ONEFORALL SV 1718 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

WWW.ONEFORALL.C OM 33
PROGRAMACIÓN
I
MAGEN DEL MANDO ONE FOR ALL 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
INSTALACION DE LAS PILAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
EL TECLADO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
CONFIGURACIÓN DE SUS APARATOS
. .
Páge 36
(cómo configurar el ONE FOR ALL 4 con sus aparatos)
Programación directa de digos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
6
todo de squeda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
S
ET UP CODES
Televisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
deos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
Receptores de satélite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Decodificadores de TV por cable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
LECTURA DE CODIGOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
(Para saber q código se está utilizando actualmente)
REFERENCIA DE CODIGOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
FUNCIONES ADICIONALES
Re-asignacn de modo (cambio de modo de aparato) . . . . . 39
Color y luminosidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Interfuncionalidad del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
CONSEJOS ÚTILES
Problemas y Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Servicio de atención al cliente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Índice
Felicidades por haber adquirido el mando universal ONE FOR ALL 4. Al
elegir este producto usted ha optado por la mejor y más sencilla solución
para controlar sus aparatos a distancia. Fabricado de acuerdo con
los estándares de la más alta calidad, el ONE FOR ALL 4 le proporcionará
gran satisfacción a largo plazo. Por favor, lea cuidadosamente las instruc-
ciones de uso antes de poner en funcionamiento su ONE FOR ALL 4.
El paquete ONE FOR ALL 4 contiene:
• Un mando a distancia ONE FOR ALL 4
• Guía de usuario ONE FOR ALL 4
Este manual de instrucciones esta dividido en dos partes: instrucciones
de programación y códigos de ajuste para cada aparato.
¡POR FAVOR NO TIRE O PIERDA ESTE MANUAL, ES POSIBLE QUE
LO NECESITE EN EL FUTURO!
Su ONE FOR ALL 4 puede controlar hasta cuatro aparatos: un televisor,
un vídeo, un DVD y un receptor de satélite o decodificador de televisión
por cable.
??
Sobre su ONE FOR ALL 4
E
spa
ño
l
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:39 Pagina 33
34 WWW.ONEFORALL.COM
Instalacion de las Pilas
El ONE FOR ALL 4 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo “AA/LR6”.
1 Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera
d
el ONE FOR ALL 4.
2. Coloque correctamente los polos + y - de las pilas tal y como se le
indica dentro del compartimiento.
3. Para cerrar el compartimiento, deslice la tapa hasta que encaje en su
p
osición inicial.
Por favor consulte la imagen del ONE FOR ALL 4 en la página 3.
1 Tecla Magic
La tecla Magic se utiliza para programar el ONE FOR ALL y para
obtener acceso a funciones especiales.
2 Indicadores de modo (LED)
Cada uno de ellos iluminan las teclas de aparatos indicando que el
mando a distancia funciona correctamente. Al encenderse le
indicaran el modo en el que está operando, por ejemplo: la tecla
DVD se encenderá cuando esté controlando su DVD.
3 Tecla Power (encendido y apagado)
La tecla Power funciona igual que en su mando a distancia original.
4 Teclas de aparatos
Las teclas TV, VCR, DVD y SAT seleccionan el aparato que quiere
controlar. Por ejemplo, pulsando la tecla TV obtendrá el control de
las funciones de su televisor, etc.
5 Teclas numéricas
Las teclas numéricas (0-9, -/-- (10)) funcionan igual que en el mando
a distancia original, por ejemplo, la selección de emisoras. Si con el
mando original usted hacía uso de una tecla para emisoras de dos
cifras, esta misma función la obtendrá en el ONE FOR ALL 4 pulsan-
do la tecla -/-- (10).
6 Tecla AV
La tecla AV funciona del mismo modo que en el mando a distancia
original.
7 Teclas para el cambio de emisoras +/-
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original.
Cuando controle el DVD operaran la función de ”Next Track” y
”Previous Track”.
8 Tecla Mute (sordina)
La tecla Mute funciona igual que en su mando a distancia original.
9 Teclas para el cambio de volumen +/-
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original.
10 Teclas direccionales
Si disponía de ellas en su mando a distancia original, estas teclas le
permitirán navegar a través del Menú de su aparato.
El Teclado
- Para evitar tener que reprogramar su ONE FOR ALL 4 después
d
e haber cambiado las pilas, inserte las nuevas dentro de un
p
lazo de 5 minutos. No se recomienda el uso de pilas
recargables.
- Dentro del compartimiento de las pilas encontrará casillas
e
n las cuales debe anotar los códigos básicos de progra-
mación que ha utilizado para configurar todos sus aparatos.
E
sto le servirá para obtener una referencia rápida y sencilla.
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:39 Pagina 34
WWW.ONEFORALL.C OM 35
11 T
ecla OK
Si en su mando original era necesario usar la tecla “OK” o ENTER”
durante el control del Menú, esta función la encontrará en la tecla OK.
12 T
ecla menú
L
a tecla Menú funciona igual que en el mando a distancia original.
13 Tecla Exit (Salida)
E
sta tecla le permitirá salir del menú.
14 Tecla EPG
Si esta función se encuentra disponible en su mando a distancia
o
riginal, esta tecla le dará acceso a la función de EPG (Electronic
Program Guide). En el modo de TV, esta tecla le da acceso a la
opción de pantalla ancha o formato (16:9) siempre y cuando se
encuentre disponible en su mando a distancia original. En el modo
d
e VCR obtendrá la función TV/VCR.
15 Teclas para VCR/DVD (PLAY, STOP, REW etc.)
Después de pulsar la tecla de aparato VCR, las teclas de vídeo con-
trolarán sus funciones. Como medida de seguridad y para evitar
grabaciones accidentales, deberá pulsar la tecla REC dos veces para
comenzar el proceso de grabación. Cuando pulse la tecla DVD estas
mismas teclas le darán el control de las funciones principales de su
reproductor de DVD. En el modo de VCR, la tecla SP/LP controla la
función de velocidad de la cinta de vídeo y la tecla AUTO controla la
función de "auto tracking".
16 Teclas de teletexto
Las principales funciones de teletexto se encuentran en las teclas de
vídeo o DVD bajo de las cuales están sus correspondientes símbolos.
Usted obtendrá estas funciones al operar en el modo de TV.
TEXTO: Pone su televisor en el modo de teletexto.
PARADA: detiene el cambio de páginas.
EXPANSION: Le muestra la primera parte de la página del teletex-
to en un formato más grande. Si pulsa esta tecla una
vez más visualizará la segunda parte de esta misma
página también en un formato más grande. Para
obtener el formato original pulse de nuevo la tecla
de expansión o simplemente la tecla de teletexto,
dependiendo de como lo hiciese en el mando a dis-
tancia original.
SALIDA: Le permite salir del modo de teletexto. En algunos
televisores se accede a esta función pulsando dos
veces la tecla de TEXTO.
Las teclas de colores (roja, verde, amarilla y azul) le permiten operar
dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones
disponibles en el mando a distancia original de su televisor. Si su mando
original utiliza estas teclas para el Menú, el mando universal ONE
FOR ALL hará lo mismo.
- Para una información mas detallada sobre las funciones de teletexto,
por favor, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Recuerde que cada televisor funciona de un modo distinto y puede ser
que su modelo no disponga de todas las funciones de teletexto.
El Teclado
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:39 Pagina 35
36 WWW.ONEFORALL.COM
Ejemplo: para programar el ONE FOR ALL 4 con su televisor.
1. A
segúrese de que su televisor o aparato esté encendido
(not in standby).
2. B
usque el código de programación para su tele-
visor en la lista de códigos (P. 73 - 85). Esta lista
está ordenada alfabéticamente por marcas.
L
os códigos más comunes se indican los primeros. Si
s
u marca no aparezca en la lista pruebe con el
método de búsqueda descrito en la página 37.
3. Pulse la tecla de aparato correspondiente (TV en
este caso) del ONE FOR ALL 4.
4. Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta
que la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces
(la luz se encenderá primero una vez y seguidamente
dos veces).
5. Introduzca el código de cuatro dígitos utilizando
las teclas numéricas. La luz roja se encenderá dos veces.
6. Ahora apunte el ONE FOR ALL 4 hacia su
televisor y pulse la tecla POWER. Si el televisor se
apaga significará que el ONE FOR ALL 4 ya esta listo
para controlar su aparato.
Configuración de sus aparatos
(
Cómo configurar el ONE FOR ALL 4 con sus aparatos)
Programación directa de códigos
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por favor
intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV TEXT OFF”.
- Si su aparato no responde, siga los pasos del 1 al 6 con los demás códigos
anotados en la lista para su marca. Si ninguno de los códigos anotados para su
marca logra funcionar con su aparato pruebe con el método de búsqueda
descrito en la página 37 aunque su marca no aparezca en la lista.
- Algunos códigos son parecidos. Si su aparato no responde o no funciona
debidamente con uno de esos códigos, pruebe con otro que esté anotado en la
lista para su marca.
- Si el mando a distancia original de su reproductor de vídeo o DVD no tiene la
tecla POWER, pulse la tecla PLAY durante el paso 6.
- Para programar sus otros aparatos siga las mismas instrucciones. En este caso
deberá pulsar en el paso 3 la tecla del aparato correspondiente.
- Recuerde que debe pulsar la tecla correcta antes de empezar a controlar su
aparato. Solamente se puede asignar un aparato a cada tecla de aparato.
- Anote el código de cuatro dígitos de su aparato en las casillas de la
página 38 y dentro del compartimiento de las pilas como futura
referencia.
ON
E
F
OR
AL
L
A
c
u
r
a
A
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
A
i
ko
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
0
3
6
1
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
_ _ _ _
Para programar un segundo TV, VCR, DVD o SAT vea la página 39
(Re-asignación de modo).
Aparatos que se encuentran programados bajo las siguientes teclas:
Televisor
Vídeo
Reproductor de DVD
Receptor de
satélite/decodificador
de TV por cable
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:39 Pagina 36
WWW.ONEFORALL.C OM 37
Aparatos que se encuentran programados bajo las siguientes teclas:
Método de búsqueda
-
-> Si su aparato no funciona con el ONE FOR ALL 4 después de haber
introducido todos los códigos anotados en la lista para su marca.
--> El método de búsqueda puede ser útil aunque la marca de su aparato
no aparezca en la lista de códigos.
E
l método de búsqueda le permite encontrar el código de su aparato ya
que el ONE FOR ALL 4 explora todos los códigos que contiene en su
memoria.
Ejemplo: Búsqueda de códigos para su TV:
1. Encienda su televisor (no en “standby”) y apunte hacia éste con el
ONE FOR ALL 4.
2. Pulse la tecla TV del ONE FOR ALL 4.
3. Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces (la
luz roja se encenderá primero una vez y seguida-
mente dos veces).
4. Pulse 9 9 1. La luz roja parpadeará dos veces.
5. A continuación pulse POWER.
6. Apunte con el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor.
Ahora pulse la tecla CH+ una y otra vez hasta que su
televisor se apague (cada vez que pulse la tecla CH+
el ONE FOR ALL 4 enviará la señal de POWER de cada
código que contiene en su memoria). Es posible que
tenga que pulsar esta tecla varias veces (quizás
hasta 150 veces), por favor, sea paciente.
Si se pasa de código, puede volver hacia atrás pulsan-
do la tecla CH-. Recuerde que debe seguir apuntando
el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor mientras pulsa
esta tecla.
7. Cuando su televisor se haya apagado, pulse MAGIC
para memorizar el código. Su ONE FOR ALL 4 debería
estar listo para funcionar con su televisor.
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER,
por favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la
tecla “TV TEXT OFF”.
- Si no puede controlar su televisor debidamente, por favor, continúe
con el método de búsqueda, Es posible que esté utilizando el código
erróneo.
- Para buscar los códigos de sus otros aparatos siga las mismas
instrucciones. En este caso deberá pulsar durante el paso 2 la tecla que
corresponda al aparato que quiera programar.
- Si el mando a distancia original de su aparato no tiene la tecla POWER,
pulse la tecla PLAY en su lugar durante el paso 5.
Configuración de sus aparatos
CH
Receptor de
satélite/decodificador
de TV por cable
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:39 Pagina 37
38 WWW.ONEFORALL.COM
U
na vez haya programado su ONE FOR ALL 4 podrá leer el código
p
ara tener una referencia futura.
E
jemplo: Para leer el código de su TV:
1. Pulse la tecla TV.
2. Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
l
a luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces (la
l
uz roja se encenderá primero una vez y seguida-
m
ente dos veces).
3. Pulse 9 9 0. La luz roja parpadeará dos veces.
4. Para obtener el primer número del código de cuatro
dígitos pulse 1 y cuente los destellos rojos. Si no hay
d
estellos el dígito es “0”.
5. Para obtener el segundo dígito pulse 2 y cuente los
destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”.
6. Para obtener el tercer dígito pulse 3 y cuente los
destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”.
7. Para obtener el cuarto dígito pulse 4 y cuente los
destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”.
Ahora ya ha completado su código de cuatro dígitos.
Lectura de Codigos
(
Para saber qué código se está utilizando actualmente)
- Para obtener o leer los códigos de sus otros aparatos pulse la tecla de
aparato correspondiente durante el paso 1.
Tipo de aparato
1 ……………………………………
2 ……………………………………
3 ……………………………………
4 ……………………………………
Referencia de códigos
Anote los códigos para sus aparatos en las siguientes casillas y
dentro del compartimiento de las pilas para una referencia
sencilla y rápida.
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:40 Pagina 38
WWW.ONEFORALL.C OM 39
Es posible cambiar el modo de cualquier tecla de aparato. Esto le será útil si
q
uiere programar hasta dos aparatos del mismo tipo en el ONE FOR ALL 4.
El código lo puede programar utilizando el método de programación
directa de códigos (página 36) o el método de búsqueda (página 37).
Para cambiar una tecla de aparato siga los ejemplos que le describimos a
c
ontinuación:
Ejemplo 1: Si desea programar un segundo televisor en la tecla DVD.
E
jemplo 2: Si desea programar un segundo televisor en la tecla SAT.
E
jemplo 3: Si desea programar un segundo vídeo en la tecla SAT.
Ejemplo 1:
Para programar un segundo televisor en la tecla DVD (por ejemplo) debe
convertir primero la tecla DVD en tecla TV, así pues, pulse:
(
*) (**)
L
a tecla DVD se ha convertido así en tecla TV para que pueda
programar un segundo televisor.
Ahora entre el digo de programación para su segundo televisor pulsando:
(*) (código TV) (**)
Ejemplo 2:
Para programar un segundo televisor en la tecla SAT (por ejemplo) debe
convertir primero la tecla SAT en tecla TV, así pues, pulse:
(*) (**)
La tecla SAT se ha convertido así en tecla TV para que pueda
programar un segundo televisor.
Ahora entre el digo de programación para su segundo televisor pulsando:
(*) (código TV) (**)
Ejemplo 3:
Para programar un segundo vídeo en la tecla SAT (por ejemplo) debe con-
vertir primero la tecla SAT en tecla VCR, así pues, pulse:
(*) (**)
La tecla SAT se ha convertido así en tecla VCR para que pueda
programar un segundo vídeo.
Ahora entre el código de programación para su segundo vídeo pulsando:
(*) (código Vídeo) (**)
Reinicialización de las teclas de aparatos
Ejemplo: Para reinicializar la tecla DVD a su modo original:
(*) (**)
Ejemplo: Para reinicializar la tecla SAT a su modo original:
(*) (**)
(*) Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz
roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces
(**) la luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces.
Funciones adicionales
Re-asignación de modo
(
Cambio de modo de aparato)
_ _ _ _
_ _ _ _
_ _ _ _
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:40 Pagina 39
40 WWW.ONEFORALL.COM
Color y luminosidad
D
ependiendo de las funciones del mando a distancia original, el ONE FOR
ALL 4 es capaz de controlar los ajustes de color y luminosidad del televisor.
C
olor (+) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Volumen (+)
C
olor (-) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Volumen (-)
L
uminosidad (+) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Emisora (+)
Luminosidad (-) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Emisora (-)
Interfuncionalidad del Volumen
E
s posible utilizar al mismo tiempo varias particularidades del TV, VCR, DVD
y SAT. Si usted está viendo un programa en el vídeo, puede regular el
v
olumen (una función del TV) sin primero tener que pulsar la tecla TV. La
s
iguiente tabla indica algunas de las posibilidades:
Última tecla pulsada: Puede controlar:
VCR Subir y bajar el volumen del televisor,
sordina (Mute)
SAT Subir y bajar el volumen del televisor,
sordina (Mute)
DVD Subir y bajar el volumen del televisor,
sordina (Mute)
Para controlar el volumen del televisor mientras esté operando
el vídeo, DVD, satélite o decodificador:
1. Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
que la luz roja se encienda dos veces.
2. Pulse 9 9 3.
3. Pulse la tecla TV y la luz roja parpadeará dos veces.
Para cancelar la interfuncionalidad del volumen por modo:
(Ejemplo: Para cancelar la interfuncionalidad del volumen de su VCR)
1. Pulse la tecla VCR una vez.
2. Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
que la luz roja se encienda dos veces..
3. Pulse 9 9 3.
4. Pulse la tecla Volumen (-) y la luz roja parpadeará
cuatro veces.
Ejemplo: Estando en el modo VCR usted será capaz de controlar las
funciones originales de volumen+/- y mute de su VCR.
Para desactivar la Interfuncionalidad del Volumen:
1. Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
que la luz roja se encienda dos veces.
2. Pulse 9 9 3.
3. Pulse la tecla Volumen (+) y la luz roja parpadeará
cuatro veces.
Funciones adicionales
VOL
VOL
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:40 Pagina 40
WWW.ONEFORALL.C OM 41
Problemas y Soluciones
Problema
¿
Su marca no se encuentra
anotada en la lista de códigos?
¿
El ONE FOR ALL 4 no
funciona con sus aparatos?
¿El ONE FOR ALL 4 no realiza
los comandos debidamente?
¿
Dificultades con el cambio de
programas?
¿El vídeo no graba?
¿El ONE FOR ALL 4 no
responde al pulsar cualquier
tecla?
¿La luz roja no se enciende al
pulsar cualquier tecla?
Solución
U
tilice el método de búsqueda de la
página 37.
A
) Utilice todos los códigos anotados
para su marca.
B) Utilice el método de búsqueda de
l
a página 37.
Es posible que esté utilizando el
código incorrecto. Repita la
programación con el siguiente código
anotado para su marca o utilice el
m
étodo de búsqueda hasta que
l
ocalice el código correcto.
M
arque el número de la emisora del
mismo modo en que lo haría con el
mando a distancia original.
Como medida de seguridad y para
evitar grabaciones accidentales debe
pulsar la tecla Record 2 veces.
Asegúrese de que las pilas sean
nuevas y de que apunta con el ONE
FOR ALL 4 hacia su aparato.
Cambie las pilas por dos nuevas y
alcalinas del tipo “AA/LR6”.
Consejos Útiles
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:40 Pagina 41
42 WWW.ONEFORALL.COM
Servicio de atención al cliente
S
i todavía tiene preguntas sobre el funcionamiento de su mando a
d
istancia universal ONE FOR ALL 4 y no puede encontar respuestas en
la sección de "Consejos útiles", siempre puede contactar nuestro
d
epartamento de asistencia al consumidor.
T
ambién nos puede visitar en nuestra página Web (Internet):
www.oneforall.com
N
uestra página Web tiene muchas ventajas:
-
24 horas de acceso
-
no hay tiempos de espera
- sección para las preguntas más frecuentes
-
información sobre la gama de productos de ONE FOR ALL
Antes de contactarnos por fax, E-mail o teléfono, asegúrese de
tener preparada la siguiente información la cual le será
disponible al rellenar los datos que se le piden en la tabla
indicada más abajo.
Lo que necesita saber antes de ponerse en contacto con nosotros es:
1 Que tiene el mando ONE FOR ALL 4 con el número de modelo
URC-7740 (*).
2 Fecha de compra (.........../.........../...........).
3 Una lista de los apratos / modelos: (vea ejemplo).
Aparato Marca Nº modelo modelo digo
aparato mando programación
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (ejemplo)
Normalmente encontrará el número de modelo o tipo de su apara-
to en el manual de instrucciones o en la parte trasera de éste.
4. En España:
e-mail : ofahelp@uebv.com (***)
fax : +31 53 432 9816
tel. : 917873180
(***) Por favor énvienos un mensaje en blanco que le enviaremos un
email de vuelta.
Consejos Útiles
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:40 Pagina 42
TV
TV
VCR
78 WWW.ONEFORALL.COM
T
CM 0714
T
eac 0698 0512 0037 1037 0556 0712 0668
0
455 0217 0264 1909 0178 0009 0412
0
349 0282 0418
T
EC 0217 0009 0247 0471 0335 0337 0259
0
037 0556 0361 0163
T
ech Line 0037 0556 0668
T
echica 0218
T
echnema 0320
T
echniSat 0655 0037 0556 0163
T
ecnimagen 0556
T
edelex 0217 0606 0009 0208 0587 0037 0556
T
eiron 0009
T
eleavia 0109 0287 0343
T
elecor 0037 0163 0556 0218 0217 0259
T
elefunken 0109 0498 0471 0287 0335 0073 0343
0
037 0556 0486 0625
T
elefusion 0037 0556
T
elegazi 0037 0163 0556 0259 0218 0264
T
elemeister 0320 0037 0556
T
elesonic 0037 0556
T
elestar 0037 0556 0579 0412
T
eletech 0037 0556 0668 0009 0247 0337
T
eleton 0217 0206 0163 0349 0259 0036
T
elevideon 0320 0163 0216
T
eleview 0037 0556
T
elexa 0102
T
emco 0294
T
empest 0009 0037 0556
T
ennessee 0037 0556
T
ensai 0104 0218 0037 0556 0217 0294 0320
0
009 0105 0374 0371 0377 0247 0715
0
163
T
enson 0320 0009
Tevion 0519 0037 0556 0648 0668 1137
Texet 0217 0374 0009 0216 0218
Thomson 0625 0560 0287 0109 0471 0335 0343
0037 0556 0349
Thorn 0193 0073 0190 0238 0499 0037 0104
0556 0335 0512 0374 0035 0108 0109
0225 0343 0361 1505 0072
Thorn-
Ferguson 0104 0108 0109 0190 0238 0193 0361
0335 0499 0073 0035
TMK 0178 0177
Tokai 0072 0037 0556 0337 0163 0668 0217
0374 0009
Tokyo 0216 0035
Tomashi 0282 0218
Toshiba 0035 0508 0036 0102 1508 0217 0109
0718 0195 0191 0618
Towada 0349 0102 0217
Toyoda 0009 0371
Trakton 0264
Trans
Continens 0668 0217 0037 0556
Transonic 0037 0556 0455 0587 0512 0264 0698
0712
Transtec 0216
Triad 0037 0556
Trical 0157
Trident 0516 0217
Tristar 0264 0218 0193
Triumph 0177 0516 0346 0556 0037
Tsoschi 0282
TVTEXT 95 0556
Uher 0037 0556 0206 0320 0374 0418 0486
0370 0259
Ultravox 0087 0102 0374 0247 0216 0163 0037
0556
Unic Line 0037 0556 0473 0455 0349
United 0037 0556 0714 0715
Universum 0346 0105 0195 0473 0361 0247 0492
0480 0370 0418 0011 0512 0294 0036
0157 0163 0264 0104 0037 0556 0411
1505 0668 0349 0217 0109 0337 0177
0631 0009
U
nivox 0037 0556 0337 0087 0163 0238
U
tax 0163
V
estel 0037 0163 0217 0556 0668 1037
V
exa 0009 0037 0556
V
ideologic 0218
V
ideologique 0216 0218 0217
V
ideosat 0247
V
ideoSystem 0037 0556
V
ideotechnic 0216 0320 0217 0374
V
ideoton 0356 0163
V
idikron 0102
V
idtech 0036 0178
V
iper 0337
V
isiola 0216
V
ision 0037 0556 0320 0217
V
istar 0206 0361
V
ortec 0037 0556
V
oxson 0087 0037 0556 0418 0163
W
altham 0217 0668 0356 0418 0287 0037 0556
0
109
W
atson 0037 0320 0556 0163 0218 0579 0519
0
009 0668 1037
W
att Radio 0102 0349 0163 0216
W
ega 0037 0556 0036 0087
W
egavox 0009 0037 0556
W
eltblick 0037 0556 0320 0217
W
eston 0037 0556
W
harfedale 0037 0519 0556
W
hite Westing-
h
ouse 0320 0216 0037 0556 0337 1909
W
indsor 0668
W
indstar 0282 0337
W
indy Sam 0556
W
intel 0714
Xrypton 0037 0556
Yamishi 0282 0455 0218 0037 0217 0556
Yokan 0037 0556
Yoko 0217 0037 0556 0218 0264 0009 0370
0339 0216 0247
Yorx 0218
Zanussi 0206 0217
Zenith 1909
Zenor 0339
Video Recorders
Videorecorder
Magnétoscopes
Vídeos
Vídeo Gravadores
Videoregistratori
Videorecorders
Accuphase 0637
Adyson 0072
Aiwa 0307 0000 0348 0352 0037 0041
Akai 0106 0315 0041 0352 0240
Akashi 0072
Akiba 0072
Akura 0072 0041
Alba 0278 0072 0352 0000 0315 0348 0081
Allorgan 0240
Allstar 0081
Amstrad 0000 0278 0072
Anitech 0072
Ansonic 0000
Aristona 0081
ASA 0037 0081
Asuka 0072 0037 0081 0000 0038
Audiosonic 0278
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:41 Pagina 78
URC-7740
703431
HdH-1290507
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials
a
nd workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced
free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying
cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is
excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page.
Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
I
f you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have
legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem
Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum.
F
alls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt,
falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem
Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice
innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu nnen, hlen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um
w
eitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren
Garantieservice erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie
bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie
beeinflusst nicht jene Rechte.
F
rançais
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certif franc de défauts matériels et de
main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière
normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est vélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être
retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en
c
arton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cas ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce
produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cis plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie
durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mention sur la page ”Service Consommateurs pour les instructions
nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des
c
onsommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al
menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será
sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía,
c
orriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros
objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más
arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se
menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos
establecer su legitimidad a este servicio.
S
i ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es
posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no
afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro
d
e um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no
caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor )
dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer
outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado,
para
mais informações contacte-nos no mero mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente
. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o
comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se vo comprou este produto para propósitos que não
estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a
venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
Italiano
La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’
opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se ver provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di
garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L
imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per
accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla pagina
”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un
nostro servizio.
Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che
potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce
su questi diritti.
Nederlands
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of
technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat
binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de
klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport,
batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting
dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer
dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u
voor deze garantieservice in aanmerking komt.
Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u eventueel
gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie
heeft geen effect op die rechten.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:38 Pagina a

Transcripción de documentos

URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New ñol Espa?? Índice IMAGEN DEL MANDO ONE FOR ALL 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTALACION DE LAS PILAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 EL TECLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PROGRAMACIÓN CONFIGURACIÓN DE SUS APARATOS . .Páge 36 (cómo configurar el ONE FOR ALL 4 con sus aparatos) • Programación directa de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 • Método de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 SET UP CODES Televisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Receptores de satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Decodificadores de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 LECTURA DE CODIGOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 (Para saber qué código se está utilizando actualmente) REFERENCIA DE CODIGOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 FUNCIONES ADICIONALES Re-asignación de modo (cambio de modo de aparato) . . . . . 39 Color y luminosidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Interfuncionalidad del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 CONSEJOS ÚTILES Problemas y Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sobre su ONE FOR ALL 4 Felicidades por haber adquirido el mando universal ONE FOR ALL 4. Al elegir este producto usted ha optado por la mejor y más sencilla solución para controlar sus aparatos a distancia. Fabricado de acuerdo con los estándares de la más alta calidad, el ONE FOR ALL 4 le proporcionará gran satisfacción a largo plazo. Por favor, lea cuidadosamente las instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento su ONE FOR ALL 4. El paquete ONE FOR ALL 4 contiene: • Un mando a distancia ONE FOR ALL 4 • Guía de usuario ONE FOR ALL 4 Este manual de instrucciones esta dividido en dos partes: instrucciones de programación y códigos de ajuste para cada aparato. ¡POR FAVOR NO TIRE O PIERDA ESTE MANUAL, ES POSIBLE QUE LO NECESITE EN EL FUTURO! Su ONE FOR ALL 4 puede controlar hasta cuatro aparatos: un televisor, un vídeo, un DVD y un receptor de satélite o decodificador de televisión por cable. WWW.ONEFORALL.COM 33 29-05-20 URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New Instalacion de las Pilas El ONE FOR ALL 4 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo “AA/LR6”. 1 Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera del ONE FOR ALL 4. Coloque correctamente los polos + y - de las pilas tal y como se le indica dentro del compartimiento. Para cerrar el compartimiento, deslice la tapa hasta que encaje en su posición inicial. 2. 3. - Para evitar tener que reprogramar su ONE FOR ALL 4 después de haber cambiado las pilas, inserte las nuevas dentro de un plazo de 5 minutos. No se recomienda el uso de pilas recargables. - Dentro del compartimiento de las pilas encontrará casillas en las cuales debe anotar los códigos básicos de programación que ha utilizado para configurar todos sus aparatos. Esto le servirá para obtener una referencia rápida y sencilla. El Teclado Por favor consulte la imagen del ONE FOR ALL 4 en la página 3. 1 Tecla Magic La tecla Magic se utiliza para programar el ONE FOR ALL y para obtener acceso a funciones especiales. 2 Indicadores de modo (LED) Cada uno de ellos iluminan las teclas de aparatos indicando que el mando a distancia funciona correctamente. Al encenderse le indicaran el modo en el que está operando, por ejemplo: la tecla DVD se encenderá cuando esté controlando su DVD. 3 Tecla Power (encendido y apagado) La tecla Power funciona igual que en su mando a distancia original. 4 Teclas de aparatos Las teclas TV, VCR, DVD y SAT seleccionan el aparato que quiere controlar. Por ejemplo, pulsando la tecla TV obtendrá el control de las funciones de su televisor, etc. 5 Teclas numéricas Las teclas numéricas (0-9, -/-- (10)) funcionan igual que en el mando a distancia original, por ejemplo, la selección de emisoras. Si con el mando original usted hacía uso de una tecla para emisoras de dos cifras, esta misma función la obtendrá en el ONE FOR ALL 4 pulsando la tecla -/-- (10). 6 Tecla AV La tecla AV funciona del mismo modo que en el mando a distancia original. 7 Teclas para el cambio de emisoras +/Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original. Cuando controle el DVD operaran la función de ”Next Track” y ”Previous Track”. 8 Tecla Mute (sordina) La tecla Mute funciona igual que en su mando a distancia original. 9 Teclas para el cambio de volumen +/Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original. 10 Teclas direccionales Si disponía de ellas en su mando a distancia original, estas teclas le permitirán navegar a través del Menú de su aparato. 34 WWW.ONEFORALL.COM 29-05-20 URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New El Teclado 11 12 Tecla OK Si en su mando original era necesario usar la tecla “OK” o ENTER” durante el control del Menú, esta función la encontrará en la tecla OK. Tecla menú La tecla Menú funciona igual que en el mando a distancia original. 13 Tecla Exit (Salida) Esta tecla le permitirá salir del menú. 14 Tecla EPG Si esta función se encuentra disponible en su mando a distancia original, esta tecla le dará acceso a la función de EPG (Electronic Program Guide). En el modo de TV, esta tecla le da acceso a la opción de pantalla ancha o formato (16:9) siempre y cuando se encuentre disponible en su mando a distancia original. En el modo de VCR obtendrá la función TV/VCR. 15 Teclas para VCR/DVD (PLAY, STOP, REW etc.) Después de pulsar la tecla de aparato VCR, las teclas de vídeo controlarán sus funciones. Como medida de seguridad y para evitar grabaciones accidentales, deberá pulsar la tecla REC dos veces para comenzar el proceso de grabación. Cuando pulse la tecla DVD estas mismas teclas le darán el control de las funciones principales de su reproductor de DVD. En el modo de VCR, la tecla SP/LP controla la función de velocidad de la cinta de vídeo y la tecla AUTO controla la función de "auto tracking". 16 Teclas de teletexto Las principales funciones de teletexto se encuentran en las teclas de vídeo o DVD bajo de las cuales están sus correspondientes símbolos. Usted obtendrá estas funciones al operar en el modo de TV. TEXTO: Pone su televisor en el modo de teletexto. PARADA: detiene el cambio de páginas. EXPANSION: Le muestra la primera parte de la página del teletexto en un formato más grande. Si pulsa esta tecla una vez más visualizará la segunda parte de esta misma página también en un formato más grande. Para obtener el formato original pulse de nuevo la tecla de expansión o simplemente la tecla de teletexto, dependiendo de como lo hiciese en el mando a distancia original. SALIDA: Le permite salir del modo de teletexto. En algunos televisores se accede a esta función pulsando dos veces la tecla de TEXTO. Las teclas de colores (roja, verde, amarilla y azul) le permiten operar dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones disponibles en el mando a distancia original de su televisor. Si su mando original utiliza estas teclas para el Menú, el mando universal ONE FOR ALL hará lo mismo. - Para una información mas detallada sobre las funciones de teletexto, por favor, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Recuerde que cada televisor funciona de un modo distinto y puede ser que su modelo no disponga de todas las funciones de teletexto. WWW.ONEFORALL.COM 35 29-05-20 URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New Configuración de sus aparatos (Cómo configurar el ONE FOR ALL 4 con sus aparatos) Programación directa de códigos Ejemplo: para programar el ONE FOR ALL 4 con su televisor. 1. Asegúrese de que su televisor o aparato esté encendido (not in standby). ALL FOR ONE 2. Acura al Admir n Adyso Agazi AGB Agef Aiko 3, 041 0009 0093, 036 0087, 0216 0217, 0264 0516 7, 0 0087 0009, 003 0216, 0274 1, 0037, 0208, 037 0361, Busque el código de programación para su televisor en la lista de códigos (P. 73 - 85). Esta lista está ordenada alfabéticamente por marcas. Los códigos más comunes se indican los primeros. Si su marca no aparezca en la lista pruebe con el método de búsqueda descrito en la página 37. 3. Pulse la tecla de aparato correspondiente (TV en este caso) del ONE FOR ALL 4. 4. Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces (la luz se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces). 5. ____ 6. Introduzca el código de cuatro dígitos utilizando las teclas numéricas. La luz roja se encenderá dos veces. Ahora apunte el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor y pulse la tecla POWER. Si el televisor se apaga significará que el ONE FOR ALL 4 ya esta listo para controlar su aparato. - Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV TEXT OFF”. - Si su aparato no responde, siga los pasos del 1 al 6 con los demás códigos anotados en la lista para su marca. Si ninguno de los códigos anotados para su marca logra funcionar con su aparato pruebe con el método de búsqueda descrito en la página 37 aunque su marca no aparezca en la lista. - Algunos códigos son parecidos. Si su aparato no responde o no funciona debidamente con uno de esos códigos, pruebe con otro que esté anotado en la lista para su marca. - Si el mando a distancia original de su reproductor de vídeo o DVD no tiene la tecla POWER, pulse la tecla PLAY durante el paso 6. - Para programar sus otros aparatos siga las mismas instrucciones. En este caso deberá pulsar en el paso 3 la tecla del aparato correspondiente. - Recuerde que debe pulsar la tecla correcta antes de empezar a controlar su aparato. Solamente se puede asignar un aparato a cada tecla de aparato. - Anote el código de cuatro dígitos de su aparato en las casillas de la página 38 y dentro del compartimiento de las pilas como futura referencia. Aparatos que se encuentran programados bajo las siguientes teclas: Vídeo Televisor Receptor de satélite/decodificador de TV por cable Reproductor de DVD Para programar un segundo TV, VCR, DVD o SAT vea la página 39 (Re-asignación de modo). 36 WWW.ONEFORALL.COM 29-05-20 teclas: odificador able URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New Configuración de sus aparatos Método de búsqueda --> Si su aparato no funciona con el ONE FOR ALL 4 después de haber introducido todos los códigos anotados en la lista para su marca. --> El método de búsqueda puede ser útil aunque la marca de su aparato no aparezca en la lista de códigos. El método de búsqueda le permite encontrar el código de su aparato ya que el ONE FOR ALL 4 explora todos los códigos que contiene en su memoria. Ejemplo: Búsqueda de códigos para su TV: 1. Encienda su televisor (no en “standby”) y apunte hacia éste con el ONE FOR ALL 4. 2. Pulse la tecla TV del ONE FOR ALL 4. 3. Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces (la luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces). 4. Pulse 9 9 1. La luz roja parpadeará dos veces. 5. A continuación pulse POWER. 6. Apunte con el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor. Ahora pulse la tecla CH+ una y otra vez hasta que su televisor se apague (cada vez que pulse la tecla CH+ el ONE FOR ALL 4 enviará la señal de POWER de cada código que contiene en su memoria). Es posible que tenga que pulsar esta tecla varias veces (quizás hasta 150 veces), por favor, sea paciente. CH Si se pasa de código, puede volver hacia atrás pulsando la tecla CH-. Recuerde que debe seguir apuntando el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor mientras pulsa esta tecla. 7. Cuando su televisor se haya apagado, pulse MAGIC para memorizar el código. Su ONE FOR ALL 4 debería estar listo para funcionar con su televisor. - Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV TEXT OFF”. - Si no puede controlar su televisor debidamente, por favor, continúe con el método de búsqueda, Es posible que esté utilizando el código erróneo. - Para buscar los códigos de sus otros aparatos siga las mismas instrucciones. En este caso deberá pulsar durante el paso 2 la tecla que corresponda al aparato que quiera programar. - Si el mando a distancia original de su aparato no tiene la tecla POWER, pulse la tecla PLAY en su lugar durante el paso 5. WWW.ONEFORALL.COM 37 29-05-20 URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New Lectura de Codigos (Para saber qué código se está utilizando actualmente) Una vez haya programado su ONE FOR ALL 4 podrá leer el código para tener una referencia futura. Ejemplo: Para leer el código de su TV: 1. Pulse la tecla TV. 2. Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces (la luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces). 3. Pulse 9 9 0. La luz roja parpadeará dos veces. 4. Para obtener el primer número del código de cuatro dígitos pulse 1 y cuente los destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”. 5. Para obtener el segundo dígito pulse 2 y cuente los destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”. 6. Para obtener el tercer dígito pulse 3 y cuente los destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”. 7. Para obtener el cuarto dígito pulse 4 y cuente los destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”. Ahora ya ha completado su código de cuatro dígitos. - Para obtener o leer los códigos de sus otros aparatos pulse la tecla de aparato correspondiente durante el paso 1. Referencia de códigos Anote los códigos para sus aparatos en las siguientes casillas y dentro del compartimiento de las pilas para una referencia sencilla y rápida. Tipo de aparato 1 2 38 …………………………………… …………………………………… 3 …………………………………… 4 …………………………………… ■■■■ ■■■■ ■■■■ ■■■■ WWW.ONEFORALL.COM 29-05-20 URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New Funciones adicionales Re-asignación de modo (Cambio de modo de aparato) Es posible cambiar el modo de cualquier tecla de aparato. Esto le será útil si quiere programar hasta dos aparatos del mismo tipo en el ONE FOR ALL 4. El código lo puede programar utilizando el método de programación directa de códigos (página 36) o el método de búsqueda (página 37). Para cambiar una tecla de aparato siga los ejemplos que le describimos a continuación: Ejemplo 1: Si desea programar un segundo televisor en la tecla DVD. Ejemplo 2: Si desea programar un segundo televisor en la tecla SAT. Ejemplo 3: Si desea programar un segundo vídeo en la tecla SAT. Ejemplo 1: Para programar un segundo televisor en la tecla DVD (por ejemplo) debe convertir primero la tecla DVD en tecla TV, así pues, pulse: (**) (*) La tecla DVD se ha convertido así en tecla TV para que pueda programar un segundo televisor. Ahora entre el código de programación para su segundo televisor pulsando: (*) ____ (código TV) (**) Ejemplo 2: Para programar un segundo televisor en la tecla SAT (por ejemplo) debe convertir primero la tecla SAT en tecla TV, así pues, pulse: (*) (**) La tecla SAT se ha convertido así en tecla TV para que pueda programar un segundo televisor. Ahora entre el código de programación para su segundo televisor pulsando: (*) ____ (código TV) (**) Ejemplo 3: Para programar un segundo vídeo en la tecla SAT (por ejemplo) debe convertir primero la tecla SAT en tecla VCR, así pues, pulse: (*) (**) La tecla SAT se ha convertido así en tecla VCR para que pueda programar un segundo vídeo. Ahora entre el código de programación para su segundo vídeo pulsando: (*) ____ (código Vídeo) (**) Reinicialización de las teclas de aparatos Ejemplo: Para reinicializar la tecla DVD a su modo original: (*) (**) Ejemplo: Para reinicializar la tecla SAT a su modo original: (*) (**) (*) Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces (**) la luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces. WWW.ONEFORALL.COM 39 29-05-20 URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New Funciones adicionales Color y luminosidad Dependiendo de las funciones del mando a distancia original, el ONE FOR ALL 4 es capaz de controlar los ajustes de color y luminosidad del televisor. Color (+) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Volumen (+) Color (-) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Volumen (-) Luminosidad (+) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Emisora (+) Luminosidad (-) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Emisora (-) Interfuncionalidad del Volumen Es posible utilizar al mismo tiempo varias particularidades del TV, VCR, DVD y SAT. Si usted está viendo un programa en el vídeo, puede regular el volumen (una función del TV) sin primero tener que pulsar la tecla TV. La siguiente tabla indica algunas de las posibilidades: Última tecla pulsada: VCR SAT DVD Puede controlar: Subir y bajar el volumen del televisor, sordina (Mute) Subir y bajar el volumen del televisor, sordina (Mute) Subir y bajar el volumen del televisor, sordina (Mute) Para controlar el volumen del televisor mientras esté operando el vídeo, DVD, satélite o decodificador: 1. Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta que la luz roja se encienda dos veces. 2. Pulse 9 9 3. 3. Pulse la tecla TV y la luz roja parpadeará dos veces. Para cancelar la interfuncionalidad del volumen por modo: (Ejemplo: Para cancelar la interfuncionalidad del volumen de su VCR) 1. Pulse la tecla VCR una vez. 2. Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta que la luz roja se encienda dos veces.. 3. Pulse 9 9 3. 4. Pulse la tecla Volumen (-) y la luz roja parpadeará cuatro veces. VOL Ejemplo: Estando en el modo VCR usted será capaz de controlar las funciones originales de volumen+/- y mute de su VCR. Para desactivar la Interfuncionalidad del Volumen: 1. Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta que la luz roja se encienda dos veces. 2. Pulse 9 9 3. 3. Pulse la tecla Volumen (+) y la luz roja parpadeará cuatro veces. VOL 40 WWW.ONEFORALL.COM 29-05-20 URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New Consejos Útiles Problemas y Soluciones Problema Solución ¿Su marca no se encuentra anotada en la lista de códigos? Utilice el método de búsqueda de la página 37. ¿El ONE FOR ALL 4 no funciona con sus aparatos? A) Utilice todos los códigos anotados para su marca. B) Utilice el método de búsqueda de la página 37. ¿El ONE FOR ALL 4 no realiza los comandos debidamente? Es posible que esté utilizando el código incorrecto. Repita la programación con el siguiente código anotado para su marca o utilice el método de búsqueda hasta que localice el código correcto. ¿Dificultades con el cambio de programas? Marque el número de la emisora del mismo modo en que lo haría con el mando a distancia original. ¿El vídeo no graba? Como medida de seguridad y para evitar grabaciones accidentales debe pulsar la tecla Record 2 veces. ¿El ONE FOR ALL 4 no responde al pulsar cualquier tecla? Asegúrese de que las pilas sean nuevas y de que apunta con el ONE FOR ALL 4 hacia su aparato. ¿La luz roja no se enciende al pulsar cualquier tecla? Cambie las pilas por dos nuevas y alcalinas del tipo “AA/LR6”. WWW.ONEFORALL.COM 41 29-05-20 URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New Consejos Útiles Servicio de atención al cliente Si todavía tiene preguntas sobre el funcionamiento de su mando a distancia universal ONE FOR ALL 4 y no puede encontar respuestas en la sección de "Consejos útiles", siempre puede contactar nuestro departamento de asistencia al consumidor. También nos puede visitar en nuestra página Web (Internet): www.oneforall.com Nuestra página Web tiene muchas ventajas: - 24 horas de acceso - no hay tiempos de espera - sección para las preguntas más frecuentes - información sobre la gama de productos de ONE FOR ALL Antes de contactarnos por fax, E-mail o teléfono, asegúrese de tener preparada la siguiente información la cual le será disponible al rellenar los datos que se le piden en la tabla indicada más abajo. Lo que necesita saber antes de ponerse en contacto con nosotros es: 1 Que tiene el mando ONE FOR ALL 4 con el número de modelo URC-7740 (*). 2 Fecha de compra (.........../.........../...........). 3 Una lista de los apratos / modelos: (vea ejemplo). Aparato TV Marca Nº modelo aparato Nº modelo mando Código programación Sony KV-25C5D RM-883 1505 (ejemplo) Normalmente encontrará el número de modelo o tipo de su aparato en el manual de instrucciones o en la parte trasera de éste. 4. En España: e-mail : [email protected] (***) fax : +31 53 432 9816 tel. : 917873180 (***) Por favor énvienos un mensaje en blanco que le enviaremos un email de vuelta. 42 WWW.ONEFORALL.COM 29-05-20 URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New TCM Teac TEC Tech Line Techica Technema TechniSat Tecnimagen Tedelex Teiron Teleavia Telecor Telefunken Thorn ThornFerguson TMK Tokai Tokyo Tomashi Toshiba Towada Toyoda Trakton Trans Continens Transonic Ultravox Unic Line United Universum 78 1037 0556 0712 0668 1909 0178 0009 0412 0471 0335 0337 0259 0163 0037 0556 0163 0606 0009 0208 0587 0037 0556 0287 0163 0498 0556 0556 0163 0037 0556 0556 0556 0206 0163 0556 0343 0556 0218 0217 0259 0471 0287 0335 0073 0343 0486 0625 0556 0259 0218 0264 0556 0579 0412 0668 0009 0247 0337 0163 0349 0259 0036 0216 0037 0556 0556 0218 0037 0556 0217 0294 0320 0105 0374 0371 0377 0247 0715 0009 0037 0374 0560 0556 0073 0335 0343 0556 0009 0287 0349 0190 0512 0361 0648 0668 1137 0216 0218 0109 0471 0335 0343 0238 0499 0037 0104 0374 0035 0108 0109 1505 0072 0104 0335 0178 0072 0374 0216 0282 0035 0718 0349 0009 0264 0108 0499 0177 0037 0009 0035 0218 0508 0195 0102 0371 0109 0190 0238 0193 0361 0073 0035 0668 0037 0712 0216 0037 0157 0516 0264 0177 0282 0556 0037 0370 0087 0556 0037 0037 0346 0480 0157 1505 0631 0217 0037 0556 0556 0455 0587 0512 0264 0698 0556 0337 0163 0668 0217 0036 0102 1508 0217 0109 0191 0618 0217 0556 0217 0218 0193 0516 0346 0556 0037 0556 0206 0320 0374 0418 0486 0259 0102 0374 0247 0216 0163 0037 0556 0556 0105 0370 0163 0668 0009 0473 0714 0195 0418 0264 0349 0455 0715 0473 0011 0104 0217 0349 0361 0512 0037 0109 0247 0294 0556 0337 0492 0036 0411 0177 0037 0163 0037 0009 0218 0216 0247 0037 0216 0356 0102 0036 0337 0216 0037 0206 0037 0087 0217 0109 0037 Watson 0009 Watt Radio 0102 0037 Wega 0009 Wegavox 0037 Weltblick 0037 Weston Wharfedale 0037 White Westing0320 house 0668 Windsor 0282 Windstar Windy Sam 0556 0714 Wintel Xrypton 0037 Yamishi 0282 Yokan 0037 Yoko 0217 0339 Yorx 0218 Zanussi 0206 Zenith 1909 Zenor 0339 Univox Utax Vestel Vexa Videologic Videologique Videosat VideoSystem Videotechnic Videoton Vidikron Vidtech Viper Visiola Vision Vistar Vortec Voxson Waltham 0556 0337 0087 0163 0238 0163 0217 0556 0668 1037 0037 0556 0218 0217 0556 0320 0217 0374 0163 0178 0556 0320 0217 0361 0556 0037 0556 0418 0163 0668 0356 0418 0287 0037 0556 0320 0668 0349 0556 0037 0556 0556 0519 0556 1037 0163 0036 0556 0320 0163 0218 0579 0519 0216 0087 0217 0556 0216 0037 0556 0337 1909 0337 0556 0455 0218 0037 0217 0556 0556 0037 0556 0218 0264 0009 0370 0216 0247 0217 Video Recorders Videorecorder Magnétoscopes Vídeos Vídeo Gravadores Videoregistratori Videorecorders Accuphase Adyson Aiwa Akai Akashi Akiba Akura Alba Allorgan Allstar Amstrad Anitech Ansonic Aristona ASA Asuka Audiosonic 0637 0072 0307 0106 0072 0072 0072 0278 0240 0081 0000 0072 0000 0081 0037 0072 0278 0000 0348 0352 0037 0041 0315 0041 0352 0240 VCR Transtec Triad Trical Trident Tristar Triumph Tsoschi TVTEXT 95 Uher 0037 0264 0418 0247 0361 0668 TV Tenson Tevion Texet Thomson 0512 0217 0282 0009 0556 0556 TV Telefusion Telegazi Telemeister Telesonic Telestar Teletech Teleton Televideon Teleview Telexa Temco Tempest Tennessee Tensai 0714 0698 0455 0349 0217 0037 0037 0218 0320 0655 0556 0217 0009 0109 0037 0109 0037 0037 0037 0320 0037 0037 0037 0217 0320 0037 0102 0294 0009 0037 0104 0009 0163 0320 0519 0217 0625 0037 0193 0556 0225 0041 0072 0352 0000 0315 0348 0081 0278 0072 0081 0037 0081 0000 0038 WWW.ONEFORALL.COM 29-05-20 URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New English UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service. If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights. Deutsch UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können. Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte. Français UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service. Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits. Español UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio. Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos. Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos. Italiano La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio. Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti. Nederlands UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt. Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten. Universal Electronics BV Europe & International P.O. Box 3332 7500 DH, Enschede The Netherlands URC-7740 703431 HdH-1290507 29-05-20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

ONEFORALL SV 1718 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para