..................39
(One-Touch Play)
Enjoying the TV sound from the
system ..............................................40
(System Audio Control)
Turning off the system, TV and the
connected components.....................41
(System Power Off)
Using the power saving function ...........41
(HDMI SIGNAL PASS THRU)
Setting the Audio Return Channel function
to off................................................ 42
Advanced Settings
Controlling connected Sony components
with the remote ............................... 43
Changing the input button assignments of
the remote........................................ 46
Settings and adjustments using the
amplifier menu ................................ 48
Additional Information
Troubleshooting .................................... 52
Specifications ........................................ 54
Index...................................................... 57
Table of contents
6
US
Getting Started
Unpacking
Subwoofer (SA-WCT350) (1)
Speaker (SS-CT350) (1)
AM loop antenna (aerial) (1)
FM wire antenna (aerial) (1)
Speaker cord (1)
Digital optical cord for a TV
(2.5 m) (1)
Remote commander (RM-
AAU071) (1)
R6 (size AA) batteries (2)
WS-CT350EB
Screws for the extension bracket
(large, +PSW5 × 16 mm) (6)
Screws for the rear cover (small,
M3 × 8 mm) (1)
Support belt (1)
Screw for the support belt
(+PSW4 × 20 mm) (1)
Wood screw for the support belt
(M3.8 × 20 mm) (1)
Clamp screw (2)
Spacer (4)
Screw for the Wall-Mount
Bracket (+PSW6 × 22 mm) (4)
Warranty (1)
Operating Instructions (1)
Extension bracket (1)
Rear cover A (1)
Rear cover B (1)
Rear cover C (1)
Cover for the TV (1)
Getting Started
7
US
Inserting batteries into the remote
Insert two R6 (size AA) batteries (supplied) by matching the 3 and # ends on the batteries to the
markings inside the compartment. To use the remote, point it at the remote sensor in the front panel
display of the subwoofer.
Do not leave the remote in an extremely hot or humid place.
• Do not use a new battery with an old one.
Do not drop any foreign object into the remote casing, particularly when replacing the batteries.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight or lighting apparatus. Doing so may cause a malfunction.
• If you do not intend to use the remote for an extended period of time, remove the batteries to avoid possible damage
from battery leakage and corrosion.
Notes
8
US
The illustrations below are examples of how to install the subwoofer and speaker.
• Do not block the heat ventilation on the rear panel of the subwoofer.
Installing the speaker to the
TV
You can install the speaker with the following
TV models (not supplied):
Installing the speaker on the TV stand
(page 13)
Hanging the speaker and TV on a wall
(page 16)
Installing the speaker and the
TV separately
If you cannot install the speaker to the TV, you
can install the speaker as shown below.
Installing the speaker in a rack
Installing the speaker on a wall (page 21)
Positioning the system
Note
XBR-40/46LX900, KDL-46NX800,
KDL-40/46NX700, KDL-40/46HX800,
KDL-40/46EX71s, KDL-40/46EX70s,
KDL-40/46EX600
* In the actual model names, thes” indicates
numbers and/or characters specific to each
model.
Getting Started
9
US
Connecting the speaker cord to the speaker
The connectors of the speaker cord are color-coded depending on the type of speaker. Connect the
connectors of the speaker cord to match the color of the speaker jacks.
1 Remove the screw of the cover at the rear of the speaker, and then remove the cover.
2 Connect the speaker cord.
3 Guide the speaker cord through the square notch at the bottom of the cover, and then
reattach the cover to the speaker and secure it with the screw removed in step 1.
If you install the speaker to the TV, do not reattach the cover. Perform the steps in “Installing the
speaker on the TV stand” (page 13), or “Hanging the speaker and TV on a wall” (page 16).
• When you install the speaker or a TV on a wall, be careful not to stumble over the cord connected to the speaker.
Be careful not to pinch the speaker cord when you reattach the cover.
Notes
R CENTER L
Green
White
Red
A Speaker cord
(supplied)
A
Rear of the speaker
10
US
To Customers
Sufficient expertise is required for installing this
product. Be sure to subcontract the installation to
Sony dealers or licensed contractors and pay
special attention to safety during the installation.
Sony is not liable for any damages or injury
caused by mishandling or improper installation,
or installing anything other than the specified
product. Your statutory rights (if any) are not
affected.
On Safety
Products by Sony are designed with safety in
mind. If the products are used incorrectly,
however, it may result in a serious injury through
fire, electric shock, the product toppling over, or
the product dropping. Be sure to observe the
precautions for safety to prevent such accidents.
WARNING
If the following precautions are not observed,
serious injury or death through fire or electric
shock, the product toppling over or falling can
result.
Do not drop the products or install them
where there is a possibility of them falling
down.
Be sure to subcontract installing, moving or
dismounting the products to licensed
contractors and keep small children away
during the procedure.
Unauthorized installation may result in serious
injury or property damage.
Having an unauthorized dealer carry or
dismount the SS-CT350 speaker or SS-CT350
speaker-installed TV may lead to the products’
falling and result in serious injury or property
damage. Make sure that two or more persons
carry or dismount the product(s).
Do not remove screws, etc., after mounting the
SS-CT350 speaker or SS-CT350 speaker-
installed TV.
Do not handle the products with excessive
force during cleaning or maintenance.
If you hang the SS-CT350 speaker or SS-
CT350 speaker-installed TV on a fragile wall
or a wall whose surface is not flat or
perpendicular, the product(s) may fall and
cause injury or property damage.
If the SS-CT350 speaker or SS-CT350
speaker-installed TV is not installed firmly on
the wall, the product(s) may fall and cause
injury or property damage.
Do not place any object on the products.
Do not put anything on the products. If you do
so, the system may fall and cause injury or
property damage.
Warning about installing the system’s speaker to the TV
stand or a wall
Getting Started
11
US
Do not lean or hang on the products.
Do not lean or hang on the products, as they
may fall on you and cause serious injury.
Pay attention to the location.
Do not install the products on wall surfaces
such as a pillar, where the corners or the sides
of the products protrude away from the wall
surface. If a person or object happens to hit the
protruded corner or side of the products, it may
cause injury or property damage.
Do not expose the products to rain or moisture,
or spill liquid of any kind on them. It may cause
a fire or electric shock.
Never place the products in hot, humid or
excessively dusty places, or in a place where
they are subject to mechanical vibrations.
Doing so may cause a fire or electric shock.
Keep flammable objects or open flames (e.g.,
candles) away from the products.
Do not install the products over or under an air-
conditioner. If the products are exposed to
wind from the air conditioner for an extended
period of time, or get wet by water leakage
from the air conditioner, this may cause a fire,
an electric shock, or malfunctions.
Do not allow the cords to be pinched.
If the AC power cord (mains lead) or
connecting cords are pinched between the
products and the wall, floor, or other object, or
bent or twisted by force, the internal
conductors may become exposed and cause a
short circuit or an electrical break. This may
cause a fire or an electric shock.
Do not step on the AC power cord (mains lead)
or connecting cords when you carry the
products. The cord may be damaged, and this
may result in a fire or electric shock.
Do not cover the ventilation holes of the
products.
If you cover the ventilation holes (with a cloth,
etc.), heat may build up inside and cause a fire.
Do not stumble over the cords.
You may trip, or may cause the products to
topple over and cause injury.
continued
12
US
CAUTION
If the following precautions are not observed,
injury or property damage may occur.
Do not install any equipment other than the
specified product.
The WS-CT350EB accessories (supplied) are
designed for use with the specified equipment
only. If you install equipment other than that
specified, it may fall or break, and cause injury.
Do not modify the products.
Do not place anything hot directly on the
products. The heat may cause discoloration or
deformation of the products.
Be sure to secure the system’s speaker and
TV.
Secure the SS-CT350 speaker and TV firmly
when installing them together. Then, secure the
SS-CT350 speaker-installed TV firmly on the
stand or wall. If the SS-CT350 speaker and TV
are not installed securely, they may fall or
topple over, and cause injury.
Do not apply weight to the products or
subject them to any kind of impact.
When installing the SS-CT350 speaker to a TV
stand or hanging the SS-CT350 speaker -
installed TV on a wall, do not apply weight to
the speaker or TV with your hand. Do not hit
the speaker or TV with hard objects, such as a
screwdriver, etc.
When moving the SS-CT350 speaker-
installed TV
If you move the products forcefully, damage or
injury may result. Be sure to follow the proper
procedures and advice given below.
Be sure that two or more persons carry the SS-
CT350 speaker-installed TV, and only after
unplugging and removing the connected
equipment.
Be careful not to allow your hands or feet to be
pinched under the bottom of the SS-CT350
speaker-installed TV.
When carrying the SS-CT350 speaker-
installed TV, do not hold it by the SS-CT350
speaker part. Doing so may cause damage or
injury.
Do not drag the SS-CT350 speaker-installed
TV. The base part may come off and damage
the floor.
Notes on installation
When assembling, spread a cloth on the floor to
avoid damaging the floor.
Install the products on a solid and flat floor.
Be sure that two or more persons install the
products. Doing it alone may result in an
accident or injury.
Be sure to keep children away during the
process.
Be sure to install the products securely
following the instructions.
Tighten the screws securely. If the SS-CT350
speaker is not installed securely, it may fall and
cause damage or injury.
Be careful not to pinch your fingers or hands
when assembling the products.
Notes on installation on a wall
If you use the products installed on a wall for a
long time, the wall behind or above the
products may become discolored or the
wallpaper may come unstuck, depending on
the material of the wall.
If the products are removed after installed on
the wall, the screw holes will remain.
Consult your licensed contractor regarding an
appropriate location (free from radio noise,
etc.) before installing.
Getting Started
13
US
Installing the speaker on the TV stand
You can install the speaker with the following TV models (not supplied):
XBR-40/46LX900, KDL-46NX800, KDL-40/46NX700, KDL-40/46HX800, KDL-40/46EX71s,
KDL-40/46EX70s, KDL-40/46EX600
* In the actual model names, thes” indicates numbers and/or characters specific to each model.
Although the shape of the TV stand base differs depending on the TV model, you can install the speaker
on the TV stand following this procedure.
1 Remove covers 1 and 2 from the rear of the TV.
For details on removing the covers, refer to the operating instructions of the TV.
Some Sony TVs do not have cover 2.
2 Remove the screws of the TV, and then detach the TV from the TV stand.
• Make sure to place the TV on a soft thick cloth with the screen side down to prevent damaging the surface of
the LCD.
Note
Note
Cover 2
Cover 1
continued
14
US
3 Secure the extension bracket (supplied) to the TV stand with the large screws (+PSW5
× 16 mm) (supplied).
4 Secure the speaker to the extension bracket with the large screws (+PSW5 × 16 mm)
(supplied).
5 Reattach the TV.
Extension bracket
Getting Started
15
US
6 Secure the TV with the screws removed in step 2.
7 Attach the rear covers A, B, and C (supplied).
Secure the rear cover A to the extension bracket with the small screw (M3 × 8 mm) (supplied).
Guide the speaker cord through the rectangular notch of the rear cover B, and insert the three
projecting parts of the rear cover B into the holes on the extension bracket and the speaker.
Insert the three projecting parts of the rear cover C into the holes on the extension bracket and the
speaker.
When carrying the SS-CT350 speaker-installed TV, do not hold it by the SS-CT350 speaker part. Doing so
may cause damage or injury.
The rear cover A is used only for the following TV models: XBR-40/46LX900, KDL-46NX800, KDL-40/
46NX700.
Notes
Rear cover A
Rear cover C
Rear cover B
continued
16
US
8 Attach the cover for the TV (supplied) and cover 1 removed in step 1.
Insert the two projecting parts of the cover for the TV into the holes on the TV.
For details on attaching cover 1, refer to the operating instructions of the TV.
• The cover for the TV is used only for the following TV models: XBR-40/46LX900, KDL-46NX800 (You can
attach cover 2 instead if it was supplied with your TV.)
• As a protective measure, secure the TV. For details, see “Preventing the TV from toppling over” (page 19).
Hanging the speaker and TV on a wall
You can hang the speaker with the following TV models (not supplied):
XBR-40/46LX900, KDL-46NX800, KDL-40/46NX700, KDL-40/46HX800, KDL-40/46EX71s,
KDL-40/46EX70s, KDL-40/46EX600
* In the actual model names, the “s” indicates numbers and/or characters specific to each model.
• To hang the TV on the wall, refer to the operating instructions of the TV and the Wall-Mount Bracket.
1 Remove covers 1 and 2 from the rear of the TV.
For details on removing the covers, refer to the operating instructions of the TV.
• Some Sony TVs do not have cover 2.
Note
Note
Note
Note
Cover for the TV
Cover 1
Cover 2
Cover 1
Getting Started
17
US
2 Remove the screws of the TV, and then detach the TV from the TV stand.
3 Secure the speaker to the extension bracket with the large screws (+PSW5 × 16 mm)
(supplied).
4 Reattach the TV.
• Make sure to place the TV on a soft thick cloth with the screen side down to prevent damaging the surface of
the LCD.
Note
Cloth
continued
18
US
5 Secure the TV with the screws removed in step 2.
6 Hang the TV on the wall.
For details on hanging the TV on the wall, refer to the operating instructions of the TV.
• When hanging the SS-CT350 speaker-installed TV on the wall or taking it off the wall, do not hold it by the SS-
CT350 speaker part. Doing so may cause damage or injury.
When hanging TV model KDL-40/46HX800, KDL-40/46EX70s, KDL-40/
46EX71s, KDL-40/46EX600 using the Wall-Mount Bracket (SU-WL500,
not supplied)
You can only adjust the angle of the SS-CT350 speaker-installed TV to 0° or 5° downward. If you want
to set the TV’s angle to 10°, 15° or 20° downward, install the SS-CT350 speaker directly on the wall.
When hanging TV model XBR-40/46LX900, KDL-46NX800, KDL-40/
46NX700 using the Wall-Mount Bracket (SU-WL700, not supplied)
Place the Spacers (supplied) between the TV and the Wall-Mount Bracket, and then secure them using
the Screws for the Wall-Mount Bracket (supplied).
Use the Spacers and Screws for the Wall-Mount Bracket supplied with the system. Do not use spacers
supplied with certain TVs.
Note
Spacer
Getting Started
19
US
Preventing the TV from toppling over
As a protective measure, secure the TV. If you fail to do so, the TV may topple over resulting in serious
injury.
• To avoid injury, place the SS-CT350 speaker-installed TV less than 25 cm (9 7/8 inches) from the wall, and firmly
secure the TV to the wall.
Be careful not to pinch your fingers when setting up the TV or rack.
Install the TV after allowing for a space of less than 25 cm (9 7/8 inches) from the wall. The wall will prevent the
TV from falling even if the TV leans backward towards the wall.
When installing the TV on a rack
1 Place the TV on the center of the rack.
2 Fit the support belt (supplied) to the TV, then firmly fasten with the screw for the support
belt (+PSW4 × 20 mm) (supplied) using a screw driver.
3 Fasten the support belt to the rack with the wood screw for the support belt (M3.8 × 20
mm) (supplied).
Warning
Notes
Screw for the support belt
(+PSW4 × 20 mm)
Wood screw for the support belt
(M3.8 × 20 mm)
continued
20
US
Securing the TV to a wall
Prepare strong string or chain (not supplied) and a fastener (not supplied) for fastening to the wall.
Secure the fastener to a reinforced wall.
Even if you have secured the TV to the rack, be sure to secure it to a wall following this procedure.
1 Fasten the clamp screws (supplied) to the rear of the TV.
2 Secure the fastener to the wall (1), and then thread the string or chain through the holes
of the clamp screws and the fastener (2). Firmly tie both ends of the string or chain
together.
Clamp screw
1
2
Less than 25 cm
(9 7/8 inches)
Less than 25 cm
(9 7/8 inches)
TV installed on the floor TV installed on a rack
Getting Started
21
US
Installing the speaker on a wall
You can install the speaker on the wall.
Use screws that are suitable for the wall material and strength. As a plaster board wall is especially fragile, attach
the screws securely to a wall beam. Install the speaker on a vertical and flat reinforced area of the wall.
Be sure to subcontract the installation to Sony dealers or licensed contractors and pay special attention to safety
during the installation.
Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper installation, insufficient wall strength,
improper screw installation or natural calamity, etc.
1 Prepare screws (not supplied) that are suitable for the holes on the back of the speaker.
See the illustrations below.
2 Fasten the screws to the wall. The screws should protrude 6 to 7 mm (approx. 1/4
inches).
3 Hang the speaker onto the screws.
Align the holes on the back of the speaker to the screws, then hang the speaker onto the two screws.
Notes
Hole on the back of the speaker
4 mm (1/6 inches)
more than 25 mm (1 inch)
5mm
(1/5 inches)
10 mm
(2/5 inches)
265 mm
(10 2/5 inches)
6 to 7 mm
(approx. 1/4 inches)
22
US
The connectors of the speaker cord are color-coded depending on the type of speaker. Connect the
connectors of the speaker cord to match the color of the SPEAKERS jacks.
Connecting the speaker
SAT/CATV INBD INDVD IN
HDMI
DIGITALSPEAKERS
TV OUT
ARC
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
AUDIO I N
R
L
TV
AUDIO I N
SA-CD/CD
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
COAX IN
VIDEO
OPT IN
TVSAT/CATVR CENTER
ONLY FOR
SS-CT350
L
Green
Red White
Speaker
Rear of the
subwoofer
A
A Speaker cord (supplied)
Getting Started
23
US
Connect the TV and/or player, etc., with HDMI jacks to the system using an HDMI cable.
By connecting Sony “BRAVIA” Sync-compatible components using HDMI cables and by setting the
Control for HDMI function via the TV for each connected component, operation can be simplified. See
““BRAVIA” Sync Features” (page 38).
Connecting the TV and player, etc.
SAT/CATV INBD INDVD IN
HDMI
DIGITALSPEAKERS
TV OUT
ARC
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
AUDIO I N
R
L
TV
AUDIO I N
SA-CD/CD
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
COAX IN
VIDEO
OPT IN
TVSAT/CATVR CENTER
ONLY FOR
SS-CT350
L
TV
HDMI IN
Digital Audio OUT
(optical)
HDMI cable
(not supplied)
Digital optical cord for a TV
(supplied)
Blu-ray Disc player, etc.
HDMI OUT
DVD player, etc.
HDMI cable
(not supplied)
HDMI OUT
HDMI cable
(not supplied)
HDMI OUT
Digital Audio OUT
(optical)
HDMI cable
(not supplied)
Digital optical cord
(not supplied)
Rear of the
subwoofer
Satellite tuner or cable television
tuner, etc., with an HDMI jack
continued
24
US
• The system is compatible with the Audio Return Channel (ARC) function. If you connect the system to the ARC-
compatible TV’s HDMI jack via an HDMI cable, you do not need to connect the TV to the system with the digital
optical cord (page 42).
• You can see the letters “ARC” beside the TV’s HDMI jack if it is compatible with the ARC function. Even if you
connect an HDMI cable to the jack, if the HDMI input jack is not compatible with the ARC function, you cannot
use the ARC function.
• The ARC function is available only when Control for HDMI is set to on.
• Depending on the satellite tuner, multi-channel sound may not be output. In this case, connect a digital optical cord
in addition to an HDMI cable and set “INPUT MODE” to “OPT” in the AMP menu (page 50).
Connect a “PlayStation 3,” etc., to any available HDMI jack. All the HDMI jacks on the system function in the same
way.
• The HDMI jack connections have priority when you connect different components to the system using the INPUT
OPT/INPUT COAX and HDMI jacks.
• When connecting a TV that does not have a digital optical audio output jack, connect the TV to the system using
an analog audio cord (not supplied).
Even if the system is turned off (active standby mode), the HDMI signal will be sent from the connected component
to the TV via the HDMI connection. You can enjoy image and sound from the component on the TV.
Notes on HDMI connections
Use a High Speed HDMI cable. If you use a Standard HDMI cable, 1080p, Deep Color, or 3D images
may not be displayed properly.
Sony recommends that you use an HDMI-authorized cable or Sony HDMI cable.
Check the setup of the connected component if an image is poor or the sound does not come out of a
component connected via the HDMI cable.
Audio signals (sampling frequency, bit length, etc.) transmitted from an HDMI jack may be
suppressed by the connected component.
Sound may be interrupted when the sampling frequency or the number of channels of audio output
signals from the playback component is switched.
When the connected component is not compatible with copyright protection technology (HDCP), the
image and/or the sound from the HDMI TV OUT jack may be distorted or may not be output.
In this case, check the specification of the connected component.
We do not recommend using an HDMI-DVI conversion cable.
When “TV,” “DMPORT,” “SA-CD/CD,” “VIDEO,” “TUNER FM,” or “TUNER AM” is selected
for the input source of the system, video signals via the HDMI input jack (BD, DVD, SAT/CATV)
that was selected last time are output from the HDMI TV OUT jack.
This system supports Deep Color, “x.v.Color,” and 3D transmission.
To enjoy 3D images, connect 3D-compatible TV and video components (Blu-ray Disc player, Blu-
ray Disc recorder, “PlayStation 3,” etc.) to the system using High Speed HDMI cables, put on 3D
glasses, and then play back 3D-compatible content.
Notes
Tip
Getting Started
25
US
When connecting components that do not have HDMI jacks, such as a “PlayStation 2,” a DVD player,
a satellite tuner, or a cable television tuner, etc., set “CTRL HDMI” to “OFF” in the AMP menu of the
system (page 39).
Do not connect or disconnect the DIGITAL MEDIA PORT adapter while the system is turned on.
When you connect the DIGITAL MEDIA PORT adapter, be sure the connector is inserted with the arrow mark
facing toward the arrow mark on the DMPORT jack. To detach the DIGITAL MEDIA PORT adapter, press and
hold A and then pull out the connector.
Connecting other components
Notes
SAT/CATV INBD INDVD IN
HDMI
DIGITALSPEAKERS
TV OUT
ARC
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
AUDIO I N
R
L
TV
AUDIO I N
SA-CD/CD
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
COAX IN
VIDEO
OPT IN
TVSAT/CATVR CENTER
ONLY FOR
SS-CT350
L
VIDEO OUT
VIDEO OUT
DVD player, etc.
Digital Audio OUT
(coaxial)
Digital coaxial cord
(not supplied)
Audio cord
(not supplied)
DIGITAL MEDIA
PORT adapter
Other audio components, etc.
Audio signal OUT
To the VIDEO IN of
the TV.
Digital Audio OUT
(optical)
Digital optical cord
(not supplied)
Rear of the
subwoofer
To the VIDEO IN of the TV.
Satellite tuner or cable
television tuner, etc.,
without an HDMI jack
A
26
US
Connecting the AM loop antenna (aerial)
The shape and the length of the antenna (aerial) is designed to receive AM signals. Do not dismantle
or roll up the antenna (aerial).
1 Remove only the loop part from the plastic stand.
2 Set up the AM loop antenna (aerial).
3 Connect the cords to the AM antenna (aerial) terminals.
While pushing down the terminal clamp, insert the (*) part of the cords.
The cords can be connected to either terminal.
• Do not place the AM loop antenna (aerial) near the system or other AV component, as noise may result.
• Adjust the direction of the AM loop antenna (aerial) for best AM broadcast sound.
4 Make sure the AM loop antenna (aerial) is connected firmly by pulling softly on the cord.
Connecting the antenna (aerial)
Note
Tip
SAT/CATV INBD IN
HDMI
DIGITAL
TV OUT
ARC
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
AUDIO I N
R
L
TV
AUDIO I N
SA-CD/CD
COAX IN
VIDEO
OPT IN
TVSAT/CATV
ONLY FOR
SS-CT350
Rear of the
subwoofer
*
Getting Started
27
US
Connecting the FM wire antenna (aerial)
Connect the FM wire antenna (aerial) to the FM 75 Ω COAXIAL jack.
Be sure to fully extend the FM wire antenna (aerial).
After connecting the FM wire antenna (aerial), keep it as horizontal as possible.
• Do not use the FM wire antenna (aerial) while it is bundled up.
Insert the FM wire antenna (aerial) fully and firmly to the terminal.
• If you have poor FM reception, use a 75-ohm coaxial cable (not supplied) to connect the subwoofer to an outdoor
FM antenna (aerial) as shown below.
Before connecting the AC power cord (mains lead) of the system to a wall outlet (mains), connect all
the other components and TV to the system.
• After connecting the AC power cord (mains lead), wait about 20 seconds before turning on the power by pressing
?/1.
Connect the system to an easily accessible AC outlet (mains). Should you notice an abnormality in the system,
disconnect the main plug from the AC outlet (mains) immediately.
To enjoy sound in multi-channel format (DTS, Dolby Digital, multi-channel LPCM), you need to make
the audio output settings of the connected component. Set the connected component to output sound in
multi-channel format. For details on audio output settings, refer to the operating instructions supplied
with the connected component.
Notes
Tip
Connecting the AC power cord (mains lead)
Notes
Setting up the sound output of the connected component
SAT/CATV INBD IN
HDMI
DIGITAL
TV OUT
ARC
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
AUDIO I N
R
L
TV
AUDIO I N
SA-CD/CD
COAX IN
VIDEO
OPT IN
TVSAT/CATV
ONLY FOR
SS-CT350
FM wire antenna
(aerial)
(supplied)
FM 75 Ω COAXIAL jack
Rear of the
subwoofer
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
Outdoor FM antenna
(aerial)
Rear of the
subwoofer
28
US
For more information, see the pages indicated in parentheses.
Subwoofer
A ?/1 (on/standby)
B INPUT SELECTOR
Press to select the input source to play back.
Every time you press the button, the input
source changes cyclically as follows: TV t
BD t DVD t SAT/CATV t VIDEO
t SA-CD/CD t TUNER FM t TUNER
AM t DMPORT t TV……
C VOLUME –
D VOLUME +
E Front panel display
Playback Options
Index to parts and controls
POWER/
ACTIVE STANDBY
INPUT
SELECTOR
VOLUME VOLUME
Top view
29
US
Playback Options
Front panel display (subwoofer)
A POWER/ACTIVE STANDBY indicator
Lights as follows:
Green: The system is turned on.
Amber: Only HDMI parts of the system
are on (The Control for HDMI
function is working).
No light: The system is turned off.
• The amber light turns off 30 seconds after you
turn off the TV. However, if you set “PASS
THRU” to “ON” in the AMP menu, the indicator
stays amber even if you turn off the TV.
B Audio format indicators
Light up according to the audio format that
is being input to the system.
D: Dolby Digital
PLII: Dolby Pro Logic II
LPCM: Linear PCM
DTS
C NIGHT (page 50)
Lights up in NIGHT MODE.
D SLEEP (page 51)
Flashes when the sleep timer is active.
E HDMI (page 23)
Lights up when HDMI components are
being used or when an ARC signal is being
input to the system while TV is selected as
the input source.
F COAX/OPT
Light up according to the cable which you
are using.
G TUNED (page 34)
Lights up when tuned to a station.
H ST (page 34)
Lights up when a stereo program is
received.
I MUTING
Lights up when the sound is turned off.
J Remote sensor
K Message display area
Displays volume, selected input source,
audio input signal, etc.
POWER/
ACTIVE STANDBY
Note
continued
30
US
Remote control
This section describes subwoofer and speaker
button operation. See page 43 for details on the
button operation of connected components.
Point the remote towards the remote sensor ( ) of the
subwoofer.
* The 5, N, AUDIO and SOUND FIELD + buttons
have a tactile dot. Use it as a guide during operation.
A ?/1 (on/standby)
B Input buttons
Press one of the buttons to select the
component you want to use.
C AMP MENU (page 48)
D SOUND FIELD +/– (page 37)
E MUTING
F MASTER VOL +/–
Press to adjust the volume.
G C, X, x, c or
Press C, X, x or c to select the menu items.
Then press to enter the selection.
1 Turn on the TV and choose a program.
Refer to the operating instructions of your
TV for details.
2 Turn the system on.
3 Press TV on the remote.
4 Adjust the volume by pressing
MASTER VOL +/–.
Note
Enjoying TV
?/1
MASTER
VOL +/–
TV
31
US
Playback Options
• The sound may be output from the TV’s speaker. In
this case, turn the volume of the TV’s speaker down
to minimum.
If you are using “BRAVIA” Sync
(System Audio Control)
You do not need to perform steps 2 and 3 above.
When you turn on the TV, the system is also
turned on, and the input source changes
automatically. You can also adjust the system’s
volume using the TV’s remote. If you turn off the
system, sound is output from the TV’s speaker.
For details on setting “BRAVIA” Sync, see
“Preparing for “BRAVIA” Sync” (page 38).
• The system is not turned on when you turn the TV on
if sound was being output from the TV speakers the
last time the TV was turned off.
1 Play the connected component.
2
Turn on the system.
Tip
Tip
Enjoying other
components
?/1
MASTER
VOL +/–
Input
buttons
continued
32
US
3 Press the input buttons to display the
input source in the front panel display.
* Press TUNER repeatedly to switch between
TUNER FM and TUNER AM.
4 For video components, change the TV’s
input to the HDMI input you chose in
step 3.
For details, refer to the operating
instructions of your TV.
5 Adjust the volume by pressing
MASTER VOL +/–.
• The sound may be output from the TV’s speaker. In
this case, turn the volume of the TV’s speaker down
to minimum.
• Even if you playback Dolby True HD, Dolby Digital
Plus or DTS HD with a connected component
compatible with these sound formats, the system
accepts the signal as Dolby Digital or DTS. When you
playback these high-quality sound formats, set the
connected component to output the sound in multi-
channel PCM, if possible.
• When you connect the video output jack of the
DIGITAL MEDIA PORT adapter to the video input
jack of the TV, set “CTRL HDMI” to “OFF” in the
AMP menu of the system (page 39). The images of a
component connected to the DIGITAL MEDIA
PORT adapter will not be played on the TV if “CTRL
HDMI” is set to “ON.”
• To enjoy the sound of a component without
displaying the images when “CTRL HDMI” is set to
“ON,” turn off the TV first and then reset the power of
the system.
If you turn on the system first and then turn off the
TV, all components connected to the TV will be
turned off because of the Control for HDMI function.
If you are using “BRAVIA” Sync
(One-Touch Play)
You do not need to perform steps 2 to 4 above.
When you turn on the connected components,
the system and the TV are also turned on, and the
input source changes automatically. You can
also adjust the system’s volume using the TV’s
remote.
For details on setting “BRAVIA” Sync, see
“Preparing for “BRAVIA” Sync” (page 38).
• The system is not turned on when you turn the TV on
if sound was being output from the TV speakers the
last time the TV was turned off.
Input source Playable component
TV TV, etc. connected to the TV
jack
BD Blu-ray Disc player, etc.
connected to the BD jack
DVD DVD player, etc. connected to
the DVD jack
SAT/CATV Satellite tuner or cable
television tuner, etc. connected
to the SAT/CATV jack
VIDEO DVD player, etc. connected to
the DIGITAL COAX IN
VIDEO jack
SA-CD/CD CD player, etc. connected to the
SA-CD/CD AUDIO IN jack
TUNER FM* The built-in FM radio
TUNER AM* The built-in AM radio
DMPORT Portable audio player, etc.
connected to the DMPORT jack
Tips
Notes
Tip
33
US
Tuner Functions
You can enter the frequency of a station directly
using the number buttons.
1 Press TUNER repeatedly until “TUNER
FM” or “TUNER AM” appears in the
front panel display.
2 Press D.TUNING.
3 While pressing and holding SHIFT (1),
press the number buttons (2) to enter
the frequency.
Example: 88.00 MHz
While pressing and holding SHIFT, select 8
t 8 t 0 t 0.
4 While pressing and holding SHIFT,
press ENTER.
If you have tuned in an AM station, adjust the
direction of the AM loop antenna (aerial) for optimum
reception.
If you cannot tune in a station
Make sure you have entered the right frequency.
If not, repeat steps 2 to 4. If you still cannot tune
in a station, it is likely that the frequency is not
used in your area.
Tuner Functions
Direct tuning
Number
buttons
TUNER
ENTER
D.TUNING
SHIFT
Tip
34
US
You can preset 20 FM and 10 AM stations.
Before tuning, make sure to turn down the
volume to minimum.
1 Press TUNER repeatedly until “TUNER
FM” or “TUNER AM” appears in the
front panel display.
2 Press and hold TUNING +/– until the
auto scanning starts.
Scanning stops when the system tunes in a
station. “TUNED” and “ST” (for FM stereo
program) light up in the front panel display.
3 Press MEMORY.
A preset number appears in the front panel
display.
4 Press X/x to select the preset number
you want.
5 Press .
“COMPLETE” appears in the front panel
display, and the station is stored.
6 Repeat 2 to 5 to store other stations.
To change the preset number
Restart from step 3.
Preset radio stations in the system’s memory first
(see “Presetting radio stations” (page 34)).
1 Press TUNER repeatedly until “TUNER
FM” or “TUNER AM” appears in the
front panel display.
The last received station is tuned in.
Presetting radio stations
TUNER
MEMORY
TUNING
+/–
C, X, x, c,
Listening to the radio
?/1
MASTER
VOL +/–
MENU
PRESET
+/–
C, X, x, c,
TUNER
TUNING
+/–
35
US
Tuner Functions
2 Press PRESET +/– repeatedly to select
the preset station.
Each time you press the button, the system
tunes in one preset station.
You can select the preset number directly by
pressing the number buttons while pressing
and holding SHIFT.
3 Adjust the volume by pressing
MASTER VOL +/–.
To turn off the radio
Press "/1 to turn off the system, or change to
another function.
To listen to non-preset radio
stations
Use manual or automatic tuning in step 2.
For manual tuning, see “Direct tuning”
(page 33).
For automatic tuning, press and hold TUNING
+/–. The automatic tuning stops when the system
tunes in a station. To stop the automatic tuning
while automatic tuning is in progress, press
TUNING +/–.
If an FM program is noisy
If an FM program is noisy, you can select
monaural reception. There will be no stereo
effect, but reception will improve.
1 Press MENU.
2 Press X/x repeatedly until “FM MODE”
appears in the front panel display, then
press or c.
3 Press X/x to select “MONO.”
STEREO: Stereo reception.
MONO: Monaural reception.
4 Press .
The setting is made.
5 Press MENU.
To improve reception, reorient the FM wire antenna
(aerial) (supplied).
You can enter a name for preset stations. These
names (for example, “XYZ”) appear in the front
panel display when a station is selected.
You can enter a name of up to 10 characters.
Note that no more than one name can be entered
for each preset station.
1 Press TUNER repeatedly until “TUNER
FM” or “TUNER AM” appears in the
front panel display.
The last received station is tuned in.
2 Press PRESET +/– repeatedly to select
the preset station you want to create a
name for.
3 Press MENU.
Tip
Naming preset stations
MENU
PRESET
+/–
C, X, x, c,
TUNER
continued
36
US
4 Press X/x repeatedly until “NAME IN”
appears in the front panel display.
5 Press .
6 Create a name by using C/X/x/c.
Press X/x to select a character, then press c
to move the cursor to the next position.
Letters, numbers, and other symbols can be
input for a radio station name.
If you enter a wrong character
Press C/c repeatedly until the character to
be changed flashes, then press X/x to select
the desired character.
7 Press .
“COMPLETE” appears in the front panel
display, and the station name is stored.
8 Press MENU.
You can check the frequency in the front panel display
by pressing DISPLAY repeatedly.
When the system is set to “TUNER FM” or
“TUNER AM,” you can check the frequency
using the front panel display.
Press DISPLAY.
Each time you press DISPLAY, the station name
and the frequency alternate in the front panel
display.
• The station name is displayed if you have entered a
name for a preset station.
• The frequency in the front panel display switches to
the station name after several seconds.
Changing the AM tuning
interval
The AM tuning interval can be set to either 10
kHz or 9 kHz.
1 Tune in to an AM broadcast.
2 Press ?/1.
The system enters standby mode.
3 While holding down INPUT SELECTOR,
press ?/1 of the subwoofer.
The interval changes to that shown in the
front panel display: “AM 9K STEP” or
“AM10K STEP.”
If you want to return to the previous
interval, perform steps 1 to 3 again.
• If you change the interval, all AM preset stations will
be erased.
Tip
Viewing the station name
or frequency in the front
panel display
Tips
Note
DISPLAY
37
US
Surround Function
Selecting the sound field
This system can create multi-channel surround
sound. You can select one of system’s optimized
pre-programmed sound fields.
Press SOUND FIELD +/–.
The present sound field appears in the front panel
display.
Each time you press SOUND FIELD +/–, the
display changes cyclically as follows:
STANDARD y MOVIE y DRAMA y
NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC
y 2CH STEREO y P.AUDIO y
STANDARD …
Available sound fields
* These sound fields are not available when
“DMPORT” is selected by pressing INPUT
SELECTOR.
** “P.AUDIO” appears only when “DMPORT” is
selected.
You can set a different sound field for each input
source.
The sound field default setting for “DMPORT” is
“P.AUDIO,” and for other sources, “STANDARD.”
When “DMPORT” is selected by pressing INPUT
SELECTOR, the center speaker produces no sound.
Some speakers will not produce sound depending on
the input signal, such as monaural programs.
When “2CH STEREO” or “P.AUDIO” is selected,
the center speaker produces no sound.
If you press the THEATER button on a Sony TV
remote when “CTRL HDMI” is set to “ON,” the
sound field changes to “MOVIE” (some Sony TVs
excluded).
Surround Function
Enjoying the surround
effect
SOUND
FIELD +/–
Sound field Effect
STANDARD* Suits various sources.
MOVIE* Recreates powerful and realistic
sound, along with clear dialog.
DRAMA* Suited for TV dramas.
NEWS* Produces the announcer’s voice
clearly.
SPORTS* Produces the play-by-play
commentary clearly and realistic
sound with surround effects, such as
cheering, etc.
GAME* Produces powerful and realistic
sound, suited for playing video
games.
MUSIC* Suited for music programs or music
videos on Blu-ray Discs/DVDs.
2CH STEREO Suited for music CDs.
P.AUDIO** Suited to replay portable audio
source.
Tips
38
US
By connecting Sony components that are
compatible with “BRAVIA” Sync via an HDMI
cable (not supplied), operation is simplified as
below:
One-Touch Play (page 39)
System Audio Control (page 40)
System Power Off (page 41)
“BRAVIA” Sync is compatible with Sony TVs,
Blu-Ray Disc/DVD players, AV amplifiers, etc.,
with the Control for HDMI function.
CONTROL FOR HDMI is a mutual control
function standard used by CEC (Consumer
Electronics Control) for HDMI (High-Definition
Multimedia Interface).
The Control for HDMI function will
not operate correctly in the
following cases:
When you connect the system to components
which do not correspond with the Control for
HDMI function.
When you connect the system and components
using other than an HDMI connection.
When you connect non-Sony components
which are compatible with the Control for
HDMI function.
We recommend that you connect products
featuring “BRAVIA” Sync to this system.
Depending on the connected components, the Control
for HDMI function may not work. Refer to the
operating instructions of the components.
To use “BRAVIA” Sync, set the Control for
HDMI function to on for the connected
components.
When you connect a Sony TV with the Control
for HDMI function, the Control for HDMI
function for the system and the connected
components can be set simultaneously by setting
the Control for HDMI function of the TV.
1 Make sure that the system is connected
to the TV and the connected
components via HDMI cables (not
supplied).
2 Turn on the system, the TV and the
connected components.
3 Select the input of the system and the
HDMI input of the TV (SAT/CATV, DVD,
BD), so that an image from a connected
component is displayed.
“BRAVIA” Sync Features
What is “BRAVIA” Sync?
Note
Preparing for “BRAVIA”
Sync
?/1
AMP
MENU
C, X, x, c,
39
US
“BRAVIA” Sync Features
4 Display the list of the HDMI
components on the TV menu, and set
the Control for HDMI function to on for
the connected components.
The Control for HDMI function for the
system and the connected components are
simultaneously set to on.
After you finish the setting, “COMPLETE
appears in the front panel display.
For details on setting the TV and the connected
components, refer to their operating instructions.
If “COMPLETE” does not appear
after performing the steps above
Set the Control for HDMI function to on for both
the system and the connected component
individually.
1 Press AMP MENU.
2 Press X/x repeatedly until “SET HDMI”
appears, then press or c.
3 Press X/x repeatedly until “CTRL
HDMI” appears, then press or c.
4 Press X/x to select “ON.”
5 Press AMP MENU.
The AMP menu turns off. The Control for
HDMI function is set to on.
6 Select the input of the system
connected to the component you want
to use the Control for HDMI function for
(SAT/CATV, DVD, BD).
7 Set the Control for HDMI function of the
connected component to on.
For details on setting the connected
component, refer to its operating
instructions.
If you add or reconnect a
component
Perform steps of “Preparing for “BRAVIA”
Sync” (page 38) and “If “COMPLETE” does not
appear after performing the steps above” again.
If the Control for HDMI function for the connected
component cannot be set simultaneously by setting
“CONTROL FOR HDMI” of the TV, set the Control
for HDMI function using the menu of the connected
component.
For details on setting the TV and the connected
components, refer to their operating instructions.
• The default setting of the Control for HDMI function
of the system is “ON.”
Setting the Control for HDMI
function to off
Set the Control for HDMI function to off when
you connect components not compatible with
“BRAVIA” Sync, or that do not have HDMI
jacks, etc.
1 Press AMP MENU.
2 Press X/x repeatedly until “SET HDMI”
appears, then press or c.
3 Press X/x to select “CTRL HDMI,” then
press or c.
4 Press X/x to select “OFF.”
5 Press AMP MENU.
The AMP menu turns off.
Play back a connected component.
The TV turns on automatically and switches to
the appropriate HDMI input.
Note
Notes
Tip
Enjoying Blu-ray Disc/DVD
(One-Touch Play)
AMP
MENU
C, X, x, c,
continued
40
US
• Even if the system is turned off (active standby
mode), the HDMI signal will be sent from the
connected component to the TV via the HDMI
connection. You can enjoy image and sound of the
component on the TV.
• Depending on the TV, the start of the content may not
be output.
You can enjoy the TV sound from the speakers
of the system by means of a simple operation.
You can also adjust the volume and turn off the
sound of the system using the TV remote. For
details, refer to the operating instructions of the
TV.
Press ?/1 to turn on the system.
The sound is output from the speaker of the
system. Sound output reverts to the TV's speaker
when you turn the system off.
• When the TV is turned on before this system is turned
on, the TV sound will not be output for a moment.
• Depending on the TV, when you adjust the system’s
volume using TV’s remote, the volume level appears
on the TV screen, in the same way it would appear
when you adjust the TV’s volume. In this case, the
volume level that appears on the TV screen and the
system’s front panel display may differ.
Using the Volume Limit
function
When the System Audio Control function is
active and the output method changes from the
TV speaker to the system speakers
automatically, loud sound may be output
depending on the volume level of the system.
You can prevent this by limiting the volume
level.
1 Press AMP MENU.
2 Press X/x repeatedly until “SET HDMI”
appears, then press or c.
3 Press X/x repeatedly until “VOL LIMIT”
appears, then press or c.
4 Press X/x to select the volume limit you
want.
The volume limit changes as follows:
5 Press AMP MENU.
The AMP menu turns off.
• This function is available only when the Control for
HDMI function is set to on.
• This function is not available when the output method
changes from the system speakers to the TV speaker.
We recommend that you set the volume limit to a little
lower than the volume you usually listen to.
• Regardless of the volume limit you set, the VOLUME
+/– buttons of the system and the MASTER VOL +/–
buttons of the remote are operable.
• If you do not want to limit the volume level, select
“MAX.”
Tip
Note
Enjoying the TV sound
from the system
(System Audio Control)
?/1
AMP
MENU
C, X, x, c,
Notes
Notes
Tips
MAX y 49 y 48 … 2 y 1 y MIN
41
US
“BRAVIA” Sync Features
When you turn the TV off by using the power
button on the TV’s remote, the system and the
connected components turn off automatically.
Also, when you turn the TV off by using the
system’s remote, the system and the connected
components turn off automatically.
While pressing and holding TV (yellow),
press AV ?/1.
The TV, the system, and the connected
components are turned off.
Depending on the status, the connected components
may not be turned off. For details, refer to the
operating instructions of the connected components.
When using “BRAVIA” Sync, you can enjoy
image and sound from a Blu-ray Disc, etc., on
the TV, even if the system is in standby mode.
Power consumption in standby mode is also
reduced automatically when the TV is turned off
if “PASS THRU” is set to “AUTO.”
The default setting is “AUTO.”
• This function is available only when “CTRL HDMI”
is set to “ON.”
1 Press AMP MENU.
2 Press X/x repeatedly until “SET HDMI”
appears, then press or c.
3 Press X/x to select “PASS THRU,” then
press or c.
Turning off the system, TV
and the connected
components
(System Power Off)
AV ?/1
TV
(yellow)
Note
Using the power saving
function
(HDMI SIGNAL PASS THRU)
Note
AMP
MENU
C, X, x, c,
continued
42
US
4 Press X/x to select the setting.
AUTO: When the TV is turned on while
the system is in standby mode, the
system outputs HDMI signals
from the system’s HDMI output
jack. We recommend this setting
if you use a TV that is compatible
with “BRAVIA” Sync. This
setting saves power in standby
mode compared with the “ON”
setting.
ON: When the system is in standby
mode, the system continuously
outputs HDMI signals from the
system’s HDMI output jack.
• When “AUTO” is selected, it may take a little
more time for the picture and sound to be output
to the TV than when “ON” is selected.
5 Press AMP MENU.
The AMP menu turns off.
If the TV is compatible with the Audio Return
Channel (ARC) function, an HDMI cable
connection also sends a digital audio signal from
the TV. You do not need to make a separate
audio connection for listening to TV sound.
If you do not use the ARC function, connect the
system and TV via digital optical cord and set
“ARC” to “OFF” in the AMP menu.
1 Press AMP MENU.
2 Press X/x repeatedly until “SET HDMI”
appears, then press or c.
3 Press X/x repeatedly until “ARC”
appears, then press or c.
4 Press X/x to select “OFF”.
ON: The ARC function turns on.
OFF: The ARC function turns off.
5 Press AMP MENU.
The AMP menu turns off.
• When “CTRL HDMI” is set to “OFF,” the ARC
function and its setting are not available.
Note
Setting the Audio Return
Channel function to off
AMP
MENU
C, X, x, c,
Note
43
US
Advanced Settings
You can control connected Sony components
with the remote of this system.
Some functions may not be selectable depending
on the equipment. In that case, select them using
the remote control supplied with the equipment.
* The 5, N, AUDIO and SOUND FIELD + buttons
have a tactile dot. Use it as a guide during operation.
To control the component
1 Press one of the input buttons 3 (BD,
DVD, SAT/CATV, TV, VIDEO, or
DMPORT) to select the component you
want to operate.
The component assigned to the selected
input button becomes operable.
2 Referring to the following table, press
the corresponding button for the
operation.
Common operations
Advanced Settings
Controlling connected
Sony components with the
remote
Remote Button Function
1 TV ?/1
AV ?/1
(on/standby)
Turns on or off the Sony
TV or audio/video
components that the
remote is assigned to
operate.
Press 1 TV
?/1/AV ?/1
and 2
?/1 at the same
time to turn off the system
and all other components
that the remote is assigned
to operate (SYSTEM
STANDBY).
4 ENTER Enters the selection.
For TV, while pressing and
holding qf TV (yellow),
press 4 ENTER.
For other components,
while pressing and holding
qd SHIFT, press 4
ENTER.
qk C, X, x, c, Selects a menu item and
enters the selection.
w; Color buttons Displays an operation
guide on the TV screen
when the color buttons are
available. Follow the
operation guide to perform
a selected operation.
wg CLEAR Clears the selection.
For TV, while pressing and
holding qf TV (yellow),
press wg CLEAR.
For other components,
while pressing and holding
qd SHIFT, press wg
CLEAR.
continued
44
US
To control a TV
While pressing and holding qf TV (yellow),
press the buttons with a yellow dot or
yellow printing.
To control the DVD recorder/Blu-
ray Disc recorder
wh Number buttons Selects channels and tracks
directly.
For TV, press and hold qf
TV (yellow), and press the
number buttons to select
channels.
For other components,
press and hold qd SHIFT,
and press the number
buttons to select channels
or tracks.
Remote Button Function
5 DISPLAY Displays the current
channel number, etc.
7 TOOLS/
OPTIONS
Enables you to access
various viewing options
and change/make
adjustments according to
the source and screen
format.
8 MENU/HOME Allows you to select
channels or input sources
and change the settings for
your TV.
qs TV CH +/– Selects the next (+) or
previous (–) channel.
qg MUTING Turns off the sound.
qh TV VOL +/– Adjusts the volume.
qj O RETURN/EXIT Returns to the previous
screen of any displayed
menu.
qk C, X, x, c, Selects a menu item and
enters the selection.
ql GUIDE Displays the guide when
you are watching analog or
digital channels.
wa AUDIO Selects the audio format/
track.
Remote Button Function
wj THEATER Automatically sets the
optimal picture settings for
watching movies, such as
low-light settings, when
you connect a Sony TV
that is compatible with the
THEATER button
function. Also, audio is
automatically switched to
the audio output of this
system when you connect
the TV and the system with
HDMI connection, and the
Control for HDMI function
is set to on.
wk INPUT Selects input.
Remote Button Function
6 ANGLE Switches to other viewing
angles when multi-angles
are recorded on a DVD
VIDEO.
8 MENU/HOME Displays the menu.
9 m/M To fast reverse or to fast
forward the disc when
pressed during playback.
0 ./> To go to the beginning of
the previous or next
chapter or track.
qa N (playback)/X
(pause, press again to
resume normal
playback)/x (stop)
Play mode buttons.
qk C, X, x, c, Selects a menu item and
enters the selection.
wa AUDIO Selects the audio format/
track.
ws SUBTITLE Selects the subtitle
language when
multilingual subtitles are
recorded on a BD-ROM/
DVD VIDEO.
wd TOP MENU Displays the top menu/disc
menu.
wf POP UP/MENU Displays the BD-ROM’s
Pop-up Menu, or the
DVD’s menu.
Remote Button Function
45
US
Advanced Settings
To control the DVD player/Blu-ray
Disc player
To control the HDD/DVD COMBO
To control the SAT
The above explanations are intended to serve as an
example only. Depending on the component, the
above operations may not be possible, or may operate
differently than described.
To control the connected
component through DMPORT
connection
Remote Button Function
6 ANGLE Switches to other viewing
angles when multi-angles
are recorded on a DVD
VIDEO.
8 MENU/HOME Displays the menu.
9 m/M To fast reverse or to fast
forward the disc when
pressed during playback.
0 ./> To go to the beginning of
the previous or next
chapter or track.
qa N (playback)/X
(pause, press again to
resume normal
playback)/x (stop)
Play mode buttons.
qk C, X, x, c, Selects a menu item and
enters the selection.
wa AUDIO Selects the audio format/
track.
ws SUBTITLE Selects the subtitle
language when
multilingual subtitles are
recorded on a BD-ROM/
DVD VIDEO.
wd TOP MENU Displays the top menu/disc
menu.
wf POP UP/MENU Displays the BD-ROM’s
Pop-up Menu, or the
DVD’s menu.
Remote Button Function
6 ANGLE Switches to other viewing
angles when multi-angles
are recorded on a DVD
VIDEO.
8 MENU/HOME Displays the menu.
9 m/M To fast reverse or to fast
forward the disc when
pressed during playback.
0 ./> To specify the previous or
next chapter or track.
qa N (playback)/X
(pause, press again to
resume normal
playback)/x (stop)
Play mode buttons.
qk C, X, x, c, Moves the highlight
(cursor) and selects the
item.
wa AUDIO Selects the audio format/
track.
ws SUBTITLE Selects the subtitle
language when
multilingual subtitles are
recorded on a BD-ROM/
DVD VIDEO.
wd TOP MENU Displays the top menu/disc
menu.
wf POP UP/MENU Displays the BD-ROM’s
Pop-up Menu, or the
DVD’s menu.
Remote Button Function
8 MENU/HOME Displays the menu.
qk C, X, x, c, Selects a menu item and
enters the selection.
ql GUIDE Displays the guide menu.
Note
Remote Button Function
5 DISPLAY Press to select the setting
of the front panel display.
8 MENU Displays the menu.
9 m/M Press to fast reverse or to
fast forward the disc when
pressed during playback.
0 ./> Press to skip chapters.
qa N (playback)/X
(pause)/x (stop)
Play mode buttons.
Remote Button Function
continued
46
US
You can change the factory settings of the input
buttons to suit the components in your system.
For example, if you connect a Blu-ray Disc
player to the DVD jack on the system, you can
set the DVD button on this remote to control the
Blu-ray Disc player.
You cannot change the remote assignments for
TV, DMPORT and TUNER.
1 Press and hold the input button whose
assignment you want to change, and
then press and hold AV ?/1 at the same
time.
Example: While holding down DVD, press
and hold AV ?/1.
2 While continuing to hold down AV ?/1,
release the input button you selected in
step 1.
Example: While continuing to hold down
AV ?/1, release DVD.
3 While continuing to hold down AV ?/1,
refer to the following table and press
the corresponding number button for
the category you want.
Example: While continuing to hold down
AV ?/1, press 1.
4 Release the number button you
selected in step 3, and then release AV
?/1.
Example: Release 1, then release AV ?/1.
Now you can use the DVD button to control
the Blu-ray Disc player.
qj O RETURN Returns to the previous
screen of any displayed
menu.
qk C, X, x, c, Selects a menu item and
enters the selection.
Changing the input button
assignments of the remote
Remote Button Function
Number
buttons
INPUT
Input
buttons
AV ?/1
?/1
MASTER
VOL +/–
47
US
Advanced Settings
Categories and the
corresponding buttons for BD,
DVD, SAT/CATV, VIDEO and SA-
CD/CD
a)
The initial setting of the BD button. For details on the
BD1 or BD3 setting, refer to the operating
instructions supplied with the Blu-ray Disc player or
Blu-ray Disc recorder.
b)
The initial setting of the DVD button. Sony DVD
recorders are operated with a DVD1 or DVD3
setting. For details, refer to the operating instructions
supplied with the DVD recorders.
c)
The initial setting of the SAT/CATV button.
To clear all remote button
assignments
While holding down MASTER VOL –, press
?/1 and INPUT. Then, release the buttons.
The remote is reset to its initial settings.
Categories Press
Blu-ray Disc player
(command mode BD1)
a)
1
Blu-ray Disc recorder
(command mode BD3)
2
DVD player
(command mode DVD1)
3
DVD recorder
(command mode DVD3)
b)
4
VCR (command mode VTR3) 5
CD player 6
DSS
c)
7
48
US
Using the AMP menu
You can set the following items with AMP
MENU on the remote.
The default settings are underlined.
* See ““BRAVIA” Sync Features” (page 38).
** This setting appears only when “CTRL HDMI” is
set to “ON.”
1 Press AMP MENU to turn on the AMP
menu.
2 Press C/X/x/c repeatedly to select the
item and the setting.
3 Press AMP MENU to turn off the AMP
menu.
Settings and adjustments
using the amplifier menu
AMP MENU
LEVEL CNT
LEVEL
–6, –5, … 0,
… +5, +6
SW LEVEL –6, –5, … 0
,
… +5, +6
AUDIO
DRC
MAX
STD
OFF
TONE BASS –6, –5, … 0,
… +5, +6
TREBLE –6, –5, … 0
,
… +5, +6
A/V SYNC ON
OFF
NIGHT
MODE
ON
OFF
INPUT
MODE
AUTO
OPT
DUAL
MONO
MAIN
SUB
MAIN/SUB
AUDIO
CTRL
HDMI
ON
OFF
SET
HDMI
*
PASS
THRU
**
AUTO
ON
ARC
**
ON
OFF
DIMMER ON
OFF
SYSTEM
DISPLAY ON
OFF
AUTO
STBY
SLEEP OFF, 10M,
20M, …
80M, 90M
VOL
LIMIT
**
MAX, 49, 48,
… 2, 1, MIN
ON
OFF
AMP
MENU
C, X, x, c,
49
US
Advanced Settings
• These settings are retained even if you disconnect the
AC power cord (mains lead).
The following pages show details for each
setting.
Setting the speaker level (CNT
LEVEL, SW LEVEL)
You can adjust the level and the balance of the
center speaker and subwoofer.
1 Select “LEVEL” in the AMP menu, then
press or c.
2 Select “CNT LEVEL” or “SW LEVEL,”
then press or c.
CNT LEVEL: Adjusts the center speaker
level.
SW LEVEL: Adjusts the subwoofer
level.
3 Select the parameter you want and
press .
The parameter of “CNT LEVEL” and “SW
LEVEL” is from “–6” to “+6” in 1-step
increments. The default setting is “0.”
Enjoying Dolby Digital sound
at low volume (AUDIO DRC)
Narrows the dynamic range of the sound track.
Useful for enjoying movies at low volume.
AUDIO DRC only applies to Dolby Digital
sources.
1 Select “LEVEL” in the AMP menu, then
press or c.
2 Select “AUDIO DRC,” then press or
c.
3 Select the setting and press .
OFF: No compression of dynamic range.
STD: Reproduces the sound track with
the kind of dynamic range that the
recording engineer intended.
MAX: Compresses dynamic range fully.
Adjusting the bass and treble
level (BASS, TREBLE)
You can adjust the bass and treble level easily.
1 Select “TONE” in the AMP menu, then
press or c.
2 Select “BASS” or “TREBLE,” then
press or c.
BASS : Adjusts the bass level.
TREBLE : Adjusts the treble level.
3 Select the parameter you want and
press .
The parameter is from “–6” to “+6” in 1-step
increments. The default setting is “0.”
Adjusting the delay between
the sound and the image (A/V
SYNC)
You can delay the sound using this function
when the image is slower than the sound.
1 Select “AUDIO” in the AMP menu, then
press or c.
2 Select “A/V SYNC,” then press or c.
3 Select the setting and press .
OFF: No adjustment.
ON: Adjusts the difference between
picture and sound.
You may not be able to adjust the delay between
sound and image perfectly using this function.
• This function is useful only for Dolby Digital, DTS
and Linear PCM (2ch) input via digital coaxial cord,
digital optical cord or HDMI cable.
Tip
Notes
continued
50
US
Enjoying multiplex broadcast
sound (DUAL MONO)
You can enjoy multiplex broadcast sound when
the system receives an AC-3 multiplex broadcast
signal.
• To receive an AC-3 signal, you need to connect a
digital satellite tuner to the system with an optical
cable or coaxial cable, and set the digital output mode
of the digital satellite tuner to AC-3.
1 Select “AUDIO” in the AMP menu, then
press or c.
2 Select “DUAL MONO,” then press
or c.
3 Select the setting and press .
MAIN: Plays back only the main
channel.
SUB: Plays back only the sub
channel.
MAIN/SUB: Main sound is output from
the left speaker and sub
sound is output from the
right speaker.
Enjoying the sound at low
volume (NIGHT MODE)
You can enjoy sound effects and hear the dialog
clearly even at a low volume level using this
function.
1 Select “AUDIO” in the AMP menu, then
press or c.
2 Select “NIGHT MODE,” then press
or c.
3 Select the setting and press .
ON: Turns on the “NIGHT MODE
function.
OFF: Turns off the function.
• You can listen to Dolby Digital sound at low volume
by using AUDIO DRC (page 49).
Setting the sound from the
satellite tuner (INPUT MODE)
Even if you connect the satellite tuner to the
HDMI SAT/CATV input jack of the system,
multi-channel sound may not be output
depending on the satellite tuner. In this case,
connect a digital optical cord to the SAT/CATV
OPT IN jack of the system in addition to an
HDMI cable, and make the following setting.
1 Select “AUDIO” in the AMP menu, then
press or c.
2 Select “INPUT MODE,” then press
or c.
3 Select “OPT” and press .
AUTO: Preferentially output the sound
signal from the HDMI SAT/
CATV input jack.
OPT: Output the signal from the SAT/
CATV OPT IN jack.
Changing the brightness of
the front panel display
(DIMMER)
The brightness of the front panel display can be
set to one of 2 levels.
1 Select “SYSTEM” in the AMP menu,
then press or c.
2 Select “DIMMER,” then press or c.
3 Select the setting and press .
ON: Dim.
•OFF:Bright.
Note
Tip
51
US
Advanced Settings
Changing the display setting
(DISPLAY)
You can change the display behavior of the front
panel display.
1 Select “SYSTEM” in the AMP menu,
then press or c.
2 Select “ DISPLAY,” then press or c.
3 Select the setting and press .
ON: The display stays turned on.
OFF: The display appears for a few
seconds when you operate the
system.
The display shows the kinds of input signal (digital
input only) when you press DISPLAY, even if you set
“DISPLAY” to “OFF.”
• The display stays turned on when the muting or
protection function is working, even if you set
“DISPLAY” to “OFF.”
Using the sleep timer (SLEEP)
You can set the system to turn off at a preset time
when you want to fall asleep listening to music.
You can preset the time in 10-minute increments.
1 Select “SYSTEM” in the AMP menu,
then press or c.
2 Select “SLEEP,” then press or c.
3 Select the preset time you want and
press .
The minutes display (remaining time)
changes as follows:
This function is only for this system, not for the
connected TV or other components.
Auto Standby function (AUTO
STBY)
You can reduce power consumption. The system
enters standby mode automatically when you do
not operate the system for about 30 minutes and
the system is not outputting sound for about 30
minutes.
The default setting is “ON”.
1 Select “SYSTEM” in the AMP menu,
then press or c.
2 Select “AUTO STBY,” then press or
c.
3 Select the setting and press .
ON: Turns on the “AUTO STBY”
function.
OFF: Turns off the function.
When the system is turned off via the AUTO STBY
function, the system may not be turned on
automatically when you turn on the TV next time.
• “AUTO STBY” begins to flash in the front panel
display about two minutes before the system enters
standby mode.
Tip
Note
Note
OFF y 10M y 20M
YY
90M y 80M ... 30M
Notes
52
US
If you experience any of the following
difficulties while using the system, use this
troubleshooting guide to help remedy the
problem before requesting repairs. Should any
problem persist, consult your nearest Sony
dealer.
POWER
The power is not turned on.
Check that the AC power cord (mains lead)
is connected securely.
The system is not turned on when the TV is
turned on.
Check the TV speaker settings. The TV
speaker settings control how the system is
automatically turned on with the TV. To
enjoy the TV sound via the system, you need
to set the speaker settings of the TV to output
the sound from external audio equipment.
For details, refer to the operating
instructions of the TV.
The system is not turned on when you turn
the TV on if sound was being output from
the TV speakers the last time the TV was
turned off.
The System Power Off function does not work.
Change the setting of the TV to turn
connected components off automatically
when you turn off the TV. For details, refer
to the operating instructions of the TV.
The system is turned off when you turn off the
TV.
When the Control for HDMI function is on,
the System Power Off function is active, and
the system is turned off when you turn off
the TV.
The system is turned off automatically.
The AUTO STBY function is working
(page 51).
SOUND
Dolby Digital or DTS multi-channel sound is
not reproduced.
Check that the Blu-ray Disc, DVD, etc., is
recorded in Dolby Digital or DTS format.
When connecting the Blu-ray Disc, DVD
player, etc., to the digital input jacks of this
system, check the audio setting (settings for
the audio output) of the connected
component.
The surround effect cannot be obtained.
Depending on the digital signal, the
surround processing may not work (page
37). Press DISPLAY to show the sound
format in the front panel display. If “2.0CH”
or “1.0CH” is displayed in the front panel
display, the signal is stereo or monaural and
does not include multi-channel sound. If
“5.1CH,” etc., is displayed, the signal
contains multiple channels, but the surround
effect may be subtle depending on the
program or disc.
No TV sound is output from the system.
Check the connection of the digital optical
cord or audio cord that is connected to the
system and the TV (page 23).
Check the sound output of the TV.
If the TV is compatible with the ARC
function, set “CTRL HDMI” and “ARC” to
“ON.”
The sound is output from both the system and
the TV.
If the Control for HDMI function is set to
off, or the selected component is not
compatible with the Control for HDMI
function, turn off the sound of the system or
the TV.
Sound lags behind the TV image.
Set “A/V SYNC” to “OFF” if “A/V SYNC
is set to “ON.”
The volume turns down when the output
method changes from the TV speaker to the
system speakers.
The Volume Limit function is working. For
details, see “Using the Volume Limit
function” (page 40).
Additional Information
Troubleshooting
53
US
Additional Information
No sound or only a very low-level sound of the
connected component is heard from the
system.
Press MASTER VOL + and check the
volume level.
Press MUTING or MASTER VOL + to
cancel the muting function.
Check that the input source is correctly
selected.
Check that all the cables and cords of the
system and the connected components are
fully inserted.
Check the HDMI setting of the connected
components.
No sound is output from specific speakers.
Check that the connectors of the speaker
cord are fully inserted into the jacks.
Depending on the sound source that is input
to the system or selected sound field of the
system (page 37), no sound is output from
the center speaker.
Sound is interrupted or there is noise.
Check “Formats supported by this system”
(page 54).
IMAGE
No image appears on the TV.
Check that the TV and the system are
connected correctly.
Check that the TV is selected correctly.
Set the TV to the appropriate input mode.
Check whether HDMI IN and HDMI OUT
are connected in reverse.
Check that the cords are fully inserted into
the jacks on both the component and this
system (pages 23, 25).
No 3D image appears on the TV.
Depending on the TV or the video
component, 3D images may not be
displayed. Check the 3D image formats
supported by the system (page 55).
When the system is in standby mode, there is
no image or sound on the TV.
“CTRL HDMI” is set to “OFF.”
When the system is in standby mode, image
and sound are output from the HDMI
component selected the last time you turned
off the system. If you want to play a
component other than the HDMI component
you selected last time, play the component
via One-Touch Play, or turn on the system to
select the HDMI component you want to
enjoy.
Make sure “PASS THRU” is set to “ON” in
the AMP menu if you connect components
not compatible with “BRAVIA” Sync to the
system (page 41).
The remote does not function
Point the remote at the remote sensor on
the system.
Remove any obstacles in the path between
the remote and the system.
Replace both batteries in the remote with
new ones, if they are weak.
Make sure you select the correct input on the
remote.
OTHER
Control for HDMI does not work properly.
Check the HDMI connection (page 23).
Set up Control for HDMI on the TV (page
38).
Make sure the connected component is
compatible with “BRAVIA” Sync.
Check the Control for HDMI settings on the
connected component. Refer to the
operating instructions supplied of the
connected component.
If you change the HDMI connection,
connect/disconnect the AC power cord
(mains lead), or if there is a power failure,
repeat the procedures of ““BRAVIA” Sync
Features” (page 38).
When you plug in or unplug the AC power
cord (mains lead), wait 15 seconds or more
before operating the system.
continued
54
US
If you connect the audio output of the video
component and the system using other than
an HDMI cable, no sound may be output
because of “BRAVIA” Sync. In this case, set
“CTRL HDMI” to “OFF” (page 39) or
connect the audio output jack directly to the
TV instead of the system.
If “PROTECTOR” and “PUSH POWER” appear
alternately in the front panel display.
Press ?/1 to turn off the system, and check
the following item after “STANDBY”
disappears.
Is anything blocking the ventilation holes of
the system?
After checking the above item and fixing
any problems, turn on the system. If the
cause of the problem cannot be found even
after checking the above item, consult your
nearest Sony dealer.
If the system still does not
operate properly after performing
the above measures, reset the
system as follows:
Use buttons on the system for the operation.
1 Press ?/1 to turn on the power.
2 Press ?/1 while pressing INPUT
SELECTOR and VOLUME –.
“COLD RESET” appears and the system is
reset. AMP menu, sound field, etc., return to
the default settings.
Formats supported by this
system
Digital input formats supported by this system
are as follows.
* Linear PCM accepts sampling frequencies of no
more than 48 kHz.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
(FTC)
for the U.S. model
Front L + Front R: With 4 ohms loads, both
channels driven, from 180 -
20,000 Hz; rated 60 Watts
per channel minimum RMS
power, with no more than 1
% total harmonic distortion
from 250 milli watts to
rated output.
Amplifier section
U.S. models:
POWER OUTPUT (reference)
Front L/Front R: 100 W (per channel at
4 ohms, 1 kHz)
Center: 100 W (at 4 ohms, 5 kHz)
Subwoofer: 100 W (at 4 ohms, 100 Hz)
Canadian models:
POWER OUTPUT (rated)
Front L / Front R: 65 W + 65 W
(at 4 ohms, 1 kHz, 1 %
THD)
Specifications
Format Supported/Not supported
Dolby Digital a
DTS a
Linear PCM (2ch)* a
Linear PCM (5.1ch,
7.1ch)* (Only on
HDMI)
a
Dolby Digital Plus ×
Dolby True HD ×
DTS-HD ×
55
US
Additional Information
POWER OUTPUT (reference)
Front L/Front R: 100 W (per channel at 4
ohms, 1 kHz)
Center: 100 W (at 4 ohms, 5 kHz)
Subwoofer: 100 W (at 4 ohms, 100 Hz)
Inputs
TV, SA-CD/CD Analog
TV, SAT/CATV Digital (Optical)
VIDEO Digital (Coaxial)
HDMI section
Connector HDMI™ connector
Video inputs/outputs BD, DVD, SAT/CATV;
640 × 480p@60 Hz
720 × [email protected]/60 Hz
1280 × 720[email protected]/60 Hz
1920 × [email protected]/60 Hz
1920 × 1080p@59.94/60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
Video inputs/outputs (3D) BD, DVD, SAT/CATV;
1280 × [email protected]/60 Hz
Frame packing
1920 × 1080[email protected]/60 Hz
Frame packing
1920 × 1080[email protected]/60 Hz
Side-by-Side (Half)
1920 × 1080p@59.94/60 Hz
Side-by-Side (Half)
1280 × 720p@50 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@50 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@50 Hz
Side-by-Side (Half)
1920 × 1080p@50 Hz
Side-by-Side (Half)
1920 × 1080p@24 Hz
Frame packing
Audio inputs BD, DVD, SAT/CATV:
Linear PCM 7.1ch/
Dolby Digital/DTS
Tuner section
System PLL quartz-locked digital
synthesizer
FM tuner section
Tuning range 87.5 - 108.0 MHz
(100 kHz step)
Antenna (aerial) FM wire antenna (aerial)
Antenna (aerial) terminals 75 ohms, unbalanced
Intermediate frequency 10.7 MHz
AM tuner section
Tuning range 530 kHz - 1,710 kHz (with
the interval set at 10 kHz)
531 kHz - 1,710 kHz (with
the interval set at 9 kHz)
Antenna (aerial) AM loop antenna (aerial)
Intermediate frequency 450 kHz
Speaker (SS-CT350)
Front speaker unit
Speaker system Full range
Speaker unit 40 mm × 70 mm (1 5/8 in ×
2 7/8 in), cone type × 2
Rated impedance 4 ohms
Center speaker unit
Speaker unit 40 mm (1 5/8 in), cone type
× 2
Rated impedance 4 ohms
Dimensions (approx.) 996 mm × 66 mm × 72 mm
(39 1/4 in × 2 5/8 in × 2 7/8
in) (w/h/d)
Mass (approx.) 2.4 kg (5 lb 5 oz)
Speaker cords 3 m
Subwoofer (SA-WCT350)
Speaker system Subwoofer, Bass reflex
Speaker unit 130 mm (5 1/8 in) cone
type
Rated impedance 4 ohms
Dimensions (approx.) 196 mm × 450 mm × 410
mm (7 3/4 in × 17 3/4 in ×
16 1/4 in) (w/h/d)
Mass (approx.) 10.5 kg (23 lb 3 oz)
WS-CT350EB
Extension bracket
Dimensions (approx.) 180 mm × 147 mm × 26
mm (w/h/d)
Mass (approx.) 555 g
Rear cover A
Dimensions (approx.) 80 mm × 85 mm × 14 mm
(w/h/d)
Mass (approx.) 25 g
continued
56
US
Rear cover B
Dimensions (approx.) 80 mm × 82 mm × 47 mm
(w/h/d)
Mass (approx.) 35 g
Rear cover C
Dimensions (approx.) 80 mm × 82 mm × 47 mm
(w/h/d)
Mass (approx.) 35 g
Cover for the TV
Dimensions (approx.) 273 mm × 245 mm × 31
mm (w/h/d)
Mass (approx.) 165 g
General
Power requirements 120 V AC, 60 Hz
Power consumption
On: 80 W
Standby mode: 0.3 W or less (Control for HDMI
is off.)
Power output
(DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 700 mA
Design and specifications are subject to change without
notice.
• Standby power consumption 0.3 W or less.
Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
Over 85 % power efficiency of amplifier block is
achieved with the full digital amplifier, S-Master.
57
US
Additional Information
A
A/V SYNC 49
AMP menu
48
ARC
24, 42
AUDIO DRC
49
AUTO STBY
51
B
BASS 49
“BRAVIA” Sync
38
C
CNT LEVEL 49
Connecting
AM loop antenna (aerial) 26
Blu-ray Disc player
23
cable television tuner
23, 25
DIGITAL MEDIA PORT adapter
25
DVD player
23, 25
FM wire antenna (aerial)
27
PlayStation 2
25
PlayStation 3
24
satellite tuner
23, 25
TV
23
D
Digital optical cord 23
DIMMER
50
DISPLAY
36, 51
DUAL MONO
50
F
Front panel display 29
I
INPUT MODE 50
INPUT SELECTOR
28
Installing
8
M
Muting 30
N
NIGHT MODE 50
P
Positioning the system 8
Preventing the TV from falling
19
PROTECTOR
54
R
Radio 34
Radio stations
34
Remote
before use
7
operating
30, 43
S
Sleep timer 51
Sound field
37
SW LEVEL
49
T
TREBLE 49
V
VOLUME 28, 30
Volume Limit function
40
Index
2
FR
3
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi
longtemps qu’il est raccordé à la prise secteur, même
s’il s’éteint automatiquement.
Pour réduire le risque d’incendie, ne recouvrez pas
l’orifice de ventilation de l’appareil avec des journaux,
des nappes, des rideaux, etc.
Ne placez pas de flammes nues, comme des bougies
allumées, sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures et ne
placez pas d’objets remplis de liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’unité de l’alimentation secteur, connectez l’unité à
une prise secteur aisément accessible. Si vous
remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné,
comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
N’exposez pas les piles ou les appareils contenant des
piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
Pour les clients résidant aux Etats-Unis
Ce symbole est destiné à renseigner
l’utilisateur sur la présence à l’intérieur du
boîtier de l’appareil d’une « tension
dangereuse » non isolée et suffisamment puissante pour
présenter un risque d’électrocution.
Ce symbole est destiné à renseigner
l’utilisateur sur la présence d’importantes
instructions d’utilisation et d’entretien
(service) dans les documents qui accompagnent
l’appareil.
Enregistrement du propriétaire
Les numéros de modèle et de série se trouvent à l’arrière du
caisson de graves. Indiquez ces numéros dans l’espace
prévu à cet effet ci-dessous. Vous devrez vous y référer lors
d’un appel à votre revendeur Sony au sujet de ce produit.
N° de modèle HT-CT350
N° de série
Consignes de sécurité
importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez
l’appareil conformément aux instructions du
fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité des sources
de chaleur telles que les radiateurs, les registres de
chaleur, les poêles ou autres appareils (y compris
les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N’altérez pas le dispositif de sécurité de la fiche
polarisée ou mise à la terre. Une fiche polarisée
compte deux lames de largeur différente. Une fiche
de type mise à la terre possède deux lames et une
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la
troisième broche assure une fonction de sécurité. Si
la fiche fournie d’origine ne s’adapte pas à votre
prise, faites remplacer la prise obsolète par un
électricien.
10) Protégez le cordon d’alimentation des lieux de
passage ou des points de pincement, en particulier
au niveau des fiches, des prises de courant et de sa
sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des accessoires spécifiés par le
fabricant.
12) Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot,
socle, trépied, support ou table spécifié par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez
un chariot, soyez prudent lorsque vous le déplacez
avec l’appareil afin d’éviter toute chute susceptible
de provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT
3
FR
GB
FR
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou
d’inutilisation prolongée.
14) Confiez toutes les réparations à du personnel de
service qualifié. L’appareil doit être réparé en cas
de dommage quelconque, notamment lorsque le
cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé,
du liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de
l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas
normalement ou est tombé.
La déclaration de la FCC suivante s’applique
uniquement à la version de ce modèle fabriquée pour la
vente aux Etats-Unis. Il se peut que les autres versions
ne soient pas conformes aux réglementations
techniques de la FCC.
REMARPUE:
Cet appareil a été testé et s’est révélé conforme aux
limites des appareils numériques de Classe B,
conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut rayonner de l’énergie de fréquence radio qui, en
cas d’installation et d’utilisation non conformes aux
instructions, peut engendrer des interférences nuisibles
avec les communications radio. Il n’est toutefois pas
garanti qu’aucune interférence ne surviendra dans une
installation particulière. Si cet appareil altère
effectivement la réception radio ou télévisée, ce qui
peut être déterminé en le mettant hors tension, puis à
nouveau sous tension, nous vous encourageons à
essayer de remédier à la situation en prenant une ou
plusieurs mesures ci-après :
Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
Augmentez la distance qui sépare l’appareil du
récepteur.
Raccordez l’appareil à la prise d’un circuit différent
de celui auquel le récepteur est raccordé.
Sollicitez l’aide de votre revendeur ou d’un
technicien en radio/télévision expérimenté.
ATTENTION
Vous êtes prévenu que toute modification ou
changement non expressément approuvé dans ce
manuel peut annuler votre autorisation à utiliser cet
appareil.
Concernant la sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Ne grimpez pas sur le caisson de graves, car vous
risqueriez de tomber et de vous blesser, ou encore
d’endommager le système.
Concernant les sources
d’alimentation
• Avant de mettre en marche le système, vérifiez que la
tension de fonctionnement est identique à celle de
votre source d’alimentation locale. La tension de
fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à
l’arrière du caisson de graves.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant
une période prolongée, assurez-vous de le
déconnecter de la prise murale. Pour déconnecter le
cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le
cordon.
Une des lames de la fiche est plus large que l’autre
pour assurer une meilleure sécurité et ne peut être
insérée dans la prise murale que dans un sens. Si vous
ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise murale,
contactez votre revendeur.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé
uniquement dans un centre de service après-vente
qualifié.
Concernant l’accumulation de
chaleur
Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez
le système continuellement à un volume élevé, la
température augmente considérablement au niveau de
ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous
brûler, ne touchez pas le système.
Concernant l’emplacement
Installez le système dans un endroit correctement
ventilé afin d’éviter l’accumulation de chaleur et de
prolonger la durée de vie de votre système.
N’installez pas le système à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du
soleil, à une poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
• A l’arrière du caisson de graves, ne placez aucun objet
qui pourrait obstruer les orifices de ventilation et
provoquer des dysfonctionnements.
Précautions
suite
4
FR
N’installez pas le système à proximité d’appareils tels
qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un
magnétophone. (Si le système est utilisé
conjointement avec un téléviseur, un magnétoscope
ou un magnétophone, et s’il est trop proche de cet
appareil, cela peut provoquer des parasites et altérer la
qualité de l’image. Il est très probable que cela se
produise en particulier si vous utilisez une antenne
intérieure. Par conséquent, il est recommandé
d’utiliser une antenne extérieure.)
• Faites attention lorsque vous installez le système sur
des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.),
car vous risquez de les tacher et de les décolorer.
• Veillez à ne pas vous blesser en
heurtant les coins du caisson de
grave.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder d’autres composants, assurez-vous
d’éteindre et de débrancher le système.
Si l’écran du téléviseur situé à
proximité présente des irrégularités
de couleurs
Le système est doté d’un blindage magnétique qui
permet de l’installer à proximité d’un téléviseur.
Cependant, des irrégularités de couleurs peuvent
toujours être constatées sur certains types de
téléviseurs.
En cas d’irrégularités de couleurs...
Mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis
remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.
En cas d’irrégularités de couleurs
persistantes...
Eloignez le système davantage encore du téléviseur.
Concernant l’entretien
Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer
ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des
problèmes avec votre système, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Copyrights
Ce système intègre les systèmes Dolby* Digital et Pro
Logic Surround, ainsi que DTS** Digital Surround
System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des
marques de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence des brevets américains
suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ;
5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets
délivrés ou en instance aux Etats-Unis et dans le
monde. DTS et son symbole sont des marques
déposées et DTS Digital Surround ainsi que les
logos DTS sont des marques commerciales de DTS,
Inc. Ce produit comprend un logiciel. © DTS, Inc.
Tous droits réservés.
Ce système intègre la technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-
Unis et dans d’autres pays.
« BRAVIA Sync » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
« x.v.Color » et le logo « x.v.Color » sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
ENERGY STAR
®
est une marque
déposée aux États-Unis.
En sa qualité de partenaire ENERGY
STAR
®
, Sony Corporation a
déterminé que ce produit répond aux
prescriptions ENERGY STAR
®
en
matière d’utilisation efficace de
l’énergie.
5
FR
Précautions...............................................3
Mise en route
Déballage .................................................6
Positionnement du système......................8
Avertissement relatif à l’installation de
l’enceinte du système sur le socle ou au
mur...................................................10
Raccordement de l’enceinte...................23
Raccordement du téléviseur, du lecteur,
etc.....................................................24
Raccordement d’autres composants.......26
Raccordement de l’antenne....................27
Raccordement du cordon
d’alimentation..................................28
Réglage de sortie du son du composant
raccordé ...........................................28
Options de lecture
Index des composants et des
commandes ......................................29
Regarder la télévision ............................31
Utilisation d’autres composants.............32
Fonctions du tuner
Syntonisation directe..............................34
Présélection de stations radio.................35
Ecoute de la radio...................................35
Attribution de noms aux stations
prédéfinies .......................................37
Affichage de la fréquence ou du nom de la
station dans l’affichage du panneau
frontal...............................................38
Fonction Surround
Reproduction de l’effet surround...........39
Fonctionnalités de
« BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? .......40
Préparation de « BRAVIA » Sync.........40
Utilisation de Blu-ray Disc/DVD...........42
(Lecture une touche)
Reproduction du son du téléviseur à
partir du système............................. 42
(Commande du son du système)
Mise hors tension du système, du
téléviseur et des composants
raccordés ......................................... 43
(Mise hors tension du système)
Utilisation de la fonction d’économie
d’énergie ......................................... 44
(HDMI SIGNAL PASS THRU)
Désactivation de la fonction Audio
Return Channel ............................... 45
Configuration avancée
Contrôle des composants Sony raccordés à
l’aide de la télécommande .............. 46
Modification des affectations des touches
de sélection d’entrée de la
télécommande ................................. 49
Sélections et réglages à l’aide du menu
de l’amplificateur............................ 51
Informations
complémentaires
Dépannage............................................. 55
Caractéristiques..................................... 57
Index...................................................... 60
Table des matières
6
FR
Mise en route
Déballage
Caisson de graves
(SA-WCT350) (1)
Enceinte (SS-CT350) (1)
Antenne cadre AM (1)
Fil d’antenne FM (1)
Cordon d’enceinte (1)
Cordon optique numérique pour
téléviseur (2,5 m) (1)
Télécommande (RM-AAU071)
(1)
Piles R6 (AA) (2)
WS-CT350EB
Vis du support d’extension
(grandes, +PSW5 × 16 mm) (6)
Vis du couvercle arrière (petite,
M3 × 8 mm) (1)
Courroie de soutien (1)
Vis de la courroie de soutien
(+PSW4 × 20 mm) (1)
Vis à bois de la courroie de
soutien (M3,8 × 20 mm) (1)
Vis de fixation (2)
Entretoise (4)
Vis du support de fixation
murale (+PSW6 × 22 mm) (4)
Garantie (1)
Mode d’emploi (1)
Support d’extension (1)
Couvercle arrière A (1)
Couvercle arrière B (1)
Couvercle arrière C (1)
Couvercle du téléviseur (1)
Mise en route
7
FR
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes
représentés à l’intérieur du compartiment. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande de l’affichage du panneau frontal du caisson de graves.
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de
l’endommager.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter
qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
Remarques
8
FR
Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer le caisson de
graves et l’enceinte.
• N’obstruez pas les orifices de ventilation thermique situés sur le panneau arrière du caisson de graves.
Fixation de l’enceinte au
téléviseur
Vous pouvez installer l’enceinte avec les
modèles de téléviseurs suivants (non fournis) :
Installation de l’enceinte sur le socle (page 14)
Fixation au mur de l’enceinte et du téléviseur
(page 17)
Installation séparée de
l’enceinte et du téléviseur
Si vous ne pouvez pas fixer l’enceinte au
téléviseur, vous pouvez l’installer de la manière
illustrée ci-dessous.
Installation de l’enceinte dans un meuble
Installation de l’enceinte au mur (page 22)
Positionnement du système
Remarque
XBR-40/46LX900, KDL-46NX800,
KDL-40/46NX700, KDL-40/46HX800,
KDL-40/46EX71s, KDL-40/46EX70s,
KDL-40/46EX600
* Dans les noms de modèle réels, le « s » indique
des chiffres et/ou des caractères propres à chaque
modèle.
Mise en route
9
FR
Raccordement du cordon d’enceinte à l’enceinte
Les connecteurs du cordon d’enceinte possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte.
Raccordez les connecteurs du cordon d’enceinte aux prises d’enceinte de couleur correspondante.
1 Retirez la vis du couvercle situé à l’arrière de l’enceinte, puis enlevez le couvercle.
2 Branchez le cordon d’enceinte.
3 Faites passer le cordon d’enceinte par l’encoche carrée située en dessous du couvercle,
puis réinstallez le couvercle sur l’enceinte et fixez-le à l’aide de la vis retirée à l’étape 1.
Si vous fixez l’enceinte au téléviseur, ne réinstallez pas le couvercle. Exécutez les étapes des
sections « Installation de l’enceinte sur le socle » (page 14) ou « Fixation au mur de l’enceinte et
du téléviseur » (page 17).
• Lorsque vous installez l’enceinte ou un téléviseur au mur, veillez à ne pas trébucher sur le cordon raccordé à
l’enceinte.
Veillez à ne pas pincer le cordon d’enceinte lorsque vous réinstallez le couvercle.
Remarques
R CENTER L
Vert
Blanc
Rouge
A Cordon d’enceinte
(fourni)
A
Arrière de l’enceinte
10
FR
A l’attention des clients
Une certaine expérience est requise pour installer
ce produit. Veillez à confier l’installation à des
revendeurs ou à des installateurs agréés Sony et
portez une attention particulière aux consignes
de sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait
être tenue responsable de tout dommage ou de
toute blessure découlant d’une mauvaise
utilisation ou d’une installation incorrecte, ou
encore de l’installation d’un produit autre que
celui spécifié. Vos droits légaux (éventuels) ne
sont pas affectés.
Sécurité
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le
maximum de sécurité. Toutefois, si les produits
sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent
entraîner des blessures graves en provoquant un
incendie ou l’électrocution, ou encore la chute ou
le renversement de l’appareil. Veillez à observer
les consignes de sécurité préconisées pour éviter
de tels accidents.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes peut être
fatal ou entraîner des blessures graves en
provoquant un incendie ou l’électrocution, ou
encore la chute ou le renversement du produit.
Evitez de renverser les produits ou de les
installer à un endroit où ils risqueraient de
tomber.
Veillez à confier l’installation, le déplacement
et le démontage des produits à du personnel
agréé en tenant les petits enfants à l’écart
pendant la procédure.
Une installation non autorisée peut entraîner de
graves blessures ou des dégâts matériels
importants.
Si vous faites appel à un revendeur non agréé
pour transporter ou démonter l’enceinte
SS-CT350 ou le téléviseur sur lequel l’enceinte
SS-CT350 est installée, vous risquez de faire
tomber les produits et de provoquer de graves
blessures ou des dégâts importants. Veillez à ce
que deux personnes au moins transportent ou
démontent le(s) produit(s).
Ne retirez pas les vis, etc. après l’installation de
l’enceinte SS-CT350 ou du téléviseur sur
lequel l’enceinte SS-CT350 est installée.
N’appliquez aucune force excessive sur les
produits au cours de l’entretien ou du
nettoyage.
Si vous accrochez l’enceinte SS-CT350 ou le
téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT350 est
installée sur un mur fragile ou sur un mur dont
la surface n’est pas plate ou perpendiculaire,
le(s) produit(s) risque(nt) de tomber et de
provoquer des blessures ou des dégâts.
Si l’enceinte SS-CT350 ou le téléviseur sur
lequel l’enceinte SS-CT350 est installée ne
sont pas fermement fixés au mur, le(s)
produit(s) risque(nt) de tomber et de provoquer
des blessures ou des dégâts.
Avertissement relatif à l’installation de l’enceinte du
système sur le socle ou au mur
Mise en route
11
FR
Ne posez aucun objet sur les produits.
Ne posez aucun objet sur les produits. Sinon, le
système risquerait de tomber et de provoquer
des blessures ou des dégâts.
Ne vous appuyez pas sur les produits et ne
vous y suspendez pas.
Ne vous appuyez pas sur les produits et ne vous
y suspendez pas, car ils risqueraient de tomber
et de provoquer des blessures graves.
Soyez attentif à l’emplacement.
N’installez pas les produits sur une surface
telle qu’un pilier, qui laisserait dépasser les
coins ou les côtés des produits. Si une personne
ou un objet venait à heurter un coin ou un côté
des produits, cela risquerait de provoquer des
blessures ou des dégâts.
N’exposez pas les produits à la pluie ou à
l’humidité, ou ne renversez jamais aucun
liquide sur ceux-ci. Cela pourrait provoquer un
incendie ou l’électrocution.
Ne placez jamais les produits dans un endroit
extrêmement chaud, humide ou poussiéreux,
ou encore dans un endroit où ils seraient
soumis à des vibrations mécaniques. Cela
pourrait provoquer un incendie ou
l’électrocution.
Tenez les objets inflammables et les flammes
nues (bougie, etc.) à l’écart des produits.
N’installez pas les produits sur ou sous un
climatiseur. Si les produits sont exposés à l’air
du climatiseur pendant une période prolongée
ou sont mouillés suite à une fuite de ce dernier,
cela peut provoquer un incendie, une
électrocution ou un dysfonctionnement.
Veillez à ne pas pincer les cordons.
Si le cordon d’alimentation ou les cordons de
raccordement sont coincés entre les produits et
le mur, le sol ou un autre objet, ou encore s’ils
sont pliés ou tordus, les conducteurs internes
peuvent être exposés et provoquer un court-
circuit ou une coupure électrique. Cela pourrait
provoquer un incendie ou l’électrocution.
Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation
ou les cordons de raccordement lorsque vous
transportez les produits. Le cordon risquerait
d’être endommagé, provoquant ainsi un
incendie ou l’électrocution.
suite
12
FR
Ne couvrez pas les orifices de ventilation
des produits.
Si vous couvrez les orifices de ventilation
(avec un linge, par exemple), la chaleur risque
de s’accumuler à l’intérieur de l’appareil et de
provoquer un incendie.
Ne trébuchez pas sur les cordons.
Vous risqueriez de trébucher ou de renverser
les produits et de vous blesser.
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes peut
entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
N’installez aucun appareil autre que ceux
spécifiés.
Les accessoires WS-CT350EB (fournis) sont
conçus pour être utilisés exclusivement avec
l’appareil spécifié. Si vous installez un appareil
autre que ceux qui sont spécifiés, il pourrait
tomber ou se briser et provoquer des blessures.
Ne modifiez pas les produits.
Ne posez pas d’objet brûlant directement sur
les produits. La chaleur pourrait entraîner leur
décoloration ou leur déformation.
Veillez à fixer l’enceinte du système au
téléviseur.
Fixez fermement l’enceinte SS-CT350 et le
téléviseur lors de leur installation. Ensuite,
fixez fermement au socle ou au mur le
téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT350 est
installée. Si l’enceinte SS-CT350 et le
téléviseur ne sont pas solidement installés, ils
risquent de tomber ou de se renverser et de
provoquer des blessures.
Ne déposez aucun objet lourd sur les
produits et ne leur faites subir aucune sorte
de choc.
Lors de l’installation de l’enceinte SS-CT350
sur un meuble TV ou lors de la suspension au
mur du téléviseur sur lequel l’enceinte
SS-CT350 est installée, n’appuyez pas les
mains sur l’enceinte ou le téléviseur. Ne
heurtez pas l’enceinte ou le téléviseur avec des
objets durs, tels qu’un tournevis.
Lors du déplacement du téléviseur sur
lequel l’enceinte SS-CT350 est installée
Si vous déplacez les produits brutalement, vous
risquez de les endommager ou de vous blesser.
Veillez à vous conformer aux procédures
adéquates et aux conseils donnés ci-dessous.
Veillez à ce que deux personnes au moins
transportent le téléviseur sur lequel l’enceinte
SS-CT350 est installée, et n’oubliez pas de
débrancher et de retirer au préalable l’appareil
raccordé.
Evitez de vous pincer les mains ou les pieds
sous la partie inférieure du téléviseur sur lequel
l’enceinte SS-CT350 est installée.
Lors du transport du téléviseur sur lequel
l’enceinte SS-CT350 est installée, ne saisissez
pas l’enceinte SS-CT350. Cela pourrait
provoquer des dégâts ou des blessures.
Ne tirez pas le téléviseur sur lequel l’enceinte
SS-CT350 est installée. La base risque de se
détacher et d’endommager le sol.
Mise en route
13
FR
Remarques concernant l’installation
Lors de l’assemblage, recouvrez le sol d’un
linge pour éviter de l’endommager.
Installez les produits sur une surface plane et
dure.
N’oubliez pas que deux personnes au moins
sont requises pour installer les produits. Si vous
effectuez seul cette opération, vous risquez de
provoquer un accident ou de vous blesser.
Veillez à maintenir les enfants à distance
pendant cette procédure.
Veillez à installer solidement les produits
en vous conformant aux instructions.
Serrez convenablement les vis. Si l’enceinte
SS-CT350 n’est pas solidement installée, elle
risque de tomber et de provoquer des dégâts ou
des blessures.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts ou les
mains lors de l’assemblage des produits.
Remarques concernant l’installation au
mur
Si vous utilisez les produits fixés au mur
pendant une longue période, le mur situé
derrière les produits ou au-dessus de ceux-ci
peut se décolorer, ou encore le papier peint
peut se décoller, selon le matériau du mur.
Les trous des vis restent apparents si vous
démontez les produits après leur installation au
mur.
Avant de procéder à l’installation, consultez
votre installateur agréé pour choisir un
emplacement approprié (à l’abri des
interférences radio, etc.).
suite
14
FR
Installation de l’enceinte sur le socle
Vous pouvez installer l’enceinte avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) :
XBR-40/46LX900, KDL-46NX800, KDL-40/46NX700, KDL-40/46HX800, KDL-40/46EX71s,
KDL-40/46EX70s, KDL-40/46EX600
* Dans les noms de modèle réels, le « s » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle.
Même si la forme de la base du socle varie selon le modèle de téléviseur, vous pouvez installer
l’enceinte sur le socle en vous conformant à la procédure suivante.
1 Retirez les couvercles 1 et 2 de l’arrière du téléviseur.
Pour plus d’informations sur le retrait des couvercles, reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
• Certains téléviseurs Sony ne possèdent pas le couvercle 2.
2 Retirez les vis du téléviseur, puis détachez le téléviseur du socle.
• Veillez à placer le téléviseur sur un linge doux et épais, écran vers le bas, afin d’éviter d’endommager la
surface de l’écran LCD.
Remarque
Remarque
Couvercle 2
Couvercle 1
Mise en route
15
FR
3 Fixez le support d’extension (fourni) au socle à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 16 mm)
(fournies).
4 Fixez l’enceinte au support d’extension à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 16 mm)
(fournies).
5 Remettez le téléviseur en place.
Support d’extension
suite
16
FR
6 Fixez le téléviseur à l’aide des vis retirées à l’étape 2.
7 Fixez les couvercles arrière A, B et C (fournis).
Fixez le couvercle arrière A au support d’extension à l’aide de la petite vis (M3 × 8 mm) (fournie).
Faites passer le cordon d’enceinte à travers l’encoche rectangulaire du couvercle arrière B, puis
insérez les trois parties saillantes du couvercle arrière B dans les orifices du support d’extension
et de l’enceinte.
Insérez les trois parties saillantes du couvercle arrière C dans les orifices du support d’extension
et de l’enceinte.
• Lors du transport du téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT350 est installée, ne saisissez pas l’enceinte
SS-CT350. Cela pourrait provoquer des dégâts ou des blessures.
• Le couvercle arrière A n’est utilisé que pour les modèles de téléviseurs suivants : XBR-40/46LX900,
KDL-46NX800, KDL-40/46NX700.
Remarques
Couvercle arrière A
Couvercle arrière C
Couvercle arrière B
Mise en route
17
FR
8 Fixez le couvercle du téléviseur (fourni) et le couvercle 1 retiré à l’étape 1.
Insérez les deux parties saillantes du couvercle du téléviseur dans les orifices du téléviseur.
Pour plus d’informations sur la fixation du couvercle 1, reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
• Le couvercle pour téléviseur n’est utilisé que pour les modèles de téléviseurs suivants : XBR-40/46LX900,
KDL-46NX800 (Vous pouvez plutôt fixer le couvercle 2 s’il a été fourni avec votre téléviseur.)
• Par mesure de protection, fixez le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Prévention du
renversement du téléviseur » (page 20).
Fixation au mur de l’enceinte et du téléviseur
Vous pouvez suspendre l’enceinte avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) :
XBR-40/46LX900, KDL-46NX800, KDL-40/46NX700, KDL-40/46HX800, KDL-40/46EX71s,
KDL-40/46EX70s, KDL-40/46EX600
* Dans les noms de modèle réels, le « s » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle.
• Pour suspendre le téléviseur au mur, reportez-vous à son mode d’emploi ainsi qu’à celui du support de fixation
murale.
1 Retirez les couvercles 1 et 2 de l’arrière du téléviseur.
Pour plus d’informations sur le retrait des couvercles, reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
Certains téléviseurs Sony ne possèdent pas le couvercle 2.
Remarque
Remarque
Remarque
Remarque
Couvercle du téléviseur
Couvercle 1
Couvercle 2
Couvercle 1
suite
18
FR
2 Retirez les vis du téléviseur, puis détachez le téléviseur du socle.
3 Fixez l’enceinte au support d’extension à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 16 mm)
(fournies).
4 Remettez le téléviseur en place.
• Veillez à placer le téléviseur sur un linge doux et épais, écran vers le bas, afin d’éviter d’endommager la
surface de l’écran LCD.
Remarque
Linge
Mise en route
19
FR
5 Fixez le téléviseur à l’aide des vis retirées à l’étape 2.
6 Fixez le téléviseur au mur.
Pour plus de détails sur la fixation du téléviseur au mur, reportez-vous à son mode d’emploi.
• Lorsque vous accrochez le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT350 est installée au mur ou que vous le retirez du
mur, ne saisissez pas l’enceinte SS-CT350. Cela pourrait provoquer des dégâts ou des blessures.
Si vous suspendez le modèle de téléviseur KDL-40/46HX800,
KDL-40/46EX70s, KDL-40/46EX71s, KDL-40/46EX600 à l’aide du
support de fixation murale (SU-WL500, non fourni)
Vous pouvez seulement régler l’angle du téléviseur sur lequel est installée l’enceinte SS-CT350 sur 0°
ou 5° vers le bas. Si vous souhaitez régler l’angle du téléviseur sur 10°, 15° ou 20° vers le bas, installez
directement l’enceinte SS-CT350 au mur.
Si vous suspendez le modèle de téléviseur XBR-40/46LX900,
KDL-46NX800, KDL-40/46NX700 à l’aide du support de fixation murale
(SU-WL700, non fourni)
Placez les entretoises (fournies) entre le téléviseur et le support de fixation murale puis fixez-les à l’aide
des vis du support de fixation murale (fournies).
Utilisez les entretoises et les vis du support de fixation murale fournies avec le système. N’utilisez pas
les entretoises fournies avec certainsléviseurs.
Remarque
Entretoise
suite
20
FR
Prévention du renversement du téléviseur
Par mesure de protection, fixez le téléviseur. Si vous ne faites pas, le téléviseur risque de se renverser
et de provoquer des blessures graves.
• Pour éviter de vous blesser, placez le téléviseur sur lequel est installée l’enceinte SS-CT350 à moins de 25 cm
(9 7/8 pouces) du mur et fixez convenablement le téléviseur au mur.
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous installez le téléviseur ou l’étagère.
• Installez le téléviseur en ménageant un espace de moins de 25 cm (9 7/8 pouces) à partir du mur. Ainsi, le mur
empêchera le téléviseur de tomber, même s’il penche en arrière dans sa direction.
En cas d’installation du téléviseur sur un meuble
1 Placez le téléviseur au centre du meuble.
2 Accrochez la courroie de soutien (fournie) au téléviseur, puis serrez convenablement la
vis de la courroie de soutien (+PSW4 × 20 mm) (fournie) à l’aide d’un tournevis.
3 Fixez la courroie de soutien à l’armoire à l’aide la vis à bois de la courroie de soutien
(M3,8 × 20 mm) (fournie).
Avertissement
Remarques
Vis de la courroie de soutien
(+PSW4 × 20 mm)
Vis à bois de la courroie de
soutien (M3,8 × 20 mm)
Mise en route
21
FR
Fixation du téléviseur au mur
Préparez une corde solide ou une chaîne (non fournies) et une fixation (non fournie) afin de fixer
l’appareil au mur. Attachez la fixation à un mur renforcé.
Même si vous avez fixé le téléviseur au meuble, n’oubliez pas de le fixer au mur en suivant la procédure
ci-dessous.
1 Fixez les vis de fixation (fournies) à l’arrière du téléviseur.
2 Attachez l’attache au mur (1), puis faites passer la corde ou la chaîne à travers les trous
des vis de fixation et de l’attache (2). Serrez convenablement les deux extrémités de la
corde ou de la chaîne.
Vis de fixation
1
2
Moins de 25 cm
(9 7/8 pouces)
Moins de 25 cm
(9 7/8 pouces)
Téléviseur installé sur le sol Téléviseur installé sur un meuble
suite
22
FR
Installation de l’enceinte au mur
Vous pouvez installer l’enceinte au mur.
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement
fragiles, fixez fermement les vis à une poutre du mur. Installez l’enceinte sur une partie verticale et plate du mur
qui est renforcée.
Veillez à confier l’installation à des revendeurs ou à des installateurs agréés Sony et portez une attention particulière
aux consignes de sécurité pendant l’installation.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées aux orifices situés au dos de l’enceinte.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
2 Fixez les vis au mur. Les vis doivent dépasser de 6 à 7 mm (environ 1/4 po.).
3 Accrochez l’enceinte aux vis.
Alignez les orifices situés au dos de l’enceinte aux vis, puis suspendez l’enceinte aux deux vis.
Remarques
Orifice situé au dos de l’enceinte
4 mm (1/6 po.)
Plus de 25 mm (1 po.)
5mm
(1/5 po.)
10 mm
(2/5 po.)
265 mm
(10 2/5 po.)
6 à 7 mm
(environ 1/4 po.)
Mise en route
23
FR
Les connecteurs du cordon d’enceinte possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte.
Raccordez les connecteurs du cordon d’enceinte aux prises SPEAKERS de couleur correspondante.
Raccordement de l’enceinte
SAT/CATV INBD INDVD IN
HDMI
DIGITALSPEAKERS
TV OUT
ARC
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
AUDIO I N
R
L
TV
AUDIO I N
SA-CD/CD
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
COAX IN
VIDEO
OPT IN
TVSAT/CATVR CENTER
ONLY FOR
SS-CT350
L
Vert
Rouge Blanc
Enceinte
Arrière du caisson
de graves
A
A Cordon d’enceinte (fourni)
24
FR
Raccordez le téléviseur et/ou le lecteur, etc. équipé de prises HDMI au socle à l’aide d’un câble HDMI.
L’utilisation peut être simplifiée en raccordant des composants compatibles Sony « BRAVIA » Sync
à l’aide de câbles HDMI et en réglant pour chacun d’eux la fonction Commande pour HDMI par
l’intermédiaire du téléviseur. Consultez « Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync » (page 40).
Raccordement du téléviseur, du lecteur, etc.
SAT/CATV INBD INDVD IN
HDMI
DIGITALSPEAKERS
TV OUT
ARC
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
AUDIO I N
R
L
TV
AUDIO I N
SA-CD/CD
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
COAX IN
VIDEO
OPT IN
TVSAT/CATVR CENTER
ONLY FOR
SS-CT350
L
Téléviseur
HDMI IN
OUT - Sortie audio
numérique (optique)
Câble HDMI
(non fourni)
Cordon optique numérique
pour téléviseur (fourni)
Lecteur Blu-ray Disc, etc.
HDMI OUT
Lecteur DVD, etc.
Câble HDMI
(non fourni)
HDMI OUT
Câble HDMI
(non fourni)
HDMI OUT
OUT - Sortie audio
numérique (optique)
Câble HDMI
(non fourni)
Cordon optique
numérique (non fourni)
Arrière du caisson
de graves
Tuner satellite, tuner de
télévision par câble, etc.
doté d’une prise HDMI
Mise en route
25
FR
Ce système est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC). Si vous raccordez le système à la prise
HDMI du téléviseur compatible ARC à l’aide d’un câble HDMI, il n’est pas nécessaire de raccorder le téléviseur
au système à l’aide du cordon optique numérique (page 45).
• Les lettres « ARC » sont indiquées à côté de la prise HDMI du téléviseur s’il est compatible avec la fonction ARC.
Même si vous raccordez un câble HDMI à la prise, vous ne pouvez pas utiliser la fonction ARC si la prise d’entrée
HDMI n’est pas compatible avec la fonction ARC.
La fonction ARC est uniquement disponible si la fonction Commande pour HDMI est activée.
• Selon le tuner satellite, il se peut qu’un son multicanaux ne soit pas reproduit. Dans ce cas, raccordez un cordon
optique numérique en plus d’un câble HDMI et réglez « INPUT MODE » sur « OPT » dans le menu AMP
(page 53).
Raccordez une « PlayStation 3 », etc. à une prise HDMI disponible. Toutes les prises HDMI du système
fonctionnent de la même manière.
Les raccordements aux prises HDMI ont la priorité lorsque vous connectez différents composants au système en
utilisant les prises INPUT OPT/INPUT COAX et HDMI.
Lors du raccordement d’un téléviseur qui ne dispose pas d’une prise de sortie audio optique numérique, connectez
le téléviseur au système à l’aide d’un cordon audio analogique (non fourni).
Même si le système est éteint (mode veille active), le signal HDMI est transmis par le composant raccordé au
téléviseur via la connexion HDMI. Vous pouvez bénéficier du son et de l’image du composant sur le téléviseur.
Remarques sur les connexions HDMI
Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble Standard HDMI, les images 1080p,
Deep Color ou 3D risquent de ne pas s’afficher correctement.
Sony recommande d’utiliser un câble agréé HDMI ou un câble HDMI Sony.
Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas reproduit par un composant raccordé à l’aide
du câble HDMI, vérifiez la configuration de ce composant.
Il se peut que les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur binaire, etc.) transmis par une
prise HDMI soient supprimés par le composant raccordé.
Le son peut être interrompu en cas de modification de la fréquence d’échantillonnage ou du nombre
de canaux des signaux de sortie audio provenant du composant utilisé pour la lecture.
Si le composant raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur
(HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent être déformés ou absents.
Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du composant raccordé.
Nous déconseillons d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI.
Lorsque «T, «DMPOR, «SA-CD/C, «VIDE, «TUNER F ou «TUNER AM»
est sélectionné comme source d’entrée du système, les signaux vidéo provenant de la dernière prise
d’entrée HDMI (BD, DVD, SAT/CATV) sélectionnée sont reproduits à partir de la prise HDMI TV
OUT.
Ce système prend en charge les émissions Deep Color, « x.v.Color » et 3D.
Pour profiter d’images 3D, raccordez un téléviseur compatible 3D et des composants vidéo (lecteur
Blu-ray Disc, enregistreur Blu-ray Disc, « PlayStation 3 », etc.) au système à l’aide de câbles High
Speed HDMI, mettez des lunettes 3D, puis activez la lecture d’un contenu compatible 3D.
Remarques
Conseil
26
FR
Lors du raccordement d’autres composants dépourvus de prise HDMI, tels qu’une « PlayStation 2 »,
un lecteur DVD, un tuner satellite, un tuner de télévision par câble, etc., réglez « CTRL HDMI » sur
« OFF » dans le menu AMP du système (page 41).
Ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lorsque le système est sous tension.
Si vous connectez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, veillez à ce que le connecteur soit inséré avec la flèche
orientée vers celle de la prise DMPORT. Pour retirer l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, maintenez enfon
A, puis tirez sur le connecteur pour l’extraire.
Raccordement d’autres composants
Remarques
SAT/CATV INBD INDVD IN
HDMI
DIGITALSPEAKERS
TV OUT
ARC
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
AUDIO I N
R
L
TV
AUDIO I N
SA-CD/CD
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
COAX IN
VIDEO
OPT IN
TVSAT/CATVR CENTER
ONLY FOR
SS-CT350
L
VIDEO OUT
VIDEO OUT
Lecteur DVD, etc.
OUT - Sortie audio
numérique (coaxiale)
Cordon coaxial
numérique (non fourni)
Cordon audio
(non fourni)
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
Autres composants audio, etc.
OUT - Sortie des
signaux audio
Vers la prise VIDEO
IN du téléviseur.
OUT - Sortie audio
numérique (optique)
Cordon optique numérique
(non fourni)
Arrière du caisson
de graves
Vers la prise VIDEO IN du téléviseur.
Tuner satellite, tuner de
télévision par câble, etc.
dépourvu de prise HDMI
A
Mise en route
27
FR
Raccordement de l’antenne cadre AM
La forme et la longueur de l’antenne sont conçues pour la réception des signaux AM. Ne démontez pas
et ne roulez pas l’antenne.
1 Retirez seulement le cadre du socle en plastique.
2 Redressez l’antenne cadre AM.
3 Raccordez les cordons aux bornes d’antenne AM.
Insérez la partie (*) des cordons en appuyant sur la patte de la borne.
Les cordons peuvent être raccordés à l’une ou l’autre borne.
Ne placez pas l’antenne cadre AM à proximité du système ou d’un autre composant audio-vidéo, car cela
pourrait provoquer des parasites.
Réglez l’orientation de l’antenne cadre AM pour obtenir un son AM optimal.
4 Assurez-vous que l’antenne cadre AM est solidement raccordée, en tirant légèrement le
cordon.
Raccordement de l’antenne
Remarque
Conseil
SAT/CATV INBD IN
HDMI
DIGITAL
TV OUT
ARC
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
AUDIO I N
R
L
TV
AUDIO I N
SA-CD/CD
COAX IN
VIDEO
OPT IN
TVSAT/CATV
ONLY FOR
SS-CT350
Arrière du caisson
de graves
*
suite
28
FR
Raccordement du fil d’antenne FM
Raccordez le fil d’antenne FM à la prise FM 75 Ω COAXIAL.
Veillez à déployer entièrement le fil d’antenne FM.
• Après connexion du fil d’antenne FM, gardez-le aussi horizontalement que possible.
• N’utilisez pas le fil d’antenne FM sans le déplier au préalable.
• Insérez complètement et fermement le fil d’antenne FM dans la borne.
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder le caisson de
graves à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Avant de raccorder le cordon d’alimentation du système à une prise murale, raccordez tous les autres
composants et le téléviseur au système.
• Une fois le cordon d’alimentation connecté, attendez environ 20 secondes avant de mettre l’appareil sous tension
en appuyant sur ?/1.
Raccordez le système à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans le système,
débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Pour profiter du son au format multicanaux (DTS, Dolby Digital, LPCM multicanaux), vous devez
ajuster les réglages de sortie audio du composant raccordé. Réglez le composant raccordé afin qu’il
reproduise le son au format multicanaux. Pour plus de détails sur les différents paramètres de sortie,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le composant raccordé.
Remarques
Conseil
Raccordement du cordon d’alimentation
Remarques
Réglage de sortie du son du composant raccordé
SAT/CATV INBD IN
HDMI
DIGITAL
TV OUT
ARC
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
AUDIO I N
R
L
TV
AUDIO I N
SA-CD/CD
COAX IN
VIDEO
OPT IN
TVSAT/CATV
ONLY FOR
SS-CT350
Fil d’antenne FM
(fourni)
Prise FM 75 Ω COAXIAL
Arrière du caisson
de graves
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
Antenne FM extérieure
Arrière du caisson
de graves
29
FR
Options de lecture
Pour plus de détails, voir les pages indiquées entre parenthèses.
Caisson de graves
A ?/1 (marche/veille)
B INPUT SELECTOR
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
la source d’entrée à lire.
A chaque appui de la touche, la source
d’entrée change de manière cyclique
comme suit : TV t BD t DVD t SAT/
CATV t VIDEO t SA-CD/CD t
TUNER FM t TUNER AM t DMPORT
t TV……
C VOLUME –
D VOLUME +
E Affichage du panneau frontal
Options de lecture
Index des composants et des commandes
POWER/
ACTIVE STANDBY
INPUT
SELECTOR
VOLUME VOLUME
Vue du dessus
suite
30
FR
Affichage du panneau frontal (caisson de graves)
A Témoin POWER/ACTIVE STANDBY
S’allume de la manière suivante :
Vert : Le système est sous tension.
Orange : Seules les parties HDMI du
meuble sont activées (la fonction
Commande pour HDMI est
activée).
Eteint : Le système est hors tension.
• Le témoin orange s’éteint 30 secondes après la
mise hors tension du téléviseur. Toutefois, si
vous réglez « PASS THRU » sur « ON » dans le
menu AMP, le témoin reste orange même si vous
mettez le téléviseur hors tension.
B Témoins du format audio
S’allument conformément au format audio
décodé de l’entrée actuelle du système.
D : Dolby Digital
PLII : Dolby Pro Logic II
LPCM : PCM linéaire
DTS
C NIGHT (page 53)
S’allume lorsque NIGHT MODE est
sélectionné.
D SLEEP (page 54)
Clignote quand la minuterie
d’endormissement est activée.
E HDMI (page 24)
S’allume lorsque des composants HDMI
sont utilisés ou lorsque l’entrée du système
est un signal ARC alors que le téléviseur est
sélectionné comme source d’entrée.
F COAX/OPT
S’allume en fonction du câble que vous
utilisez.
G TUNED (page 35)
S’allume lorsqu’une station est réglée.
H ST (page 35)
S’allume lorsqu’un programme stéréo est
capté.
I MUTING
S’allume lorsque le son est désactivé.
J Capteur de télécommande
K Zone d’affichage des messages
Affiche le volume, la source d’entrée
sélectionnée, le signal d’entrée audio, etc.
POWER/
ACTIVE STANDBY
Remarque
31
FR
Options de lecture
Télécommande
Cette section décrit le fonctionnement des
touches du caisson de graves et des enceintes.
Pour plus de détails sur le fonctionnement des
touches des composants raccordés, reportez-
vous à la page 46.
Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande ( ) du caisson de graves.
* Les touches 5, N, AUDIO et SOUND FIELD +
possèdent un point tactile qui vous servira de guide
lors de l’utilisation.
A ?/1 (marche/veille)
B Touches de sélection d’entrée
Appuyez sur une des touches pour
sélectionner le composant que vous
souhaitez utiliser.
C AMP MENU (page 51)
D SOUND FIELD +/– (page 39)
E MUTING
F MASTER VOL +/
Appuyez pour régler le volume.
G C, X, x, c ou
Appuyez sur C, X, x ou c pour sélectionner
les options de menu. Ensuite, appuyez sur
pour valider la sélection.
Remarque
Regarder la télévision
?/1
MASTER
VOL +/–
TV
suite
32
FR
1 Mettez le téléviseur sous tension et
choisissez un programme.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
2 Mettez le système sous tension.
3 Appuyez sur la touche TV de la
télécommande.
4 Réglez le volume en appuyant sur
MASTER VOL +/–.
• Il se peut que le son soit reproduit par le haut-parleur
du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce
dernier au minimum.
Si vous utilisez « BRAVIA » Sync
(Commande du son du système)
Vous n’avez pas besoin d’exécuter les étapes 2 et
3 ci-dessus. Lorsque vous mettez le téléviseur
sous tension, le système se met également sous
tension et la source d’entrée change
automatiquement. Vous pouvez aussi régler le
volume du système à l’aide de la télécommande
du téléviseur. Si vous mettez le système hors
tension, le son est reproduit par le haut-parleur
du téléviseur.
Pour plus d’informations sur le réglage de
« BRAVIA » Sync, reportez-vous à la section
« Préparation de « BRAVIA » Sync » (page 40).
Le système ne se met pas sous tension en même temps
que le téléviseur si le son était reproduit par les haut-
parleurs du téléviseur la dernière fois que vous avez
mis celui-ci hors tension.
1 Mettez en mode de lecture le
composant raccordé.
2
Mettez le système sous tension.
Conseil
Conseil
Utilisation d’autres
composants
?/1
MASTER
VOL +/–
Touches de
sélection
d’entrée
33
FR
Options de lecture
3 Appuyez plusieurs fois sur les touches
de sélection d’entrée pour que la
source d’entrée apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal.
* Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour
basculer entre TUNER FM et TUNER AM.
4 Pour les composants vidéo, remplacez
l’entrée du téléviseur par l’entrée HDMI
que vous avez choisie à l’étape 3.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi du téléviseur.
5 Réglez le volume en appuyant sur
MASTER VOL +/–.
• Il se peut que le son soit reproduit par le haut-parleur
du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce
dernier au minimum.
Même si vous lisez une source Dolby True HD, Dolby
Digital Plus ou DTS HD avec un composant raccordé
compatible avec ces formats audio, le système accepte
les signaux en tant que Dolby Digital ou DTS.
Lorsque vous lisez ces formats audio haute qualité,
réglez le composant raccordé afin qu’il émette si
possible le son au format PCM multicanaux.
Lorsque vous connectez la prise de sortie vidéo de
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à la prise
d’entrée vidéo du téléviseur, réglez « CTRL HDMI »
sur « OFF » dans le menu AMP du système (page 41).
Les images d’un composant raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT ne seront pas affichées sur
le téléviseur si « CTRL HDMI » est réglé sur « ON ».
• Pour bénéficier du son d’un composant sans en
afficher les images lorsque « CTRL HDMI » est réglé
sur « ON », mettez tout d’abord le téléviseur hors
tension, puis réinitialisez l’alimentation du système.
Si vous mettez ce système sous tension pour la
première fois, puis mettez le téléviseur sous tension,
tous les composants raccordés au téléviseur seront mis
hors tension en raison de la fonction Commande pour
HDMI.
Si vous utilisez « BRAVIA » Sync
(Lecture une touche)
Vous n’avez pas besoin d’exécuter les étapes 2 à
4 ci-dessus. Lorsque vous mettez les composants
raccordés sous tension, le système et le téléviseur
se mettent également sous tension et la source
d’entrée change automatiquement. Vous pouvez
aussi régler le volume du système à l’aide de la
télécommande du téléviseur.
Pour plus d’informations sur le réglage de
« BRAVIA » Sync, reportez-vous à la section
« Préparation de « BRAVIA » Sync » (page 40).
Le système ne se met pas sous tension en même temps
que le téléviseur si le son était reproduit par les
haut-parleurs du téléviseur la dernière fois que vous
avez mis celui-ci hors tension.
Source
d’entrée
Composant reconnu
TV Téléviseur, etc. raccordé à la
prise TV
BD Lecteur Blu-ray Disc, etc.
raccordé à la prise BD
DVD Lecteur DVD, etc. raccordé à la
prise DVD
SAT/CATV Tuner satellite, tuner télévision
par câble, etc. raccordé à la
prise SAT/CATV
VIDEO Lecteur DVD, etc. raccordé à la
prise DIGITAL COAX IN
VIDEO
SA-CD/CD Lecteur CD, etc. raccordé à la
prise SA-CD/CD AUDIO IN
TUNER FM* Radio FM intégrée
TUNER AM* Radio AM intégrée
DMPORT Lecteur audio portable, etc.
raccordé à la prise DMPORT
Conseils
Remarques
Conseil
34
FR
Vous pouvez entrer directement la fréquence
d’une station à l’aide des touches numériques.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
jusqu’à ce que « TUNER FM » ou
« TUNER AM » apparaisse dans
l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur D.TUNING.
3 Tout en maintenant la touche SHIFT
(1) enfoncée, appuyez sur les touches
numériques (2) pour entrer la
fréquence.
Exemple : 88,00 MHz.
Tout en maintenant la touche SHIFT
enfoncée, sélectionnez 8 t 8 t 0 t 0.
4 Tout en maintenant la touche SHIFT
enfoncée, appuyez sur ENTER.
• Si vous avez syntonisé une station AM, réglez
l’orientation de l’antenne cadre AM afin d’obtenir une
réception optimale.
Si vous ne pouvez pas syntoniser
une station
Vérifiez si vous avez entré la fréquence correcte.
Dans le cas contraire, répétez les étapes 2 à 4. Si
vous ne parvenez toujours pas à syntoniser une
station, il est probable que la fréquence ne soit
pas utilisée dans votre région.
Fonctions du tuner
Syntonisation directe
Touches
numériques
TUNER
ENTER
D.TUNING
SHIFT
Conseil
35
FR
Fonctions du tuner
Vous pouvez présélectionner 20 stations FM et
10 stations AM. Avant de procéder au réglage,
veillez à régler le volume sur le minimum.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
jusqu’à ce que « TUNER FM » ou
« TUNER AM » apparaisse dans
l’affichage du panneau frontal.
2 Maintenez enfoncée TUNING +/–
jusqu’à ce que le balayage automatique
débute.
Le balayage s’arrête dès que le système se
règle sur une station. « TUNED » et « ST »
(pour un programme stéréo FM) s’allument
sur l’affichage du panneau frontal.
3 Appuyez sur MEMORY.
Un numéro prédéfini apparaît dans
l’affichage du panneau frontal.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
numéro prédéfini de votre choix.
5 Appuyez sur .
« COMPLETE » apparaît dans l’affichage
du panneau frontal et la station est
enregistrée.
6 Répétez les étapes 2 à 5 pour
enregistrer d’autres stations.
Pour modifier le numéro prédéfini
Recommencez à partir de l’étape 3.
Commencez par présélectionner des stations
radio dans la mémoire du système (voir
« Présélection de stations radio » (page 35)).
Présélection de stations
radio
TUNER
MEMORY
TUNING
+/–
C, X, x, c,
Ecoute de la radio
?/1
MASTER
VOL +/–
MENU
PRESET
+/–
C, X, x, c,
TUNER
TUNING
+/–
suite
36
FR
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
jusqu’à ce que « TUNER FM » ou
« TUNER AM » apparaisse dans
l’affichage du panneau frontal.
La dernière station reçue est réglée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/–
pour sélectionner la station
présélectionnée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le système se règle sur une station
prédéfinie.
Vous pouvez sélectionner directement le
numéro prédéfini en appuyant sur les
touches numériques tout en maintenant la
touche SHIFT enfoncée.
3 Réglez le volume en appuyant sur
MASTER VOL +/–.
Pour mettre la radio hors tension
Appuyez sur "/1 pour mettre le système hors
tension ou passer à une autre fonction.
Pour écouter des stations radio
non présélectionnées
Utilisez le réglage manuel ou automatique à
l’étape 2.
Pour une syntonisation manuelle, reportez-vous
à la section « Syntonisation directe » (page 34).
Pour le réglage automatique, maintenez
TUNING +/– enfoncée. Le balayage
automatique s’arrête lorsque le système se règle
sur une station. Pour arrêter le réglage
automatique lorsque le réglage automatique est
en cours, appuyez sur TUNING +/–.
Si un programme FM présente des
parasites
Si un programme FM présente des parasites,
vous pouvez sélectionner la réception mono.
Vous ne bénéficierez d’aucun effet stéréo, mais
la réception s’améliorera.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « FM MODE » apparaisse dans
l’affichage du panneau frontal, puis
appuyez sur ou c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
«MON.
STEREO : Réception stéréo.
MONO : Réception mono.
4 Appuyez sur .
Le réglage est effectué.
5 Appuyez sur MENU.
Pour améliorer la réception, réorientez le fil d’antenne
FM (fourni).
Conseil
37
FR
Fonctions du tuner
Vous pouvez saisir un nom pour les stations
prédéfinies. Ces noms (par exemple « XYZ »)
apparaissent dans l’affichage du panneau frontal
lorsqu’une station est sélectionnée.
Vous pouvez entrer un nom de 10 caractères
maximum.
Veuillez noter qu’un seul nom peut être saisi
pour chaque station prédéfinie.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
jusqu’à ce que « TUNER FM » ou
« TUNER AM » apparaisse dans
l’affichage du panneau frontal.
La dernière station reçue est réglée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/–
pour sélectionner la station prédéfinie
pour laquelle vous souhaitez créer un
nom.
3 Appuyez sur MENU.
4 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « NAME IN » apparaisse dans
l’affichage du panneau frontal.
5 Appuyez sur .
6 Créez un nom en utilisant C/X/x/c.
Appuyez sur X/x pour sélectionner un
caractère, puis appuyez sur c pour déplacer
le curseur jusqu’à la position suivante.
Des lettres, des chiffres et d’autres symboles
peuvent être saisis pour un nom de station
radio.
Si vous saisissez un caractère
erroné
Appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à ce
que le caractère à modifier clignote, puis
appuyez sur X/x pour sélectionner le
caractère souhaité.
7 Appuyez sur .
« COMPLETE » apparaît dans l’affichage
du panneau frontal et le nom de la station est
enregistré.
8 Appuyez sur MENU.
• Vous pouvez vérifier la fréquence dans l’affichage du
panneau frontal en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY.
Attribution de noms aux
stations prédéfinies
MENU
PRESET
+/–
C, X, x, c,
TUNER
Conseil
38
FR
Si le système est réglé sur « TUNER FM » ou
« TUNER AM », vous pouvez vérifier la
fréquence à l’aide de l’affichage du panneau
frontal.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le
nom de la station et la fréquence alternent dans
l’affichage du panneau frontal.
• Le nom de la station est affiché si vous avez saisi un
nom pour une station prédéfinie.
• Après quelques secondes, l’affichage du panneau
frontal bascule entre la fréquence et le nom de la
station.
Modification de l’intervalle de
syntonisation AM
L’intervalle de syntonisation AM peut être réglé
sur 10 kHz ou sur 9 kHz.
1 Ecoutez une émission AM.
2 Appuyez sur ?/1.
Le système passe en mode veille.
3 Tout en maintenant enfoncée la touche
INPUT SELECTOR, appuyez sur la
touche ?/1 du caisson de graves.
L’intervalle est remplacé par celui qui
apparaît sur l’affichage du panneau frontal :
« AM 9K STEP » ou « AM10K STEP ».
Si vous souhaitez rétablir l’intervalle
précédent, exécutez à nouveau les étapes 1 à
3.
• Si vous modifiez l’intervalle, toutes les stations AM
présélectionnées sont effacées.
Affichage de la fréquence
ou du nom de la station
dans l’affichage du
panneau frontal
Conseils
DISPLAY
Remarque
39
FR
Fonction Surround
Sélection du champ
acoustique
Ce système peut créer le son surround
multicanaux. Vous pouvez sélectionner un des
champs acoustiques préprogrammés et optimisés
du système.
Appuyez sur SOUND FIELD +/–.
Le champ acoustique en cours apparaît dans
l’affichage du panneau frontal.
A chaque pression sur la touche SOUND FIELD
+/–, l’affichage change de manière cyclique dans
l’ordre suivant :
STANDARD y MOVIE y DRAMA y
NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC
y 2CH STEREO y P.AUDIO y
STANDARD …
Champs acoustiques disponibles
* Ces champs acoustiques ne sont pas disponibles
lorsque « DMPORT » est sélectionné en appuyant
sur INPUT SELECTOR.
**« P.AUDIO » n’apparaît que si « DMPORT » est
sélectionné.
Vous pouvez définir un champ acoustique différent
pour chaque source d’entrée.
Le réglage par défaut du champ acoustique de
« DMPORT » est « P.AUDIO ». Pour les autres
sources, il s’agit de « STANDARD ».
Lorsque « DMPORT » est sélectionné en appuyant
sur INPUT SELECTOR, l’enceinte centrale ne
reproduit aucun son.
Certaines enceintes ne reproduisent aucun son, en
fonction du signal d’entrée. C’est notamment le cas
avec les programmes en mono.
Lorsque « 2CH STEREO » ou « P.AUDIO » est
sélectionné, l’enceinte centrale ne reproduit aucun
son.
Si vous appuyez sur la touche THEATER de la
télécommande d’un téléviseur Sony alors que
« CTRL HDMI » est réglé sur « ON », le champ
acoustique devient « MOVIE » (cela ne s’applique
cependant pas à certains téléviseurs Sony).
Fonction Surround
Reproduction de l’effet
surround
SOUND
FIELD +/–
Champ
acoustique
Effet
STANDARD* Convient à diverses sources.
MOVIE* Recrée un son puissant et réaliste,
associé à un dialogue clair.
DRAMA* Convient aux pièces de théâtre
télévisées.
NEWS* Reproduit clairement la voix du
commentateur.
SPORTS* Reproduit le son réaliste et clair des
commentaires de suivi avec des
effets surround tels que les
acclamations, etc.
GAME* Reproduit le son puissant et réaliste
adapté aux jeux vidéo.
MUSIC* Convient aux programmes musicaux
ou aux vidéos musicales des Blu-ray
Disc/DVD.
2CH STEREO Convient aux CD musicaux.
P.AUDIO** Idéal pour écouter une source audio
portable.
Conseils
40
FR
En connectant des composants Sony compatibles
avec « BRAVIA » Sync à l’aide d’un câble
HDMI (non fourni), le fonctionnement est
simplifié comme expliqué ci-dessous :
Lecture une touche (page 42)
Commande du son du système (page 42)
Mise hors tension du système (page 43)
« BRAVIA » Sync est compatible avec les
téléviseurs, les lecteurs Blu-Ray Disc/DVD, les
amplificateurs AV, etc. de marque Sony dotés de
la fonction Commande pour HDMI.
CONTROL FOR HDMI est une norme de
fonction de contrôle mutuel utilisée par CEC
(Consumer Electronics Control) pour HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
La fonction Commande pour
HDMI ne fonctionne pas
correctement dans les cas
suivants :
Lorsque vous connectez le système à des
composants qui ne correspondent pas à la
fonction Commande pour HDMI.
Lorsque vous raccordez le système et les
composants à l’aide d’une connexion
différente de la connexion HDMI.
Lorsque vous raccordez des composants non
Sony compatibles avec la fonction Commande
pour HDMI.
Il est recommandé de connecter à ce système des
produits présentant « BRAVIA » Sync.
• En fonction des composants raccordés, la fonction
Commande pour HDMI peut ne pas fonctionner.
Reportez-vous au mode d’emploi des composants.
Pour utiliser « BRAVIA » Sync, activez la
fonction Commande pour HDMI des
composants raccordés.
Lorsque vous raccordez un téléviseur Sony doté
de la fonction Commande pour HDMI, il est
possible d’activer automatiquement la fonction
Commande pour HDMI du système et des
composants raccordés en sélectionnant la
fonction Commande pour HDMI du téléviseur.
1 Veillez à ce que le système soit
connecté au téléviseur et aux
composants raccordés à l’aide de
câbles HDMI (non fournis).
2 Mettez sous tension le système, le
téléviseur et les composants
raccordés.
3 Sélectionnez l’entrée du système et
l’entrée HDMI du téléviseur (SAT/CATV,
DVD, BD) afin qu’une image du
composant raccordé soit affichée.
Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA »
Sync ?
Remarque
Préparation de « BRAVIA »
Sync
?/1
AMP
MENU
C, X, x, c,
41
FR
Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync
4 Affichez la liste des composants HDMI
sur le menu du téléviseur, puis activez
la fonction Commande pour HDMI pour
les composants raccordés.
La fonction Commande pour HDMI du
système et des composants raccordés est
simultanément activée.
Une fois le réglage terminé,
« COMPLETE » apparaît dans l’affichage
du panneau frontal.
• Pour plus de détails sur le réglage du téléviseur
et des composants raccordés, reportez-vous aux
modes d’emploi de ceux-ci.
Si « COMPLETE » n’apparaît pas
après exécution des étapes
ci-dessus
Activez séparément la fonction Commande pour
HDMI du système et du composant raccordé.
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis
appuyez sur ou c.
3 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « CTRL HDMI » apparaisse, puis
appuyez sur ou c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
«ON».
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé. La fonction
Commande pour HDMI est activée.
6 Sélectionnez l’entrée du système
connectée au composant pour lequel
vous souhaitez utiliser la fonction
Commande pour HDMI (SAT/CATV,
DVD, BD).
7 Activez la fonction Commande pour
HDMI du composant raccordé.
Pour plus de détails sur le réglage du
composant raccordé, reportez-vous au mode
d’emploi de celui-ci.
Si vous ajoutez ou reconnectez
un composant
Exécutez à nouveau les étapes de « Préparation
de « BRAVIA » Sync » (page 40) et « Si
« COMPLETE » n’apparaît pas après exécution
des étapes ci-dessus ».
Si la fonction Commande pour HDMI pour
composant raccordé ne peut pas être définie
simultanément lors du réglage « CONTROL FOR
HDMI » du téléviseur, réglez la fonction Commande
pour HDMI à l’aide du menu du composant raccordé.
• Pour plus de détails sur le réglage du téléviseur et des
composants raccordés, reportez-vous aux modes
d’emploi de ceux-ci.
Par défaut, la fonction Commande pour HDMI du
système est réglée sur « ON ».
Désactivation de la fonction
Commande pour HDMI
Désactivez la fonction Commande pour HDMI
lorsque vous connectez des composants non
compatibles avec « BRAVIA » Sync, ou qui ne
disposent pas de prises HDMI, etc.
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis
appuyez sur ou c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
« CTRL HDMI », puis appuyez sur
ou c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
«OF.
Remarque
Remarques
Conseil
AMP
MENU
C, X, x, c,
suite
42
FR
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Lisez un composant raccordé.
Le téléviseur est automatiquement mis sous
tension et bascule sur l’entrée HDMI appropriée.
• Même si le système est éteint (mode veille active), le
signal HDMI est transmis par le composant raccordé
au téléviseur via la connexion HDMI. Vous pouvez
bénéficier du son et de l’image du composant sur le
téléviseur.
• Selon le téléviseur, il est possible que le début du
contenu ne soit pas reproduit.
Une simple opération permet d’écouter le son du
téléviseur par l’intermédiaire des enceintes du
système. Vous pouvez également régler le
volume et couper le son du système à l’aide de la
télécommande du téléviseur. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le système
sous tension.
Le son est reproduit par les enceintes du système.
Le son est à nouveau reproduit par le haut-
parleur du téléviseur lorsque vous mettez le
système hors tension.
• Lorsque le téléviseur est mis sous tension avant le
système, quelques instants s’écoulent avant que vous
entendiez le son du téléviseur.
• Selon le téléviseur, lorsque vous réglez le volume du
système à l’aide de la télécommande du téléviseur, le
niveau du volume apparaît sur l’écran du téléviseur,
exactement comme lorsque vous réglez le volume du
téléviseur. Dans ce cas, le niveau du volume affiché
sur l’écran du téléviseur peut être différent de celui
qui apparaît sur l’affichage du panneau frontal du
système.
Utilisation de Blu-ray Disc/
DVD
(Lecture une touche)
Conseil
Remarque
Reproduction du son du
téléviseur à partir du
système
(Commande du son du système)
Remarques
?/1
AMP
MENU
C, X, x, c,
43
FR
Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync
Utilisation de la fonction de
Limitation du volume
Lorsque la fonction Commande du son du
système est active et que le mode de sortie passe
automatiquement du haut-parleur du téléviseur
aux enceintes du système, un son puissant peut
être reproduit selon le niveau de volume du
système. Vous pouvez empêcher ceci en limitant
le niveau de volume.
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis
appuyez sur ou c.
3 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « VOL LIMIT » apparaisse, puis
appuyez sur ou c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
limite de volume souhaitée.
La limite de volume change comme suit :
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
• Cette fonction est uniquement disponible si la
fonction Commande pour HDMI est activée.
Cette fonction n’est pas disponible si le mode de sortie
passe des enceintes du système au haut-parleur du
téléviseur.
Nous vous recommandons de définir la limite de
volume sur un niveau quelque peu inférieur à votre
volume d’écoute habituel.
• Quelle que soit la limite de volume définie, la touche
VOLUME +/– du système et la touche MASTER
VOL +/– de la télécommande sont actives.
• Si vous ne souhaitez pas limiter le niveau de volume,
sélectionnez « MAX ».
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à
l’aide de la touche d’alimentation de sa
télécommande, le système et les composants
raccordés sont mis hors tension
automatiquement.
En outre, lorsque vous mettez le téléviseur hors
tension à l’aide de la télécommande du système,
le système et les composants raccordés sont mis
hors tension automatiquement.
Remarques
Conseils
MAX y 49 y 48 … 2 y 1 y MIN
Mise hors tension du
système, du téléviseur et
des composants
raccordés
(Mise hors tension du système)
AV ?/1
TV
(jaune)
suite
44
FR
Tout en maintenant la touche TV (jaune)
enfoncée, appuyez sur AV ?/1.
Le téléviseur, le système et les composants
raccordés sont mis hors tension.
• En fonction de l’état, les composants raccordés
peuvent ne pas être désactivés. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des
composants raccordés.
« BRAVIA » Sync vous permet de profiter de
l’image et du son d’un Blu-ray Disc, etc. sur le
téléviseur, même si le système est en mode
veille. Par ailleurs, la consommation électrique
en mode veille est automatiquement réduite lors
de la mise hors tension du téléviseur si « PASS
THRU » est réglé sur « AUTO ».
Le réglage par défaut est « AUTO ».
• Cette fonction est uniquement disponible si « CTRL
HDMI » est réglé sur « ON ».
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis
appuyez sur ou c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
« PASS THRU », puis appuyez sur
ou c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
réglage.
AUTO : Lorsque le téléviseur est sous
tension alors que le système est
en mode veille, ce dernier
reproduit les signaux HDMI
provenant de sa prise de sortie
HDMI. Ce réglage est
recommandé si vous utilisez un
téléviseur compatible avec
« BRAVIA » Sync. Ce réglage
permet d’économiser de l’énergie
en mode veille par rapport au
réglage « ON ».
ON : Lorsque le système est en mode
veille, il reproduit en permanence
les signaux HDMI provenant de
sa prise de sortie HDMI.
• Lorsque « AUTO » est sélectionné, la durée
d’apparition de l’image et du son sur le
téléviseur peut être légèrement plus longue
qu’avec le réglage « ON ».
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Remarque
Utilisation de la fonction
d’économie d’énergie
(HDMI SIGNAL PASS THRU)
Remarque
AMP
MENU
C, X, x, c,
Remarque
45
FR
Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync
Si le téléviseur est compatible avec la fonction
Audio Return Channel (ARC), un raccordement
à l’aide d’un câble HDMI envoie également le
signal audio numérique provenant du téléviseur.
Pour écouter le son du téléviseur, vous ne devez
pas procéder à un raccordement audio distinct.
Si vous n’utilisez pas la fonction ARC, raccordez
le système et le téléviseur à l’aide d’un cordon
optique numérique etglez « ARC » sur
« OFF » dans le menu AMP.
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis
appuyez sur ou c.
3 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « ARC » apparaisse, puis
appuyez sur ou c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
«OF.
ON : La fonction ARC est activée.
OFF : La fonction ARC est désactivée.
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
• Lorsque « CTRL HDMI » est réglé sur « OFF », la
fonction ARC et ses réglages ne sont pas disponibles.
Désactivation de la
fonction Audio Return
Channel
Remarque
AMP
MENU
C, X, x, c,
46
FR
Vous pouvez commander les composants Sony
raccordés à l’aide de la télécommande de ce
système.
Selon l’appareil, certaines fonctions ne peuvent
pas être sélectionnées. Dans ce cas, sélectionnez-
les à l’aide de la télécommande fournie avec
l’appareil.
* Les touches 5, N, AUDIO et SOUND FIELD +
possèdent un point tactile qui vous servira de guide
lors de l’utilisation.
Pour commander le composant
1 Appuyez sur une des touches de
sélection d’entrée 3 (BD, DVD, SAT/
CATV, TV, VIDEO ou DMPORT) pour
sélectionner le composant que vous
souhaitez commander.
Vous pouvez à présent commander le
composant affecté à la touche de sélection
d’entrée sélectionnée.
2 En vous reportant au tableau suivant,
appuyez sur la touche correspondant à
l’opération souhaitée.
Opérations communes
Configuration avancée
Contrôle des composants
Sony raccordés à l’aide de
la télécommande
Touche de la
télécommande
Fonction
1 TV ?/1
AV ?/1
(mise sous tension/
veille)
Permet de mettre sous
tension ou hors tension le
téléviseur Sony ou les
composants audio/vidéo
que la télécommande est
configurée pour contrôler.
Appuyez simultanément
sur 1 TV
?/1/AV ?/1 et
sur 2
?/1 pour mettre le
système hors tension, ainsi
que tous les autres
composants que la
télécommande est
configurée pour contrôler
(SYSTEM STANDBY).
4 ENTER Permet de valider la
sélection.
Pour le téléviseur, tout en
maintenant la touche qf
TV (jaune) enfoncée,
appuyez sur 4 ENTER.
Pour les autres
composants, tout en
maintenant la touche qd
SHIFT enfoncée, appuyez
sur 4 ENTER.
qk C, X, x, c, Permettent de sélectionner
un élément du menu et de
valider la sélection.
47
FR
Configuration avancée
Pour commander un téléviseur
Maintenez la touche qf TV (jaune) enfoncée
et appuyez sur les touches dotées d’un
point jaune ou d’une indication jaune.
w; Touches de couleur Permettent d’afficher un
guide d’utilisation à
l’écran du téléviseur
lorsque des touches de
couleur sont disponibles.
Suivez le guide
d’utilisation pour exécuter
l’opération sélectionnée.
wg CLEAR Efface la sélection.
Pour le téléviseur, tout en
maintenant la touche qf
TV (jaune) enfoncée,
appuyez sur wg CLEAR.
Pour les autres
composants, tout en
maintenant la touche qd
SHIFT enfoncée, appuyez
sur wg CLEAR.
wh Touches numériques Permettent de sélectionner
directement les chaînes et
les plages.
Pour le téléviseur,
maintenez la touche qf TV
(jaune) enfoncée, puis
appuyez sur les touches
numériques afin de
sélectionner des chaînes.
Pour les autres
composants, maintenez la
touche qd SHIFT
enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques
afin de sélectionner des
chaînes ou des plages.
Touche de la
télécommande
Fonction
5 DISPLAY Affiche le numéro de la
chaîne actuelle, etc.
Touche de la
télécommande
Fonction
7 TOOLS/
OPTIONS
Permet d’accéder à
différentes options
d’affichage et de modifier/
effectuer des réglages
selon la source et le format
d’affichage.
8 MENU/HOME Permet de sélectionner des
chaînes ou des sources
d’entrée et de modifier les
paramètres de votre
téléviseur.
qs TV CH +/– Permet de sélectionner la
chaîne suivante (+) ou
précédente (–).
qg MUTING Permet de désactiver le
son.
qh TV VOL +/– Permet degler le
volume.
qj O RETURN/EXIT Permet de revenir à l’écran
précédent d’un menu
affiché.
qk C, X, x, c, Permettent de sélectionner
un élément du menu et de
valider la sélection.
ql GUIDE Permet d’afficher le guide
lorsque vous regardez des
chaînes analogiques ou
numériques.
wa AUDIO Permet de sélectionner le
format ou la plage audio.
wj THEATER Permet de définir
automatiquement les
paramètres d’image
optimaux pour le
visionnage de films,
notamment les paramètres
de faible luminosité, lors
du raccordement d’un
téléviseur Sony compatible
avec la fonction de la
touche THEATER. En
outre, le son bascule
automatiquement vers la
sortie audio de ce système
lorsque vous raccordez le
téléviseur au système à
l’aide d’une connexion
HDMI et que la fonction
Commande pour HDMI est
activée.
Touche de la
télécommande
Fonction
suite
48
FR
Pour commander l’enregistreur
DVD/enregistreur Blu-ray Disc
Pour commander le lecteur DVD/
lecteur Blu-ray Disc
Pour commander un HDD/DVD
COMBO
wk INPUT Sélectionne l’entrée.
Touche de la
télécommande
Fonction
6 ANGLE Permet de basculer vers
d’autres angles de vue
lorsque le DVD VIDEO en
contient plusieurs.
8 MENU/HOME Permet d’afficher le menu.
9 m/M Permettent d’effectuer un
retour ou une avance
rapides sur le disque
lorsque vous appuyez sur
ces touches pendant la
lecture.
0 ./> Permet d’accéder au début
du chapitre ou de la plage
qui précède ou qui suit.
qa N (lecture)/
X (pause, appuyez à
nouveau pour
reprendre une lecture
normale)/x (arrêt)
Touches de mode de
lecture.
qk C, X, x, c, Permettent de sélectionner
un élément du menu et de
valider la sélection.
wa AUDIO Permet de sélectionner le
format ou la plage audio.
ws SUBTITLE Permet de sélectionner la
langue des sous-titres
lorsque des sous-titres
multilingues sont
enregistrés sur un BD-
ROM/DVD VIDEO.
wd TOP MENU Permet d’afficher le menu
supérieur/menu du disque.
wf POP UP/MENU Permet d’afficher le menu
contextuel du BD-ROM ou
le menu du DVD.
Touche de la
télécommande
Fonction
Touche de la
télécommande
Fonction
6 ANGLE Permet de basculer vers
d’autres angles de vue
lorsque le DVD VIDEO en
contient plusieurs.
8 MENU/HOME Permet d’afficher le menu.
9 m/M Permettent d’effectuer un
retour ou une avance
rapides sur le disque
lorsque vous appuyez sur
ces touches pendant la
lecture.
0 ./> Permet d’accéder au début
du chapitre ou de la plage
qui précède ou qui suit.
qa N (lecture)/
X (pause, appuyez à
nouveau pour
reprendre une lecture
normale)/x (arrêt)
Touches de mode de
lecture.
qk C, X, x, c, Permettent de sélectionner
un élément du menu et de
valider la sélection.
wa AUDIO Permet de sélectionner le
format ou la plage audio.
ws SUBTITLE Permet de sélectionner la
langue des sous-titres
lorsque des sous-titres
multilingues sont
enregistrés sur un BD-
ROM/DVD VIDEO.
wd TOP MENU Permet d’afficher le menu
supérieur/menu du disque.
wf POP UP/MENU Permet d’afficher le menu
contextuel du BD-ROM ou
le menu du DVD.
Touche de la
télécommande
Fonction
6 ANGLE Permet de basculer vers
d’autres angles de vue
lorsque le DVD VIDEO en
contient plusieurs.
8 MENU/HOME Permet d’afficher le menu.
49
FR
Configuration avancée
Pour commander le SAT
Les explications ci-dessus sont données à titre
d’exemple. Selon le composant, il est possible que ces
opérations fonctionnent différemment ou que vous ne
puissiez pas les réaliser.
Pour commander le composant
raccordé par l’intermédiaire
d’une connexion DMPORT
Vous pouvez modifier les paramètres par défaut
des touches de sélection d’entrée en fonction des
composants de votre système. Par exemple, si
vous raccordez un lecteur Blu-ray Disc à la prise
DVD du système, vous pouvez configurer la
touche DVD de cette télécommande afin qu’elle
contrôle le lecteur Blu-ray Disc.
Vous ne pouvez pas modifier les affectations des
touches TV, DMPORT et TUNER de la
télécommande.
9 m/M Permettent d’effectuer un
retour ou une avance
rapides sur le disque
lorsque vous appuyez sur
ces touches pendant la
lecture.
0 ./> Permet de spécifier le
chapitre ou la plage qui
précède ou qui suit.
qa N (lecture)/
X (pause, appuyez à
nouveau pour
reprendre une lecture
normale)/x (arrêt)
Touches de mode de
lecture.
qk C, X, x, c, Permettent de déplacer la
surbrillance (curseur) et de
sélectionner l’élément.
wa AUDIO Permet de sélectionner le
format ou la plage audio.
ws SUBTITLE Permet de sélectionner la
langue des sous-titres
lorsque des sous-titres
multilingues sont
enregistrés sur un BD-
ROM/DVD VIDEO.
wd TOP MENU Permet d’afficher le menu
supérieur/menu du disque.
wf POP UP/MENU Permet d’afficher le menu
contextuel du BD-ROM ou
le menu du DVD.
Touche de la
télécommande
Fonction
8 MENU/HOME Permet d’afficher le menu.
qk C, X, x, c, Permettent de sélectionner
un élément du menu et de
valider la sélection.
ql GUIDE Permet d’afficher le menu
de guidage.
Remarque
Touche de la
télécommande
Fonction
Touche de la
télécommande
Fonction
5 DISPLAY Appuyez sur cette touche
pour sélectionner le
réglage de l’affichage du
panneau frontal.
8 MENU Permet d’afficher le menu.
9 m/M Appuyez sur cette touche
pour effectuer un retour ou
une avance rapides sur le
disque durant la lecture.
0 ./> Appuyez sur cette touche
pour passer d’un chapitre à
l’autre.
qa N (lecture)/
X (pause)/x (arrêt)
Touches de mode de
lecture.
qj O RETURN Permet de revenir à l’écran
précédent d’un menu
affiché.
qk C, X, x, c, Permettent de sélectionner
un élément du menu et de
valider la sélection.
Modification des
affectations des touches
de sélection d’entrée de la
télécommande
suite
50
FR
1 Maintenez enfoncée la touche d’entrée
dont vous souhaitez modifier
l’affectation, et appuyez simultanément
sur la touche AV ?/1 et maintenez-la
enfoncée.
Exemple : Tout en maintenant la touche
DVD enfoncée, appuyez sur la touche AV
?/1 et maintenez-la enfoncée.
2 Tout en maintenant la touche AV ?/1
enfoncée, relâchez la touche d’entrée
sélectionnée à l’étape 1.
Exemple : Tout en maintenant la touche AV
?/1 enfoncée, relâchez la touche DVD.
3 Tout en maintenant la touche AV ?/1
enfoncée, reportez-vous au tableau
suivant et appuyez sur la touche
numérique correspondant à la
catégorie souhaitée.
Exemple : Tout en maintenant la touche AV
?/1 enfoncée, appuyez sur 1.
4 Relâchez la touche numérique
sélectionnée à l’étape 3, puis la touche
AV ?/1.
Exemple : Relâchez 1, puis AV ?/1.
A présent, vous pouvez utiliser la touche
DVD pour commander le lecteur Blu-ray
Disc.
Catégories et touches
correspondantes pour BD, DVD,
SAT/CATV, VIDEO et SA-CD/CD
a)
Réglage initial de la touche BD. Pour plus de détails
sur les réglages BD1 ou BD3, reportez-vous aux
modes d’emploi fournis avec le lecteur Blu-ray Disc
ou l’enregistreur Blu-ray Disc.
b)
Réglage initial de la touche DVD. Les enregistreurs
DVD Sony sont commandés à l’aide d’un réglage
DVD1 ou DVD3. Pour plus d’informations, reportez-
vous au mode d’emploi qui accompagne
l’enregistreur DVD.
c)
Réglage initial de la touche SAT/CATV.
Pour supprimer toutes les
affectations des touches de la
télécommande
Maintenez enfoncée la touche MASTER
VOL –, puis appuyez sur ?/1 et sur INPUT.
Ensuite, relâchez les touches.
Les réglages initiaux de la télécommande sont
rétablis.
Touches
numériques
INPUT
Touches
de
sélection
d’entrée
AV ?/1
?/1
MASTER
VOL +/–
Catégories Appuyez sur
Lecteur Blu-ray Disc
(mode de commande BD1)
a)
1
Enregistreur Blu-ray Disc
(mode de commande BD3)
2
Lecteur DVD
(mode de commande DVD1)
3
Enregistreur DVD
(mode de commande DVD3)
b)
4
Magnétoscope (mode de commande
VTR3)
5
Lecteur CD 6
DSS
c)
7
51
FR
Configuration avancée
Utilisation du menu AMP
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec
la touche AMP MENU de la télécommande.
Les réglages par défaut sont soulignés.
* Consultez « Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync »
(page 40).
**Ce réglage n’apparaît que si « CTRL HDMI » est
réglé sur « ON ».
1 Appuyez sur AMP MENU pour activer le
menu AMP.
2 Appuyez plusieurs fois sur C/X/x/c
pour sélectionner l’élément et le
réglage.
3 Appuyez sur AMP MENU pour quitter le
menu AMP.
Sélections et réglages à
l’aide du menu de
l’amplificateur
AMP MENU
LEVEL CNT
LEVEL
–6, –5, … 0,
… +5, +6
SW LEVEL –6, –5, … 0
,
… +5, +6
AUDIO
DRC
MAX
STD
OFF
TONE BASS –6, –5, … 0,
… +5, +6
TREBLE –6, –5, … 0
,
… +5, +6
A/V SYNC ON
OFF
NIGHT
MODE
ON
OFF
INPUT
MODE
AUTO
OPT
DUAL
MONO
MAIN
SUB
MAIN/SUB
AUDIO
CTRL
HDMI
ON
OFF
SET
HDMI
*
PASS
THRU
**
AUTO
ON
ARC
**
ON
OFF
DIMMER ON
OFF
SYSTEM
DISPLAY ON
OFF
AUTO
STBY
SLEEP OFF, 10M,
20M, …
80M, 90M
VOL
LIMIT
**
MAX, 49, 48,
… 2, 1, MIN
ON
OFF
AMP
MENU
C, X, x, c,
suite
52
FR
• Ces réglages sont gardés en mémoire, même si vous
déconnectez le cordon d’alimentation.
Les pages suivantes décrivent chaque paramètre.
Réglage du niveau du haut-
parleur (CNT LEVEL, SW
LEVEL)
Pour régler le niveau et la balance de l’enceinte
centrale et du caisson de graves.
1 Sélectionnez « LEVEL » dans le menu
AMP, puis appuyez sur ou sur c.
2 Sélectionnez « CNT LEVEL » ou « SW
LEVEL », puis appuyez sur ou sur
c.
CNT LEVEL : Pour régler le niveau de
l’enceinte centrale.
SW LEVEL : Pour régler le niveau du
caisson de graves.
3 Sélectionnez le réglage de votre choix
et appuyez sur la touche .
Le paramètre de « CNT LEVEL » et « SW
LEVE se règle entre «– et «+ par
incréments de 1. Le réglage par défaut est
«0».
Reproduction du son
Dolby Digital à faible volume
(AUDIO DRC)
Permet de réduire la gamme dynamique du son
de la plage. Utile pour regarder des films à faible
volume. AUDIO DRC s’applique uniquement
aux sources Dolby Digital.
1 Sélectionnez « LEVEL » dans le menu
AMP, puis appuyez sur ou sur c.
2 Sélectionnez « AUDIO DRC », puis
appuyez sur ou c.
3 Sélectionnez le réglage et appuyez sur
.
OFF : Aucune compression de la gamme
dynamique.
STD : Reproduit la plage audio en
respectant la gamme dynamique
prévue par l’ingénieur du son au
moment de l’enregistrement.
MAX : Compresse complètement la
gamme dynamique.
Réglage du niveau des graves
et des aigus (BASS, TREBLE)
Vous pouvez aisément régler le niveau des
graves et des aigus.
1 Sélectionnez « TONE » dans le menu
AMP, puis appuyez sur ou sur c.
2 Sélectionnez « BASS » ou « TREBLE »,
puis appuyez sur ou sur c.
BASS : Pour régler le niveau des
graves.
TREBLE : Pour régler le niveau des aigus.
3 Sélectionnez le réglage de votre choix
et appuyez sur la touche .
Le paramètre se règle entre « –6 » et « +6 »
par incréments de 1. Le réglage par défaut
est « 0 ».
Réglage du décalage entre le
son et l’image (A/V SYNC)
Vous pouvez retarder le son à l’aide de cette
fonction lorsque l’image est plus lente que le
son.
1 Sélectionnez « AUDIO » dans le menu
AMP, puis appuyez sur ou sur c.
2 Sélectionnez « A/V SYNC », puis
appuyez sur ou sur c.
3 Sélectionnez le réglage et appuyez sur
.
OFF :Aucun réglage.
ON : Règle le décalage entre l’image et le
son.
Conseil
53
FR
Configuration avancée
Il se peut que vous soyez incapable degler
parfaitement le décalage entre le son et l’image à
l’aide de cette fonction.
• Cette fonction n’est utile qu’avec Dolby Digital, DTS
et une entrée PCM linéaire (2 canaux) par cordon
coaxial numérique, cordon optique numérique ou
câble HDMI.
Reproduction d’un son diffusé
en multiplex (DUAL MONO)
Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex
lorsque le système reçoit un signal diffusé en
multiplex AC-3.
Pour recevoir un signal AC-3, vous devez raccorder
un tuner satellite numérique à la chaîne à l’aide d’un
câble optique ou coaxial et régler le mode de sortie
numérique du tuner satellite numérique sur AC-3.
1 Sélectionnez « AUDIO » dans le menu
AMP, puis appuyez sur ou sur c.
2 Sélectionnez « DUAL MONO », puis
appuyez sur ou sur c.
3 Sélectionnez le réglage et appuyez sur
.
MAIN : Lecture du canal principal
seulement.
SUB : Lecture du canal secondaire
seulement.
MAIN/SUB : Le son principal est
reproduit par l’enceinte
gauche et le son secondaire
par l’enceinte droite.
Reproduction du son à faible
volume (NIGHT MODE)
Cette fonction permet de bénéficier des effets
sonores et d’entendre clairement les dialogues,
même à faible volume.
1 Sélectionnez « AUDIO » dans le menu
AMP, puis appuyez sur ou sur c.
2 Sélectionnez « NIGHT MODE », puis
appuyez sur ou sur c.
3 Sélectionnez le réglage et appuyez sur
.
ON : La fonction « NIGHT MODE » est
activée.
OFF : La fonction est désactivée.
Vous pouvez écouter du son Dolby Digital à faible
volume en utilisant AUDIO DRC (page 52).
Réglage du son provenant du
tuner satellite (INPUT MODE)
Même si vous raccordez le tuner satellite à la
prise d’entrée HDMI SAT/CATV du système, il
est possible que le son multicanaux ne soit pas
reproduit. Cela dépend du tuner satellite. Dans ce
cas, raccordez un cordon optique numérique à la
prise SAT/CATV OPT IN du système, en plus
d’un câble HDMI, et effectuez le réglage
suivant.
1 Sélectionnez « AUDIO » dans le menu
AMP, puis appuyez sur ou sur c.
2 Sélectionnez « INPUT MODE », puis
appuyez sur ou sur c.
3 Sélectionnez « OPT » et appuyez sur la
touche .
AUTO : Pour reproduire de préférence le
signal audio provenant de la prise
d’entrée HDMI SAT/CATV.
OPT : Pour reproduire le signal
provenant de la prise SAT/CATV
OPT IN.
Modification de la luminosité
de l’affichage du panneau
frontal (DIMMER)
La luminosité de l’affichage du panneau frontal
peut être réglée sur un des 2 niveaux.
1 Sélectionnez « SYSTEM » dans le menu
AMP, puis appuyez sur ou sur c.
2 Sélectionnez « DIMMER », puis
appuyez sur ou sur c.
Remarques
Remarque
Conseil
suite
54
FR
3 Sélectionnez le réglage et appuyez sur
.
•ON: Sombre.
OFF : Lumineux.
Modification du réglage de
l’affichage (DISPLAY)
Pour modifier le comportement de l’affichage du
panneau frontal.
1 Sélectionnez « SYSTEM » dans le menu
AMP, puis appuyez sur ou sur c.
2 Sélectionnez « DISPLAY », puis
appuyez sur ou sur c.
3 Sélectionnez le réglage et appuyez sur
.
ON : L’affichage reste activé.
• OFF : L’affichage apparaît pendant
quelques secondes lorsque vous
utilisez le système.
• Même si vous réglez « DISPLAY » sur « OFF »,
l’affichage indique les types de signaux d’entrée
(entrée numérique uniquement) lorsque vous appuyez
sur DISPLAY.
L’affichage reste activé lorsque la fonction de mise en
sourdine ou de protection est activée, même si vous
réglez « DISPLAY » sur « OFF ».
Utilisation de la minuterie
d’endormissement (SLEEP)
Vous pouvez programmer l’extinction du
système à une heure déterminée et vous
endormir ainsi au son de la musique. Vous
pouvez régler cette heure par incréments de
10 minutes.
1 Sélectionnez « SYSTEM » dans le menu
AMP, puis appuyez sur ou sur c.
2 Sélectionnez « SLEEP », puis appuyez
sur ou sur c.
3 Sélectionnez l’heure prédéfinie
souhaitée et appuyez sur la touche .
L’affichage des minutes (temps restant)
change comme suit :
• Cette fonction est disponible uniquement sur ce
système et ne fonctionne pas sur le téléviseur raccordé
ou sur d’autres composants.
Fonction de mise en veille
automatique (AUTO STBY)
Pour réduire la consommation d’énergie. Le
système passe automatiquement en mode veille
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant environ
30 minutes et s’il ne reproduit aucun son pendant
environ 30 minutes.
Le réglage par défaut est « ON ».
1 Sélectionnez « SYSTEM » dans le menu
AMP, puis appuyez sur ou sur c.
2 Sélectionnez « AUTO STBY », puis
appuyez sur ou sur c.
3 Sélectionnez le réglage et appuyez sur
.
ON : La fonction « AUTO STBY » est
activée.
OFF : La fonction est désactivée.
En cas de mise hors tension du système par la fonction
AUTO STBY, il se peut qu’il ne se mette pas
automatiquement sous tension lors de la prochaine
activation du téléviseur.
« AUTO STBY » se met à clignoter sur l’affichage du
panneau frontal environ deux minutes avant le
passage du système en mode veille.
Conseil
Remarque
Remarque
Remarques
OFF y 10M y 20M
YY
90M y 80M ... 30M
55
FR
Informations complémentaires
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes
lors de l’utilisation de ce système, consultez ce
guide de dépannage pour tenter de remédier au
problème. Si le problème persiste, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
ALIMENTATION
L’appareil ne se met pas sous tension.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement raccordé.
Le système ne se met pas sous tension en
même temps que le téléviseur.
Vérifiez les réglages du haut-parleur du
téléviseur. Les réglages des enceintes du
téléviseur contrôlent la mise sous tension
automatique du système avec le téléviseur.
Pour écouter le son du téléviseur par
l’intermédiaire du système, vous devez
ajuster les réglages des enceintes du
téléviseur afin que le son soit reproduit par
l’équipement audio externe. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
Le système ne se met pas sous tension en
même temps que le téléviseur si le son était
reproduit par les haut-parleurs du téléviseur
la dernière fois que vous avez mis celui-ci
hors tension.
La fonction Mise hors tension du système ne
fonctionne pas.
Modifiez le réglage du téléviseur pour
désactiver automatiquement les composants
raccordés lorsque vous mettez le téléviseur
hors tension. Pour plus de détails, reportez-
vous au mode d’emploi du téléviseur.
Le système se met hors tension lorsque vous
mettez le téléviseur hors tension.
Lorsque la fonction Commande pour HDMI
est activée, la fonction Mise hors tension du
système est active et le système se met hors
tension lorsque vous mettez le téléviseur
hors tension.
Le système se met automatiquement hors
tension.
La fonction AUTO STBY est activée
(page 54).
SON
Le son multicanaux Dolby Digital ou DTS n’est
pas reproduit.
Vérifiez que le DVD, le Blu-ray Disc, etc.
est enregistré en Dolby Digital ou DTS.
Lorsque vous raccordez le lecteur Blu-ray
Disc, DVD, etc. aux prises d’entrée
numériques de ce système, vérifiez les
réglages audio (réglages correspondant à la
sortie audio) du composant raccordé.
Vous n’arrivez pas à obtenir les effets
surround.
Il est possible que le traitement surround ne
fonctionne pas. Cela dépend du signal
numérique (page 39). Appuyez sur
DISPLAY pour faire apparaître le format
audio sur l’affichage du panneau frontal. Si
« 2.0CH » ou « 1.0CH » apparaît sur
l’affichage du panneau frontal, il s’agit d’un
signal stéréo ou mono qui ne comprend pas
de son multicanaux. Si « 5.1CH », etc.
apparaît, le signal contient plusieurs canaux,
mais l’effet surround peut être subtil selon le
programme ou le disque en cours de lecture.
Le système n’émet aucun son provenant du
téléviseur.
Vérifiez le raccordement du cordon optique
numérique ou du cordon audio connecté au
système et au téléviseur (page 24).
Vérifiez la sortie audio du téléviseur.
Si le téléviseur est compatible avec la
fonction ARC, réglez « CTRL HDMI » et
« ARC » sur « ON ».
Le système et le téléviseur reproduisent le
son.
Si la fonction Commande pour HDMI est
désactivée ou si le composant raccordé n’est
pas compatible avec la fonction Commande
pour HDMI, coupez le son du système ou du
téléviseur.
Informations complémentaires
Dépannage
suite
56
FR
Le son est en retard sur l’image du téléviseur.
Réglez «A/V SYNC» sur «OF si «A/V
SYNC » est réglé sur « ON ».
Le volume diminue lorsque le mode de sortie
passe du haut-parleur du téléviseur aux
enceintes du système.
La fonction de Limitation du volume
fonctionne. Pour plus de détails, reportez-
vous à la section « Utilisation de la fonction
de Limitation du volume » (page 43).
Le système ne reproduit aucun son ou ne
reproduit que très faiblement le son provenant
du composant raccordé.
Appuyez sur MASTER VOL + et vérifiez le
niveau de volume.
Appuyez sur MUTING ou sur MASTER
VOL + pour annuler la fonction de mise en
sourdine.
Vérifiez que la source d’entrée est
correctement sélectionnée.
rifiez que tous les câbles et cordons du
système ainsi que des composants raccordés
sont complètement insérés.
Vérifiez les réglages HDMI des composants
raccordés.
Aucun son n’est reproduit par les enceintes
spécifiques.
rifiez que les connecteurs du cordon
d’enceinte sont bien insérés dans les prises.
Selon la source audio du système ou son
champ acoustique (page 39), il se peut
qu’aucun son ne soit reproduit par l’enceinte
centrale.
Le son est interrompu ou s’accompagne de
parasites.
Consultez « Formats pris en charge par ce
système » (page 57).
IMAGE
Aucune image n’apparaît sur le téléviseur.
rifiez que le téléviseur et le système sont
correctement raccordés.
Vérifiez que le téléviseur est correctement
sélectionné.
glez le téléviseur sur le mode d’entrée
adéquat.
rifiez si les connexions HDMI IN et
HDMI OUT ne sont pas inversées.
rifiez que les cordons sont bien insérés
dans les prises du composant et du système
(pages 24, 26).
Aucune image 3D n’apparaît sur le téléviseur.
Selon le téléviseur ou le composant vidéo, il
est possible que les images 3D
n’apparaissent pas. Vérifiez les formats
d’images 3D pris en charge par le système
(page 58).
Lorsque le système est en mode veille, le
téléviseur ne reproduit aucune image et aucun
son.
« CTRL HDMI » est réglé sur « OFF ».
Lorsque le système est en mode veille,
l’image et le son sont reproduits par le
composant HDMI sélectionné lors de la
dernière mise hors tension du système. Si
vous souhaitez écouter un composant autre
que le dernier composant HDMI
sélectionné, écoutez-le à l’aide de
l’opération Lecture une touche ou mettez le
système sous tension pour sélectionner le
composant HDMI que vous souhaitez
écouter.
Vérifiez que « PASS THRU » est réglé sur
« ON » dans le menu AMP si vous
connectez des composants non compatibles
avec « BRAVIA » Sync au système
(page 44).
La télécommande ne fonctionne
pas
Dirigez la télécommande vers le capteur de
la télécommande situé sur le système.
Retirez tous les obstacles se trouvant entre la
télécommande et le système.
Si les piles de la télécommande sont usées,
remplacez-les.
Assurez-vous de sélectionner la bonne
entrée sur la télécommande.
57
FR
Informations complémentaires
AUTRES
Commande pour HDMI ne fonctionne pas
correctement.
Vérifiez la connexion HDMI (page 24).
Réglez la fonction Commande pour HDMI
sur le téléviseur (page 40).
Veillez à ce que le composant raccordé soit
compatible avec « BRAVIA » Sync.
Vérifiez les réglages de la Commande pour
HDMI du composant raccordé. Consultez le
mode d’emploi fourni avec le composant
raccordé.
Si vous modifiez la connexion HDMI,
connectez/déconnectez le cordon
d’alimentation ou, en cas de coupure de
courant, répétez les procédures de
« Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync »
(page 40).
Lorsque vous branchez ou débranchez le
cordon d’alimentation, attendez au moins
15 secondes avant d’utiliser le système.
Si vous raccordez la sortie audio du
composant vidéo et le système à l’aide d’un
câble HDMI, aucun son ne peut être
reproduit en raison de la fonction
« BRAVIA » Sync. Dans ce cas, réglez
« CTRL HDMI » sur « OFF » (page 41) ou
raccordez la prise de sortie audio
directement au téléviseur plutôt qu’en
passant par le système.
Si les messages « PROTECTOR » ou « PUSH
POWER » apparaissent en alternance sur
l’affichage du panneau frontal.
Appuyez sur ?/1 pour désactiver le système,
puis vérifiez le point suivant une fois le
message « STANDBY » disparu.
Les orifices de ventilation du système ne
sont-ils pas obstrués ?
Une fois le point ci-dessus vérifié et les
problèmes éventuels résolus, mettez le
système sous tension. Si vous ne trouvez pas
la cause du problème alors que vous avez
vérifié le point ci-dessus, consultez le
revendeur Sony le plus proche.
Si après avoir suivi les étapes
ci-dessus le système ne
fonctionne toujours pas
correctement, réinitialisez-le
comme suit :
Utilisez les touches situées sur le système.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil
sous tension.
2 Appuyez sur ?/1 tout en appuyant sur
INPUT SELECTOR et VOLUME –.
« COLD RESET » s’affiche et le système
est réinitialisé. Le menu AMP, le champ
acoustique, etc. retrouvent leurs réglages
par défaut.
Formats pris en charge par ce
système
Ce système prend en charge les formats d’entrée
numériques ci-dessous.
* PCM linéaire n’accepte pas les fréquences
d’échantillonnage supérieures à 48 kHz.
Caractéristiques
Format Pris en charge/Non pris en
charge
Dolby Digital a
DTS a
PCM linéaire
(2 canaux)*
a
PCM linéaire
(5.1 canaux,
7.1 canaux)*
(Uniquement sur
HDMI)
a
Dolby Digital Plus ×
Dolby True HD ×
DTS-HD ×
suite
58
FR
SPECIFICATIONS DE PUISSANCE AUDIO
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION
HARMONIQUE TOTALE :
(FTC)
pour le modèle des Etats-Unis
Avant G + Avant D : Avec des charges de
4 ohms, les deux canaux
étant excités, de 180 à
20 000 Hz ; puissance
efficace minimale de 60 W
par canal, avec une
distorsion harmonique
totale de 1 % max. de
250 mW à la puissance de
sortie nominale.
Partie amplificateur
Modèles des Etats-Unis :
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D : 100 W (par canal sous
4 ohms, 1 kHz)
Centre : 100 W (sous 4 ohms,
5 kHz)
Caisson de graves : 100 W (sous 4 ohms,
100 Hz)
Modèles canadiens :
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G/Avant D : 65 W + 65 W
(sous 4 ohms, 1 kHz, 1 %
DHT)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D :
100 W (par canal sous
4 ohms, 1 kHz)
Centre : 100 W (sous 4 ohms,
5 kHz)
Caisson de graves : 100 W (sous 4 ohms,
100 Hz)
Entrées
TV, SA-CD/CD Analogique
TV, SAT/CATV Numérique (optique)
VIDEO Numérique (coaxiale)
Partie HDMI
Connecteur Connecteur HDMI™
Entrées/sorties vidéo BD, DVD, SAT/CATV ;
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
Entrées/sorties vidéo (3D) BD, DVD, SAT/CATV ;
1280 × 720p@59,94/60 Hz
Paquet d’images
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Paquet d’images
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Côte à côté (Demi)
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
Côte à côte (Demi)
1280 × 720p@50 Hz
Paquet d’images
1920 × 1080i@50 Hz
Paquet d’images
1920 × 1080i@50 Hz
Côte à côte (Demi)
1920 × 1080p@50 Hz
Côte à côte (Demi)
1920 × 1080p@24 Hz
Paquet d’images
Entrées audio BD, DVD, SAT/CATV :
PCM linéaire 7.1 canaux/
Dolby Digital/DTS
Partie tuner
Système Synthétiseur numérique
verrouillé par quartz PLL
Partie tuner FM
Plage de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz
(pas de 100 kHz)
Antenne Fil d’antenne FM
Bornes d’antenne 75 ohms, non équilibrées
Moyenne fréquence 10,7 MHz
Partie tuner AM
Plage de syntonisation 530 kHz - 1 710 kHz (avec
l’intervalle réglé sur
10 kHz)
531 kHz - 1 710 kHz (avec
l’intervalle réglé sur 9 kHz)
Antenne Antenne cadre AM
Moyenne fréquence 450 kHz
59
FR
Informations complémentaires
Enceinte (SS-CT350)
Enceinte avant
Enceinte Pleine plage
Haut-parleur 40 mm × 70 mm
(1 5/8 po. × 2 7/8 po.), type
conique × 2
Impédance nominale 4 ohms
Enceinte centrale
Haut-parleur 40 mm (1 5/8 po.), type
conique × 2
Impédance nominale 4 ohms
Dimensions (approx.) 996 mm × 66 mm × 72 mm
(39 1/4 po. × 2 5/8 po. ×
2 7/8 po.) (l/h/p)
Poids (approx.) 2,4 kg (5 li. 5 on.)
Cordons d’enceinte 3 m
Caisson de graves (SA-WCT350)
Enceinte Caisson de graves, Bass
reflex
Haut-parleur 130 mm (5 1/8 po.) de type
conique
Impédance nominale 4 ohms
Dimensions (approx.) 196 mm × 450 mm ×
410 mm (7 3/4 po. ×
17 3/4 po. × 16 1/4 po.)
(l/h/p)
Poids (approx.) 10,5 kg (23 li. 3 on.)
WS-CT350EB
Support d’extension
Dimensions (approx.) 180 mm × 147 mm ×
26 mm (l/h/p)
Poids (approx.) 555 g
Couvercle arrière A
Dimensions (approx.) 80 mm × 85 mm × 14 mm
(l/h/p)
Poids (approx.) 25 g
Couvercle arrière B
Dimensions (approx.) 80 mm × 82 mm × 47 mm
(l/h/p)
Poids (approx.) 35 g
Couvercle arrière C
Dimensions (approx.) 80 mm × 82 mm × 47 mm
(l/h/p)
Poids (approx.) 35 g
Couvercle du téléviseur
Dimensions (approx.) 273 mm × 245 mm ×
31 mm (l/h/p)
Poids (approx.) 165 g
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
Marche : 80 W
Mode veille : 0,3 W ou moins (Commande pour
HDMI désactivée)
Intensité de sortie
(DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT : 5 V, 700 mA
La conception et les caractéristiques sont sujettes à
modification sans préavis.
60
FR
A
A/V SYNC 52
Affichage du panneau frontal
30
ARC
25, 45
AUDIO DRC
52
AUTO STBY
54
B
BASS 52
« BRAVIA » Sync
40
C
Champ acoustique 39
CNT LEVEL
52
Cordon optique numérique
24
D
DIMMER 53
DISPLAY
38, 54
DUAL MONO
53
F
Fonction Limitation du volume 43
I
INPUT MODE 53
INPUT SELECTOR
29
Installation
8
M
Menu AMP 51
Minuterie d’endormissement
54
N
NIGHT MODE 53
P
Positionnement du système 8
Prévention du renversement du téléviseur
20
PROTECTOR
57
R
Raccordement
adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
26
antenne cadre AM
27
fil d’antenne FM
28
lecteur Blu-ray Disc
24
lecteur DVD
24, 26
PlayStation 2
26
PlayStation 3
25
téléviseur
24
tuner de télévision par câble
24, 26
tuner satellite
24, 26
Radio
35
S
Sourdine 31
Stations radio
35
SW LEVEL
52
T
Télécommande
avant l’utilisation
7
utilisation
31, 46
TREBLE
52
V
VOLUME 29, 31
Index
2
ES
3
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la
lluvia ni a la humedad.
La unidad no estará desconectada de la fuente de
alimentación de ca mientras esté conectada a la toma de
pared, aunque se haya apagado la propia unidad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los orificios
de ventilación del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No coloque objetos con llamas al descubierto como,
por ejemplo, velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o de sufrir descargas
eléctricas, no exponga el aparato a goteos o
salpicaduras, ni coloque encima de éste recipientes que
contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones.
Dado que el enchufe del cable de alimentación se
utiliza para desconectar la unidad de la fuente de
alimentación, conecte la unidad en una toma de ca de
fácil acceso. En caso de percibir alguna anomalía en la
unidad, desconecte inmediatamente el enchufe del
cable de alimentación de la toma de ca.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías ni los aparatos con baterías
instaladas a fuentes de calor excesivo como la luz solar,
el fuego o similares.
Para clientes en los EE. UU.
Este símbolo señala al usuario la presencia
de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el
interior del aparato de tal intensidad que
podría presentar riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo indica al usuario que el manual
que acompaña a este aparato contiene
instrucciones importantes referentes a su
funcionamiento y mantenimiento.
Registro de propiedad
El modelo y el número de serie se encuentran en la parte
posterior del altavoz potenciador de graves. Registre el
número de serie en el espacio que se encuentra a
continuación. Consúltelo cuando deba llamar a un
distribuidor Sony con respecto a este producto.
N.º de modelo HT-CT350
N.º de serie
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de ventilación. Instale el
aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que producen
calor.
9) No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o enchufe con descarga a tierra. Un
enchufe polarizado dispone de dos hojas, una más
ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a
tierra tiene dos hojas y una tercera clavija para la
conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija
se proporcionan por razones de seguridad. Si el
enchufe suministrado no entra en la toma, contacte
a un electricista para que reemplace la toma
obsoleta.
10) Evite pisar o perforar los cables de alimentación,
sobre todo en la parte del enchufe, en los
receptáculos y en el punto en el que el cable sale del
equipo.
11) Use solamente los accesorios indicados por el
fabricante.
12) Use solamente con el carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa indicados por el fabricante, o que
se venden con el equipo. Al utilizar el carrito, tenga
cuidad al desplazar el carrito con el aparato, para
evitar lesiones y que se vuelque el equipo.
ADVERTENCIA
3
ES
13) Desenchufe este equipo durante tormentas
eléctricas o cuando no se vaya a utilizar por
períodos prolongados.
14) Consulte a personal de servicio calificado para
cualquier mantenimiento. Se requiere servicio de
mantenimiento cuando se ha dañado el equipo de
algún modo, tal como cuando se daña el cable o
enchufe de alimentación, se ha derramado líquido
sobre el equipo o han caído objetos dentro de él, se
ha expuesto el equipo a lluvia o humedad o cuando
el equipo no opera como de costumbre o se ha
dejado caer.
La siguiente declaración de la FCC (Comisión Federal
de Comunicaciones) sólo se aplica a la versión de este
modelo fabricado para la venta en los EE. UU. Las
demás versiones no cumplen con las regulaciones
técnicas de la FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha
determinado que cumple con los límites requeridos por
los aparatos digitales de la clase B, en cumplimiento
con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estas
especificaciones han sido diseñadas para proporcionar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de
acuerdo con las instrucciones podría ocasionar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio. No obstante, no se garantiza que no ocurra
ninguna interferencia en una instalación particular. Si
el presente equipo causa interferencia en la recepción
de radio o televisión, que puede determinarse al apagar
y encender el equipo, se recomienda que el usuario
intente corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
Cambie la orientación o ubicación de la antena de
recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de circuito distinta a
la que está conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico
especializado en radio/televisión para solicitar
asistencia.
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier cambio o
modificación que no haya sido aprobado expresamente
en este manual podría anular su poder para utilizar este
equipo.
Seguridad
• En caso de que caiga algún objeto sólido o líquido
dentro del sistema, desconéctelo y solicite al personal
especializado que realice una verificación antes de
volver a utilizarlo.
• No se apoye en el altavoz potenciador de graves, dado
que podría caerse y lastimarse o podría ocasionar
daños en el sistema.
Fuentes de alimentación
Antes de conectar el sistema, compruebe que la
tensión de funcionamiento sea idéntica a su fuente de
alimentación local. La tensión de funcionamiento se
indica en la placa de identificación en la parte
posterior del altavoz potenciador de graves.
Si no va a utilizar el sistema por un tiempo
prolongado, asegúrese de desconectarlo de la toma de
pared. Para desconectar el cable de alimentación de
ca, tire del enchufe, nunca del cable.
Una clavija del enchufe es más ancha que la otra por
motivos de seguridad y entrará en la toma de pared de
una sola manera. Si no puede insertar la totalidad del
enchufe en la toma, comuníquese con su proveedor.
El cable de alimentación de ca sólo deberá ser
reemplazado en un centro de servicio autorizado.
Acumulación térmica
Si bien el sistema se calienta durante su
funcionamiento, no se trata de una anomalía. El uso
prolongado de este sistema puede provocar un
incremento considerable de la temperatura en la parte
trasera e inferior del sistema. Para evitar quemarse, no
toque el sistema.
Ubicación
Instale el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar el recalentamiento interno y
prolongar la vida útil de sistema.
No instale el sistema cerca de fuentes de calor, como
radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo,
vibraciones mecánicas o golpes.
No coloque objetos en la parte posterior del altavoz
potenciador de graves que puedan bloquear las
ranuras de ventilación y ocasionar fallos de
funcionamiento.
Precauciones
continuación
ESES
4
ES
• No coloque el sistema cerca de equipos como
televisores, videograbadoras o lectores de cintas. (Si
el sistema se utiliza junto con un televisor, una
videograbadora o un lector de cinta y se coloca
demasiado cerca de ese equipo, es posible que se
generen ruidos y que la calidad de la imagen se vea
afectada. Esto se produce especialmente cuando se
utiliza una antena interior. Por lo tanto,
recomendamos la utilización de una antena exterior.)
Tenga cuidado al colocar el sistema en superficies que
han sido tratadas de manera especial (encerados,
barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden
mancharse o decolorarse.
Procure evitar en lo posible los daños
que podrían causar las esquinas del
altavoz de subgraves.
Funcionamiento
Antes de conectar los otros componentes, asegúrese de
apagar y desenchufar el sistema.
Si encuentra irregularidades en el
color en la pantalla de un televisor
cercano
Debido a su diseño magnéticamente apantallado, este
sistema puede instalarse cerca de un televisor. Sin
embargo, es posible que todavía se observen ciertas
irregularidades en el color de la pantalla según el tipo
de televisor que utilice.
En caso de que observe
irregularidades en el color…
Desconecte la alimentación del televisor y vuelva a
conectarla después de 15 ó 30 minutos.
Si vuelve a observar irregularidades
en el color
Aleje el sistema del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño seco y suave. No utilice
estropajos abrasivos, detergente en polvo ni
disolventes, como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna pregunta o solucionar algún
problema relacionado con el sistema, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Derechos de autor
Este sistema incorpora Dolby* Digital, Pro Logic
Surround y DTS** Digital Surround System.
*
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia según Patente de los EE. UU
N.°: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 y otras patentes emitidas y pendientes en
los EE. UU. y el resto del mundo. DTS y el símbolo
de DTS son marcas comerciales registradas y DTS
Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas
comerciales de DTS, Inc. Incluye el software de los
productos. © DTS, Inc. Reservados todos los
derechos.
Este sistema incorpora tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en
los EE. UU. y otros países.
“BRAVIA Sync” es una marca comercial de Sony
Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial registrada de
Sony Computer Entertainment Inc.
“x.v.Color” y el logotipo de “x.v.Color” son marcas
comerciales de Sony Corporation.
ENERGY STAR
®
es una marca
registrada en EE. UU.
Como socio de ENERGY STAR
®
,
Sony Corporation ha determinado
que este producto cumple con los
requisitos de eficiencia energética
determinados por ENERGY STAR
®
.
5
ES
Precauciones ............................................3
Procedimientos iniciales
Desembalaje.............................................6
Cómo colocar el sistema ..........................8
Advertencia sobre cómo instalar el altavoz
del sistema en un soporte de televisor o
una pared..........................................11
Cómo conectar el altavoz.......................24
Cómo conectar el televisor y el
reproductor, etc................................25
Cómo conectar otros componentes ........27
Cómo conectar la antena (aérea)............28
Cómo conectar un cable de alimentación
de ca.................................................29
Cómo configurar la salida de sonido del
componente conectado ....................29
Opciones de reproducción
Índice de componentes y controles........30
Cómo disfrutar del televisor...................32
Cómo disfrutar de otros componentes ...33
Funciones del sintonizador
Sintonización directa..............................35
Cómo memorizar emisoras de radio ......36
Cómo escuchar la radio..........................36
Cómo asignar un nombre a las emisoras
memorizadas....................................38
Cómo visualizar el nombre de la emisora o
la frecuencia en el visor del panel
frontal...............................................39
Función de sonido envolvente
Cómo disfrutar del efecto de sonido
envolvente........................................40
Características de “BRAVIA”
Sync
¿Qué es “BRAVIA” Sync? ................... 41
Cómo prepararse para “BRAVIA”
Sync................................................. 41
Cómo disfrutar de Blu-ray Disc/
DVD................................................ 43
(Reproducción mediante una
pulsación)
Cómo disfrutar del sonido del televisor
desde el sistema............................... 43
(Control de audio del sistema)
Apague el sistema, el televisor y los
componentes conectados................. 44
(Apagado del sistema)
Cómo usar la función de ahorro de
energía............................................. 45
(HDMI SIGNAL PASS THRU)
Para apagar la función Audio Return
Channel ........................................... 46
Ajustes avanzados
Cómo controlar los componentes de Sony
con el mando a distancia................. 47
Cómo cambiar las asignaciones de los
botones de entrada del mando a
distancia .......................................... 50
Configuración y ajustes mediante el menú
del amplificador .............................. 52
Información adicional
Solución de problemas .......................... 56
Especificaciones.................................... 58
Índice..................................................... 61
Tabla de contenido
6
ES
Procedimientos iniciales
Desembalaje
Altavoz potenciador de graves
(SA-WCT350) (1)
Altavoz (SS-CT350) (1)
Antena cerrada de AM (1)
Antena monofilar de FM (1)
Cable de altavoz (1)
Cable digital óptico para
televisor (2,5 m) (1)
Mando a distancia
(RM-AAU071) (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
WS-CT350EB
Tornillos para el soporte de
extensión (grandes, +PSW5 ×
16 mm) (6)
Tornillos para la cubierta
posterior (pequeños, M3 ×
8 mm) (1)
Correa de soporte (1)
Tornillo para la correa de
soporte (+PSW4 × 20 mm) (1)
Tornillo para madera para la
correa de soporte (M3,8 ×
20 mm) (1)
Tornillo con abrazadera (2)
Separador (4)
Tornillo para el soporte de
montaje mural (+PSW6 ×
22 mm) (4)
Garantía (1)
Manual de instrucciones (1)
Soporte de extensión (1)
Cubierta posterior A (1)
Cubierta posterior B (1)
Cubierta posterior C (1)
Cubierta para el televisor
(1)
Procedimientos iniciales
7
ES
Cómo insertar las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministrado) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas
pilas con las marcas del interior del compartimiento. Para utilizar el mando a distancia, oriéntelo hacia
el sensor del mando a distancia en el visor del panel frontal del altavoz potenciador de graves.
No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
• No exponga el sensor del mando a distancia a la luz solar directa ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace, puede
provocar un fallo de funcionamiento.
• Cuando tenga previsto que no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar
su corrosión y posibles daños por fugas.
Notas
8
ES
Las ilustraciones a continuación son ejemplos sobre cómo instalar el altavoz potenciador de graves y
el altavoz.
• No bloquee la ventilación de calor en el panel posterior del altavoz potenciador de graves.
Instalación del altavoz en el
televisor
Puede instalar el altavoz con los siguientes
modelos de televisores (no suministrados):
Cómo instalar el altavoz en un soporte de
televisor (página 15)
Cómo colgar el altavoz y el televisor en una
pared (página 18)
Instalación del altavoz y del
televisor por separado
Si no puede instalar el altavoz en el televisor,
puede instalarlo como se muestra a continuación.
Instalación del altavoz en un estante
Instalación del altavoz en una pared
(página 23)
Cómo colocar el sistema
Nota
XBR-40/46LX900, KDL-46NX800,
KDL-40/46NX700, KDL-40/46HX800,
KDL-40/46EX71s, KDL-40/46EX70s,
KDL-40/46EX600
* En los nombres de modelos actuales, “s” indica
los números y/o caracteres específicos de cada
modelo.
Procedimientos iniciales
9
ES
Cómo conectar el cable de altavoz al altavoz
Los conectores del cable de altavoz están codificados con colores de acuerdo con el tipo de altavoz.
Conecte los conectores del cable de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas del
altavoz.
1 Quite el tornillo de la cubierta en la parte posterior del altavoz y, a continuación, retire
la cubierta.
2 Conecte el cable de altavoz.
3 Pase el cable de altavoz a través de la ranura cuadrada en la parte inferior de la cubierta,
a continuación, vuelva a colocar la cubierta en el altavoz y asegúrela con el tornillo que
retiró en el paso 1.
Si instala el altavoz al televisor, no vuelva a colocar la cubierta. Realice los pasos que se describen
en “Cómo instalar el altavoz en un soporte de televisor” (página 15) o “Cómo colgar el altavoz y
el televisor en una pared” (página 18).
R CENTER L
Verde
Blanco
Rojo
A Cable de altavoz
(suministrado)
A
Parte posterior del
altavoz
continuación
10
ES
• Cuando instala el altavoz o el televisor en una pared, tenga cuidado de no tropezarse con el cable conectado al
altavoz.
Asegúrese de no apretar el cable de altavoz al volver a colocar la cubierta.
Notas
Procedimientos iniciales
11
ES
Para los clientes
Para instalar este producto se precisan
conocimientos y experiencia suficientes.
Asegúrese de solicitar la instalación a
distribuidores o contratistas autorizados por
Sony. Preste especial atención a la seguridad
durante la instalación. Sony no se responsabiliza
por ningún accidente o daño causado por una
instalación inadecuada ni por la instalación de
otro producto que no sea el producto
especificado. Sus derechos expresamente
establecidos por ley (en caso de existir) no se ven
afectados.
Seguridad
Los productos de Sony se diseñaron teniendo en
cuenta la seguridad. Sin embargo, si los
productos se usan de manera inadecuada pueden
ocasionar daños severos provocados por
incendios, descargas eléctricas y caídas del
producto. Cerciórese de consultar las medidas de
seguridad para evitar tales accidentes.
ADVERTENCIA
La omisión de las siguientes medidas de
seguridad podría derivar en daños severos o
fallecimiento por incendio o descarga eléctrica.
Por otra parte, el producto podría caerse o
tumbarse.
No coloque ni instale los productos en
lugares donde existe una posibilidad de
que se caigan.
Si desea instalar, trasladar o desmontar los
productos, asegúrese de contratar a
instaladores autorizados. Aleje a los niños
pequeños durante el procedimiento.
Una instalación no autorizada podría ocasionar
lesiones severas o pérdidas materiales.
Si un distribuidor no autorizado transporta o
desmonta el altavoz SS-CT350 o el televisor
con altavoz instalado SS-CT350, podría
ocasionar la caída de los productos y provocar
lesiones severas o pérdidas materiales.
Cerciórese de que el traslado o desmontaje de
los productos esté a cargo de dos o más
personas.
Después de montar el altavoz SS-CT350 o el
televisor con altavoz instalado SS-CT350, no
retire ningún tornillo, etc.
Durante la limpieza o mantenimiento, no ejerza
demasiada fuerza sobre los productos.
Si cuelga el altavoz SS-CT350 o el televisor
con altavoz instalado SS-CT350 en una pared
frágil o en una pared cuya superficie no sea
plana ni perpendicular, es posible que el
producto se caiga y ocasione lesiones o
pérdidas materiales.
Si el altavoz SS-CT350 o el televisor con
altavoz instalado SS-CT350 no se instala
firmemente sobre la pared, es posible que el
producto se caiga y ocasione lesiones o
pérdidas materiales.
No coloque objetos sobre los productos.
De hecho, no coloque nada sobre los
productos. Si lo hace, es posible que el sistema
se caiga y ocasione lesiones o pérdidas
materiales.
Advertencia sobre cómo instalar el altavoz del sistema en
un soporte de televisor o una pared
continuación
12
ES
No incline los productos ni se agarre de los
mismos.
No incline los productos ni se agarre de los
mismos, dado que pueden caerse y ocasionar
lesiones graves.
Preste atención a la ubicación.
No instale los productos en columnas, dado que
las esquinas o los laterales de los productos
sobresalen de la superficie de la pared. En caso
de que una persona o un objeto golpee la
esquina o el lateral sobresaliente de los
productos, podría derivar en una lesión o
pérdida material.
No exponga los productos a la lluvia o a la
humedad. Tampoco derrame ningún tipo de
líquido sobre los productos. Puede ocasionar
un incendio o una descarga eléctrica.
Nunca coloque los productos en lugares con
calor, humedad o polvo excesivos o en un lugar
que es sujeto a vibraciones mecánicas. Si lo
hace, puede ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica.
Mantenga los objetos inflamables o llamas
expuestas (p. ej. velas) lejos de los productos.
No instale los productos sobre un aire
acondicionado ni debajo del mismo. Si los
productos están expuestos al viento del aire
acondicionado durante un período de tiempo
prolongado o se mojan con agua del aire
acondicionado, puede producirse un incendio,
una descarga eléctrica o malfuncionamiento.
Evite que los cables queden comprimidos.
Si el cable de alimentación de ca o los cables
conectivos quedan comprimidos entre los
productos y la pared, el piso u otro objeto, o
bien si el cable se curva o tuerce con fuerza, los
conductores internos pueden quedar expuestos
y ocasionar un cortocircuito o descarga
eléctrica. Esto puede ocasionar un incendio o
descarga eléctrica.
No se pare sobre el cable de alimentación de ca
o los cables conectivos al trasladar los
productos. Es posible que el cable se dañe y
ocasione un incendio o descarga eléctrica.
Procedimientos iniciales
13
ES
No cubra los orificios de ventilación de los
productos.
Si cubre los orificios de ventilación (con un
paño, etc.), es posible que se eleve la
temperatura y produzca un incendio.
No se tropiece con los cables.
Es posible que se tropiece o que se caiga el
producto. Ambas acciones pueden ocasionar
lesiones.
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las siguientes medidas
de seguridad, es posible que se produzcan
lesiones o pérdidas materiales.
No instale ningún otro equipo que no sea el
producto especificado.
Los accesorios WS-CT350EB (suministrados)
se diseñaron para ser utilizados con el equipo
especificado solamente. Si instala otro equipo
diferente del especificado, se puede caer o
romper y provocar lesiones.
No modifique los productos.
No coloque nada caliente directamente sobre
los productos. El calor puede decolorar o
deformar los productos.
Cerciórese de asegurar el altavoz y el
televisor del sistema.
Si instala el televisor y el altavoz SS-CT350 de
manera conjunta, asegúrelos con firmeza. A
continuación, asegure el televisor con el
altavoz instalado SS-CT350 firmemente al
soporte o la pared. Si el televisor y el altavoz
SS-CT350 no están instalados de manera
segura, pueden caerse o tumbarse y provocar
lesiones.
No coloque peso sobre los productos ni los
someta a ningún tipo de impacto.
Si desea instalar el altavoz SS-CT350 a un
televisor o si desea colocar el televisor con
altavoz instalado SS-CT350 en una pared, no
aplique peso al altavoz o al televisor con su
mano. No golpee el altavoz ni el televisor con
objetos duros, como un destornillador, etc.
Si desea trasladar el televisor con altavoz
instalado SS-CT350
Si traslada los productos violentamente, podría
derivar en daños o lesiones. Asegúrese de seguir
los procedimientos adecuados y el
asesoramiento que se brinda a continuación.
Asegúrese de que dos o más personas trasladen
el televisor con altavoz instalado SS-CT350.
Esta tarea se debe realizar después de
desconectar y retirar el equipo conectado.
Tenga cuidado de no apretarse las manos o los
pies con la parte inferior del televisor con
altavoz instalado SS-CT350.
Si desea trasladar el televisor con altavoz
instalado SS-CT350, no lo sostenga de la parte
del altavoz SS-CT350. Si lo hace, podría
causar daños o lesiones.
No arrastre el televisor con altavoz instalado
SS-CT350. El fondo puede desprenderse y
dañar el piso.
continuación
14
ES
Notas sobre la instalación
Cuando realice el montaje, coloque un paño
sobre el piso para evitar dañarlo.
Instale los productos en una superficie sólida y
plana.
Asegúrese de que dos o más personas instalen
los productos. Si lo hace por su cuenta, podría
causar un accidente o lesiones.
Asegúrese de que los niños estén alejados
durante el proceso.
Cerciórese de instalar los productos de
manera segura de acuerdo con las
instrucciones.
Ajuste bien los tornillos. Si el altavoz
SS-CT350 no está instalado de manera segura,
puede caerse y causar daños o lesiones.
Tenga cuidado de no lastimarse los dedos o las
manos al montar los productos.
Notas sobre la instalación en una pared
Si utiliza los productos instalados en una pared
durante un tiempo prolongado, la pared que se
encuentra detrás o sobre los productos puede
decolorarse o el papel de empapelar puede
despegarse, según el material de la pared.
Si quita los productos después de instalarlos en
la pared, quedarán los orificios.
Consulte con un instalador autorizado si desea
conocer cuál es la ubicación adecuada (libre de
perturbación de radiocomunicación, etc.) antes
de realizar la instalación.
Procedimientos iniciales
15
ES
Cómo instalar el altavoz en un soporte de televisor
Puede instalar el altavoz con los siguientes modelos de televisores (no suministrados):
XBR-40/46LX900, KDL-46NX800, KDL-40/46NX700, KDL-40/46HX800, KDL-40/46EX71s,
KDL-40/46EX70s, KDL-40/46EX600
* En los nombres de modelos actuales, “s” indica los números y/o caracteres específicos de cada modelo.
Si bien la forma de la base del soporte del televisor difiere según el modelo del televisor, puede instalar
el altavoz en el soporte del televisor siguiendo este procedimiento.
1 Quite las cubiertas 1 y 2 de la parte posterior del televisor.
Para conocer más detalles sobre cómo quitar las cubiertas, consulte el Manual de instrucciones del
televisor.
Algunos televisores Sony no poseen la cubierta 2.
2 Quite los tornillos del televisor y, a continuación, desmonte el televisor del soporte.
Asegúrese de colocar el televisor sobre un paño grueso y suave con la pantalla hacia abajo para evitar dañar
la superficie del LCD.
Nota
Nota
Cubierta 2
Cubierta 1
continuación
16
ES
3 Asegure el soporte de extensión (suministrado) al soporte del televisor con los tornillos
grandes (+PSW5 × 16 mm) (suministrados).
4 Asegure el altavoz al soporte de extensión con los tornillos grandes (+PSW5 × 16 mm)
(suministrados).
5 Vuelva a colocar el televisor.
Soporte de extensión
Procedimientos iniciales
17
ES
6 Asegure el televisor con los tornillos que retiró en el paso 2.
7 Coloque las cubiertas posteriores A, B y C (suministradas).
Asegure la cubierta posterior A al soporte de extensión con los tornillos pequeños (M3 × 8 mm)
(suministrados).
Pase el cable de altavoz a través del orificio rectangular de la cubierta posterior B e inserte las tres
partes salientes de la cubierta posterior B en los orificios del soporte de extensión y el altavoz.
Inserte las tres partes salientes de la cubierta Posterior C en los orificios del soporte de extensión
y el altavoz.
Si desea trasladar el televisor con altavoz instalado SS-CT350, no lo sostenga de la parte del altavoz SS-
CT350. Si lo hace, podría causar daños o lesiones.
La cubierta posterior A solamente se utiliza en los siguientes modelos de televisor: XBR-40/46LX900,
KDL-46NX800, KDL-40/46NX700.
Notas
Cubierta posterior A
Cubierta posterior C
Cubierta posterior B
continuación
18
ES
8 Coloque la cubierta para el televisor (suministrada) y la cubierta 1 que retiró en el
paso 1.
Inserte las dos partes salientes de la cubierta para el televisor en los orificios del televisor.
Para conocer más detalles sobre cómo colocar la cubierta 1, consulte el Manual de instrucciones
del televisor.
• La cubierta del televisor solamente se utiliza en los siguientes modelos de televisor: XBR-40/46LX900,
KDL-46NX800 (Es posible colocar la cubierta 2 en su lugar si fue suministrada con su televisor).
• Como medida de prevención, asegure el televisor. Para conocer más detalles, consulte “Para evitar que el televisor
se desplome” (página 21).
Cómo colgar el altavoz y el televisor en una pared
Puede colgar el altavoz con los siguientes modelos de televisores (no suministrados):
XBR-40/46LX900, KDL-46NX800, KDL-40/46NX700, KDL-40/46HX800, KDL-40/46EX71s,
KDL-40/46EX70s, KDL-40/46EX600
* En los nombres de modelos actuales, “s” indica los números y/o caracteres específicos de cada modelo.
Para colgar el televisor en la pared, consulte el manual de instrucciones del televisor y del soporte de montaje mural.
1 Quite las cubiertas 1 y 2 de la parte posterior del televisor.
Para conocer más detalles sobre cómo quitar las cubiertas, consulte el Manual de instrucciones del
televisor.
• Algunos televisores Sony no poseen la cubierta 2.
Nota
Nota
Nota
Nota
Cubierta para el televisor
Cubierta 1
Cubierta 2
Cubierta 1
Procedimientos iniciales
19
ES
2 Quite los tornillos del televisor y, a continuación, desmonte el televisor del soporte.
3 Asegure el altavoz al soporte de extensión con los tornillos grandes (+PSW5 × 16 mm)
(suministrados).
4 Vuelva a colocar el televisor.
Asegúrese de colocar el televisor sobre un paño grueso y suave con la pantalla hacia abajo para evitar dañar
la superficie del LCD.
Nota
Paño
continuación
20
ES
5 Asegure el televisor con los tornillos que retiró en el paso 2.
6 Cuelgue el televisor en la pared.
Para conocer más detalles sobre cómo colgar el televisor en la pared, consulte el Manual de
instrucciones del televisor.
• Si desea colgar el televisor con altavoz instalado SS-CT350 en la pared, o bien, si desea retirarlo de la pared, no lo
sostenga de la parte del altavoz SS-CT350. Si lo hace, podría causar daños o lesiones.
Cuando cuelgue el modelo de televisor KDL-40/46HX800,
KDL-40/46EX70s, KDL-40/46EX71s, KDL-40/46EX600 mediante el
soporte de montaje mural (SU-WL500, no suministrado)
Solamente es posible ajustar el ángulo del televisor con el altavoz SS-CT350 instalado a 0° o 5° hacia
abajo. Si desea ajustar el ángulo del televisor a 10°, 15° o 20° hacia abajo, instale el altavoz
SS-CT350 directamente en la pared.
Cuando cuelgue el modelo de televisor XBR-40/46LX900,
KDL-46NX800, KDL-40/46NX700 mediante el soporte de montaje mural
(SU-WL700, no suministrado)
Coloque los separadores (suministrados) entre el televisor y el soporte de montaje mural y, a
continuación, sujételos mediante los tornillos para el soporte de montaje mural (suministrados).
Utilice los separadores y los tornillos para el soporte de montaje mural suministrados con el sistema.
No utilice los separadores suministrados con determinados televisores.
Nota
Separador
Procedimientos iniciales
21
ES
Para evitar que el televisor se desplome
Como medida de prevención, asegure el televisor. En caso contrario, es posible que el televisor se
desplome o que pueda ocasionarle lesiones severas.
• Para evitar lesiones, coloque el televisor con el altavoz SS-CT350 instalado a menos de 25 cm (9 7/8 pulgadas) de
la pared y fije el televisor firmemente a la pared.
Tenga cuidado de no apretarse los dedos cuando coloque el televisor o el estante.
• Instale el televisor con un espacio de menos de 25 cm (9 7/8 pulgadas) de la pared. La pared evitará que el televisor
se caiga, incluso si el televisor se inclina hacia atrás, hacia la pared.
Al instalar el televisor en un estante
1 Coloque el televisor en el centro del estante.
2 Ajuste la correa de soporte (suministrada) al televisor y sujete con firmeza el tornillo
para la correa de soporte (+PSW4 × 20 mm) (suministrado) con la ayuda de un
destornillador.
3 Ajuste la correa de soporte al estante con un tornillo para madera para la correa de
soporte (M3,8 × 20 mm) (suministrado).
Advertencia
Notas
Tornillo para la correa de soporte
(+PSW4 × 20 mm)
Tornillo para madera de la correa
de soporte (M3,8 × 20 mm)
continuación
22
ES
Cómo asegurar el televisor a una pared
Prepare una cadena o una cuerda fuerte (no suministrada) y un sujetador (no suministrado) para sujetar
el televisor a la pared. Fije con firmeza el sujetador a la pared reforzada.
Incluso si ha fijado el televisor al estante, asegúrese de fijarlo en una pared mediante este
procedimiento.
1 Ajuste los tornillos con abrazadera (suministrados) a la parte posterior del televisor.
2 Ajuste el sujetador a la pared (1), y luego enhebre el cable o la cadena a través de los
agujeros del tornillo con abrazadera y el sujetador (2). Ajuste ambos extremos de la
cuerda o la cadena simultáneamente.
Tornillo con abrazadera
1
2
A menos de 25 cm
(9 7/8 pulgadas)
A menos de 25 cm
(9 7/8 pulgadas)
Televisor colocado en
el suelo
Televisor colocado en
un estante
Procedimientos iniciales
23
ES
Instalación del altavoz en una pared
Puede instalar el altavoz en la pared.
Utilice los tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que las placas de yeso son muy
frágiles, coloque los tornillos en una viga de la pared. Instale el altavoz en un área reforzada de la pared que sea
vertical y plana.
• Asegúrese de solicitar la instalación a distribuidores o contratistas autorizados por Sony. Preste especial atención a
la seguridad durante la instalación.
Sony no se responsabiliza por accidentes o daños ocasionados por una instalación incorrecta, resistencia
insuficiente de la pared, instalación incorrecta de los tornillos o desastres naturales, etc.
1 Prepare los tornillos (no suministrados) adecuados para los orificios en la parte
posterior del altavoz. Consulte las ilustraciones que se muestran a continuación.
2 Ajuste los tornillos a la pared. Los tornillos deben sobresalir entre 6 y 7 mm (aprox. 1/4
pulgadas).
3 Cuelgue el altavoz en los tornillos.
Alinee los orificios en la parte posterior del altavoz con los tornillos, a continuación, cuelgue el
altavoz en los dos tornillos.
Notas
Orificio en la parte posterior del altavoz
4 mm (1/6 pulgadas)
más de 25 mm (1 pulgada)
5mm
(1/5 pulgadas)
10 mm
(2/5 pulgadas)
265 mm
(10 2/5 pulgadas)
6 a 7 mm
(aprox. 1/4 pulgadas)
24
ES
Los conectores de cable de altavoz están codificados con colores de acuerdo con el tipo de altavoz.
Conecte los conectores del cable de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas
SPEAKERS.
Cómo conectar el altavoz
SAT/CATV INBD INDVD IN
HDMI
DIGITALSPEAKERS
TV OUT
ARC
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
AUDIO I N
R
L
TV
AUDIO I N
SA-CD/CD
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
COAX IN
VIDEO
OPT IN
TVSAT/CATVR CENTER
ONLY FOR
SS-CT350
L
Verde
Rojo
Blanco
Altavoz
Parte posterior del
altavoz potenciador
de graves
A
A Cable de altavoz (suministrado)
Procedimientos iniciales
25
ES
Conecte el televisor y/o el reproductor, etc. al sistema mediante las tomas HDMI a través de un cable
HDMI.
Si conecta los componentes compatibles con Sony “BRAVIA” Sync con los cables HDMI, la
operación se puede simplificar al establecer la función Control por HDMI en el televisor para cada
componente conectado. Consulte “Características de “BRAVIA” Sync” (página 41).
Cómo conectar el televisor y el reproductor, etc.
SAT/CATV INBD INDVD IN
HDMI
DIGITALSPEAKERS
TV OUT
ARC
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
AUDIO I N
R
L
TV
AUDIO I N
SA-CD/CD
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
COAX IN
VIDEO
OPT IN
TVSAT/CATVR CENTER
ONLY FOR
SS-CT350
L
Televisor
HDMI IN
Audio digital OUT
(óptico)
Cable HDMI
(no suministrado)
Cable digital óptico para
televisor (suministrado)
Reproductor de Blu-ray Disc, etc.
HDMI OUT
Reproductor de DVD, etc.
Cable HDMI
(no suministrado)
HDMI OUT
Cable HDMI
(no suministrado)
HDMI OUT
Audio digital OUT
(óptico)
Cable HDMI
(no suministrado)
Cable digital óptico
(no suministrado)
Parte posterior del
altavoz potenciador
de graves
Sintonizador satelital o
sintonizador de televisión por
cable, etc. con una toma HDMI
continuación
26
ES
• El sistema es compatible con la función Audio Return Channel (ARC). Si conecta el sistema a una toma HDMI del
televisor compatible con ARC mediante un cable HDMI, no será necesario conectar el televisor al sistema con el
cable digital óptico (página 46).
• Si es compatible con la función “ARC”, podrá ver las letras ARC junto a la toma HDMI del televisor. Aunque
conecte un cable HDMI a la toma, si la toma de entrada HDMI no es compatible con la función ARC, no podrá
utilizar la función ARC.
• La función ARC sólo está disponible cuando Control por HDMI está activado.
• Según el sintonizador satelital, es posible que el sonido multicanal no pueda oírse. En este caso, conecte un cable
digital óptico además de un cable HDMI y establezca “INPUT MODE” en “OPT” en el menú AMP (página 54).
• Conecte una “PlayStation 3”, etc., en cualquier toma HDMI disponible. Todas las tomas HDMI del sistema
funcionan de la misma manera.
Las conexiones de las tomas HDMI tienen prioridad cuando conecta diferentes componentes en el sistema mediante
tomas INPUT OPT/INPUT COAX y HDMI.
• Al conectar un televisor que no posee una toma de salida de audio digital óptico, conecte el televisor al sistema
mediante un cable de audio analógico (no suministrado).
• Aunque el sistema esté desactivado (modo en espera activo), la señal HDMI se enviará desde el componente
conectado al televisor a través de la conexión HDMI. Puede disfrutar de la imagen y el sonido desde el componente
del televisor.
Notas sobre las conexiones HDMI
Utilice un cable HDMI High Speed. Si utiliza un cable Standard HDMI, las imágenes 1080p o Deep
Color o 3D no se visualizarán correctamente.
Sony recomienda la utilización de un cable HDMI autorizado o un cable HDMI Sony.
Si la imagen es deficiente o si el sonido no se emite desde un componente conectado a través del cable
HDMI, compruebe la configuración del componente conectado.
Las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) transmitidas desde una toma
HDMI pueden estar suprimidas por el componente conectado.
Es posible que el sonido se interrumpa cuando se cambie la frecuencia de muestreo o los números de
los canales de las señales de salida de audio del componente de reproducción.
Si el componente conectado no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor
(HDCP), es posible que la imagen y el sonido de la toma HDMI TV OUT se distorsione o no se emita.
En este caso, compruebe la especificación del componente conectado.
No recomendamos la utilización de un cable de conversión HDMI-DVI.
Cuando “TV”, “DMPORT”, “SA-CD/CD”, “VIDEO”, “TUNER FM” o “TUNER AM” está
seleccionado para la fuente de entrada del sistema, las señales de vídeo mediante la toma de entrada
HDMI (BD, DVD, SAT/CATV) seleccionadas la última vez se emiten desde la toma HDMI TV
OUT.
Este sistema es compatible con transmisión Deep Color, “x.v.Color”, y 3D.
Para disfrutar de imágenes 3D, conecte componentes de televisión y video compatibles con 3D
(reproductor de Blu-ray Disc, grabador de Blu-ray Disc, “PlayStation 3”, etc.) al sistema con los
cables High Speed HDMI, coquese anteojos 3D, y luego reproduzca el contenido compatible con
3D.
Notas
Sugerencia
Procedimientos iniciales
27
ES
Si desea conectar componentes que no tienen tomas HDMI, como “PlayStation 2”, un reproductor de
DVD, un sintonizador satelital, un sintonizador de televisión por cable, etc., establezca “CTRL HDMI”
en “OFF” en el menú AMP del sistema (página 42).
No conecte ni desconecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT mientras el sistema está encendido.
Cuando conecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT, asegúrese de que el conector esté insertado con la marca
de la flecha orientada hacia la marca de la flecha en la toma DMPORT. Para desconectar el adaptador DIGITAL
MEDIA PORT, mantenga presionado A y luego tire del conector.
Cómo conectar otros componentes
Notas
SAT/CATV INBD INDVD IN
HDMI
DIGITALSPEAKERS
TV OUT
ARC
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
AUDIO I N
R
L
TV
AUDIO I N
SA-CD/CD
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
COAX IN
VIDEO
OPT IN
TVSAT/CATVR CENTER
ONLY FOR
SS-CT350
L
VIDEO OUT
VIDEO OUT
Reproductor de DVD, etc.
Audio digital OUT
(coaxial)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
Cable de audio
(no suministrado)
Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
Otros componentes de audio, etc.
Señal de audio OUT
Para VIDEO IN del
televisor.
Audio digital OUT
(óptico)
Cable digital óptico
(no suministrado)
Parte posterior del
altavoz potenciador
de graves
Para VIDEO IN del televisor.
Sintonizador satelital o
sintonizador de
televisión por cable,
etc. sin una toma HDMI
A
28
ES
Cómo conectar la antena cerrada de AM
La forma y la longitud de la antena (aérea) está diseñada para recibir señales de AM. No desensamble
ni enrolle la antena (aérea).
1 Retire sólo la parte cerrada del estante de plástico.
2 Configure la antena cerrada de AM.
3 Conecte los cables a los terminales de la antena de AM (aérea).
Mientras ejerce presión hacia abajo con el sujetador del terminal, inserte la parte (*) de los cables.
Los cables pueden conectarse a cualquiera de los terminales.
• No coloque la antena cerrada de AM cerca del sistema o de otro componente AV, dado que podría ocasionar
ruidos.
Ajuste la dirección de la antena cerrada de AM para obtener un mejor sonido de transmisión de la señal de AM.
4 Asegúrese de que la antena cerrada de AM esté conectada firmemente al tirar
suavemente del cable.
Cómo conectar la antena (aérea)
Nota
Sugerencia
SAT/CATV INBD IN
HDMI
DIGITAL
TV OUT
ARC
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
AUDIO I N
R
L
TV
AUDIO I N
SA-CD/CD
COAX IN
VIDEO
OPT IN
TVSAT/CATV
ONLY FOR
SS-CT350
Parte posterior del
altavoz potenciador
de graves
*
Procedimientos iniciales
29
ES
Cómo conectar la antena monofilar de FM
Conecte la antena monofilar de FM a la toma FM 75 Ω COAXIAL.
Asegúrese de extender completamente la antena monofilar de FM.
Luego de conectar la antena monofilar de FM, manténgala en una posición lo más horizontal posible.
No utilice la antena monofilar de FM mientras está atada.
Inserte toda la antena monofilar de FM firmemente en el terminal.
• Si la recepción de la señal de FM es deficiente, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para
conectar el altavoz potenciador de graves a una antena de FM exterior como se muestra a continuación.
Antes de conectar el cable de alimentación de ca del sistema a una toma de pared, conecte todos los
demás componentes y el televisor al sistema.
Luego de conectar el cable de alimentación de ca, espere aproximadamente 20 segundos antes de encenderlo
presionando ?/1.
• Conecte el sistema a una toma de ca de fácil acceso. En caso de percibir alguna anomalía en el sistema, desconecte
inmediatamente el enchufe del cable de alimentación de la toma de ca.
Para disfrutar del sonido en formato multicanal (DTS, Dolby Digital, LPCM multicanal) es necesario
que configure la salida de audio del componente afectado. Ajuste el componente conectado para que
emita sonido en formato multicanal. Para obtener más detalles sobre la configuración de salida de
audio, consulte el Manual de instrucciones que se suministra con el componente conectado.
Notas
Sugerencia
Cómo conectar un cable de alimentación de ca
Notas
Cómo configurar la salida de sonido del componente
conectado
SAT/CATV INBD IN
HDMI
DIGITAL
TV OUT
ARC
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
AUDIO I N
R
L
TV
AUDIO I N
SA-CD/CD
COAX IN
VIDEO
OPT IN
TVSAT/CATV
ONLY FOR
SS-CT350
Antena monofilar
de FM
(suministrado)
Toma FM 75 Ω COAXIAL
Parte posterior del
altavoz potenciador
de graves
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
Antena de FM exterior
Parte posterior del
altavoz potenciador
de graves
30
ES
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Altavoz potenciador de graves
A ?/1 (encendido/en espera)
B INPUT SELECTOR
Presione este botón para seleccionar la
fuente de entrada para reproducir.
Cada vez que presiona el botón, la fuente de
entrada cambia cíclicamente de la siguiente
manera: TV t BD t DVD t
SAT/CATV t VIDEO t SA-CD/CD t
TUNER FM t TUNER AM t DMPORT
t TV……
C VOLUME –
D VOLUME +
E Visor del panel frontal
Opciones de reproducción
Índice de componentes y controles
POWER/
ACTIVE STANDBY
INPUT
SELECTOR
VOLUME VOLUME
Vista superior
31
ES
Opciones de reproducción
Visor del panel frontal (altavoz potenciador de graves)
A Indicador POWER/ACTIVE STANDBY
Se enciende de la siguiente manera:
Verde: el sistema está encendido.
Ámbar: sólo los componentes HDMI del
sistema están encendidos (la
función Control por HDMI está
activada).
Sin luz: el sistema está apagado.
• La luz de color ámbar se apaga 30 segundos
después de apagado el televisor. Sin embargo, si
establece “PASS THRU” en “ON” en el menú
AMP, el indicador se mantiene de color ámbar
aun cuando apague el televisor.
B Indicadores de formato de audio
Se encienden en función del formato de
audio que funciona como entrada del
sistema.
D: Dolby Digital
PLII: Dolby Pro Logic II
LPCM: PCM lineal
DTS
C NIGHT (página 54)
Se enciende en NIGHT MODE.
D SLEEP (página 55)
Parpadea cuando el temporizador de
apagado es activo.
E HDMI (página 25)
Se enciende cuando se utilizan los
componentes HDMI o cuando una señal
ARC funciona como señal del sistema
mientras el televisor está seleccionado como
fuente de entrada.
F COAX/OPT
Se enciende en función del cable que está
utilizando.
G TUNED (página 36)
Se enciende cuando se sintoniza una
emisora.
H ST (página 36)
Se enciende cuando se recibe un programa
estéreo.
I MUTING
Se enciende cuando se apaga el sonido.
J Sensor del mando a distancia
K Área de visualización de mensajes
Se muestra el volumen, la fuente de entrada
seleccionada y la señal de entrada de audio,
etc.
POWER/
ACTIVE STANDBY
Nota
continuación
32
ES
Mando a distancia
Esta sección describe el funcionamiento del
botón del altavoz y el altavoz potenciador de
graves. Consulte la página 47 para obtener
detalles sobre el funcionamiento de los
componentes conectados.
• Apunte con el mando a distancia orientado hacia el
sensor del mando a distancia ( ) del altavoz
potenciador de graves.
* Los botones 5, N, AUDIO y SOUND FIELD +
tienen un punto táctil. Utilícelo como guía durante el
funcionamiento.
A ?/1 (encendido/en espera)
B Botones de entrada
Presione uno de los botones para
seleccionar el componente que desea
utilizar.
C AMP MENU (página 52)
D SOUND FIELD +/– (página 40)
E MUTING
F MASTER VOL +/–
Presione este botón para ajustar el volumen.
G C, X, x, c o
Presione C, X, x o c para seleccionar los
elementos del menú. A continuación,
presione para ingresar la selección.
Nota
Cómo disfrutar del
televisor
?/1
MASTER
VOL +/–
TV
33
ES
Opciones de reproducción
1 Encienda el televisor y elija un
programa.
Consulte el Manual de instrucciones de su
televisor para conocer más detalles.
2 Encienda el sistema.
3 Presione el botón TV del mando a
distancia.
4 Ajuste el volumen con los botones
MASTER VOL +/–.
• Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del
televisor. En este caso, baje el volumen del altavoz del
televisor al mínimo.
Si está utilizando “BRAVIA” Sync
(Control de audio del sistema)
No es necesario realizar los pasos 2 y 3 que se
mencionan anteriormente. Cuando se enciende
el televisor, también se enciende el sistema y la
fuente de entrada cambia automáticamente.
También puede ajustar el volumen del sistema
utilizando el mando a distancia del televisor. Si
apaga el sistema, el sonido se emitirá desde el
altavoz del televisor.
Para obtener detalles sobre la configuración de
“BRAVIA” Sync, consulte “Cómo prepararse
para “BRAVIA” Sync” (página 41).
• El sistema no se enciende cuando se enciende el
televisor si la última vez que se apagó el televisor el
sonido se estaba emitiendo desde los altavoces del
televisor.
1 Encienda el componente conectado.
2
Encienda el sistema.
Sugerencia
Sugerencia
Cómo disfrutar de otros
componentes
?/1
MASTER
VOL +/–
Botones de
entrada
continuación
34
ES
3 Presione los botones de entrada para
visualizar la fuente de entrada en el
visor del panel frontal.
* Presione TUNER varias veces para alternar
entre TUNER FM y TUNER AM.
4 Para componentes de vídeo, cambie la
entrada del televisor a la entrada HDMI
que eligió en el paso 3.
Para conocer más detalles, consulte el
Manual de instrucciones de su televisor.
5 Ajuste el volumen con los botones
MASTER VOL +/–.
• Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del
televisor. En este caso, baje el volumen del altavoz del
televisor al mínimo.
• Incluso si desea reproducir Dolby True HD, Dolby
Digital Plus o DTS HD con un componente conectado
compatible con estos formatos de sonido, el sistema
acepta la señal como Dolby Digital o DTS. Cuando
reproduzca estos formatos de sonido de alta calidad,
establezca el componente conectado para que emita el
sonido en PCM multicanal, en caso de ser posible.
• Cuando conecte la toma de salida de vídeo del
adaptador DIGITAL MEDIA PORT a la toma de
entrada de vídeo del televisor, establezca “CTRL
HDMI” en “OFF” en el menú AMP del sistema
(página 42). Las imágenes de un componente
conectado al adaptador DIGITAL MEDIA PORT no
se mostrarán en el televisor si “CTRL HDMI” está
establecido en “ON”.
• Para disfrutar del sonido de un componente sin
mostrar las imágenes cuando “CTRL HDMI” está
establecido en “ON”, primero apague el televisor y
luego vuelva a encender el sistema.
Si enciende el sistema en primer lugar y luego apaga
el televisor, todos los componentes conectados al
televisor se apagarán debido a la función Control por
HDMI.
Si está utilizando “BRAVIA” Sync
(Reproducción mediante una
pulsación)
No es necesario realizar los pasos 2 a 4 que se
mencionan anteriormente. Cuando enciende los
componentes conectados, también se encienden
el sistema y el televisor y la fuente de entrada
cambia automáticamente. También puede ajustar
el volumen del sistema utilizando el mando a
distancia del televisor.
Para obtener detalles sobre la configuración de
“BRAVIA” Sync, consulte “Cómo prepararse
para “BRAVIA” Sync” (página 41).
El sistema no se enciende cuando se enciende el
televisor si la última vez que se apagó el televisor el
sonido se estaba emitiendo desde los altavoces del
televisor.
Fuente de
entrada
Componente que se puede
reproducir
TV Televisor, etc. conectado a la
toma de TV
BD Reproductor de Blu-ray Disc,
etc. conectado a la toma de BD
DVD Reproductor de DVD, etc.
conectado a la toma de DVD
SAT/CATV Sintonizador satelital o
sintonizador de televisión por
cable, etc. conectado a la toma
de SAT/CATV
VIDEO Reproductor de DVD, etc.
conectado a la toma de
DIGITAL COAX IN VIDEO
SA-CD/CD Reproductor de CD, etc.
conectado a la toma de SA-CD/
CD AUDIO IN
TUNER FM* La radio FM incorporada
TUNER AM* La radio AM incorporada
DMPORT Reproductor de audio portátil,
etc. conectado a la toma
DMPORT
Sugerencias
Notas
Sugerencia
35
ES
Funciones del sintonizador
Puede ingresar la frecuencia de una emisora
directamente mediante los botones numéricos.
1 Presione TUNER varias veces hasta
que “TUNER FM” o “TUNER AM”
aparezca en el visor del panel frontal.
2 Presione D. TUNING.
3 Mientras mantiene presionado el botón
SHIFT (1), presione los botones
numéricos (2) para ingresar la
frecuencia.
Ejemplo: 88,00 MHz
Mientras mantiene presionado el botón
SHIFT, seleccione 8 t 8 t 0 t 0.
4 Mientras mantiene presionado el botón
SHIFT, presione ENTER.
Si sintonizó una emisora de AM, ajuste la dirección de
la antena cerrada de AM para lograr una recepción
óptima.
Si no puede sintonizar una
emisora
Asegúrese de haber ingresado la frecuencia
correcta. En caso contrario, repita los pasos 2 a 4.
Si aún no puede sintonizar una emisora, es
probable que esa frecuencia no se utilice en su
área.
Funciones del sintonizador
Sintonización directa
Botones
numéricos
TUNER
ENTER
D.TUNING
SHIFT
Sugerencia
36
ES
Se pueden memorizar 20 emisoras de FM y 10 de
AM. Antes de realizar la sintonización,
asegúrese de bajar el volumen al mínimo.
1 Presione TUNER varias veces hasta
que “TUNER FM” o “TUNER AM”
aparezca en el visor del panel frontal.
2 Mantenga presionado TUNING +/–
hasta que se inicie la exploración
automática.
La exploración se detiene cuando el sistema
sintoniza una emisora. Aparecen
“TUNED” y “ST” (para programas estéreo
de FM) en el visor del panel frontal.
3 Presione MEMORY.
El número de memorización aparece en el
visor del panel frontal.
4 Presione X/x para seleccionar el
número de memorización que desea.
5 Presione .
Aparecerá “COMPLETE” en el visor del
panel frontal y se almacenará la emisora.
6 Repita los pasos 2 a 5 para almacenar
más emisoras.
Para cambiar el número de
memorización
Repita desde el paso 3.
En primer lugar, memorice las emisoras de radio
en la memoria del sistema (consulte “Cómo
memorizar emisoras de radio” (página 36)).
Cómo memorizar emisoras
de radio
TUNER
MEMORY
TUNING
+/–
C, X, x, c,
Cómo escuchar la radio
?/1
MASTER
VOL +/–
MENU
PRESET
+/–
C, X, x, c,
TUNER
TUNING
+/–
37
ES
Funciones del sintonizador
1 Presione TUNER varias veces hasta
que “TUNER FM” o “TUNER AM”
aparezca en el visor del panel frontal.
Se sintonizará la última emisora
sintonizada.
2 Presione PRESET +/– varias veces para
seleccionar la emisora memorizada.
Cada vez que presione el botón, el sistema
sintonizará una emisora memorizada.
Para seleccionar directamente el número de
la emisora memorizada, pulse los botones
numéricos mientras mantiene presionado el
botón SHIFT.
3 Ajuste el volumen con los botones
MASTER VOL +/–.
Para apagar la radio
Presione "/1 para apagar el sistema o para
cambiar a otra función.
Para escuchar estaciones de
radio que no están memorizadas
Utilice la sintonización manual o automática que
se indica en el paso 2.
Para la sintonización manual, consulte
“Sintonización directa” (página 35).
Para la sintonización automática, mantenga
presionado TUNING +/–. La sintonización
automática se detiene cuando el sistema
sintoniza una emisora. Para detener la
sintonización automática mientras está
realizándose, presione TUNING +/–.
Si el sonido de un programa de FM
no es claro
Si el sonido de un programa de FM no es claro,
seleccione la recepción monoaural. La recepción
será de mejor calidad, aunque se perderá el
efecto estéreo.
1 Presione MENU.
2 Presione X/x varias veces hasta que
“FM MODE” aparezca en el visor del
panel frontal y, a continuación,
presione o c.
3 Presione X/x para seleccionar
“MONO”.
STEREO: recepción estéreo.
MONO: recepción monoaural.
4 Presione .
El ajuste se ha realizado.
5 Presione MENU.
Para mejorar la recepción, reoriente la antena
monofilar de FM (suministrado).
Sugerencia
38
ES
Puede introducir un nombre a las emisoras
memorizadas. Estos nombres (por ejemplo,
“XYZ”) aparecen en el visor del panel frontal
cuando se selecciona una emisora.
Puede introducir un nombre de 10 caracteres
como máximo.
Tenga en cuenta que sólo se puede introducir un
nombre para cada emisora memorizada.
1 Presione TUNER varias veces hasta
que “TUNER FM” o “TUNER AM”
aparezca en el visor del panel frontal.
Se sintonizará la última emisora
sintonizada.
2 Presione PRESET +/– varias veces para
seleccionar la emisora memorizada
para la que desea crear un nombre.
3 Presione MENU.
4 Presione X/x varias veces hasta que
“NAME IN” aparezca en el visor del
panel frontal.
5 Presione .
6 Asigne un nombre mediante C/X/x/c.
Presione X/x para seleccionar un carácter y,
a continuación, presione c para mover el
cursor a la siguiente posición.
Se pueden ingresar letras, números y otros
símbolos para el nombre de una emisora de
radio.
Si ingresa un carácter
incorrecto
Presione C/c varias veces hasta que el
carácter que desea cambiar parpadee y, a
continuación, presione X/x para seleccionar
el carácter que desee.
7 Presione .
Aparecerá “COMPLETE” en el visor del
panel frontal y se almacenará el nombre de
la emisora.
8 Presione MENU.
Puede cambiar la frecuencia en el visor de panel
frontal al presionar DISPLAY varias veces.
Cómo asignar un nombre a
las emisoras memorizadas
MENU
PRESET
+/–
C, X, x, c,
TUNER
Sugerencia
39
ES
Funciones del sintonizador
Cuando el sistema está ajustado en “TUNER
FM” o “TUNER AM”, puede verificar la
frecuencia a través del visor del panel frontal.
Presione DISPLAY.
Cada vez que presiona DISPLAY, el nombre de
la emisora y la frecuencia alternan en el visor del
panel frontal.
Si ingresó el nombre de una emisora memorizada, se
mostrará el nombre de esa emisora.
Luego de algunos segundos, la frecuencia en el visor
de panel frontal cambia al nombre de la emisora.
Cómo cambiar el intervalo de
sintonización de AM
El intervalo de sintonización de AM se puede
establecer en 10 kHz o 9 kHz.
1 Sintonice una transmisión de AM.
2 Presione ?/1.
El sistema ingresa en modo en espera.
3 Mientras mantiene presionado INPUT
SELECTOR, presione ?/1 del
subwoofer.
El intervalo cambia al que se muestra en el
visor del panel frontal: “AM 9K STEP” o
“AM10K STEP”.
Si desea volver al intervalo anterior, realice
los pasos 1 a 3 nuevamente.
• Si cambia el intervalo, se borrarán todas las estaciones
de AM preestablecidas.
Cómo visualizar el nombre
de la emisora o la
frecuencia en el visor del
panel frontal
Sugerencias
DISPLAY
Nota
40
ES
Cómo seleccionar el campo
acústico
Este sistema puede crear sonido envolvente
multicanal. Puede seleccionar uno de los campos
acústicos optimizados del sistema que se
programaron anteriormente.
Presione SOUND FIELD +/–
El campo acústico actual aparece en el visor del
panel frontal.
Cada vez que presiona SOUND FIELD +/–, el
visor cambia cíclicamente de la siguiente
manera:
STANDARD y MOVIE y DRAMA y
NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC
y 2CH STEREO y P.AUDIO y
STANDARD…
Campos acústicos disponibles
* Estos campos acústicos no están disponibles cuando
se selecciona “DMPORT” al presionar INPUT
SELECTOR.
** “P.AUDIO” aparece sólo cuando se selecciona
“DMPORT”.
Se puede establecer un campo acústico diferente para
cada fuente de entrada.
El ajuste del campo acústico predeterminado para
“DMPORT” es “P.AUDIO” y para otras fuentes es
“STANDARD”.
Cuando se selecciona “DMPORT” al presionar
INPUT SELECTOR, el altavoz central no produce
sonidos.
Es posible que algunos altavoces no produzcan
sonido en función de la señal de entrada, como los
programas monoaurales.
Cuando se selecciona “2CH STEREO” o
“P.AUDIO”, el altavoz central no produce sonidos.
Si presiona el botón THEATER en el mando a
distancia de un televisor Sony cuando “CTRL
HDMI” está establecido en “ON”, el campo acústico
cambia a “MOVIE” (no se incluyen algunos
televisores Sony).
Función de sonido envolvente
Cómo disfrutar del efecto
de sonido envolvente
SOUND
FIELD +/–
Campo
acústico
Efecto
STANDARD* Se adapta a varias fuentes.
MOVIE* Recrea sonido realista y de alta
potencia, además de diálogos claros.
DRAMA* Ideal para telenovelas.
NEWS* Produce claramente la voz de
presentador.
SPORTS* Produce claramente los comentarios
jugada tras jugada y sonidos realistas
con efectos de sonido envolvente,
como ovaciones, etc.
GAME* Produce sonido realista y de alta
potencia, ideal para videojuegos.
MUSIC* Ideal para programas de música o
vídeos de música en Blu-ray Disc/
DVD.
2CH STEREO Ideal para CD de música.
P.AUDIO** Ideal para reproducir fuentes de
audio portátiles.
Sugerencias
41
ES
Características de “BRAVIA” Sync
Cuando se conectan componentes Sony que son
compatibles con “BRAVIA” Sync a través de un
cable HDMI (no suministrado), el
funcionamiento se simplifica de la siguiente
manera:
Reproducción mediante una pulsación
(página 43)
Control de audio del sistema (página 43)
Apagado del sistema (página 44)
“BRAVIA” Sync es compatible con televisores
Sony, reproductores de Blu-ray Disc/DVD,
amplificadores AV, etc. y con la función Control
por HDMI.
CONTROL POR HDMI es una función estándar
de control mutuo utilizada por CEC (control de
productos electrónicos de consumo, por su sigla
en inglés) para HDMI (High-Definition
Multimedia Interface).
La función Control por HDMI no
funcionará correctamente en los
siguientes casos:
Si conecta el sistema a componentes que no
corresponden a la función Control por HDMI.
Si conecta el sistema y los componentes
mediante otra conexión que no sea HDMI.
Si conecta componentes que no son Sony
compatibles con la función Control por HDMI.
Para este sistema, le recomendamos que conecte
productos que exhiban “BRAVIA” Sync.
• El funcionamiento de Control por HDMI depende de
los componentes conectados. Consulte el Manual de
instrucciones de los componentes.
Para utilizar “BRAVIA” Sync, active la función
Control por HDMI para los componentes
conectados.
Cuando conecta un televisor Sony con la función
Control por HDMI, la función Control por
HDMI para el sistema y los componentes
conectados se puede ajustar simultáneamente
mediante la función Control por HDMI del
televisor.
1 Asegúrese de que el sistema esté
conectado al televisor y a los
componentes conectados mediante
cables HDMI (no suministrados).
2 Encienda el sistema, el televisor y los
componentes conectados.
3 Seleccione la entrada del sistema y la
entrada HDMI del televisor (SAT/CATV,
DVD, BD) de manera que se muestre
una imagen del componente
conectado.
Características de “BRAVIA” Sync
¿Qué es “BRAVIA” Sync?
Nota
Cómo prepararse para
“BRAVIA” Sync
?/1
AMP
MENU
C, X, x, c,
continuación
42
ES
4 Observe la lista de los componentes
HDMI en el menú del televisor y active
la función Control por HDMI para los
componentes conectados.
La función Control por HDMI para el
sistema y los componentes conectados se
activan simultáneamente.
Una vez finalizados los ajustes, aparecerá
“COMPLETE” en el visor del panel frontal.
Para conocer más detalles sobre los ajustes del
televisor y los componentes conectados,
consulte el Manual de instrucciones.
Si el mensaje “COMPLETE” no
aparece después de realizar los
pasos mencionados
anteriormente
Active la función Control por HDMI para el
sistema y los componentes conectados por
separado.
1 Presione AMP MENU.
2 Presione X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a
continuación, presione o c.
3 Presione X/x varias veces hasta que
aparezca “CTRL HDMI” y, a
continuación, presione o c.
4 Presione X/x para seleccionar “ON”.
5 Presione AMP MENU.
Se desactivará el menú AMP. La función
Control por HDMI está activada.
6 Seleccione la entrada del sistema
conectado al componente para el que
desea utilizar la función Control por
HDMI (SAT/CATV, DVD, BD).
7 Active la función Control por HDMI del
componente conectado.
Para obtener más detalles sobre la
configuración del componente conectado,
consulte el Manual de instrucciones del
componente.
Si agrega o vuelve a conectar un
componente
Realice los pasos de “Cómo prepararse para
“BRAVIA” Sync” (página 41) y “Si el mensaje
“COMPLETE” no aparece después de realizar
los pasos mencionados anteriormente”
nuevamente.
• Si la función Control por HDMI para el componente
conectado no se puede establecer simultáneamente al
configurar la función “CONTROL POR HDMI” del
televisor, establezca la función Control por HDMI a
través del menú del componente conectado.
Para conocer más detalles sobre los ajustes del
televisor y los componentes conectados, consulte el
Manual de instrucciones del televisor y los
componentes.
• La configuración predeterminada de la función
Control por HDMI del sistema es “ON”.
Para activar o desactivar la
función Control por HDMI
Desactive la función Control por HDMI cuando
conecte los componentes no compatibles con
“BRAVIA” Sync o aquellos componentes que
no tienen tomas HDMI, etc.
1 Presione AMP MENU.
2 Presione X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a
continuación, presione o c.
3 Presione X/x para seleccionar “CTRL
HDMI” y, a continuación, presione o
c.
4 Presione X/x para seleccionar “OFF”.
Nota
Notas
Sugerencia
AMP
MENU
C, X, x, c,
43
ES
Características de “BRAVIA” Sync
5 Presione AMP MENU.
Se desactivará el menú AMP.
Reproduce un componente conectado.
El televisor se enciende automáticamente y
cambia a la entrada HDMI correspondiente.
Aunque el sistema esté desactivado (modo en espera
activo), la señal HDMI se enviará desde el
componente conectado al televisor a través de la
conexión HDMI. Puede disfrutar de la imagen y el
sonido del componente en el televisor.
• Según el modelo del televisor, es posible que no se
pueda emitir el contenido.
Puede disfrutar del sonido del televisor desde los
altavoces del sistema mediante una simple
operación. Puede ajustar el volumen y apagar el
sonido del sistema mediante el mando a distancia
del televisor. Para conocer más detalles, consulte
el Manual de instrucciones del televisor.
Presione ?/1 para encender el sistema.
El sonido se emite desde el altavoz del sistema.
Cuando se apaga el sistema, el sonido vuelve a
emitirse desde el altavoz del televisor.
Si se enciende el televisor antes de encender el
sistema, el sonido del televisor no se emitirá durante
un momento.
• Según el modelo del televisor, cuando se ajusta el
volumen del sistema mediante el mando a distancia
del televisor, el nivel de volumen aparece en la
pantalla del televisor, de la misma manera que
aparecería cuando se ajusta el volumen del televisor.
En este caso, el nivel de volumen que aparece en la
pantalla del televisor y en el visor del panel frontal
puede diferir.
Cómo utilizar la función Límite
de volumen
Cuando la función Control de audio del sistema
está activa y el método de salida pasa del altavoz
del televisor a los altavoces del sistema
automáticamente, es posible que el sonido se
emita con un sonido alto en función del nivel de
volumen del sistema. Para evitar esto, limite el
nivel de volumen.
1 Presione AMP MENU.
Cómo disfrutar de Blu-ray
Disc/DVD
(Reproducción mediante una
pulsación)
Sugerencia
Nota
Cómo disfrutar del sonido
del televisor desde el
sistema
(Control de audio del sistema)
Notas
?/1
AMP
MENU
C, X, x, c,
continuación
44
ES
2 Presione X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a
continuación, presione o c.
3 Presione X/x varias veces hasta que
aparezca “VOL LIMIT” y, a
continuación, presione o c.
4 Presione X/x para seleccionar el límite
de volumen que desea.
El límite de volumen cambia de la siguiente
manera:
5 Presione AMP MENU.
Se desactivará el menú AMP.
• Esta función sólo está disponible cuando la función
Control por HDMI está activada.
• Esta función no está disponible cuando el método de
salida pasa de los altavoces del sistema al altavoz del
televisor.
• Le recomendamos que establezca el límite de
volumen un poco más bajo que el volumen que
escucha habitualmente.
• Independientemente del límite de volumen que
establezca, puede utilizar los botones VOLUME +/–
del sistema y los botones MASTER VOL +/– del
mando a distancia.
• Si no desea limitar el nivel de volumen, seleccione
“MAX”.
Si apaga el televisor mediante el botón de
encendido del mando a distancia del televisor, el
sistema y los componentes conectados se
apagarán automáticamente.
Si apaga el televisor con el mando a distancia del
televisor, el sistema y los componentes
conectados también se apagarán
automáticamente.
Mientras mantiene presionado el botón
TV (amarillo), presione AV ?/1.
Se apagará el televisor, el sistema y los
componentes conectados.
• Según el estado, es posible que los componentes
conectados no se apaguen. Para conocer más detalles,
consulte el Manual de instrucciones de los
componentes conectados.
Notas
Sugerencias
Apague el sistema, el
televisor y los
componentes conectados
(Apagado del sistema)
MAX y 49 y 48 … 2 y 1 y MIN
Nota
AV ?/1
TV
(amarillo)
45
ES
Características de “BRAVIA” Sync
Cuando utiliza “BRAVIA” Sync, puede disfrutar
de la imagen y el sonido de un Blu-ray Disc, etc.,
en el televisor aun si el sistema se encuentra en el
modo en espera. El consumo de energía en el
modo en espera también se reduce
automáticamente cuando el televisor está
apagado si “PASS THRU” está configurado en
“AUTO”.
La configuración predeterminada es “AUTO”.
Esta función está disponible solamente cuando la
función “CTRL HDMI” está configurada en “ON”.
1 Presione AMP MENU.
2 Presione X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a
continuación, presione o c.
3 Presione X/x para seleccionar “PASS
THRU” y, a continuación, presione
o c.
4 Presione X/x para seleccionar esta
configuración.
AUTO: cuando el televisor está encendido
mientras el sistema está en el
modo en espera, el sistema emite
señales HDMI desde la toma de
salida HDMI del sistema.
Recomendamos esta
configuración si utiliza un
televisor compatible con
“BRAVIA” Sync. Esta
configuración ahorra energía en el
modo en espera comparada con la
configuración “ON”.
ON: cuando el sistema está en el modo
en espera, el sistema
continuamente emite señales
HDMI desde la toma de salida
HDMI del sistema.
Cuando se selecciona “AUTO”, la imagen y el
sonido tardan más tiempo en aparecer en el
televisor que cuando se selecciona “ON”.
5 Presione AMP MENU.
Se desactivará el menú AMP.
Cómo usar la función de
ahorro de energía
(HDMI SIGNAL PASS THRU)
Nota
AMP
MENU
C, X, x, c,
Nota
46
ES
Si el televisor es compatible con la función
Audio Return Channel (ARC), una conexión con
cable HDMI también envía una señal de audio
digital desde el televisor. No es necesario que
realice una conexión de audio por separado para
escuchar el sonido del televisor.
Si no utiliza la función ARC, conecte el sistema
mediante un cable digital óptico y establezca
“ARC” en “OFF” en el menú AMP.
1 Presione AMP MENU.
2 Presione X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a
continuación, presione o c.
3 Presione X/x varias veces hasta que
aparezca “ARC” y, a continuación,
presione o c.
4 Presione X/x para seleccionar “OFF”.
ON: se activa la función ARC.
OFF: se desactiva la función ARC.
5 Presione AMP MENU.
Se desactivará el menú AMP.
Cuando la función “CTRL HDMI” está establecida en
“OFF”, la función ARC y su configuración no están
disponibles.
Para apagar la función
Audio Return Channel
Nota
AMP
MENU
C, X, x, c,
47
ES
Ajustes avanzados
Puede controlar los componentes de Sony
conectados mediante el mando a distancia de
este sistema.
Es posible que no pueda seleccionar algunas
funciones según el modelo del equipo. En ese
caso, selecciónelas mediante el mando a
distancia suministrado con el equipo.
* Los botones 5, N, AUDIO y SOUND FIELD +
tienen un punto táctil. Utilícelo como guía durante el
funcionamiento.
Para controlar el componente
1 Presione uno de los botones de entrada
3 (BD, DVD, SAT/CATV, TV, VIDEO o
DMPORT) para seleccionar el
componente que desea operar.
El componente asignado al botón de entrada
seleccionado se convierte en operable.
2 Consulte la siguiente tabla, presione el
botón correspondiente para la
operación.
Operaciones comunes
Ajustes avanzados
Cómo controlar los
componentes de Sony con
el mando a distancia
Botón del mando a
distancia
Función
1 TV ?/1
AV ?/1
(encendido/en
espera)
Enciende y apaga el
televisor Sony o los
componentes de audio/
vídeo que debe controlar el
mando a distancia.
Presione 1 TV
?/1/AV
?/1 y 2 ?/1 al mismo
tiempo para apagar el
sistema y todos los
componentes que debe
controlar con el mando a
distancia (SYSTEM
STANDBY).
4 ENTER Ingresa la selección.
Para el televisor, mientras
mantiene presionado
qf TV (amarillo), presione
4 ENTER.
Para los demás
componentes, mientras
mantiene presionado
qd SHIFT, presione
4 ENTER.
qk C, X, x, c, Selecciona un elemento del
menú e introduce la
selección.
continuación
48
ES
Para controlar un televisor
Mientras mantiene presionado el botón
qf TV (amarillo), presione los botones con
un punto o una marca de color amarillo.
w; Botones de color Muestra una guía de
funcionamiento en la
pantalla del televisor
cuando los botones de
color están disponibles.
Siga la guía de
funcionamiento para
realizar una determinada
operación.
wg CLEAR Borra la selección.
Para el televisor, mientras
mantiene presionado
qf TV (amarillo), presione
wg CLEAR.
Para los demás
componentes, mientras
mantiene presionado
qd SHIFT, presione
wg CLEAR.
wh Botones numéricos Selecciona los canales y las
pistas directamente.
Para el televisor, mantenga
presionado el botón qf TV
(amarillo) y presione los
botones numéricos para
seleccionar los canales.
Para los demás
componentes, mantenga
presionado el botón
qd SHIFT y presione los
botones numéricos para
seleccionar los canales o
las pistas.
Botón del mando a
distancia
Función
5 DISPLAY Muestra el número de
canal actual, etc.
7 TOOLS/
OPTIONS
Le permite acceder a
diversas opciones de
visualización y cambiar/
realizar ajustes según la
fuente y el formato de la
pantalla.
Botón del mando a
distancia
Función
8 MENU/HOME Le permite seleccionar los
canales y las fuentes de
entrada además de cambiar
los ajustes para su
televisor.
qs TV CH +/– Selecciona el canal
siguiente (+) o el anterior
(–).
qg MUTING Apaga el sonido.
qh TV VOL +/– Ajusta el volumen.
qj O RETURN/EXIT Vuelve a la pantalla
anterior de cualquier me
que se haya mostrado.
qk C, X, x, c, Selecciona un elemento del
menú e introduce la
selección.
ql GUIDE Muestra la guía cuando
está mirando canales
analógicos o digitales.
wa AUDIO Selecciona la pista y el
formato de audio.
wj THEATER Automáticamente
establece los ajustes de
imagen óptimos para mirar
películas, como ajustes de
luces bajas, cuando
conecta un televisor Sony
que es compatible con la
función del botón
THEATER. Además, el
audio cambia
automáticamente a la
salida de audio de este
sistema al conectar el
televisor y el sistema con la
conexión HDMI. También
se activa la función Control
por HDMI.
wk INPUT Selecciona la entrada.
Botón del mando a
distancia
Función
49
ES
Ajustes avanzados
Para controlar el grabador de
DVD/grabador de Blu-ray Disc
Para controlar el reproductor de
DVD/reproductor de Blu-ray Disc
Para controlar el conjunto HDD/
DVD
Botón del mando a
distancia
Función
6 ANGLE Cambia a otros ángulos de
visualización cuando se
graban varios ángulos en
un DVD VIDEO.
8 MENU/HOME Muestra el menú.
9 m/M Cuando se presiona
durante la reproducción,
permite avanzar o
retroceder rápidamente el
disco.
0 ./> Permite avanzar al
comienzo del capítulo o
pista anterior o siguiente.
qa N (reproducir)/
X (pausar, volver a
presionar y reanudar
la reproducción
normal)/x (detener)
Botones del modo de
reproducción.
qk C, X, x, c, Selecciona un elemento del
menú e introduce la
selección.
wa AUDIO Selecciona la pista y el
formato de audio.
ws SUBTITLE Selecciona el idioma de los
subtítulos cuando se
graban subtítulos
multilingües en un
BD-ROM/DVD VIDEO.
wd TOP MENU Muestra el menú principal/
menú del disco.
wf POP UP/MENU Muestra el menú
desplegable de BD-ROM o
el menú del DVD.
Botón del mando a
distancia
Función
6 ANGLE Cambia a otros ángulos de
visualización cuando se
graban varios ángulos en
un DVD VIDEO.
8 MENU/HOME Muestra el menú.
9 m/M Cuando se presiona
durante la reproducción,
permite avanzar o
retroceder rápidamente el
disco.
0 ./> Permite avanzar al
comienzo del capítulo o
pista anterior o siguiente.
qa N (reproducir)/
X (pausar, volver a
presionar y reanudar
la reproducción
normal)/x (detener)
Botones del modo de
reproducción.
qk C, X, x, c, Selecciona un elemento del
menú e introduce la
selección.
wa AUDIO Selecciona la pista y el
formato de audio.
ws SUBTITLE Selecciona el idioma de los
subtítulos cuando se
graban subtítulos
multilingües en un
BD-ROM/DVD VIDEO.
wd TOP MENU Muestra el menú principal/
menú del disco.
wf POP UP/MENU Muestra el me
desplegable de BD-ROM o
el menú del DVD.
Botón del mando a
distancia
Función
6 ANGLE Cambia a otros ángulos de
visualización cuando se
graban varios ángulos en
un DVD VIDEO.
8 MENU/HOME Muestra el menú.
9 m/M Cuando se presiona
durante la reproducción,
permite avanzar o
retroceder rápidamente el
disco.
0 ./> To specify the previous or
next chapter or track.
Botón del mando a
distancia
Función
continuación
50
ES
Para controlar el SAT
• Las explicaciones anteriores sólo funcionan como
ejemplo. Según el tipo de componente, es posible que
no se puedan ejecutar las operaciones anteriores o que
se ejecuten de una manera diferente de la que se
describe.
Para controlar el componente
conectado mediante la conexión
DMPORT
Puede cambiar los ajustes de fábrica de los
botones de entrada para que se adapten a los
componentes en su sistema. Por ejemplo, si
conecta un reproductor de Blu-ray Disc a la toma
de DVD en el sistema, puede establecer el botón
DVD del mando a distancia para controlar el
reproductor de Blu-ray Disc.
No se pueden cambiar las asignaciones del
mando a distancia para TV, DMPORT y
TUNER.
qa N (reproducir)/
X (pausar, volver a
presionar y reanudar
la reproducción
normal)/x (detener)
Botones del modo de
reproducción.
qk C, X, x, c, Mueve el elemento
resaltado (cursor) y lo
selecciona.
wa AUDIO Selecciona la pista y el
formato de audio.
ws SUBTITLE Selecciona el idioma de los
subtítulos cuando se
graban subtítulos
multilingües en un
BD-ROM/DVD VIDEO.
wd TOP MENU Muestra el menú principal/
menú del disco.
wf POP UP/MENU Muestra el menú
desplegable de BD-ROM o
el menú del DVD.
Botón del mando a
distancia
Función
8 MENU/HOME Muestra el menú.
qk C, X, x, c, Selecciona un elemento del
menú e introduce la
selección.
ql GUIDE Muestra el menú de la guía.
Nota
Botón del mando a
distancia
Función
Botón del mando a
distancia
Función
5 DISPLAY Presione este botón para
seleccionar los ajustes del
visor del panel frontal.
8 MENU Muestra el menú.
9 m/M Presione este botón para
avanzar o retroceder
rápidamente el disco
cuando está presionado
durante la reproducción.
0 ./> Presione este botón para
omitir capítulos.
qa N (reproducir)/X
(pausar)/x (detener)
Botones del modo de
reproducción.
qj O RETURN Vuelve a la pantalla
anterior de cualquier me
que se haya mostrado.
qk C, X, x, c, Selecciona un elemento del
menú e introduce la
selección.
Cómo cambiar las
asignaciones de los
botones de entrada del
mando a distancia
51
ES
Ajustes avanzados
1 Mantenga presionado el botón de
entrada cuya asignación desea
cambiar y luego mantenga presionado
AV ?/1 al mismo tiempo.
Ejemplo: mientras mantiene presionado
DVD, presione AV ?/1.
2 Mientras continúa presionando AV ?/1,
suelte el botón de entrada que
seleccionó en el paso 1.
Ejemplo: mientras sigue presionando AV
?/1, suelte DVD.
3 Mientras continúa presionando AV ?/1,
consulte la tabla a continuación y
presione el botón numérico
correspondiente a la categoría que
desea.
Ejemplo: mientras sigue presionando AV
?/1, presione 1.
4 Suelte el botón numérico que
seleccionó en el paso 3 y, a
continuación, suelte AV ?/1.
Ejemplo: suelte 1 y, a continuación, suelte el
botón AV ?/1.
Ahora puede utilizar el botón DVD para
controlar el reproductor de Blu-ray Disc.
Categorías y botones
correspondientes para BD, DVD,
SAT/CATV, VIDEO y SA-CD/CD
a)
Configuración inicial del botón BD. Para obtener
detalles sobre la configuración de BD1 o BD3,
consulte el Manual de instrucciones que se suministra
con el reproductor o la grabadora de Blu-ray Disc.
b)
Configuración inicial del botón DVD. Las grabadores
de DVD Sony funcionan con una configuración de
DVD1 o DVD3. Para conocer más detalles, consulte
el Manual de instrucciones suministrado con la
grabadora de DVD.
c)
Configuración inicial del botón SAT/CATV.
Para borrar todas las
asignaciones de los botones del
mando a distancia
Mientras mantiene presionado MASTER
VOL –, presione ?/1 e INPUT. A continuación,
suelte los botones.
El mando a distancia se restablece a su
configuración inicial.
Botones
numéricos
INPUT
Botones
de
entrada
AV ?/1
?/1
MASTER
VOL +/–
Categorías Presione
Reproductor de Blu-ray Disc
(modo de comandos BD1)
a)
1
Grabadora de Blu-ray Disc
(modo de comandos BD3)
2
Reproductor de DVD
(modo de comandos DVD1)
3
Grabadora de DVD
(modo de comandos DVD3)
b)
4
VCR (modo de comandos VTR3) 5
Reproductor de CD 6
DSS
c)
7
52
ES
Cómo utilizar el menú AMP
Puede establecer los siguientes elementos con
AMP MENU en el mando a distancia.
La configuración predeterminada es la que se
muestra subrayada.
* Consulte “Características de “BRAVIA” Sync”
(página 41).
**Este ajuste aparece solamente cuando la función
“CTRL HDMI” está configurada en “ON”.
1 Presione AMP MENU para activar el
menú AMP.
2 Presione C/X/x/c varias veces para
seleccionar el elemento y la
configuración.
3 Presione AMP MENU para desactivar el
menú AMP.
Configuración y ajustes
mediante el menú del
amplificador
AMP MENU
LEVEL CNT
LEVEL
–6, –5, … 0,
… +5, +6
SW LEVEL –6, –5, … 0
,
… +5, +6
AUDIO
DRC
MAX
STD
OFF
TONE BASS –6, –5, … 0,
… +5, +6
TREBLE –6, –5, … 0
,
… +5, +6
A/V SYNC ON
OFF
NIGHT
MODE
ON
OFF
INPUT
MODE
AUTO
OPT
DUAL
MONO
MAIN
SUB
MAIN/SUB
AUDIO
CTRL
HDMI
ON
OFF
SET
HDMI
*
PASS
THRU
**
AUTO
ON
ARC
**
ON
OFF
DIMMER ON
OFF
SYSTEM
DISPLAY ON
OFF
AUTO
STBY
SLEEP OFF, 10M,
20M, …
80M, 90M
VOL
LIMIT
**
MAX, 49, 48,
… 2, 1, MIN
ON
OFF
AMP
MENU
C, X, x, c,
53
ES
Ajustes avanzados
• Estos ajustes se mantienen aun si desconecta el cable
de alimentación de ca.
Las siguientes páginas muestran detalles para
cada ajuste.
Cómo ajustar el nivel del
altavoz (CNT LEVEL, SW
LEVEL)
Puede ajustar el nivel y el balance del altavoz
central y del altavoz potenciador de graves.
1 Seleccione “LEVEL” en el menú AMP y,
a continuación, presione o c.
2 Seleccione “CNT LEVEL” o “SW
LEVEL” y, a continuación, presione
o c.
CNT LEVEL: ajusta el nivel del altavoz
central.
SW LEVEL: ajusta el nivel de altavoz
potenciador de graves.
3 Seleccione el parámetro que desea y
presione .
El parámetro de “CNT LEVEL” y “SW
LEVEL” es de “–6” a “+6” y aumenta de a
1. La configuración predeterminada es “0”.
Cómo disfrutar del sonido
Dolby Digital a un volumen
bajo (AUDIO DRC)
Comprime el rango dinámico de la pista de
sonido. Resulta útil para mirar películas a
volumen bajo. AUDIO DRC sólo funciona para
Dolby Digital.
1 Seleccione “LEVEL” en el menú AMP y,
a continuación, presione o c.
2 Seleccione “AUDIO DRC” y, a
continuación, presione o c.
3 Seleccione el ajuste y presione .
OFF: sin compresión del rango
dinámico.
STD: reproduce la pista de sonido con el
tipo de rango dinámico diseñado
por el ingeniero de grabación.
MAX: comprime el rango dinámico por
completo.
Cómo ajustar el nivel de
graves y agudos (BASS,
TREBLE)
Permite ajustar el nivel de graves y agudos
fácilmente.
1 Seleccione “TONE” en el menú AMP y,
a continuación, presione o c.
2 Seleccione “BASS” o “TREBLE” y, a
continuación, presione o c.
BASS: ajusta el nivel de graves.
TREBLE: ajusta el nivel de agudos.
3 Seleccione el parámetro que desea y
presione .
El parámetro va de “–6” a “+6” y aumenta
de a 1. La configuración predeterminada es
“0”.
Cómo ajustar la demora entre
el sonido y la imagen (A/V
SYNC)
Cuando la imagen es más lenta que el sonido,
puede retrasar el sonido mediante esta función.
1 Seleccione “AUDIO” en el menú AMP y,
a continuación, presione o c.
2 Seleccione “A/V SYNC” y, a
continuación, presione o c.
3 Seleccione el ajuste y presione .
OFF: sin ajustes.
ON: ajusta la diferencia entre la imagen y
el sonido.
Es posible que con esta función no pueda ajustar el
retardo entre la imagen y el sonido a la perfección.
• Esta función resulta útil solamente para entradas de
Dolby Digital, DTS y PCM lineal (2 canales)
mediante cable digital coaxial, cable digital óptico o
cable HDMI.
Sugerencia
Notas
continuación
54
ES
Cómo escuchar el sonido de
emisión multiplex (DUAL
MONO)
Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex
cuando el sistema reciba o reproduzca una señal
de emisión multiplex AC-3.
• Para recibir una señal AC-3, debe conectar un
sintonizador satelital digital al sistema mediante un
cable digital óptico o coaxial y ajustar el modo de
salida digital del sintonizador en AC-3.
1 Seleccione “AUDIO” en el menú AMP y,
a continuación, presione o c.
2 Seleccione “DUAL MONO” y, a
continuación, presione o c.
3 Seleccione el ajuste y presione .
MAIN: sólo reproduce el canal
principal.
SUB: sólo reproduce el canal
secundario.
MAIN/SUB: el sonido principal se emite
desde el altavoz izquierdo y
el sonido secundario desde
el altavoz derecho.
Cómo escuchar el sonido a
volumen bajo (NIGHT MODE)
Con esta función, es posible escuchar efectos de
sonido o diálogos claramente incluso a un
volumen bajo.
1 Seleccione “AUDIO” en el menú AMP y,
a continuación, presione o c.
2 Seleccione “NIGHT MODE” y, a
continuación, presione o c.
3 Seleccione el ajuste y presione .
ON: activa la función “NIGHT MODE”.
OFF: desactiva la función.
• Puede escuchar sonidos Dolby Digital a un volumen
bajo mediante AUDIO DRC (página 53).
Cómo ajustar el sonido desde
el sintonizador satelital
(INPUT MODE)
Incluso si conecta el sintonizador de satélite en la
toma de entrada HDMI SAT/CATV del sistema,
el sonido multicanal puede no emitirse de
acuerdo con el sintonizador de satélite. En este
caso, conecte un cable optico digital a la toma
SAT/CATV OPT IN del sistema, ademas de un
cable HDMI y configure lo siguiente.
1 Seleccione “AUDIO” en el menú AMP y,
a continuación, presione o c.
2 Seleccione “INPUT MODE” y, a
continuación, presione o c.
3 Seleccione “OPT” y presione .
AUTO:emite señal de sonido desde la
toma de entrada HDMI SAT/
CATV, preferentemente.
OPT: emite la señal desde la toma SAT/
CATV OPT IN.
Cómo cambiar el brillo del
visor del panel frontal
(DIMMER)
El brillo del visor del panel frontal se puede
ajustar a uno de 2 niveles.
1 Seleccione “SYSTEM” en el menú AMP
y, a continuación, presione o c.
2 Seleccione “DIMMER” y, a
continuación, presione o c.
3 Seleccione el ajuste y presione .
ON: dim.
OFF: brillo.
Nota
Sugerencia
55
ES
Ajustes avanzados
Cómo cambiar el ajuste de
visualización (DISPLAY)
Puede cambiar la visualización del visor del
panel frontal.
1 Seleccione “SYSTEM” en el menú AMP
y, a continuación, presione o c.
2 Seleccione “DISPLAY” y, a
continuación, presione o c.
3 Seleccione el ajuste y presione .
ON: la indicación permanece activada.
OFF: la indicación aparece durante unos
segundos cuando opera el sistema.
La indicación muestra los tipos de señales de entrada
(sólo entrada digital) cuando presiona DISPLAY,
incluso si establece “DISPLAY” en “OFF”.
La indicación permanece encendida cuando la
función de silenciado o protección está activa, incluso
si establece “DISPLAY” en “OFF”.
Cómo utilizar el temporizador
de apagado (SLEEP)
Puede ajustar el sistema para que se apague a una
hora preestablecida cuando desea dormirse
escuchando música. Puede preestablecer la hora
en incrementos de 10 minutos.
1 Seleccione “SYSTEM” en el menú AMP
y, a continuación, presione o c.
2 Seleccione “SLEEP” y, a continuación,
presione o c.
3 Seleccione la hora preestablecida que
desea y presione .
La indicación de los minutos (tiempo
restante) cambia de la siguiente manera:
Esta función está disponible solamente para este
sistema, no para el televisor conectado u otros
componentes.
Función Modo en espera
automático (AUTO STBY)
Puede reducir el consumo de energía. El sistema
ingresa en modo en espera automáticamente
cuando usted no opera el sistema durante
30 minutos aproximadamente y el sistema no
emite sonidos durante 30 minutos
aproximadamente.
La configuración predeterminada es “ON”.
1 Seleccione “SYSTEM” en el menú AMP
y, a continuación, presione o c.
2 Seleccione “AUTO STBY” y, a
continuación, presione o c.
3 Seleccione el ajuste y presione .
ON: activa la función “AUTO STBY”.
OFF: desactiva la función.
Cuando se apaga el sistema mediante la función
AUTO STBY, es probable que el sistema no se active
automáticamente cuando encienda el televisor la
próxima vez.
• “AUTO STBY” comienza a parpadear en el visor del
panel frontal aproximadamente dos minutos antes de
que el sistema ingrese al modo en espera.
Sugerencia
Nota
OFF y 10M y 20M
YY
90M y 80M ... 30M
Nota
Notas
56
ES
Si surge cualquiera de las siguientes dificultades
al utilizar el sistema, consulte esta guía de
solución de problemas para resolver el problema
antes de solicitar asistencia técnica. Si el
problema persiste, comuníquese con el
distribuidor Sony más cercano.
ENCENDIDO
La alimentación no se activa.
Compruebe que el cable de alimentación de
ca esté firmemente conectado.
El sistema no se enciende cuando el televisor
está encendido.
Compruebe la configuración del altavoz del
televisor. La configuración del altavoz del
televisor controla el modo en que el sistema
se enciende automáticamente con el
televisor. Para disfrutar del sonido del
televisor a través del sistema, es necesario
establecer los ajustes del altavoz del
televisor para que emita sonidos desde el
equipo de audio externo. Para conocer más
detalles, consulte el Manual de instrucciones
del televisor.
El sistema no se enciende cuando se
enciende el televisor si la última vez que se
apagó el televisor el sonido se estaba
emitiendo desde los altavoces del televisor.
La función Apagado del sistema no funciona.
Cambie la configuración del televisor para
que los componentes conectados
automáticamente se apaguen cuando usted
apaga el televisor. Para conocer más
detalles, consulte el Manual de instrucciones
del televisor.
El sistema se apaga cuando apaga el televisor.
Cuando la función Control por HDMI está
activada, la funcn Apagado del sistema
está activa y el sistema se apaga cuando
usted apaga el televisor.
El televisor se apaga automáticamente.
La función AUTO STBY está funcionando
(página 55).
SONIDO
No se reproduce el sonido Dolby Digital o DTS.
Compruebe que el Blu-ray Disc, DVD, etc.,
esté grabado en formato Dolby Digital o
DTS.
Al conectar el Blu-ray Disc, reproductor de
DVD, etc., a las tomas de entrada digital del
sistema, compruebe la configuración de
audio (configuración para salida de audio)
del componente conectado.
No se puede obtener el efecto de sonido
envolvente.
Según el tipo de señal digital, es posible que
el procesamiento de sonido envolvente no
funcione (página 40). Presione DISPLAY
para visualizar el formato de sonido en el
visor de panel frontal. Si se muestra
“2.0CH” o “1.0CH” en el visor del panel
frontal, la señal es estéreo o monoaural y no
incluye sonido multicanal. Si se muestra
“5.1CH”, etc., la señal contiene múltiples
canales, pero el efecto de sonido envolvente
puede ser sutil según los programas o el
disco.
No se emiten sonidos del televisor desde el
sistema.
Compruebe la conexión del cable digital
óptico o del cable de audio que es
conectado al sistema y al televisor
(página 25).
Compruebe la salida de sonido del televisor.
Si el televisor es compatible con la función
ARC, establezca “CTRL HDMI” y “ARC
en “ON”.
El sonido se emite desde el sistema y el
televisor.
Si la función Control por HDMI está
desactivada, o bien, si el componente
seleccionado no es compatible con la
función Control por HDMI, apague el
sonido del sistema o del televisor.
Información adicional
Solución de problemas
57
ES
Información adicional
El sonido está demorado con respecto a la
imagen del televisor.
Establezca “A/V SYNC” en “OFF” si “A/V
SYNC” está establecido en “ON”.
El volumen se baja cuando el método de salida
pasa del altavoz del televisor a los altavoces
del sistema.
La función Límite de volumen está
funcionando. Para obtener más detalles,
consulte “Cómo utilizar la función Límite de
volumen” (página 43).
Sin sonido o sólo se oye un sonido de nivel
muy bajo del componente conectado desde el
sistema.
Presione MASTER VOL + y compruebe el
nivel de volumen.
Presione MUTING o MASTER VOL + para
cancelar la funcn de silenciado.
Compruebe que la fuente de entrada es
seleccionada correctamente.
Compruebe que todos los cables del sistema
y de los componentes conectados estén
totalmente insertados.
Compruebe la configuración HDMI de los
componentes conectados.
No se emite sonido desde los altavoces
específicos.
Compruebe que los conectores del cable de
altavoz estén totalmente insertados en las
tomas.
Según la fuente de sonido que ingresa al
sistema o el campo acústico seleccionado
del sistema (página 40), no se emiten
sonidos desde el altavoz central.
Se interrumpió el sonido, o bien, hay ruidos.
Verifique “Formatos compatibles con el
sistema” (página 58).
IMAGEN
No se muestran imágenes en el televisor.
Compruebe que el televisor y el sistema
estén conectados correctamente.
Compruebe que el televisor esté
seleccionado correctamente.
Ajuste el televisor al modo de entrada
correspondiente.
Verifique si HDMI IN y HDMI OUT están
conectados al revés.
Compruebe que los cables estén totalmente
insertados en las tomas del componente y del
sistema (páginas 25, 27).
No se muestran imágenes 3D en el televisor.
De acuerdo con el televisor o el componente
de video, las imágenes 3D pueden no
mostrarse. Verifique los formatos de imagen
3D compatibles con el sistema (página 59).
Cuando el sistema está en el modo en espera,
no hay imagen ni sonido en el televisor.
“CTRL HDMI” está configurado en “OFF”.
Cuando el sistema está en modo en espera, la
imagen y el sonido se emiten desde el
componente HDMI seleccionado la última
vez que apagó el sistema. Si desea
reproducir un componente que no sea el
componente HDMI que seleccionó la última
vez, reproduzca el componente a través de
Reproducción mediante una pulsación, o
bien, encienda el sistema para seleccionar el
componente HDMI que desea disfrutar.
Asegúrese de que “PASS THRU” esté
establecido en “ON” en el menú AMP si
conecta componentes que no son
compatibles con la función “BRAVIA”
Sync del sistema (página 45).
El mando a distancia no funciona
Oriente el mando a distancia hacia el sensor
del mando a distancia ( ) del sistema.
Retire cualquier obstáculo que se interponga
entre el mando a distancia y el sistema.
Si las pilas del mando a distancia tienen poca
energía, reemplácelas por otras nuevas.
Asegúrese de seleccionar la entrada correcta
en el mando a distancia.
OTROS
Control por HDMI no funciona correctamente.
Compruebe la conexión HDMI (página 25).
Configuración de Control por HDMI en el
televisor (página 41).
Asegúrese de que el componente conectado
sea compatible con “BRAVIA” Sync.
continuación
58
ES
Compruebe la configuración de Control por
HDMI en el componente conectado.
Consulte el Manual de instrucciones
suministrado con el componente conectado.
Si cambia la conexión HDMI, conecte/
desconecte el cable de alimentación de ca, o
bien, si hay una falla de energía, repita los
procedimientos de “Características de
“BRAVIA” Sync” (página 41).
Cuando enchufe o desenchufe el cable de
alimentación de ca, espere 15 segundos o
más antes de encender el sistema.
Si conecta la salida de audio del componente
de vídeo y el sistema utiliza otro cable
diferente al cable HDMI, no se emiti
ningún sonido debido a “BRAVIA” Sync.
En este caso, establezca “CTRL HDMI” en
“OFF” (página 42), o bien, conecte la toma
de salida de audio directamente al televisor
en lugar del sistema.
Si “PROTECTOR” y “PUSH POWER” aparecen
alternadamente en el visor del panel frontal.
Presione ?/1 para apagar el sistema y
verifique el siguiente elemento después que
desaparezca “STANDBY”.
¿Hay algo que bloquea los orificios de
ventilación del sistema?
Una vez comprobado el elemento anterior y
solucionados los problemas, encienda el
sistema. Si no puede encontrar la causa del
problema después de verificar el elemento
anterior, consulte al distribuidor Sony más
cercano.
Si el sistema no funciona
correctamente después de
realizar los pasos anteriores,
reinicie el sistema de la siguiente
manera:
Utilice los botones del sistema para la operación.
1 Presione ?/1 para encender la
alimentación.
2 Presione ?/1 mientras mantiene
presionado INPUT SELECTOR y
VOLUME –.
Aparecerá “COLD RESET” y se reiniciará
el sistema. El menú AMP, campo acústico,
etc., vuelven a la configuración
predeterminada.
Formatos compatibles con el
sistema
Los formatos de entrada digitales compatibles
con este sistema son los siguientes.
* PCM lineal acepta frecuencias de muestreo de no
más de 48 kHz.
ESPECIFICACIONES DE POTENCIA DE
SONIDO
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
(FTC)
para el modelo que se
comercializa en EE. UU.
Frontal L + Frontal R: con cargas de 4 ohmios,
ambos canales accionados,
entre 180 y 20.000 Hz; con
potencia media mínima de
60 vatios por canal y una
distorsión armónica total
que no supera el 1 % , que
va desde los 250 milivatios
hasta la potencia nominal.
Especificaciones
Formato Compatible/No compatible
Dolby Digital a
DTS a
PCM lineal
(2 canales)*
a
PCM lineal
(5.1 canales,
7.1 canales)*
(Sólo en HDMI)
a
Dolby Digital Plus ×
Dolby True HD ×
DTS-HD ×
59
ES
Información adicional
Sección del amplificador
Modelos para EE. UU:
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal L/Frontal R: 100 W (por canal a
4 ohmios, 1 kHz)
Central: 100 W (a 4 ohmios, 5 kHz)
Altavoz potenciador de graves:
100 W (a 4 ohmios,
100 Hz)
Modelos para Canadá:
POTENCIA DE SALIDA (nominal)
Frontal L/Frontal R: 65 W + 65 W
(a 4 ohmios, 1 kHz, 1 %
THD)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal L/Frontal R: 100 W (por canal a
4 ohmios, 1 kHz)
Central: 100 W (a 4 ohmios, 5 kHz)
Altavoz potenciador de graves:
100 W (a 4 ohmios,
100 Hz)
Entradas
TV, SA-CD/CD Analógicas
TV, SAT/CATV Digitales (ópticas)
VIDEO Digitales (coaxial)
Sección HDMI
Conector Conector HDMI
Entradas/salidas de vídeo BD, DVD, SAT/CATV;
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
Entradas/salidas de video (3D)
BD, DVD, SAT/CATV;
1280 × 720p@59,94/60 Hz
Empaquetado de trama
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Empaquetado de trama
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Lado a lado (medio)
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
Lado a lado (medio)
1280 × 720p@50 Hz
Empaquetado de trama
1920 × 1080i@50 Hz
Empaquetado de trama
1920 × 1080i@50 Hz
Lado a lado (medio)
1920 × 1080p@50 Hz
Lado a lado (medio)
1920 × 1080p@24 Hz
Empaquetado de trama
Entradas de audio BD, DVD, SAT/CATV:
PCM lineal 7.1 canales/
Dolby Digital/DTS
Sección del sintonizador
Sistema Sintetizador digital de
cuarzo con sistema PLL
Sección del sintonizador de FM
Rango de sintonización 87,5 - 108,0 MHz
(intervalo de 100 kHz)
Antena (aérea) antena monofilar de FM
Terminales de antena (aérea)
75 ohmios, desequilibradas
Frecuencia intermedia 10,7 MHz
Sección del sintonizador de AM
Rango de sintonización 530 kHz - 1.710 kHz (con
el intervalo establecido en
10 kHz)
531 kHz - 1.710 kHz (con
el intervalo establecido en
9 kHz)
Antena (aérea) antena cerrada de AM
Frecuencia intermedia 450 kHz
Altavoz (SS-CT350)
Unidad de altavoz frontal
Sistema de altavoz Rango completo
Unidad de altavoz 40 mm × 70 mm
(1 5/8 pulgadas ×
2 7/8 pulgadas), tipo
cónico × 2
Impedancia nominal 4 ohmios
Unidad de altavoz central
Unidad de altavoz 40 mm (1 5/8 pulgadas),
tipo cónico × 2
Impedancia nominal 4 ohmios
Dimensiones (aprox.) 996 mm × 66 mm × 72 mm
(39 1/4 pulgadas ×
2 5/8 pulgadas ×
2 7/8 pulgadas) (an/al/prf)
Peso (aprox.) 2,4 kg (5 libras 5 onzas)
Cables de altavoz 3 m
continuación
60
ES
Altavoz potenciador de graves
(SA-WCT350)
Sistema de altavoz Altavoz potenciador de
graves, reflejo de bajos
Unidad de altavoz 130 mm (5 1/8 pulgadas)
tipo cónico
Impedancia nominal 4 ohmios
Dimensioness (aprox.) 196 mm × 450 mm ×
410 mm (7 3/4 pulgadas ×
17 3/4 pulgadas ×
16 1/4 pulgadas) (an/al/prf)
Peso (aprox.) 10,5 kg (23 libras 3 onzas)
WS-CT350EB
Soporte de extensión
Dimensiones (aprox.) 180 mm × 147 mm ×
26 mm (an/al/prf)
Peso (aprox.) 555 g
Cubierta posterior A
Dimensiones (aprox.) 80 mm × 85 mm × 14 mm
(an/al/prf)
Peso (aprox.) 25 g
Cubierta posterior B
Dimensiones (aprox.) 80 mm × 82 mm × 47 mm
(an/al/prf)
Peso (aprox.) 35 g
Cubierta posterior C
Dimensiones (aprox.) 80 mm × 82 mm × 47 mm
(an/al/prf)
Peso (aprox.) 35 g
Cubierta para el televisor
Dimensiones (aprox.) 273 mm × 245 mm ×
31 mm (an/al/prf)
Peso (aprox.) 165 g
General
Requisitos de alimentación 120 V de ca, 60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 80 W
Modo en espera: 0,3 W o menos (Control por
HDMI apagado.)
Potencia de salida
(DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 700 mA
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
61
ES
Información adicional
A
A/V SYNC 53
ARC
26, 46
AUDIO DRC
53
AUTO STBY
55
B
BASS 53
“BRAVIA” Sync
41
C
Cable digital óptico 25
Campo acústico
40
CNT LEVEL
53
Cómo colocar el sistema
8
Cómo evitar que el televisor se tumbe
21
Conexión
Adaptador DIGITAL MEDIA PORT 27
Antena cerrada de AM
28
Antena monofilar de FM
29
PlayStation 2
27
PlayStation 3
26
Reproductor de Blu-ray Disc
25
Reproductor de DVD
25, 27
sintonizador de televisión por cable
25,
27
sintonizador satelital
25, 27
Televisor
25
D
DIMMER 54
DISPLAY
39, 55
DUAL MONO
54
E
Emisoras de radio 36
F
Función Límite de volumen 43
I
INPUT MODE 54
INPUT SELECTOR
30
Instalación
8
M
Mando a distancia
antes de usar
7
funcionamiento
32, 47
Menú AMP
52
Muting
32
N
NIGHT MODE 54
P
PROTECTOR 58
R
Radio 36
S
SW LEVEL 53
T
Temporizador de apagado 55
TREBLE
53
V
Visor del panel frontal 31
VOLUME
30, 32
Índice
Sony Corporation Printed in Malaysia
(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Sony HT-CT350 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación