Sony BRAVIA KDL-22L4000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Installing the Wall-Mount Bracket
To Customers
For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that wall-
mounting of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not
attempt to install it yourself.
Your KDL-22L4000 can be wall-mounted using the SU-WL100 Wall-Mount Bracket
(sold separately). Please provide your licensed contractor with this installation
supplement as well as the Instructions (supplied with the SU-WL100 Wall-Mount
Bracket). Read these documents carefully for safety and proper installation.
To Sony Dealers and Contractors
Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and
examination of this product.
Installation du support de fixation murale
À l’attention des clients
Par souci de protection du produit et pour des raisons de sécurité, Sony recommande
vivement que l’installation du support de fixation murale du téléviseur soit confiée à
un revendeur Sony ou à un installateur agréé. Ne pas tenter d’effectuer l’installation
soi-même.
Le KDL-22L4000 peut être fixé au mur à l’aide du support de fixation murale SU-
WL100 (vendu séparément). Veuillez fournir à l’installateur agréé ce supplément
ainsi que le mode d’emploi (accompagnant le support de fixation murale SU-
WL100). Lire attentivement ces documents qui concernent la sécurité et l’installation
correcte du support.
À l’intention des revendeurs Sony et des installateurs
Accorder une attention particulière à la sécurité lors de l’installation, de l’entretien
périodique et de la vérification de ce produit.
Instalación del soporte de montaje mural
Para los clientes
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que el
montaje mural del televisor sea realizado por un distribuidor o contratista autorizado
de Sony. No intente instalarlo usted mismo.
Puede instalarse el modelo KDL-22L4000 en una pared mediante el soporte de
montaje mural SU-WL100 (se vende por separado). Muestre al contratista autorizado
este suplemento para la instalación, así como las instrucciones (suministradas con el
soporte de montaje mural SU-WL100). Lea atentamente estos documentos para
realizar la instalación correctamente y de manera segura.
Para distribuidores y contratistas de Sony
Ponga especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento
periódico y comprobación de este producto.
KDL-22L4000
Español
Français
English
© 2008 Sony Corporation Printed in Mexico 4-121-064-11(1)
1
Remove the screws from the rear
of the TV. Then detach the Table-
Top Stand from the TV.
Notes
Lay the display face down on a stable and level surface
with the Table-Top Stand hanging over the edge of the
surface. Having the display face and the Table-Top
Stand on the same level surface will create an unstable
working condition and can damage the unit.
•To prevent damaging the surface of the LCD
display, place the TV on a soft cloth.
Step 1: Checking the parts
required for the
installation
Open the Wall-Mount Bracket package and check the
contents for all required parts along with the
Instructions.
Step 2: Adjusting the position of
the holders of the Base
Plate
Follow the same procedure as for a 20 inch TV.
Refer to the Instructions for SU-WL100.
Step 3: Deciding on the
installation location
Decide where you want to install your TV. See reverse
side of this manual for the TV installation dimensions
and determine the location.
Refer to the Instructions for SU-WL100.
Step 4: Installing the Base Plate
on the wall
Refer to the Instructions for SU-WL100.
Step 5: Preparing for the
installation of the TV
Before detaching the Table-Top Stand, disconnect all
the cables from the TV.
English
Installing the TV on a wall
The TV can be installed on a wall by attaching a Wall-
Mount Bracket (sold separately).
Verify your TV’s model number and be sure to use the
bracket specified for your model only. Refer to the
Steps on this leaflet along with the Instructions
supplied with the SU-WL100 Wall-Mount Bracket, to
properly carry out the installation.
For product protection and safety reasons, Sony
strongly recommends that you use the Wall-Mount
Bracket model designed for your TV and that the wall-
mounting of your TV is performed by Sony dealers
or licensed contractors.
Sufficient expertise is required in installing this
product, especially to determine the strength of the
wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to
entrust the attachment of this product to the wall
to Sony dealers or licensed contractors and pay
adequate attention to safety during the installation.
Sony is not liable for any damage or injury caused
by mishandling or improper installation.
English
Instalación del
televisor en una pared
Puede instalar el televisor en una pared sujetándolo
con el soporte de montaje mural (se vende por
separado). Compruebe el número de modelo del
televisor y asegúrese de utilizar solamente el soporte
especificado para dicho modelo. Consulte los pasos de
este folleto, junto con el manual de instrucciones
suministrado con el soporte de montaje mural SU-
WL100, para realizar la instalación correctamente.
Para proteger el producto y por motivos de seguridad,
Sony le recomienda que utilice el modelo de Soporte
de montaje mural diseñado para su televisor y que el
montaje mural de su televisor sea realizado por un
distribuidor de Sony o por un contratista con licencia.
Se requiere bastante experiencia para instalar este
producto, especialmente para determinar la resistencia
de la pared para soportar el peso del televisor.
Asegúrese de contratar la instalación de este producto
a la pared a un distribuidor o contratista autorizado de
Sony y de prestar especial atención a la seguridad
durante la instalación. Sony no se hace responsable de
los daños materiales o personales provocados por una
manipulación o instalación incorrecta.
Español
Français
Français
Fixation du téléviseur
au mur
Le téléviseur peut être fixé au mur à l’aide du support
de fixation murale (vendu séparément).
Vérifier la référence du modèle du téléviseur et
s’assurer à utiliser uniquement le support spécifié
pour ce modèle. Consulter les étapes de ce dépliant
ainsi que le mode d’emploi accompagnant le support
de fixation murale SU-WL100 pour effectuer
correctement l’installation.
Pour des raisons de sécurité et de protection du
téléviseur, Sony recommande fortement que vous
utilisiez le modèle de support de fixation murale
conçu pour votre appareil, et que l’installation soit
effectuée par un détaillant Sony ou un représentant
agréé.
Une certaine expertise est requise pour installer ce
produit, notamment pour déterminer la résistance
du mur par rapport au poids du téléviseur.
S’assurer de confier la fixation de ce produit au
mur à des revendeurs Sony ou à des installateurs
agréés et d’être particulièrement vigilant en
matière de sécurité au cours de l’installation. Sony
ne peut être tenu responsable de tout dommage
ou blessure résultant d’une manipulation ou
d’une installation incorrecte.
4
Align the holes on the right
Mounting Hook with the
corresponding holes on the rear
of the TV.
Secure them to the TV using two screws
(supplied with SU-WL100).
Step 6: Installing the TV on the
Base Plate
Refer to the Instructions for SU-WL100.
1
Connect the AC power cord and
cables to the corresponding jacks
on the rear of the TV.
For details on the cable connection, refer to the
Operating Instructions for your TV.
2
Install the TV onto the Base Plate.
Mounting Hook
Screw
(+PSW4 × 12)
When using an electric screwdriver to tighten the
screws, the torque must be approx. 1.5 N·m (15 kgf·cm).
Do not lift the Mounting Hook before the screws
(two screws each for left/right) are secured.
2
Align the holes on the left Mounting
Hook with the corresponding holes
on the rear of the TV.
Secure them to the TV using two screws
(supplied with SU-WL100).
3
Adjust the angle of the Mounting
Hook.
Mounting Hook
Arm
Étape 1 : Vérification des pieces
requises pour
l’installation
Ouvrez l’emballage du support de fixation murale et
vérifiez que toutes les pièces nécessaires sont
présentes ainsi que les Instructions.
Étape 2 : Réglez la position des
supports de la plaque
de base
Suivez la même procédure que pour un téléviseur de
20 pouces.
Reportez-vous aux Instructions du SU-WL100.
Étape 3 : Choix de l’emplacement
d’installation
Décidez de l’emplacement où vous voulez installer
votre téléviseur. Consulter le verso du présent manuel
pour obtenir les dimensions d’installation du
téléviseur et en déterminer l’emplacement.
Reportez-vous aux Instructions du SU-WL100.
Étape 4 : Installation de la plaque
de base au mur
Reportez-vous aux Instructions du SU-WL100.
Étape 5 : Préparation de
l’installation du
téléviseur
Avant de retirer le support de table, débranchez tous
les câbles du téléviseur.
Mounting Hook
Screw
(+PSW4 × 12)
Soft cloth
Español
English Installation dimensions table*
Français Tableau des dimensions pour l’installation*
Español Tabla de las dimensiones de instalación*
Screen center when installed on the wall/
Centre de l’écran lorsqu’il est installé au mur/
Parte central de la pantalla cuando se instala en la pared
* Installation dimensions may differ according to how the display is installed./
* Les dimensions lors de l’installation peuvent être différentes selon la façon dont l’écran est posé./
* Es posible que las dimensiones de instalación varíen en función de cómo se instale la pantalla.
The wall must be strong enough to support at least four times the weight of the display that you are installing./
Le mur doit être suffisamment solide pour supporter au moins quatre fois le poids de l’écran que vous installez./
La pared debe ser suficientemente resistente para soportar como mínimo cuatro veces el peso de la pantalla que está instalando.
Install the TV onto the location “b” of the Base Plate./
Installer le téléviseur à l’emplacement « b » de la
plaque de base./
Instale el televisor en la ubicación “b” de la
plataforma base.
English Hook locations diagram
Français Schéma des emplacements des crochets
Español Diagrama de las ubicaciones de los ganchos
3
Réglez l’angle du crochet de fixation.
4
Aligner les trous du crochet de
fixation droit avec les trous
correspondants à l’arrière du
téléviseur.
Les fixer au téléviseur à l’aide de deux vis
(fournies avec SU-WL100).
Étape 6 : Installation du
téléviseur sur la plaque
de base
Reportez-vous aux Instructions du SU-WL100.
1
Branchez le cordon d’alimentation
CA et les câbles des prises
correspondantes situées à l’arrière
du téléviseur.
Pour plus d’informations sur le raccordement
du câblage, reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
2
Installez le téléviseur sur la plaque
de base.
Crochet de fixation
Vis
(+PSW4 × 12)
1
Retire los tornillos de la parte
posterior del televisor. Luego,
separe el soporte de sobremesa
del televisor.
Notas
Coloque la pantalla cara abajo sobre una superficie
estable y nivelada de forma que el soporte de
sobremesa sobresalga por el borde de la superficie.
Si coloca la pantalla y el soporte de sobremesa en
una superficie al mismo nivel, las condiciones de
trabajo serán inestables y la unidad podría resultar
dañada.
Para evitar posibles daños en la superficie de la pantalla
de cristal líquido, sitúe el televisor sobre un paño suave.
Paso 1: Comprobar las piezas
necesarias para la
instalación
Abra el embalaje del soporte de montaje mural y
compruebe que contiene todas las piezas necesarias,
junto con el manual de instrucciones.
Paso 2: Ajuste de la posición de
los soportes de la
plataforma base
Siga el mismo procedimiento que el indicado para un
televisor de 20 pulgadas.
Consulte el manual de instrucciones del soporte
SU-WL100.
Paso 3: Decidir la ubicación de
instalación
Decida dónde desea instalar el televisor. Consulte en
el dorso de este manual las dimensiones de
instalación del televisor y determine la ubicación de la
instalación.
Consulte el manual de instrucciones del soporte
SU-WL100.
Paso 4: Instalación de la plataforma
base en la pared
Consulte el manual de instrucciones del soporte
SU-WL100.
Paso 5: Preparar la instalación del
televisor
Antes de retirar el soporte de sobremesa, desconecte
todos los cables del televisor.
3
Ajuste el ángulo del gancho de
montaje.
4
Alinee los orificios del gancho de
montaje derecho con los orificios
correspondientes de la parte
posterior del televisor.
Fíjelos al televisor mediante dos tornillos
(suministrados con el modelo SU-WL100).
Gancho de montaje
Tornillo
(+PSW4 × 12)
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par
de fijación aproximadamente a 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
No levante el gancho de montaje antes de fijar los
tornillos (dos tornillos a la izquierda y dos a la derecha).
2
Alinee los orificios del gancho de
montaje izquierdo con los orificios
correspondientes de la parte
posterior del televisor.
Fíjelos al televisor mediante dos tornillos
(suministrados con el modelo SU-WL100).
b
1
Retirez les vis situées à l’arrière du
téléviseur. Ensuite, détachez le
support de table du téléviseur.
Remarques
Couchez l’écran, face orientée vers le sol, sur une
surface plane et stable, en laissant le support de
table dépasser. Le fait de placer la face de l’écran et
le support de table sur la même surface plane risque
d’entraîner une instabilité du téléviseur et
d’endommager l’appareil.
Afin de ne pas endommager la surface de l’écran
ACL, placez le téléviseur sur un linge doux.
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son
couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
Ne soulevez pas le crochet de fixation avant
d’avoir convenablement serré les vis (deux vis de
chacun des côtés gauche/droit).
2
Aligner les trous du crochet de
fixation gauche avec les trous
correspondants à l’arrière du
téléviseur.
Les fixer au téléviseur à l’aide de deux vis
(fournies avec SU-WL100).
Crochet de fixation
Vis
(+PSW4 × 12)
Unit: mm (inches)/Unité : mm (pouces)/Unidad: mm (pulgadas)
Crochet de fixation
Bras
Gancho de montaje
Brazo
Gancho de montaje
Tornillo
(+PSW4 × 12)
Paso 6: Instalar el televisor en la
plataforma base
Consulte el manual de instrucciones del soporte
SU-WL100.
1
Conecte el cable de alimentación
de ca y el resto de los cables a las
tomas correspondientes de la
parte posterior del televisor.
Para obtener más información sobre la conexión
de los cables, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
2
Instale el televisor en la
plataforma base.
Display model/ Display dimensions/ Screen center dimension/ Length for each mounting angle/
Modèle d’écran/ Dimensions de l’écran/
Dimension au centre
Longueur de chaque angle de montage/
de l’écran/
Modelo de pantalla
Dimensiones de la pantalla
Dimensión del centro
Longitud de cada ángulo de montaje
de la pantalla
Angle/Angle/Ángulo(0°) Angle/Angle/Ángulo(20°)
AB C DEFGH
KDL-22L4000
551 430 128 349 135 216 379 348
(21
3
/
4
)(17) (5
1
/
8
) (13
3
/
4
) (5
3
/
8
) (8
5
/
8
) (15) (13
3
/
4
)
Linge doux
Paño suave

Transcripción de documentos

KDL-22L4000 English Installing the Wall-Mount Bracket For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that wallmounting of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. Installing the TV on a wall Fixation du téléviseur For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that you use the Wall-Mount Bracket model designed for your TV and that the wallmounting of your TV is performed by Sony dealers or licensed contractors. Your KDL-22L4000 can be wall-mounted using the SU-WL100 Wall-Mount Bracket (sold separately). Please provide your licensed contractor with this installation supplement as well as the Instructions (supplied with the SU-WL100 Wall-Mount Bracket). Read these documents carefully for safety and proper installation. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product. Installation du support de fixation murale À l’attention des clients Par souci de protection du produit et pour des raisons de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation du support de fixation murale du téléviseur soit confiée à un revendeur Sony ou à un installateur agréé. Ne pas tenter d’effectuer l’installation soi-même. Sufficient expertise is required in installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation. Español Le KDL-22L4000 peut être fixé au mur à l’aide du support de fixation murale SUWL100 (vendu séparément). Veuillez fournir à l’installateur agréé ce supplément ainsi que le mode d’emploi (accompagnant le support de fixation murale SUWL100). Lire attentivement ces documents qui concernent la sécurité et l’installation correcte du support. Instalación del televisor en una pared À l’intention des revendeurs Sony et des installateurs Puede instalar el televisor en una pared sujetándolo con el soporte de montaje mural (se vende por separado). Compruebe el número de modelo del televisor y asegúrese de utilizar solamente el soporte especificado para dicho modelo. Consulte los pasos de este folleto, junto con el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural SUWL100, para realizar la instalación correctamente. Accorder une attention particulière à la sécurité lors de l’installation, de l’entretien périodique et de la vérification de ce produit. Español Français The TV can be installed on a wall by attaching a WallMount Bracket (sold separately). Verify your TV’s model number and be sure to use the bracket specified for your model only. Refer to the Steps on this leaflet along with the Instructions supplied with the SU-WL100 Wall-Mount Bracket, to properly carry out the installation. To Customers Français English Instalación del soporte de montaje mural Para los clientes Puede instalarse el modelo KDL-22L4000 en una pared mediante el soporte de montaje mural SU-WL100 (se vende por separado). Muestre al contratista autorizado este suplemento para la instalación, así como las instrucciones (suministradas con el soporte de montaje mural SU-WL100). Lea atentamente estos documentos para realizar la instalación correctamente y de manera segura. Para distribuidores y contratistas de Sony Ponga especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto. 4-121-064-11(1) 1 Remove the screws from the rear of the TV. Then detach the TableTop Stand from the TV. 4 Align the holes on the right Mounting Hook with the corresponding holes on the rear of the TV. Secure them to the TV using two screws (supplied with SU-WL100). Screw (+PSW4 × 12) Mounting Hook Step 2: Adjusting the position of the holders of the Base Plate Étape 1 : Vérification des pieces requises pour l’installation Ouvrez l’emballage du support de fixation murale et vérifiez que toutes les pièces nécessaires sont présentes ainsi que les Instructions. Étape 2 : Réglez la position des supports de la plaque de base Soft cloth Suivez la même procédure que pour un téléviseur de 20 pouces. Reportez-vous aux Instructions du SU-WL100. Notes Follow the same procedure as for a 20 inch TV. Refer to the Instructions for SU-WL100. • Lay the display face down on a stable and level surface with the Table-Top Stand hanging over the edge of the surface. Having the display face and the Table-Top Stand on the same level surface will create an unstable working condition and can damage the unit. • To prevent damaging the surface of the LCD display, place the TV on a soft cloth. Step 3: Deciding on the installation location Step 4: Installing the Base Plate on the wall Une certaine expertise est requise pour installer ce produit, notamment pour déterminer la résistance du mur par rapport au poids du téléviseur. S’assurer de confier la fixation de ce produit au mur à des revendeurs Sony ou à des installateurs agréés et d’être particulièrement vigilant en matière de sécurité au cours de l’installation. Sony ne peut être tenu responsable de tout dommage ou blessure résultant d’une manipulation ou d’une installation incorrecte. Français Open the Wall-Mount Bracket package and check the contents for all required parts along with the Instructions. Decide where you want to install your TV. See reverse side of this manual for the TV installation dimensions and determine the location. Refer to the Instructions for SU-WL100. Pour des raisons de sécurité et de protection du téléviseur, Sony recommande fortement que vous utilisiez le modèle de support de fixation murale conçu pour votre appareil, et que l’installation soit effectuée par un détaillant Sony ou un représentant agréé. Se requiere bastante experiencia para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Asegúrese de contratar la instalación de este producto a la pared a un distribuidor o contratista autorizado de Sony y de prestar especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de los daños materiales o personales provocados por una manipulación o instalación incorrecta. English Step 1: Checking the parts required for the installation Le téléviseur peut être fixé au mur à l’aide du support de fixation murale (vendu séparément). Vérifier la référence du modèle du téléviseur et s’assurer à utiliser uniquement le support spécifié pour ce modèle. Consulter les étapes de ce dépliant ainsi que le mode d’emploi accompagnant le support de fixation murale SU-WL100 pour effectuer correctement l’installation. Para proteger el producto y por motivos de seguridad, Sony le recomienda que utilice el modelo de Soporte de montaje mural diseñado para su televisor y que el montaje mural de su televisor sea realizado por un distribuidor de Sony o por un contratista con licencia. Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que el montaje mural del televisor sea realizado por un distribuidor o contratista autorizado de Sony. No intente instalarlo usted mismo. © 2008 Sony Corporation Printed in Mexico au mur Étape 3 : Choix de l’emplacement d’installation Décidez de l’emplacement où vous voulez installer votre téléviseur. Consulter le verso du présent manuel pour obtenir les dimensions d’installation du téléviseur et en déterminer l’emplacement. Reportez-vous aux Instructions du SU-WL100. When using an electric screwdriver to tighten the screws, the torque must be approx. 1.5 N·m (15 kgf·cm). Do not lift the Mounting Hook before the screws (two screws each for left/right) are secured. 2 Refer to the Instructions for SU-WL100. Align the holes on the left Mounting Hook with the corresponding holes on the rear of the TV. Secure them to the TV using two screws (supplied with SU-WL100). Step 5: Preparing for the installation of the TV Screw (+PSW4 × 12) Mounting Hook Before detaching the Table-Top Stand, disconnect all the cables from the TV. Step 6: Installing the TV on the Base Plate Refer to the Instructions for SU-WL100. 1 Connect the AC power cord and cables to the corresponding jacks on the rear of the TV. For details on the cable connection, refer to the Operating Instructions for your TV. 2 3 Adjust the angle of the Mounting Hook. Mounting Hook Arm Install the TV onto the Base Plate. Étape 4 : Installation de la plaque de base au mur Reportez-vous aux Instructions du SU-WL100. Étape 5 : Préparation de l’installation du téléviseur Avant de retirer le support de table, débranchez tous les câbles du téléviseur. Español 1 Retirez les vis situées à l’arrière du téléviseur. Ensuite, détachez le support de table du téléviseur. 3 Réglez l’angle du crochet de fixation. Crochet de fixation Bras Paso 1: Comprobar las piezas necesarias para la instalación 1 Retire los tornillos de la parte posterior del televisor. Luego, separe el soporte de sobremesa del televisor. Abra el embalaje del soporte de montaje mural y compruebe que contiene todas las piezas necesarias, junto con el manual de instrucciones. Linge doux Remarques 4 • Couchez l’écran, face orientée vers le sol, sur une surface plane et stable, en laissant le support de table dépasser. Le fait de placer la face de l’écran et le support de table sur la même surface plane risque d’entraîner une instabilité du téléviseur et d’endommager l’appareil. • Afin de ne pas endommager la surface de l’écran ACL, placez le téléviseur sur un linge doux. Aligner les trous du crochet de fixation droit avec les trous correspondants à l’arrière du téléviseur. Les fixer au téléviseur à l’aide de deux vis (fournies avec SU-WL100). Vis (+PSW4 × 12) Crochet de fixation Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ. Ne soulevez pas le crochet de fixation avant d’avoir convenablement serré les vis (deux vis de chacun des côtés gauche/droit). 2 Étape 6 : Installation du téléviseur sur la plaque de base Paño suave Notas • Coloque la pantalla cara abajo sobre una superficie estable y nivelada de forma que el soporte de sobremesa sobresalga por el borde de la superficie. Si coloca la pantalla y el soporte de sobremesa en una superficie al mismo nivel, las condiciones de trabajo serán inestables y la unidad podría resultar dañada. • Para evitar posibles daños en la superficie de la pantalla de cristal líquido, sitúe el televisor sobre un paño suave. Paso 3: Decidir la ubicación de instalación Decida dónde desea instalar el televisor. Consulte en el dorso de este manual las dimensiones de instalación del televisor y determine la ubicación de la instalación. Consulte el manual de instrucciones del soporte SU-WL100. Consulte el manual de instrucciones del soporte SU-WL100. Les fixer au téléviseur à l’aide de deux vis (fournies avec SU-WL100). Crochet de fixation Siga el mismo procedimiento que el indicado para un televisor de 20 pulgadas. Consulte el manual de instrucciones del soporte SU-WL100. Paso 4: Instalación de la plataforma base en la pared Aligner les trous du crochet de fixation gauche avec les trous correspondants à l’arrière du téléviseur. Vis (+PSW4 × 12) Paso 2: Ajuste de la posición de los soportes de la plataforma base Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de fijación aproximadamente a 1,5 N·m {15 kgf·cm}. No levante el gancho de montaje antes de fijar los tornillos (dos tornillos a la izquierda y dos a la derecha). 2 Paso 5: Preparar la instalación del televisor Alinee los orificios del gancho de montaje izquierdo con los orificios correspondientes de la parte posterior del televisor. Fíjelos al televisor mediante dos tornillos (suministrados con el modelo SU-WL100). Tornillo (+PSW4 × 12) Gancho de montaje Antes de retirar el soporte de sobremesa, desconecte todos los cables del televisor. Reportez-vous aux Instructions du SU-WL100. 1 Branchez le cordon d’alimentation CA et les câbles des prises correspondantes situées à l’arrière du téléviseur. Pour plus d’informations sur le raccordement du câblage, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. 2 3 Ajuste el ángulo del gancho de montaje. Gancho de montaje Brazo Paso 6: Instalar el televisor en la plataforma base English Installation dimensions table* Español Français Tableau des dimensions pour l’installation* Tabla de las dimensiones de instalación* Consulte el manual de instrucciones del soporte SU-WL100. 1 4 Installez le téléviseur sur la plaque de base. Alinee los orificios del gancho de montaje derecho con los orificios correspondientes de la parte posterior del televisor. Conecte el cable de alimentación de ca y el resto de los cables a las tomas correspondientes de la parte posterior del televisor. Para obtener más información sobre la conexión de los cables, consulte el manual de instrucciones del televisor. 2 Instale el televisor en la plataforma base. Screen center when installed on the wall/ Centre de l’écran lorsqu’il est installé au mur/ Parte central de la pantalla cuando se instala en la pared Fíjelos al televisor mediante dos tornillos (suministrados con el modelo SU-WL100). Unit: mm (inches)/Unité : mm (pouces)/Unidad: mm (pulgadas) Display model/ Tornillo (+PSW4 × 12) Gancho de montaje Screen center dimension/ Dimension au centre Modèle d’écran/ Dimensions de l’écran/ de l’écran/ Modelo de pantalla Dimensiones de la pantalla Dimensión del centro de la pantalla KDL-22L4000 Display dimensions/ Length for each mounting angle/ Longueur de chaque angle de montage/ Longitud de cada ángulo de montaje Angle/Angle/Ángulo(0°) Angle/Angle/Ángulo(20°) A B C D E F G H 551 (21 3/4) 430 (17) 128 (5 1/8) 349 (13 3/4) 135 (5 3/8) 216 (8 5/8) 379 (15) 348 (13 3/4) * Installation dimensions may differ according to how the display is installed./ * Les dimensions lors de l’installation peuvent être différentes selon la façon dont l’écran est posé./ * Es posible que las dimensiones de instalación varíen en función de cómo se instale la pantalla. The wall must be strong enough to support at least four times the weight of the display that you are installing./ Le mur doit être suffisamment solide pour supporter au moins quatre fois le poids de l’écran que vous installez./ La pared debe ser suficientemente resistente para soportar como mínimo cuatro veces el peso de la pantalla que está instalando. English Hook locations diagram Français Schéma des emplacements des crochets Install the TV onto the location “b” of the Base Plate./ Installer le téléviseur à l’emplacement « b » de la plaque de base./ Instale el televisor en la ubicación “b” de la plataforma base. Español Diagrama de las ubicaciones de los ganchos b
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony BRAVIA KDL-22L4000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario