Caple CM209SS Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
3
I
Italiano
I
GB
English
FR
Français
DE
ES
PT
Deutsch
Español
Português
31
GB
Italiano
I
GB
English
FR
Français
DE
ES
PT
Deutsch
Español
Português
58 59
FR
Italiano
I
GB
English
FR
Français
DE
ES
PT
Deutsch
Español
Português
86 87
DE
Italiano
I
GB
English
FR
Français
DE
ES
PT
Deutsch
Español
Português
114 115
ES
Italiano
I
GB
English
FR
Français
DE
ES
PT
Deutsch
Español
Português
116
ES
117
Estimado cliente
,
le agradecemos y le felicitamos por la elección efectuada.
Este nuevo producto diseñado cuidadosamente y fabricado con materiales de primera
calidad, se ha verificado atentamente para poder satisfacer todas las exigencias de una
cocción perfecta.
Por lo tanto le rogamos que lea y respete las sencillas instrucciones que le permitirán
conseguir resultados excelentes ya desde la primera utilización.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES Y AD-
VERTENCIAS DE SEGURIDAD
LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR
PARA UN USO FUTURO
116
117
ES
ATENCIÓN:
si la puerta o las juntas de la puerta están deterioradas, no hacer funcionar
el horno hasta que el personal encargado lo haya reparado;
ATENCIÓN:
es peligroso para todos, con excepción del personal encargado, efectuar
cualquier operación de mantenimiento o de reparación que implique la
eliminación de cualquier tapa que proteja de la exposición a la energía de
las microondas;
ATENCIÓN:
los líquidos o demás alimentos no se pueden calentar en recipientes
sellados porque podrían explotar;
ATENCIÓN:
los niños pueden utilizar el horno sin supervisión sólo si han recibido una
preparación adecuada que les permita ser capaces de utilizar el horno de
forma segura y que entiendan los peligros que derivan de un uso incorrecto;
utilizar sólo las herramientas adecuadas para los hornos de microondas;
cuando se calientan alimentos en recipientes de plástico o papel, controle
el horno de forma frecuente a causa de los riesgos de incendio;
si se nota emisión de humo, apague o saque la clavija del aparato y
mantenga la puerta cerrada para apagar eventuales llamas;
el calentamiento de bebidas en el horno de microondas puede provocar
como resultado una ebullición eruptiva retardada y, por lo tanto, es
necesario prestar atención cuando se maneja el recipiente;
el contenido de biberones y homogeneizados en tarros tiene que mezclarse
o removerse y es necesario controlar la temperatura antes de consumirlos
para evitar quemaduras;
los huevos con la cáscara y los huevos duros enteros no se tienen que
calentar en los hornos de microondas puesto que podrían explotar incluso
tras el final de la operación de calentamiento en el microondas;
la explicación detallada para limpiar las juntas de las puertas de la cavidad
y de las partes adyacentes;
el horno se tendría que limpiar de forma periódica y se tendrían que eliminar
los restos de alimentos;
el hecho de no mantener el horno limpio podría provocar el deterioro de las
superficies y esto podría influir de forma negativa en la vida del aparato y
llevar a una situación de peligro;
No utilizar materiales ásperos, abrasivos o rasquetas metálicas afiladas
para limpiar la puerta de vidrio del horno, podrían rayar la superficie y
provocar la rotura del vidrio.
Para la limpieza del aparato no se pueden utilizar limpiadores de vapor.
ESTE PRODUCTO SE HA CONCEBIDO PARA UN EMPLEO DE TIPO DOMÉSTICO. EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER
RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE EVENTUALES DAÑOS A COSAS O PERSONAS QUE DERIVEN DE UNA INSTALACIÓN
INCORRECTA O DE UN USO IMPROPIO, ERRÓNEO O ABSURDO.
LAS PERSONAS (INCLUIDOS LOS NIÑOS) CON CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES REDUCIDAS O
LAS PERSONAS QUE NO DISPONEN DE LA EXPERIENCIA Y DE LOS CONOCIMIENTOS NECESARIOS NO TIENEN QUE
UTILIZAR EL APARATO, A MENOS QUE SE ENCUENTREN BAJO LA SUPERVISIÓN DE UNA PERSONA RESPONSABLE
DE SU SEGURIDAD O QUE SIGAN SUS INSTRUCCIONES SOBRE EL USO DEL APARATO. LOS NIÑOS TIENEN QUE
CONTROLARSE PARA ASEGURARSE DE QUE NO JUEGUEN CON EL APARATO. QUEDA PROHIBIDO COLOCAR
DIRECTAMENTE SOBRE LA BASE INTERNA DEL HORNO PARA COCINAR PAPEL DE ALUMINIO, OLLAS O SIMILARES.
LA ACCIÓN DEL CALENTAMIENTO DE LA RESISTENCIA INFERIOR PROVOCA EL SOBRECALENTAMIENTO DE LA PARTE
INFERIOR DEL HORNO PROVOCANDO SU DETERIORO E INCLUSO GRAVES CONSECUENCIAS (RIESGO DE INCENDIO)
TAMBIÉN SOBRE EL MUEBLE DE SOPORTE DEL HORNO.
DURANTE EL USO EL APARATO SE CALIENTA MUCHO. SE ACONSEJA EVITAR TOCAR LOS ELEMENTOS DE
CALENTAMIENTO DENTRO DEL HORNO.
118
ES
119
ADVERTENCIAS
PARA EL HORNO DE
MICROONDAS
Preparación de los alimentos
¡Peligro di incendio!
Utilice la función microondas exclusivamente para la preparación de
alimentos destinados al consumo. Otros tipos de aplicaciones pueden ser
peligrosas o provocar daños.
Por ejemplo, las zapatillas y los cojines de trigo o de cereales calentados
pueden incendiarse incluso al cabo de unas horas.
Vajilla
¡Peligro de lesiones!
La vajilla de porcelana y cerámica puede presentar pequeños agujeros en
los mangos y en la tapa.
Detrás de estos agujeros se pueden esconder cavidades. Si se verificara
una infiltración de líquido en estas cavidades, la vajilla se podría rajar.
No utilice vajilla no adecuada para la función microondas.
¡Peligro de ustiones!
El calor de los alimentos puede calentar la vajilla. Utilice siempre agarradores
para sacar la vajilla y los accesorios del compartimiento de cocción.
Potencia microondas y
duración
¡Peligro di incendio!
No configure nunca valores demasiado elevados para la potencia del
microondas o para la duración de la cocción. Los alimentos pueden
encenderse y provocar desperfectos en el aparato. Cumpla con las
indicaciones que aparecen en estas instrucciones de uso.
Envases
¡Peligro di incendio!
No caliente nunca los alimentos dentro de envases térmicos.
Los alimentos que se encuentran dentro de recipientes de plástico, papel
o demás materiales inflamables tienen que mantenerse siempre bajo
vigilancia.
¡Peligro de ustiones!
Los envases herméticos y que permiten efectuar el vacío pueden explotar.
Cumpla con las indicaciones que aparecen en el envase. Utilice siempre
agarradores para extraer las comidas.
Bebidas
¡Peligro de quemaduras!
Durante el calentamiento de líquidos se puede verificar un retraso en el
proceso de ebullición.
En otras palabras, la temperatura de ebullición se alcanza sin que se formen
las típicas burbujas de vapor. Un golpe ligero puede provocar que se
derrame de imprevisto líquido o la formación de salpicaduras.
Cuando se calientan líquidos es necesario añadir siempre una cuchara en el
recipiente para evitar un retraso en el proceso de ebullición.
118
119
ES
¡Peligro de explosión!
No caliente nunca las bebidas o demás tipos de alimentos en recipientes
con tapa.
No caliente nunca de forma excesiva las bebidas alcohólicas.
Alimentos para recién nacidos
¡Peligro de ustiones!
No caliente nunca los alimentos para recién nacidos dentro de recipientes
con tapa. Saque siempre la tapa o la tetilla.
Cuando finalice la fase de calentamiento, remueva o mezcle siempre con
cuidado de forma que el calor se distribuya de forma homogénea.
Controle la temperatura antes de dar los alimentos al niño.
Alimentos con piel o cáscara
¡Peligro de ustiones!
Evite cocer los huevos con la cáscara. No caliente nunca los huevos duros,
puesto que pueden explotar incluso tras la desactivación del microondas.
Sucede lo mismo con los moluscos y los crustáceos.
En los casos de huevos fritos es necesario agujerear primero la yema de
huevo.
En caso de alimentos con piel o cáscara dura como manzanas, tomates,
patatas o salchichas, la piel puede explotar.
Antes de la cocción es necesario agujerear la cáscara o la piel.
Secado de los alimentos
¡Peligro di incendio!
No seque nunca los alimentos con la función microondas.
Alimentos con un contenido de
agua bajo
¡Peligro di incendio!
No descongele o caliente durante demasiado tiempo o a una potencia
excesiva los alimentos con un contenido de agua bajo como por ejemplo
el pan.
Aceite
¡Peligro di incendio!
No utilice nunca la función microondas para calentar sólo aceite.
CAUSAS DE LOS
DAÑOS
Derramamiento del zumo de
fruta
Durante la preparación de dulces con frutas muy jugosos, no llene la
bandeja del horno de forma excesiva. El zumo de fruta que rebosa de la
bandeja provoca la formación de manchas muy difíciles de limpiar.
Avería técnica
No utilice nunca bandejas esmaltadas con el microondas puesto que
provocaría una avería técnica.
Enfriamiento con la puerta del
aparato abierta
El enfriamiento del compartimiento de cocción tiene que realizarse
exclusivamente con la puerta cerrada. Controle que nada impida el cierre
correcto de la puerta del aparato.
Aunque la puerta esté entornada, con el paso del tiempo los muebles que se
encuentran cerca pueden sufrir desperfectos.
Guarnición muy sucia
Si la guarnición está muy sucia, durante el funcionamiento del aparato la
puerta no se cerrará correctamente. Las superficies de los muebles que se
encuentran cerca pueden sufrir desperfectos. Mantenga siempre limpia la
guarnición.
Puerta del aparato como
superficie de apoyo
No se apoye ni se estire sobre la puerta del aparato abierta y no apoye en
ella vajilla o accesorios.
Uso de la función microondas
sin alimentos dentro del horno
Active el aparato de microondas sólo tras haber introducido los alimentos
en el compartimiento de cocción. Sin alimentos se puede provocar la
sobrecarga del aparato. La única excepción permitida es la de un breve test
para la vajilla (véanse en este caso las advertencias referentes a las ollas).
Alimentos húmedos
No conserve alimentos húmedos dentro del compartimiento de cocción
cerrado durante periodos de tiempo prolongados. El esmalte se deteriora.
120
ES
121
MPORTANTE
La placa de las características del horno se puede consultar incluso con el aparato instalado. En esta placa, que
se encuentra visible al abrir la puerta, aparecen todos los datos de identificación del aparato que se tendrán que
tomar como referencia para solicitar piezas de recambio
PRIMERA UTILIZACIÓN
El horno se tiene que limpiar a fondo con agua y jabón y luego se tiene que enjuagar cuidadosamente.
Caliente el horno durante aproximadamente 30 minutos a temperatura máxima; de esta forma se eliminarán todos
los residuos de grasas de elaboración que podrían provocar olores desagradables durante la fase de cocción.
Utilice la función circular más hélice con el horno sin accesorios. Antes de utilizar los accesorios por primera vez,
límpielos cuidadosamente con una solución alcalina de lavado muy caliente y un trapo suave.
MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA PARRILLA PLANA
Para desmontar la parrilla plana, estirar hacia uno mismo la parrilla hasta el bloqueo, luego levantarla estirando
hacia arriba hasta su completa extracción.
Para montar la parrilla plana colocarla inclinada a 45° hasta el bloqueo, luego colocarla horizontal y empujar hasta
el final del recorrido de la parrilla.
Si la parrilla plana dispone de grasera (bandeja), para sacarla de su alojamiento será necesario levantarla
ligeramente y deslizarla hacia uno mismo. Colocarla de nuevo hasta que se sitúe en su alojamiento.
120
121
ES
Importante:
como precaución de seguridad, antes de efectuar cualquier operación de limpieza del horno,
desconecte siempre la clavija de la toma de corriente o saque la línea de alimentación del aparato.
Evite utilizar también sustancias ácidas o alcalinas (zumo de limón, vinagre, sal, tomates, etc.).
Evite utilizar productos a base de cloro, ácidos o abrasivos especialmente para la limpieza de las
partes pintadas.
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
La documentación del presente aparato utiliza papel blanqueado, sin cloro, o papel reciclado con la finalidad de
contribuir en la protección del medio ambiente. Los embalajes se han concebido de forma que no perjudiquen el
medio ambiente; se pueden recuperar o reciclar puesto que se trata de productos ecológicos.
Reciclando el embalaje se contribuye a ahorrar materias primas y a reducir el volumen de los descartes
industriales y domésticos.
LA CAJA DEL EMBALAJE es 100% reciclable, como lo atestigua el símbolo impreso. Respete la normativa local
sobre desechos y mantenga el material potencialmente peligroso (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del
alcance de los niños.
ESTE APARATO tiene la marca CE en conformidad con la Directiva europea 2002/96/EC sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WAEE). Al asegurarse de que se desecha correctamente, contribuirá a evitar las posibles
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública que podría conllevar una gestión inadecuada de
los residuos.
EL SÍMBOLO en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se
puede tratar como residuo doméstico. Este electrodoméstico se debe entregar en el punto de recogida
para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
DESÉCHELO con arreglo a las normas medioambientales locales para eliminación de residuos.
PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde
adquirió el producto.
ANTES DE DESECHARLO, corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda conectarse a la red
eléctrica.
122
ES
123
HORNO de MICROONDAS 45
Panorámica de los controles
FUNCIONES COCCIÓN ESTÁNDAR: del 1 al 5;
CONFIGURACIÓN TEMPERATURA, DURACIÓN COCCIÓN: 19 y 20;
ON/OFF + LLAVE (CHILD LOCK): 27;
FUNCIONES CON MICROONDAS: del 6 al 12;
FUNCIONES para RECETAS: 11 y 12;
FUNCIONES SCROLL POTENCIA y MENÚ’: 13 y 14;
FUNCIONES TEMPORIZADOR: 24;
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR: 19 y 20;
1 luz horno;
2 función cocción estándar - circular ventilado;
3 función cocción estándar - intensiva (parrilla+ circular ventilado);
4 función cocción estándar - parrilla ventilada;
5 función cocción estándar - parrilla;
6 función cocción estándar - descongelación a tiempo;
7 función cocción estándar - descongelación según el peso;
8 función cocción microondas - microondas tradicional;
9 función cocción microondas - microondas + parrilla;
10 función cocción microondas - microondas + circular ventilado;
11 función configuraciones automáticas (recetas);
12 función confirmación configuraciones;
13 función scroll menú hacia abajo, disminución potencia;
14 función scroll menú hacia arriba, aumento potencia;
15 función indicaciones temperaturas;
16 función llave activada /desactivada;
17 función indicaciones temporizador;
18 función cuenta atrás;
19 función aumento configuraciones;
20 función disminución configuraciones;
21 función temporizador “cuentaminutos”;
22 función temporizador “final cocción”;
23 función temporizador “duración cocción”;
24 función temporizador:
25 función “START” - puesta en marcha funcionalidades;
26 función “STOP” - apagado funcionalidades;
27 función “ON/ OFF” y función “llave (child lock)”;
NB: todas las configuraciones/variaciones de las funciones se confirman mediante una señal acústica.
122
123
ES
PRESENTACIÓN DEL HORNO
Estimado cliente, su nuevo horno dispone de una tarjeta electrónica de gestión que se ocupa de monitorar en
todo momento el funcionamiento para mejorar todas sus prestaciones.
El sistema de control táctil es de última generación, preciso y fiable.
La interfaz es elegante, ordenada, discreta y más intuitiva que nunca.
Pocas teclas, muchas funciones y ninguna combinación o secuencia difícil de teclas que le permiten concentrarse
en la receta, puesto que el horno está listo con dos sencillos gestos.
Instalación y conexión
Estimado cliente, este horno es un aparato eléctrico sofisticado, clasificado como un bien de larga duración. Es
necesario encargar la instalación a personal cualificado que trabaje respetando la normativa, tanto por lo que se
refiere a la línea de alimentación como a la instalación en el mueble de la cocina.
(VÉANSE INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN LA PÁG. 140)
Primera conexión
Cuando el horno se conecta a la red eléctrica por primera vez aparece en la pantalla de visualización la indicación
del idioma a seleccionar;
con las teclas
seleccione el idioma deseado; con la tecla confirme la selección;
(de ahora en adelante el idioma seleccionado permanecerá fijo también para las sucesivas carencias de
alimentación). Ahora entrará en función la modalidad demostración
La modalidad demostración
Recibe este nombre la modalidad en la que el horno se presenta normalmente cada vez que la alimentación
eléctrica se va y, como consecuencia, tras la primera conexión:
la finalidad es visualizar todas las potencialidades del sistema de control con una secuencia registrada de
controles.
En esta modalidad, el horno no se acciona realmente NUNCA, es decir, no se encienden las resistencias
térmicas.
El panel de control se encuentra INACTIVO y, por lo tanto, el horno no responderá a los controles.
Para desactivar la modalidad demostración toque
durante cinco segundos el símbolo de la luz:
el
sistema de control entrará en funcionamiento normal y
estará listo para el encendido.
ahora el ajuste de la hora es posible, pero no es
necesaria para encender el horno.
124
ES
125
Ajuste del reloj
El horno señalará que se ha producido la conexión a la red eléctrica con una doble señal acústica.
Para ajustar la hora de sistema mantenga activa la tecla “FUNCIONES TEMPORIZADOR”
durante por lo
menos 3 segundos.
Cada control activado se confirma mediante una señal acústica.
Ajuste el reloj con las teclas + y - : durante la
configuración parpadearán los puntos separadores, la
hora se registrará cuando los puntos se vuelvan fijos.
ACCIONES POSIBLES CON EL HORNO APAGADO
- Encendido de la luz del horno
La luz del horno se activa/desactiva introduciendo
mediante el teclado el símbolo tal como se muestra en
la figura.
- Cambio de idioma
Con el horno apagado es posible cambiar el idioma en la pantalla de visualización seleccionando
de forma contemporánea
y la tecla + inferior derecha durante por lo menos 3 segundos.
Luego con
seleccione el idioma y confirme la selección con .
124
125
ES
- Configuración función temporizador “cuentaminutos”
Consulte la sección específica pág 132.
ENCENDIDO DEL HORNO
El horno se enciende accionando el símbolo que se
muestra en la figura.
para activar las funcionalidades del horno introduzca
mediante el teclado siempre
, a parte las funciones
luz horno y temporizador que son independientes, el
sistema de control activa todos los iconos iluminando
el fondo.
NOTA: recuerde que el encendido se produce sólo si la función llave está desactivada.
Durante un minuto después del encendido (aparece el mensaje ON en la pantalla de visualización), el
sistema de control espera que se seleccione una función de cocción. En caso contrario, interpreta el
encendido como accidental y, por motivos de seguridad, apaga de forma automática el horno (aparece
el mensaje OFF en la pantalla de visualización durante pocos segundos).
Función llave (o seguridad niños)
La función llave se activa/desactiva pulsando la tecla
durante por lo menos 3 segundos. Se puede activar
y desactivar en cualquier momento y modalidad de
funcionamiento del horno.
el símbolo candado
ABIERTO especifica que
la función llave no está
activada.
el símbolo candado
CERRADO especifica
que la función llave está
activada.
126
ES
127
FUNCIONES PRINCIPALES
Panorámica del frontal de los controles
Funciones de cocción
Funciones especiales
Temperatura / Potencia
Bloqueo
Reloj
On/Off horno
On/Off bloqueo horno
Programación
del horno
Las funciones de cocción
El sistema de control pone a su disposición nada menos que once funciones específicas de cocción.
Para activar una función es suficiente tocar el símbolo correspondiente. Cada función tiene una temperatura
configurada seleccionada según las pruebas de cocción con recetas que las utilizan típicamente y se pueden
modificar de forma sencilla según la propia experiencia.
126
127
ES
Funciones del horno
Lámpara del horno, permanece siempre encendida durante el funcionamiento en las
modalidades con microondas y para ahorro energético; en las demás modalidades la
controla el sistema.
Con este tipo de cocción, un ventilador situado en la parte posterior hace circular el aire
caliente dentro del horno, distribuyéndolo de forma uniforme.
La cocción se produce con más rapidez respecto a la cocción convencional. El sistema es
ideal para la cocción en varios niveles y también para alimentos de diverso tipo (pescado,
carne, etc...).
Tipo de cocción para el asado o para dorar los alimentos. La rejilla con los alimentos que se
tienen que cocer se introduce en la 2ª o 3ª posición empezando desde abajo. Precalentar
durante por lo menos 2 minutos antes de introducir la comida.
Descongelación a tiempo
Descongelación a peso
Microondas
Microondas combinado con la cocción con parrilla
Microondas combinado con la cocción ventilada
Acceso a las recetas preconfiguradas
En la tabla siguiente indicamos los resultados de las pruebas de cocción efectuadas en nuestros laboratorios
por un cocinero profesional, en cualquier caso se trata de indicaciones y los valores que proponemos sirven para
empezar a experimentar las propias recetas y obtener siempre los mejores resultados.
128
ES
129
Gestos sencillos para cocinar
Son suficientes dos sencillos gestos para configurar una cocción gracias a la lógica del sistema de control
de última generación: encienda el horno y seleccione la función más adecuada al plato que quiere cocinar...
selecciónela y tóquela... facilísimo!
El sistema de control propone una temperatura para cada función, es posible modificarla en cualquier
momento, pero si considera que es la adecuada no tiene que hacer nada más, el horno se activará por
sí sólo en pocos segundos.
Ajuste de la temperatura
El sistema de control utiliza una sonda de temperatura con una precisión de ± 5°C para asegurar la máxima
fiabilidad de las temperaturas de cocción solicitadas.
La modificación de la temperatura se puede efectuar en cualquier momento, tras la selección de la función de
cocción es suficiente accionar los símbolos
y el campo de ajuste se modifica de +50 °C a MAX. No es
necesario confirmar la modificación, el sistema de control se activa a los pocos segundos de forma autónoma.
Durante el calentamiento, el símbolo de grados
centígrados (°C) parpadea para indicar la regulación del
calor para alcanzar la temperatura seleccionada.
Cuando la alcanza lo señala mediante una señal
acústica.
NB: algunos modelos pueden disponer de la
visualización instantánea de la temperatura dentro
del horno, hasta alcanzar la temperatura configurada.
Si durante la fase de aumento se desea verificar la
temperatura configurada, pulsar indiferentemente una
de las teclas y si se desea, con las mimas teclas,
es posible cambiar la temperatura configurada.
Calor residuo
Durante la cocción de los alimentos la estructura del horno almacena calor, este calor se mantiene aislado del
resto de la cocina gracias a un aislamiento térmico generoso y a algunos detalles de la construcción.
Este calor se dispersa gradualmente en el tiempo y puede representar todavía un recurso en la cocina si se
gestiona: el sistema de control indica la temperatura interna, cuando el horno ya se ha apagado, hasta que
alcanza los 50°C.
128
129
ES
utilice esta característica para mantener los alimentos calientes o para terminar su cocción de forma
suave.
Control de la luz del horno
El sistema de control de la luz se encuentra activo en todas las funciones de cocción y es independiente de ellas,
es decir, puede encenderse o apagarse según sus necesidades, cuando lo desee.
Normalmente, la luz del horno se mantiene encendida durante el calentamiento y luego durante tres minutos
cuando se ha alcanzado la temperatura configurada. A partir de ese momento la luz del horno se apaga por
motivos de ahorro energético.
Para comprobar la cocción puede ser necesario encender la luz interna, para ello es suficiente tocar el símbolo de
la luz:
permanecerá encendida durante tres minutos para apagarse luego de forma automática, evidentemente
puede apagarla enseguida tocando de nuevo el símbolo de la luz.
Con la apertura de la puerta se enciende siempre la luz interna del horno.
PROGRAMACIÓN DEL HORNO
(sólo para las funciones
)
La programación del horno pone a disposición tres modalidades para el control de la duración de la cocción. Se
encuentran disponibles en combinación con las funciones de cocción normales.
Las funciones se pueden seleccionar en serie, de izquierda a derecha,
tocando el símbolo reloj, con cada toque se iluminará un símbolo en
serie.
130
ES
131
Programación del temporizador: tiempo de cocción
Toque una vez el símbolo temporizador, se
encenderá el símbolo correspondiente. Además,
la pantalla de visualización del reloj sustituirá la
indicación de la hora corriente:
los puntos separadores parpadean para indicar
que es posible programar el tiempo de cocción
Después de definir el tiempo de cocción, la pantalla de visualización visualizará todavía
la hora corriente, el símbolo “duración cocción” estará encendido.
A partir de ahora empieza el cómputo. Cuando ha pasado el tiempo indicado, el horno lo señalará de forma
acústica, las resistencias térmicas se apagarán y por lo tanto terminará la cocción. En la pantalla de visualización
aparecerá el mensaje “Programa terminado, sacar la comida”: pulse una tecla cualquiera para interrumpir la señal
acústica o abrir la puerta.
El horno, después de 1 minuto, se apagará de forma autónoma si no se configuran otras funciones de cocción.
Programación del temporizador: hora de final de cocción
Toque dos veces el símbolo temporizador, se
encenderá el símbolo correspondiente:
Los puntos separadores parpadean para indicar
que es posible programar la hora de final de
cocción
130
131
ES
Configure la hora de final de cocción tocando los
símbolos “+” y “-”.
Cuando haya establecido la hora de final de cocción, la pantalla de visualización
visualizará todavía la hora corriente y el símbolo de “final de cocción” estará encendido.
A partir de ahora empieza el cómputo. Cuando se haya alcanzado la hora configurada, el horno lo señalará de
forma acústica, las resistencias térmicas se apagarán y se terminará, por lo tanto, la cocción. En la pantalla
de visualización aparecerá el mensaje “Programa terminado, sacar la comida”: pulse una tecla cualquiera para
interrumpir la señal acústica o abrir la puerta.
El horno, después de ocho segundos, se apagará de forma autónoma si no se configuran otras funciones de
cocción.
Programación del temporizador: cocción aplazada
Mediante la combinación de las dos modalidades “tiempo de cocción” y “hora de final de cocción” se puede
configurar el horno de forma que empiece la cocción a una hora aplazada respecto a la actual.
Por ejemplo, son las 8:30 horas y está a punto de salir de casa pero quiere que cuando vuelva, a las 13:00 horas,
el asado esté preparado, esto es lo que tiene que hacer:
Prepare el asado para la cocción
y colóquelo en el horno.
Encienda el horno, seleccione la función de cocción y configure la temperatura.
Ahora configure la duración de la cocción,
supongamos dos horas.
132
ES
133
Defina ahora la hora de final de cocción: el
sistema de control normalmente suma a la
hora actual el tiempo de cocción y la propone
como hora de final de cocción, en nuestro caso
propondrá las 10:30 horas.
(8:30+2:00).
Modifique la hora de final de cocción para hacerla coincidir
con la que usted desea, en nuestro ejemplo las 13:00 horas
El horno se sitúa en espera (stand-by) apagando la luz del horno.
El sistema de control activará de forma autónoma el horno a las 11:00 horas (13:00-2:00) y lo
apagará a las 13:00 horas, cuando vuelva se encontrará el asado listo.
Programación del temporizador: cuentaminutos
El cuentaminutos es una función del temporizador que es independiente del funcionamiento del horno, es decir, no bloquea
la cocción y no apaga el horno, funciona como un avisador sonoro.
Lo puede configurar en cualquier momento, por ejemplo para recordarle que tiene que efectuar un control de la cocción en
los fogones, además del horno, o de otras actividades de la cocina.
Se encuentra disponible también con el horno apagado, en este caso es suficiente tocar una vez el símbolo de las funciones
del temporizador.
Si en cambio lo utiliza con el horno encendido, tiene que tocar en serie el símbolo funciones del temporizador tres veces:
los puntos separadores parpadean para indicar que es
posible configurar el valor.
Configure los minutos accionando los símbolos “+” y “-”
A partir de ahora empieza el cómputo. Cuando el tiempo indicado haya transcurrido, el horno lo señalará de
forma acústica y parpadeará el símbolo específico : pulse una tecla cualquiera para interrumpir la señal acústica
Programación del temporizador: eliminación del programa
Para eliminar una programación es necesario poner a cero el valor asignado previamente o apagar el horno.
LAS FUNCIONES DE COCCIÓN TRADICIONALES
Resistencia circular con ventilador. Regulación del termostato entre 50° C y MAX.
Grill gran superficie. Regulación del termostato entre 50° C y MAX.
Resistencia circular con ventilador. Regulación del termostato entre 50° C y MAX.
132
133
ES
Grill gran superficie. Regulación del termostato entre 50° C y MAX.
Doble resistencia superior (grill gran superficie). Regulación del termostato entre 50° C y MAX.
FUNCIONAMIENTO CON MICROONDAS
Las microondas se transforman en calor en los alimentos. El horno de microondas se puede utilizar sólo o
combinándolo con otro tipo de calentamiento. Esta sección contiene informaciones relativas a la vajilla e
instrucciones sobre cómo configurar el horno de microondas.
ADVERTENCIAS PARA LA
VAJILLA
Vajilla adecuada
Es apropiada la vajilla termorresistente en vidrio, vitrocerámica, porcelana,
cerámica o en plástico refractario, estos materiales son permeables a las
microondas.
También es posible utilizar platos de servicio. De esta forma ya no será
necesario cambiar los alimentos de plato.
La vajilla con decoraciones doradas o plateadas se puede utilizar sólo si
el fabricante garantiza que es adecuada para ser utilizada con el horno de
microondas.
Recordamos que cuando se utiliza el horno en función microondas la vajilla
se tiene que colocar sobre la placa giratoria.
Cuando se utiliza el horno en la funcionalidad combinada es preferible que
la placa para cocinar se encuentre colocada sobre la parrilla redonda baja
apoyada de forma que se encuentre centrada sobre la placa giratoria.
Vajilla no adecuada
La vajilla en metal no es adecuada.
El metal no es permeable a las microondas. Los alimentos que se colocan
en recipientes en metal no se calientan.
¡Atención! Los componentes en metal, por ejemplo cucharas dentro de
vasos, tienen que permanecer a una distancia de por lo menos 2 cm de las
paredes del horno y del lado interior de la puerta. Las chispas, en efecto,
podrían deteriorar gravemente el vidrio interior de la puerta.
¡Atención! la parrilla plana tiene que sacarse para la utilización en modalidad
microondas y combinada. Utilizarla sólo para las funcionalidades como
horno tradicional.
Test de la vajilla
No active nunca el horno de microondas sin haber introducido antes los
alimentos.
La única excepción permitida está representada por el test para la vajilla.
En caso de dudas sobre si la vajilla es adecuada o no para ser utilizada con
el horno de microondas, aconsejamos efectuar el test siguiente:
Introduzca la olla vacía en el aparato durante ½ - 1 minuto a la máxima
potencia. Controle la temperatura de forma regular. La olla tiene que
estar fría o templada, si está caliente o si se forman chispas, la olla no es
adecuada.
134
ES
135
Descongelación a tiempo
Encienda el horno accionando la tecla ;
Seleccione la función DESCONGELACIÓN a TIEMPO; Con las teclas
,
puede modificar el tiempo de descongelación con pasos de 5 s., Si mantiene pulsada - + durante un tiempo
superior a los 3 segundos el ajuste del tiempo va más rápido;
Al final de las configuraciones seleccionar la función
parpadea, e iniciará la descongelación con la cuenta
atrás del tiempo en la pantalla de visualización.
El tiempo de descongelación tiene que configurarse por fuerza, en caso contrario el
no funciona.
La alimentación del microondas se regula de forma automática de forma que se obtenga el mejor resultado
posible.
El horno indicará a un cierto punto que es necesario GIRAR LA COMIDA o, si no se puede hacer, que se tiene que
abrir y cerrar la puerta del horno para que continúe el proceso de descongelación.
El avisador sonoro y el mensaje PROGRAMA TERMINADO, EXTRAER LA COMIDA que aparece en la pantalla de
visualización señalan que el programa ha terminado.
Descongelación según el peso
Encienda el horno accionando la tecla
;
Seleccione la función DESCONGELACIÓN según el PESO
;
Aparece en la pantalla:
Después de haber seleccionado la comida con )
y haberla confirmado con la pantalla de visualización
visualiza el peso que se tiene que configurar, partiendo
de un peso inicial mínimo de 50g con puede
aumentar o disminuir el valor del peso, luego con
confirme la selección;
Al final de las configuraciones seleccionar la función
que parpadea y de esta forma iniciará el programa de
descongelación y la cuenta atrás del tiempo.
134
135
ES
El avisador sonoro y el mensaje PROGRAMA TERMINADO, EXTRAER LA COMIDA que aparece en la pantalla de
visualización señalan que el programa ha terminado.
La alimentación del microondas se regula de forma automática de manera que se obtenga el mejor resultado
posible. El horno indicará a un cierto punto que es necesario GIRAR LA COMIDA o, si no se puede hacer, que se
tiene que abrir y cerrar la puerta del horno para que continúe el proceso de descongelación.
En la tabla inferior se ilustran los principales programas de descongelación según las categorías principales de
alimentos:
Programa Peso (g)
Tiempo de
trabajo
(min)
Tiempo de
parada
(min)
Pan 100 – 800 2 – 19 10 - 20
Verduras 100 – 500 2 – 13 10 - 20
Carne 100 – 2000 2 – 43 20 - 30
Pescado 100 – 2000 2 – 40 20 - 30
FUNCIÓN MANUAL: MICROONDAS
Encienda el horno accionando la tecla ;
Seleccione la función MICROONDAS
;
Con las teclas puede ajustar la potencia preconfigurada con pasos de 150 W, a partir del valor máximo
de 900 W.
Con i tasti - + imposto invece la durata cottura con step di 5s.
Con las teclas - + configure en cambio la duración de la cocción con pasos de 5s. Si mantiene pulsada - +
durante un tiempo superior a los 3 segundos el ajuste del tiempo va más rápido; El tiempo de cocción tiene que
configurarse por fuerza, en caso contrario el
no funciona. Al final de las configuraciones seleccionar la función
que parpadea, e iniciará la cocción con la cuenta atrás del tiempo en la pantalla de visualización.
El avisador sonoro y el mensaje PROGRAMA TERMINADO, EXTRAER LA COMIDA que aparece en la pantalla de
visualización señalan que el programa ha terminado.
ATENCIÓN: ¡el horno memoriza siempre la última potencia utilizada!
FUNCIÓN MANUAL: MICROONDAS + PARRILLA
136
ES
137
Encienda el horno accionando la tecla ;
Seleccione la función MICROONDAS + PARRILLA
;
Con las teclas
puede ajustar la potencia preconfigurada con pasos de 150 W, a partir del valor máximo de
450 W. Con las teclas - + configure en cambio la duración de la cocción con pasos de 5s. Si mantiene pulsada - +
durante un tiempo superior a los 3 segundos el ajuste del tiempo va más rápido; El tiempo de cocción se tiene
que configurar por fuerza, en caso contrario el
no funciona, no se podrá iniciar la cocción y en la pantalla
de visualización aparecerá el tiempo intermitente. Al final de las configuraciones seleccionar la función
que
parpadea, e iniciará la cocción con la cuenta atrás del tiempo en la pantalla de visualización.
El avisador sonoro y el mensaje PROGRAMA TERMINADO, EXTRAER LA COMIDA que aparece en la pantalla de
visualización señalan que el programa ha terminado.
FUNCIÓN MANUAL: MICROONDAS + CIRCULAR VENTILADO
Encienda el horno accionando la tecla ;
Seleccione la función MICROONDAS + CIRCULAR VENTILADO
;
- Con las teclas
puede ajustar la potencia preconfigurada con pasos de 150 W, a partir del valor máximo
de 450 W;
- Confirme la selección con (pic3);
- Luego en la pantalla de visualización, en la parte superior, la
visualización pasará del valor de potencia al de temperatura y con las
teclas podrá ajustar el valor de temperatura con pasos de 5°C
a partir de un valor máximo de 200°C;
- Confirme la selección del valor con
;
- Por último, siempre con las teclas - + configure la duración de la
cocción (10.00) con pasos de 5s.
Al final de las configuraciones seleccionar la función
que parpadea, e iniciará la cocción con la cuenta atrás
del tiempo en la pantalla de visualización.
El tiempo de duración de la cocción tiene que configurarse por fuerza, en caso contrario el
no funciona.
N.B: En el ajuste y la configuración de los valores, si mantiene pulsada - + durante un tiempo superior a los 3
segundos el ajuste del tiempo va más rápido.
El avisador sonoro y el mensaje PROGRAMA TERMINADO, EXTRAER LA COMIDA que aparece en la pantalla de
visualización señalan que el programa ha terminado. Pulse una tecla cualquiera o abra la puerta para detener el
avisador sonoro.
FUNCIÓN AUTOMÁTICO MICROONDAS: RECETAS
Para acceder a la función recetas siga el siguiente procedimiento:
Introduzca mediante el teclado ON / OFF (
); Seleccione la función AUTOMÁTICO ( );
136
137
ES
La pantalla de visualización visualiza las 2 opciones:
- recetas personales;
- recetas configuradas
Seleccione la configuración deseada con las teclas ;
con la tecla confirme la selección; aparece el siguiente menú;
accione las teclas para seleccionar la tipología de la
comida y con la tecla
confirme la selección.
accione las teclas para seleccionar la tipología y con la
tecla
confirme la selección.
accione las teclas para seleccionar la tipología y con la
tecla
confirme la selección.
Aparece la pantalla del peso y accionando las teclas
seleccione uno de los valores preconfigurados y con la tecla
confirme la selección.
Al final de las configuraciones la pantalla de visualización resume
la receta configurada. Los dos puntos del tiempo de duración de la
cocción (00:30) parpadearán para indicar la posibilidad de poderlo
modificar. Para modificarlo accione las teclas - +.
O seleccione directamente la función
y de esta forma
iniciará el programa de cocción con la cuenta atrás del tiempo
preestablecido en la pantalla de visualización.
138
ES
139
ATENCIÓN: algunas recetas utilizan el precalentamiento y, por lo tanto, será necesario
introducir la comida cuando el horno habrá alcanzado la temperatura deseada y en la
pantalla de visualización aparecerá el mensaje “PRECALENTAMIENTO TERMINADO,
INTRODUCIR LA COMIDA”
Una vez terminada la cocción, en la pantalla de visualización aparecerá el mensaje
intermitente “Programa terminado, sacar la comida”, simultáneamente se encenderá
el avisador sonoro que permanecerá encendido hasta que no se accione una tecla
cualquiera o se abra la puerta.
NB: en cualquier instante, si en la selección de los valores comete un error y/o quiere cambiar la configuración de
su receta, puede seleccionar
que anula y le permite iniciar desde el principio del procedimiento.
N.B.: si se llevan a cabo cocciones con los parámetros del tiempo modificados de las recetas preconfiguradas,
durante el bip sonoro de final de cocción aparecerá el mensaje:
véase cómo guardar las recetas en el apartado siguiente.
PERSONALIZACIÓN DE LAS RECETAS
Tras haber utilizado una receta pre-configurada, si decidimos que los parámetros se tienen que cambiar para
obtener lo que se desea, podemos modificar la receta utilizada y guardarla para la próxima vez, memorizando los
nuevos parámetros utilizados (peso y tiempo de cocción).
Para modificar los parámetros de una receta configurada efectúe lo siguiente:
- con la tecla + escoja “SÍ”
- confirme con la tecla
, se visualizará el tiempo utilizado
- modifique con + y - y confirme con
, aparecerá el peso utilizado
- modifique con + y - y confirme con
, aparecerá el mensaje “Receta guardada POS.
1/1, etc. de forma creciente
Cada vez que accederá al menú “recetas personales“ encontrará guardadas en la lista sus
recetas. Si la memoria dedicada a guardar las recetas personales es insuficiente, la pantalla
de visualización visualiza el siguiente mensaje: “Memoria insuficiente, imposible guardar”.
Antes de guardar una receta personal es necesario
borrar otras del menú de esta forma
- seleccione la función
;
- y luego pulsando
entre en la sección “recetas
personales” donde encontrará todas las recetas
guardadas;
- con las teclas deslice el menú para
seleccionar la receta que desea eliminar
NB: los nombres los dá por defecto el menú;
138
139
ES
- luego, tras seleccionar la receta a eliminar, pulse hasta que aparezca la pantalla siguiente:
Di default la selezione sarà impostata su NO,
ma premendo i tasti di scroll + e - seleziono SI e
confermo con ;
- La pantalla de visualización comunicará que se ha eliminado la receta;
140
ES
141
PARA EL INSTALADOR
Empotrado del horno
El horno se puede instalar debajo de una encimera, en columna, o combinándolo con el correspondiente cajón
calientaplatos.
El tamaño del empotrado tiene que ser como el que aparece en la figura.
El material del mueble tiene que poder soportar el calor. El horno tiene que estar centrado respecto a las paredes
del mueble y tiene que fijarse con los tornillos y los casquillos que se entregan de serie.
560
min
450
50
510
533
455
594
540
432
min 45
min 3
560
min 3
533
455
594
540
560
min
460
432
50
510
140
141
ES
DATOS TÉCNICOS
Alimentación de corriente 220-240 V~, 50Hz
Potencia máxima absorbida 3200 W
Potencia microondas 900 W
Parrilla 1500 W
Aire caliente 1500 W
Frecuencia microondas 2450 MHz
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Antes de efectuar la conexión eléctrica compruebe que:
- las características de la ’instalación satisfacen lo que se indica en la chapa del número de serie aplicada en la
parte frontal del horno;
- la instalación dispone de una conexión de tierra eficaz que cumple con las normas y las disposiciones legales
en vigor.
La conexión a tierra es obligatoria por ley.
El cable no tendrá que alcanzar en ningún caso una temperatura que supere con 50° C la temperatura del
ambiente.
Este horno tiene que conectarse a la alimentación mediante un cable de alimentación con una clavija que sea
compatible con la toma montada en la instalación eléctrica que lo alimenta.
Si un aparato fijo no dispone de cable de alimentación y de clavija, o de otro dispositivo que asegure la
desconexión de la red, con una distancia de apertura de los CONTACTOS que permita la desconexión completa
en las condiciones de la categoría de sobretensión III, tales dispositivos de desconexión tienen que estar
previstos en la red de alimentación de forma conforme con las reglas de instalación.
Es necesario que sea fácil llegar a la toma o al interruptor omnipolar con el equipo instalado.
N.B. El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se respeta todo lo que se ha dicho con anterioridad o
las usuales normas contra los accidentes.
TIPOS Y DIÁMETRO MÍNIMO DE LOS CABLES
SASO
H05RR-F 3x1,5 mm² H05RR-F 3x2,5 mm²
H05VV-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x2,5 mm²
H05RN-F 3x1,5 mm² H05RN-F 3x2,5 mm²
H05V2V2-F 3x1,5 mm² H05V2V2-F 3x2,5 mm²
142 143
PT
Italiano
I
GB
English
FR
Français
DE
ES
PT
Deutsch
Español
Português

Transcripción de documentos

I Italiano GB English FR Français DE Deutsch 3 ES Español PT Português I I Italiano GB English FR Français DE Deutsch 31 ES Español PT Português GB I Italiano GB English FR Français DE Deutsch 59 ES Español PT Português FR I Italiano GB English FR Français DE Deutsch 87 ES Español PT Português DE I Italiano GB English FR Français DE Deutsch 115 ES Español PT Português ES Estimado cliente, le agradecemos y le felicitamos por la elección efectuada. Este nuevo producto diseñado cuidadosamente y fabricado con materiales de primera calidad, se ha verificado atentamente para poder satisfacer todas las exigencias de una cocción perfecta. Por lo tanto le rogamos que lea y respete las sencillas instrucciones que le permitirán conseguir resultados excelentes ya desde la primera utilización. ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA UN USO FUTURO 116 ESTE PRODUCTO SE HA CONCEBIDO PARA UN EMPLEO DE TIPO DOMÉSTICO. EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE EVENTUALES DAÑOS A COSAS O PERSONAS QUE DERIVEN DE UNA INSTALACIÓN INCORRECTA O DE UN USO IMPROPIO, ERRÓNEO O ABSURDO. LAS PERSONAS (INCLUIDOS LOS NIÑOS) CON CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES REDUCIDAS O LAS PERSONAS QUE NO DISPONEN DE LA EXPERIENCIA Y DE LOS CONOCIMIENTOS NECESARIOS NO TIENEN QUE UTILIZAR EL APARATO, A MENOS QUE SE ENCUENTREN BAJO LA SUPERVISIÓN DE UNA PERSONA RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD O QUE SIGAN SUS INSTRUCCIONES SOBRE EL USO DEL APARATO. LOS NIÑOS TIENEN QUE CONTROLARSE PARA ASEGURARSE DE QUE NO JUEGUEN CON EL APARATO. QUEDA PROHIBIDO COLOCAR DIRECTAMENTE SOBRE LA BASE INTERNA DEL HORNO PARA COCINAR PAPEL DE ALUMINIO, OLLAS O SIMILARES. LA ACCIÓN DEL CALENTAMIENTO DE LA RESISTENCIA INFERIOR PROVOCA EL SOBRECALENTAMIENTO DE LA PARTE INFERIOR DEL HORNO PROVOCANDO SU DETERIORO E INCLUSO GRAVES CONSECUENCIAS (RIESGO DE INCENDIO) TAMBIÉN SOBRE EL MUEBLE DE SOPORTE DEL HORNO. DURANTE EL USO EL APARATO SE CALIENTA MUCHO. SE ACONSEJA EVITAR TOCAR LOS ELEMENTOS DE CALENTAMIENTO DENTRO DEL HORNO. ATENCIÓN: si la puerta o las juntas de la puerta están deterioradas, no hacer funcionar el horno hasta que el personal encargado lo haya reparado; ATENCIÓN: es peligroso para todos, con excepción del personal encargado, efectuar cualquier operación de mantenimiento o de reparación que implique la eliminación de cualquier tapa que proteja de la exposición a la energía de las microondas; ATENCIÓN: los líquidos o demás alimentos no se pueden calentar en recipientes sellados porque podrían explotar; ATENCIÓN: los niños pueden utilizar el horno sin supervisión sólo si han recibido una preparación adecuada que les permita ser capaces de utilizar el horno de forma segura y que entiendan los peligros que derivan de un uso incorrecto; utilizar sólo las herramientas adecuadas para los hornos de microondas; cuando se calientan alimentos en recipientes de plástico o papel, controle el horno de forma frecuente a causa de los riesgos de incendio; si se nota emisión de humo, apague o saque la clavija del aparato y mantenga la puerta cerrada para apagar eventuales llamas; el calentamiento de bebidas en el horno de microondas puede provocar como resultado una ebullición eruptiva retardada y, por lo tanto, es necesario prestar atención cuando se maneja el recipiente; el contenido de biberones y homogeneizados en tarros tiene que mezclarse o removerse y es necesario controlar la temperatura antes de consumirlos para evitar quemaduras; los huevos con la cáscara y los huevos duros enteros no se tienen que calentar en los hornos de microondas puesto que podrían explotar incluso tras el final de la operación de calentamiento en el microondas; la explicación detallada para limpiar las juntas de las puertas de la cavidad y de las partes adyacentes; el horno se tendría que limpiar de forma periódica y se tendrían que eliminar los restos de alimentos; el hecho de no mantener el horno limpio podría provocar el deterioro de las superficies y esto podría influir de forma negativa en la vida del aparato y llevar a una situación de peligro; No utilizar materiales ásperos, abrasivos o rasquetas metálicas afiladas para limpiar la puerta de vidrio del horno, podrían rayar la superficie y provocar la rotura del vidrio. Para la limpieza del aparato no se pueden utilizar limpiadores de vapor. 117 ES ADVERTENCIAS PARA EL HORNO DE MICROONDAS Preparación de los alimentos ¡Peligro di incendio! Utilice la función microondas exclusivamente para la preparación de alimentos destinados al consumo. Otros tipos de aplicaciones pueden ser peligrosas o provocar daños. Por ejemplo, las zapatillas y los cojines de trigo o de cereales calentados pueden incendiarse incluso al cabo de unas horas. Vajilla ¡Peligro de lesiones! La vajilla de porcelana y cerámica puede presentar pequeños agujeros en los mangos y en la tapa. Detrás de estos agujeros se pueden esconder cavidades. Si se verificara una infiltración de líquido en estas cavidades, la vajilla se podría rajar. No utilice vajilla no adecuada para la función microondas. ¡Peligro de ustiones! El calor de los alimentos puede calentar la vajilla. Utilice siempre agarradores para sacar la vajilla y los accesorios del compartimiento de cocción. ES Potencia microondas y duración ¡Peligro di incendio! No configure nunca valores demasiado elevados para la potencia del microondas o para la duración de la cocción. Los alimentos pueden encenderse y provocar desperfectos en el aparato. Cumpla con las indicaciones que aparecen en estas instrucciones de uso. Envases ¡Peligro di incendio! No caliente nunca los alimentos dentro de envases térmicos. Los alimentos que se encuentran dentro de recipientes de plástico, papel o demás materiales inflamables tienen que mantenerse siempre bajo vigilancia. ¡Peligro de ustiones! Los envases herméticos y que permiten efectuar el vacío pueden explotar. Cumpla con las indicaciones que aparecen en el envase. Utilice siempre agarradores para extraer las comidas. Bebidas ¡Peligro de quemaduras! Durante el calentamiento de líquidos se puede verificar un retraso en el proceso de ebullición. En otras palabras, la temperatura de ebullición se alcanza sin que se formen las típicas burbujas de vapor. Un golpe ligero puede provocar que se derrame de imprevisto líquido o la formación de salpicaduras. Cuando se calientan líquidos es necesario añadir siempre una cuchara en el recipiente para evitar un retraso en el proceso de ebullición. 118 ¡Peligro de explosión! No caliente nunca las bebidas o demás tipos de alimentos en recipientes con tapa. No caliente nunca de forma excesiva las bebidas alcohólicas. Alimentos para recién nacidos ¡Peligro de ustiones! No caliente nunca los alimentos para recién nacidos dentro de recipientes con tapa. Saque siempre la tapa o la tetilla. Cuando finalice la fase de calentamiento, remueva o mezcle siempre con cuidado de forma que el calor se distribuya de forma homogénea. Controle la temperatura antes de dar los alimentos al niño. Alimentos con piel o cáscara ¡Peligro de ustiones! Evite cocer los huevos con la cáscara. No caliente nunca los huevos duros, puesto que pueden explotar incluso tras la desactivación del microondas. Sucede lo mismo con los moluscos y los crustáceos. En los casos de huevos fritos es necesario agujerear primero la yema de huevo. En caso de alimentos con piel o cáscara dura como manzanas, tomates, patatas o salchichas, la piel puede explotar. Antes de la cocción es necesario agujerear la cáscara o la piel. Secado de los alimentos ¡Peligro di incendio! No seque nunca los alimentos con la función microondas. Alimentos con un contenido de agua bajo ¡Peligro di incendio! No descongele o caliente durante demasiado tiempo o a una potencia excesiva los alimentos con un contenido de agua bajo como por ejemplo el pan. Aceite ¡Peligro di incendio! No utilice nunca la función microondas para calentar sólo aceite. CAUSAS DE LOS DAÑOS Derramamiento del zumo de fruta Durante la preparación de dulces con frutas muy jugosos, no llene la bandeja del horno de forma excesiva. El zumo de fruta que rebosa de la bandeja provoca la formación de manchas muy difíciles de limpiar. Avería técnica No utilice nunca bandejas esmaltadas con el microondas puesto que provocaría una avería técnica. Enfriamiento con la puerta del aparato abierta El enfriamiento del compartimiento de cocción tiene que realizarse exclusivamente con la puerta cerrada. Controle que nada impida el cierre correcto de la puerta del aparato. Aunque la puerta esté entornada, con el paso del tiempo los muebles que se encuentran cerca pueden sufrir desperfectos. Guarnición muy sucia Si la guarnición está muy sucia, durante el funcionamiento del aparato la puerta no se cerrará correctamente. Las superficies de los muebles que se encuentran cerca pueden sufrir desperfectos. Mantenga siempre limpia la guarnición. Puerta del aparato como superficie de apoyo No se apoye ni se estire sobre la puerta del aparato abierta y no apoye en ella vajilla o accesorios. Uso de la función microondas sin alimentos dentro del horno Active el aparato de microondas sólo tras haber introducido los alimentos en el compartimiento de cocción. Sin alimentos se puede provocar la sobrecarga del aparato. La única excepción permitida es la de un breve test para la vajilla (véanse en este caso las advertencias referentes a las ollas). Alimentos húmedos No conserve alimentos húmedos dentro del compartimiento de cocción cerrado durante periodos de tiempo prolongados. El esmalte se deteriora. 119 ES MPORTANTE La placa de las características del horno se puede consultar incluso con el aparato instalado. En esta placa, que se encuentra visible al abrir la puerta, aparecen todos los datos de identificación del aparato que se tendrán que tomar como referencia para solicitar piezas de recambio ES PRIMERA UTILIZACIÓN El horno se tiene que limpiar a fondo con agua y jabón y luego se tiene que enjuagar cuidadosamente. Caliente el horno durante aproximadamente 30 minutos a temperatura máxima; de esta forma se eliminarán todos los residuos de grasas de elaboración que podrían provocar olores desagradables durante la fase de cocción. Utilice la función circular más hélice con el horno sin accesorios. Antes de utilizar los accesorios por primera vez, límpielos cuidadosamente con una solución alcalina de lavado muy caliente y un trapo suave. MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA PARRILLA PLANA Para desmontar la parrilla plana, estirar hacia uno mismo la parrilla hasta el bloqueo, luego levantarla estirando hacia arriba hasta su completa extracción. Para montar la parrilla plana colocarla inclinada a 45° hasta el bloqueo, luego colocarla horizontal y empujar hasta el final del recorrido de la parrilla. Si la parrilla plana dispone de grasera (bandeja), para sacarla de su alojamiento será necesario levantarla ligeramente y deslizarla hacia uno mismo. Colocarla de nuevo hasta que se sitúe en su alojamiento. 120 Importante: como precaución de seguridad, antes de efectuar cualquier operación de limpieza del horno, desconecte siempre la clavija de la toma de corriente o saque la línea de alimentación del aparato. Evite utilizar también sustancias ácidas o alcalinas (zumo de limón, vinagre, sal, tomates, etc.). Evite utilizar productos a base de cloro, ácidos o abrasivos especialmente para la limpieza de las partes pintadas. RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE La documentación del presente aparato utiliza papel blanqueado, sin cloro, o papel reciclado con la finalidad de contribuir en la protección del medio ambiente. Los embalajes se han concebido de forma que no perjudiquen el medio ambiente; se pueden recuperar o reciclar puesto que se trata de productos ecológicos. Reciclando el embalaje se contribuye a ahorrar materias primas y a reducir el volumen de los descartes industriales y domésticos. LA CAJA DEL EMBALAJE es 100% reciclable, como lo atestigua el símbolo impreso. Respete la normativa local sobre desechos y mantenga el material potencialmente peligroso (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. ESTE APARATO tiene la marca CE en conformidad con la Directiva europea 2002/96/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WAEE). Al asegurarse de que se desecha correctamente, contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública que podría conllevar una gestión inadecuada de los residuos. EL SÍMBOLO en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Este electrodoméstico se debe entregar en el punto de recogida para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. DESÉCHELO con arreglo a las normas medioambientales locales para eliminación de residuos. PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. ANTES DE DESECHARLO, corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda conectarse a la red eléctrica. 121 ES HORNO de MICROONDAS 45 Panorámica de los controles ES FUNCIONES COCCIÓN ESTÁNDAR: del 1 al 5; CONFIGURACIÓN TEMPERATURA, DURACIÓN COCCIÓN: 19 y 20; ON/OFF + LLAVE (CHILD LOCK): 27; FUNCIONES CON MICROONDAS: del 6 al 12; FUNCIONES para RECETAS: 11 y 12; FUNCIONES SCROLL POTENCIA y MENÚ’: 13 y 14; FUNCIONES TEMPORIZADOR: 24; CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR: 19 y 20; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 luz horno; función cocción estándar - circular ventilado; función cocción estándar - intensiva (parrilla+ circular ventilado); función cocción estándar - parrilla ventilada; función cocción estándar - parrilla; función cocción estándar - descongelación a tiempo; función cocción estándar - descongelación según el peso; función cocción microondas - microondas tradicional; función cocción microondas - microondas + parrilla; función cocción microondas - microondas + circular ventilado; función configuraciones automáticas (recetas); función confirmación configuraciones; función scroll menú hacia abajo, disminución potencia; función scroll menú hacia arriba, aumento potencia; función indicaciones temperaturas; función llave activada /desactivada; función indicaciones temporizador; función cuenta atrás; función aumento configuraciones; función disminución configuraciones; función temporizador “cuentaminutos”; función temporizador “final cocción”; función temporizador “duración cocción”; función temporizador: función “START” - puesta en marcha funcionalidades; función “STOP” - apagado funcionalidades; función “ON/ OFF” y función “llave (child lock)”; NB: todas las configuraciones/variaciones de las funciones se confirman mediante una señal acústica. 122 PRESENTACIÓN DEL HORNO Estimado cliente, su nuevo horno dispone de una tarjeta electrónica de gestión que se ocupa de monitorar en todo momento el funcionamiento para mejorar todas sus prestaciones. El sistema de control táctil es de última generación, preciso y fiable. La interfaz es elegante, ordenada, discreta y más intuitiva que nunca. Pocas teclas, muchas funciones y ninguna combinación o secuencia difícil de teclas que le permiten concentrarse en la receta, puesto que el horno está listo con dos sencillos gestos. Instalación y conexión Estimado cliente, este horno es un aparato eléctrico sofisticado, clasificado como un bien de larga duración. Es necesario encargar la instalación a personal cualificado que trabaje respetando la normativa, tanto por lo que se refiere a la línea de alimentación como a la instalación en el mueble de la cocina. (VÉANSE INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN LA PÁG. 140) Primera conexión Cuando el horno se conecta a la red eléctrica por primera vez aparece en la pantalla de visualización la indicación del idioma a seleccionar; seleccione el idioma deseado; con la tecla confirme la selección; con las teclas (de ahora en adelante el idioma seleccionado permanecerá fijo también para las sucesivas carencias de alimentación). Ahora entrará en función la modalidad demostración La modalidad demostración Recibe este nombre la modalidad en la que el horno se presenta normalmente cada vez que la alimentación eléctrica se va y, como consecuencia, tras la primera conexión: la finalidad es visualizar todas las potencialidades del sistema de control con una secuencia registrada de controles. En esta modalidad, el horno no se acciona realmente NUNCA, es decir, no se encienden las resistencias térmicas. El panel de control se encuentra INACTIVO y, por lo tanto, el horno no responderá a los controles. Para desactivar la modalidad demostración toque durante cinco segundos el símbolo de la luz: el sistema de control entrará en funcionamiento normal y estará listo para el encendido. ahora el ajuste de la hora es posible, pero no es necesaria para encender el horno. 123 ES Ajuste del reloj El horno señalará que se ha producido la conexión a la red eléctrica con una doble señal acústica. Para ajustar la hora de sistema mantenga activa la tecla “FUNCIONES TEMPORIZADOR” menos 3 segundos. ES durante por lo Cada control activado se confirma mediante una señal acústica. Ajuste el reloj con las teclas + y - : durante la configuración parpadearán los puntos separadores, la hora se registrará cuando los puntos se vuelvan fijos. ACCIONES POSIBLES CON EL HORNO APAGADO - Encendido de la luz del horno La luz del horno se activa/desactiva introduciendo mediante el teclado el símbolo tal como se muestra en la figura. - Cambio de idioma Con el horno apagado es posible cambiar el idioma en la pantalla de visualización seleccionando de forma contemporánea y la tecla + inferior derecha durante por lo menos 3 segundos. Luego con seleccione el idioma y confirme la selección con . 124 - Configuración función temporizador “cuentaminutos” Consulte la sección específica pág 132. ENCENDIDO DEL HORNO El horno se enciende accionando el símbolo que se muestra en la figura. para activar las funcionalidades del horno introduzca mediante el teclado siempre , a parte las funciones luz horno y temporizador que son independientes, el sistema de control activa todos los iconos iluminando el fondo. NOTA: recuerde que el encendido se produce sólo si la función llave está desactivada. Durante un minuto después del encendido (aparece el mensaje ON en la pantalla de visualización), el sistema de control espera que se seleccione una función de cocción. En caso contrario, interpreta el encendido como accidental y, por motivos de seguridad, apaga de forma automática el horno (aparece el mensaje OFF en la pantalla de visualización durante pocos segundos). Función llave (o seguridad niños) La función llave se activa/desactiva pulsando la tecla durante por lo menos 3 segundos. Se puede activar y desactivar en cualquier momento y modalidad de funcionamiento del horno. el símbolo candado ABIERTO especifica que la función llave no está activada. el símbolo candado CERRADO especifica que la función llave está activada. 125 ES FUNCIONES PRINCIPALES Panorámica del frontal de los controles Funciones de cocción Funciones especiales ES Programación del horno On/Off horno On/Off bloqueo horno Temperatura / Potencia Bloqueo Reloj Las funciones de cocción El sistema de control pone a su disposición nada menos que once funciones específicas de cocción. Para activar una función es suficiente tocar el símbolo correspondiente. Cada función tiene una temperatura configurada seleccionada según las pruebas de cocción con recetas que las utilizan típicamente y se pueden modificar de forma sencilla según la propia experiencia. 126 Funciones del horno Lámpara del horno, permanece siempre encendida durante el funcionamiento en las modalidades con microondas y para ahorro energético; en las demás modalidades la controla el sistema. Con este tipo de cocción, un ventilador situado en la parte posterior hace circular el aire caliente dentro del horno, distribuyéndolo de forma uniforme. La cocción se produce con más rapidez respecto a la cocción convencional. El sistema es ideal para la cocción en varios niveles y también para alimentos de diverso tipo (pescado, carne, etc...). Tipo de cocción para el asado o para dorar los alimentos. La rejilla con los alimentos que se tienen que cocer se introduce en la 2ª o 3ª posición empezando desde abajo. Precalentar durante por lo menos 2 minutos antes de introducir la comida. Descongelación a tiempo Descongelación a peso ES Microondas Microondas combinado con la cocción con parrilla Microondas combinado con la cocción ventilada Acceso a las recetas preconfiguradas En la tabla siguiente indicamos los resultados de las pruebas de cocción efectuadas en nuestros laboratorios por un cocinero profesional, en cualquier caso se trata de indicaciones y los valores que proponemos sirven para empezar a experimentar las propias recetas y obtener siempre los mejores resultados. 127 Gestos sencillos para cocinar Son suficientes dos sencillos gestos para configurar una cocción gracias a la lógica del sistema de control de última generación: encienda el horno y seleccione la función más adecuada al plato que quiere cocinar... selecciónela y tóquela... facilísimo! ES El sistema de control propone una temperatura para cada función, es posible modificarla en cualquier momento, pero si considera que es la adecuada no tiene que hacer nada más, el horno se activará por sí sólo en pocos segundos. Ajuste de la temperatura El sistema de control utiliza una sonda de temperatura con una precisión de ± 5°C para asegurar la máxima fiabilidad de las temperaturas de cocción solicitadas. La modificación de la temperatura se puede efectuar en cualquier momento, tras la selección de la función de y el campo de ajuste se modifica de +50 °C a MAX. No es cocción es suficiente accionar los símbolos necesario confirmar la modificación, el sistema de control se activa a los pocos segundos de forma autónoma. Durante el calentamiento, el símbolo de grados centígrados (°C) parpadea para indicar la regulación del calor para alcanzar la temperatura seleccionada. Cuando la alcanza lo señala mediante una señal acústica. NB: algunos modelos pueden disponer de la visualización instantánea de la temperatura dentro del horno, hasta alcanzar la temperatura configurada. Si durante la fase de aumento se desea verificar la temperatura configurada, pulsar indiferentemente una de las teclas y si se desea, con las mimas teclas, es posible cambiar la temperatura configurada. Calor residuo Durante la cocción de los alimentos la estructura del horno almacena calor, este calor se mantiene aislado del resto de la cocina gracias a un aislamiento térmico generoso y a algunos detalles de la construcción. Este calor se dispersa gradualmente en el tiempo y puede representar todavía un recurso en la cocina si se gestiona: el sistema de control indica la temperatura interna, cuando el horno ya se ha apagado, hasta que alcanza los 50°C. 128 utilice esta característica para mantener los alimentos calientes o para terminar su cocción de forma suave. Control de la luz del horno El sistema de control de la luz se encuentra activo en todas las funciones de cocción y es independiente de ellas, es decir, puede encenderse o apagarse según sus necesidades, cuando lo desee. Normalmente, la luz del horno se mantiene encendida durante el calentamiento y luego durante tres minutos cuando se ha alcanzado la temperatura configurada. A partir de ese momento la luz del horno se apaga por motivos de ahorro energético. Para comprobar la cocción puede ser necesario encender la luz interna, para ello es suficiente tocar el símbolo de permanecerá encendida durante tres minutos para apagarse luego de forma automática, evidentemente la luz: puede apagarla enseguida tocando de nuevo el símbolo de la luz. Con la apertura de la puerta se enciende siempre la luz interna del horno. PROGRAMACIÓN DEL HORNO (sólo para las funciones ) ES La programación del horno pone a disposición tres modalidades para el control de la duración de la cocción. Se encuentran disponibles en combinación con las funciones de cocción normales. Las funciones se pueden seleccionar en serie, de izquierda a derecha, tocando el símbolo reloj, con cada toque se iluminará un símbolo en serie. 129 Programación del temporizador: tiempo de cocción Toque una vez el símbolo temporizador, se encenderá el símbolo correspondiente. Además, la pantalla de visualización del reloj sustituirá la indicación de la hora corriente: los puntos separadores parpadean para indicar que es posible programar el tiempo de cocción ES Después de definir el tiempo de cocción, la pantalla de visualización visualizará todavía la hora corriente, el símbolo “duración cocción” estará encendido. A partir de ahora empieza el cómputo. Cuando ha pasado el tiempo indicado, el horno lo señalará de forma acústica, las resistencias térmicas se apagarán y por lo tanto terminará la cocción. En la pantalla de visualización aparecerá el mensaje “Programa terminado, sacar la comida”: pulse una tecla cualquiera para interrumpir la señal acústica o abrir la puerta. El horno, después de 1 minuto, se apagará de forma autónoma si no se configuran otras funciones de cocción. Programación del temporizador: hora de final de cocción Toque dos veces el símbolo temporizador, se encenderá el símbolo correspondiente: Los puntos separadores parpadean para indicar que es posible programar la hora de final de cocción 130 Configure la hora de final de cocción tocando los símbolos “+” y “-”. Cuando haya establecido la hora de final de cocción, la pantalla de visualización visualizará todavía la hora corriente y el símbolo de “final de cocción” estará encendido. A partir de ahora empieza el cómputo. Cuando se haya alcanzado la hora configurada, el horno lo señalará de forma acústica, las resistencias térmicas se apagarán y se terminará, por lo tanto, la cocción. En la pantalla de visualización aparecerá el mensaje “Programa terminado, sacar la comida”: pulse una tecla cualquiera para interrumpir la señal acústica o abrir la puerta. El horno, después de ocho segundos, se apagará de forma autónoma si no se configuran otras funciones de cocción. Programación del temporizador: cocción aplazada Mediante la combinación de las dos modalidades “tiempo de cocción” y “hora de final de cocción” se puede configurar el horno de forma que empiece la cocción a una hora aplazada respecto a la actual. Por ejemplo, son las 8:30 horas y está a punto de salir de casa pero quiere que cuando vuelva, a las 13:00 horas, el asado esté preparado, esto es lo que tiene que hacer: Prepare el asado para la cocción y colóquelo en el horno. Encienda el horno, seleccione la función de cocción y configure la temperatura. Ahora configure la duración de la cocción, supongamos dos horas. 131 ES Defina ahora la hora de final de cocción: el sistema de control normalmente suma a la hora actual el tiempo de cocción y la propone como hora de final de cocción, en nuestro caso propondrá las 10:30 horas. (8:30+2:00). Modifique la hora de final de cocción para hacerla coincidir con la que usted desea, en nuestro ejemplo las 13:00 horas El horno se sitúa en espera (stand-by) apagando la luz del horno. El sistema de control activará de forma autónoma el horno a las 11:00 horas (13:00-2:00) y lo apagará a las 13:00 horas, cuando vuelva se encontrará el asado listo. ES Programación del temporizador: cuentaminutos El cuentaminutos es una función del temporizador que es independiente del funcionamiento del horno, es decir, no bloquea la cocción y no apaga el horno, funciona como un avisador sonoro. Lo puede configurar en cualquier momento, por ejemplo para recordarle que tiene que efectuar un control de la cocción en los fogones, además del horno, o de otras actividades de la cocina. Se encuentra disponible también con el horno apagado, en este caso es suficiente tocar una vez el símbolo de las funciones del temporizador. Si en cambio lo utiliza con el horno encendido, tiene que tocar en serie el símbolo funciones del temporizador tres veces: los puntos separadores parpadean para indicar que es posible configurar el valor. Configure los minutos accionando los símbolos “+” y “-” A partir de ahora empieza el cómputo. Cuando el tiempo indicado haya transcurrido, el horno lo señalará de forma acústica y parpadeará el símbolo específico : pulse una tecla cualquiera para interrumpir la señal acústica Programación del temporizador: eliminación del programa Para eliminar una programación es necesario poner a cero el valor asignado previamente o apagar el horno. LAS FUNCIONES DE COCCIÓN TRADICIONALES Resistencia circular con ventilador. Regulación del termostato entre 50° C y MAX. Grill gran superficie. Regulación del termostato entre 50° C y MAX. Resistencia circular con ventilador. Regulación del termostato entre 50° C y MAX. 132 Grill gran superficie. Regulación del termostato entre 50° C y MAX. Doble resistencia superior (grill gran superficie). Regulación del termostato entre 50° C y MAX. FUNCIONAMIENTO CON MICROONDAS Las microondas se transforman en calor en los alimentos. El horno de microondas se puede utilizar sólo o combinándolo con otro tipo de calentamiento. Esta sección contiene informaciones relativas a la vajilla e instrucciones sobre cómo configurar el horno de microondas. ADVERTENCIAS PARA LA VAJILLA Vajilla adecuada Es apropiada la vajilla termorresistente en vidrio, vitrocerámica, porcelana, cerámica o en plástico refractario, estos materiales son permeables a las microondas. También es posible utilizar platos de servicio. De esta forma ya no será necesario cambiar los alimentos de plato. La vajilla con decoraciones doradas o plateadas se puede utilizar sólo si el fabricante garantiza que es adecuada para ser utilizada con el horno de microondas. Recordamos que cuando se utiliza el horno en función microondas la vajilla se tiene que colocar sobre la placa giratoria. Cuando se utiliza el horno en la funcionalidad combinada es preferible que la placa para cocinar se encuentre colocada sobre la parrilla redonda baja apoyada de forma que se encuentre centrada sobre la placa giratoria. Vajilla no adecuada La vajilla en metal no es adecuada. El metal no es permeable a las microondas. Los alimentos que se colocan en recipientes en metal no se calientan. ¡Atención! Los componentes en metal, por ejemplo cucharas dentro de vasos, tienen que permanecer a una distancia de por lo menos 2 cm de las paredes del horno y del lado interior de la puerta. Las chispas, en efecto, podrían deteriorar gravemente el vidrio interior de la puerta. ¡Atención! la parrilla plana tiene que sacarse para la utilización en modalidad microondas y combinada. Utilizarla sólo para las funcionalidades como horno tradicional. Test de la vajilla No active nunca el horno de microondas sin haber introducido antes los alimentos. La única excepción permitida está representada por el test para la vajilla. En caso de dudas sobre si la vajilla es adecuada o no para ser utilizada con el horno de microondas, aconsejamos efectuar el test siguiente: Introduzca la olla vacía en el aparato durante ½ - 1 minuto a la máxima potencia. Controle la temperatura de forma regular. La olla tiene que estar fría o templada, si está caliente o si se forman chispas, la olla no es adecuada. 133 ES Descongelación a tiempo ES Encienda el horno accionando la tecla ; , Seleccione la función DESCONGELACIÓN a TIEMPO; Con las teclas puede modificar el tiempo de descongelación con pasos de 5 s., Si mantiene pulsada - + durante un tiempo superior a los 3 segundos el ajuste del tiempo va más rápido; Al final de las configuraciones seleccionar la función parpadea, e iniciará la descongelación con la cuenta atrás del tiempo en la pantalla de visualización. no funciona. El tiempo de descongelación tiene que configurarse por fuerza, en caso contrario el La alimentación del microondas se regula de forma automática de forma que se obtenga el mejor resultado posible. El horno indicará a un cierto punto que es necesario GIRAR LA COMIDA o, si no se puede hacer, que se tiene que abrir y cerrar la puerta del horno para que continúe el proceso de descongelación. El avisador sonoro y el mensaje PROGRAMA TERMINADO, EXTRAER LA COMIDA que aparece en la pantalla de visualización señalan que el programa ha terminado. Descongelación según el peso Encienda el horno accionando la tecla ; Seleccione la función DESCONGELACIÓN según el PESO ; Aparece en la pantalla: Después de haber seleccionado la comida con ) y haberla confirmado con la pantalla de visualización visualiza el peso que se tiene que configurar, partiendo de un peso inicial mínimo de 50g con puede aumentar o disminuir el valor del peso, luego con confirme la selección; Al final de las configuraciones seleccionar la función descongelación y la cuenta atrás del tiempo. que parpadea y de esta forma iniciará el programa de 134 El avisador sonoro y el mensaje PROGRAMA TERMINADO, EXTRAER LA COMIDA que aparece en la pantalla de visualización señalan que el programa ha terminado. La alimentación del microondas se regula de forma automática de manera que se obtenga el mejor resultado posible. El horno indicará a un cierto punto que es necesario GIRAR LA COMIDA o, si no se puede hacer, que se tiene que abrir y cerrar la puerta del horno para que continúe el proceso de descongelación. En la tabla inferior se ilustran los principales programas de descongelación según las categorías principales de alimentos: Programa Tiempo de trabajo (min) Peso (g) Tiempo de parada (min) Pan 100 – 800 2 – 19 10 - 20 Verduras 100 – 500 2 – 13 10 - 20 Carne 100 – 2000 2 – 43 20 - 30 Pescado 100 – 2000 2 – 40 20 - 30 FUNCIÓN MANUAL: MICROONDAS ES Encienda el horno accionando la tecla ; Seleccione la función MICROONDAS ; Con las teclas puede ajustar la potencia preconfigurada con pasos de 150 W, a partir del valor máximo de 900 W. Con i tasti - + imposto invece la durata cottura con step di 5s. Con las teclas - + configure en cambio la duración de la cocción con pasos de 5s. Si mantiene pulsada - + durante un tiempo superior a los 3 segundos el ajuste del tiempo va más rápido; El tiempo de cocción tiene que configurarse por fuerza, en caso contrario el no funciona. Al final de las configuraciones seleccionar la función que parpadea, e iniciará la cocción con la cuenta atrás del tiempo en la pantalla de visualización. El avisador sonoro y el mensaje PROGRAMA TERMINADO, EXTRAER LA COMIDA que aparece en la pantalla de visualización señalan que el programa ha terminado. ATENCIÓN: ¡el horno memoriza siempre la última potencia utilizada! FUNCIÓN MANUAL: MICROONDAS + PARRILLA 135 Encienda el horno accionando la tecla ; Seleccione la función MICROONDAS + PARRILLA ; puede ajustar la potencia preconfigurada con pasos de 150 W, a partir del valor máximo de Con las teclas 450 W. Con las teclas - + configure en cambio la duración de la cocción con pasos de 5s. Si mantiene pulsada - + durante un tiempo superior a los 3 segundos el ajuste del tiempo va más rápido; El tiempo de cocción se tiene que configurar por fuerza, en caso contrario el no funciona, no se podrá iniciar la cocción y en la pantalla de visualización aparecerá el tiempo intermitente. Al final de las configuraciones seleccionar la función que parpadea, e iniciará la cocción con la cuenta atrás del tiempo en la pantalla de visualización. El avisador sonoro y el mensaje PROGRAMA TERMINADO, EXTRAER LA COMIDA que aparece en la pantalla de visualización señalan que el programa ha terminado. FUNCIÓN MANUAL: MICROONDAS + CIRCULAR VENTILADO ES Encienda el horno accionando la tecla ; Seleccione la función MICROONDAS + CIRCULAR VENTILADO ; puede ajustar la potencia preconfigurada con pasos de 150 W, a partir del valor máximo - Con las teclas de 450 W; - Confirme la selección con (pic3); - Luego en la pantalla de visualización, en la parte superior, la visualización pasará del valor de potencia al de temperatura y con las teclas podrá ajustar el valor de temperatura con pasos de 5°C a partir de un valor máximo de 200°C; - Confirme la selección del valor con ; - Por último, siempre con las teclas - + configure la duración de la cocción (10.00) con pasos de 5s. que parpadea, e iniciará la cocción con la cuenta atrás Al final de las configuraciones seleccionar la función del tiempo en la pantalla de visualización. El tiempo de duración de la cocción tiene que configurarse por fuerza, en caso contrario el no funciona. N.B: En el ajuste y la configuración de los valores, si mantiene pulsada - + durante un tiempo superior a los 3 segundos el ajuste del tiempo va más rápido. El avisador sonoro y el mensaje PROGRAMA TERMINADO, EXTRAER LA COMIDA que aparece en la pantalla de visualización señalan que el programa ha terminado. Pulse una tecla cualquiera o abra la puerta para detener el avisador sonoro. FUNCIÓN AUTOMÁTICO MICROONDAS: RECETAS Para acceder a la función recetas siga el siguiente procedimiento: Introduzca mediante el teclado ON / OFF ( ); Seleccione la función AUTOMÁTICO ( 136 ); La pantalla de visualización visualiza las 2 opciones: - recetas personales; - recetas configuradas Seleccione la configuración deseada con las teclas ; con la tecla confirme la selección; aparece el siguiente menú; accione las teclas para seleccionar la tipología de la comida y con la tecla confirme la selección. ES accione las teclas para seleccionar la tipología y con la tecla confirme la selección. accione las teclas para seleccionar la tipología y con la tecla confirme la selección. Aparece la pantalla del peso y accionando las teclas seleccione uno de los valores preconfigurados y con la tecla confirme la selección. Al final de las configuraciones la pantalla de visualización resume la receta configurada. Los dos puntos del tiempo de duración de la cocción (00:30) parpadearán para indicar la posibilidad de poderlo modificar. Para modificarlo accione las teclas - +. O seleccione directamente la función y de esta forma iniciará el programa de cocción con la cuenta atrás del tiempo preestablecido en la pantalla de visualización. 137 ATENCIÓN: algunas recetas utilizan el precalentamiento y, por lo tanto, será necesario introducir la comida cuando el horno habrá alcanzado la temperatura deseada y en la pantalla de visualización aparecerá el mensaje “PRECALENTAMIENTO TERMINADO, INTRODUCIR LA COMIDA” Una vez terminada la cocción, en la pantalla de visualización aparecerá el mensaje intermitente “Programa terminado, sacar la comida”, simultáneamente se encenderá el avisador sonoro que permanecerá encendido hasta que no se accione una tecla cualquiera o se abra la puerta. NB: en cualquier instante, si en la selección de los valores comete un error y/o quiere cambiar la configuración de que anula y le permite iniciar desde el principio del procedimiento. su receta, puede seleccionar N.B.: si se llevan a cabo cocciones con los parámetros del tiempo modificados de las recetas preconfiguradas, durante el bip sonoro de final de cocción aparecerá el mensaje: véase cómo guardar las recetas en el apartado siguiente. ES PERSONALIZACIÓN DE LAS RECETAS Tras haber utilizado una receta pre-configurada, si decidimos que los parámetros se tienen que cambiar para obtener lo que se desea, podemos modificar la receta utilizada y guardarla para la próxima vez, memorizando los nuevos parámetros utilizados (peso y tiempo de cocción). Para modificar los parámetros de una receta configurada efectúe lo siguiente: - con la tecla + escoja “SÍ” - confirme con la tecla , se visualizará el tiempo utilizado - modifique con + y - y confirme con , aparecerá el peso utilizado - modifique con + y - y confirme con , aparecerá el mensaje “Receta guardada POS. 1/1, etc. de forma creciente Cada vez que accederá al menú “recetas personales“ encontrará guardadas en la lista sus recetas. Si la memoria dedicada a guardar las recetas personales es insuficiente, la pantalla de visualización visualiza el siguiente mensaje: “Memoria insuficiente, imposible guardar”. Antes de guardar una receta personal es necesario borrar otras del menú de esta forma - seleccione la función ; - y luego pulsando entre en la sección “recetas personales” donde encontrará todas las recetas guardadas; - con las teclas deslice el menú para seleccionar la receta que desea eliminar NB: los nombres los dá por defecto el menú; 138 - luego, tras seleccionar la receta a eliminar, pulse hasta que aparezca la pantalla siguiente: Di default la selezione sarà impostata su NO, ma premendo i tasti di scroll + e - seleziono SI e confermo con ; ES - La pantalla de visualización comunicará que se ha eliminado la receta; 139 PARA EL INSTALADOR Empotrado del horno El horno se puede instalar debajo de una encimera, en columna, o combinándolo con el correspondiente cajón calientaplatos. El tamaño del empotrado tiene que ser como el que aparece en la figura. El material del mueble tiene que poder soportar el calor. El horno tiene que estar centrado respecto a las paredes del mueble y tiene que fijarse con los tornillos y los casquillos que se entregan de serie. 560 min 3 min 45 min 450 min 3 50 510 540 min 460 540 560 ES 50 455 432 510 560 455 432 533 533 594 140 594 DATOS TÉCNICOS Alimentación de corriente 220-240 V~, 50Hz Potencia máxima absorbida 3200 W Potencia microondas 900 W Parrilla 1500 W Aire caliente 1500 W Frecuencia microondas 2450 MHz CONEXIÓN ELÉCTRICA Antes de efectuar la conexión eléctrica compruebe que: - las características de la ’instalación satisfacen lo que se indica en la chapa del número de serie aplicada en la parte frontal del horno; - la instalación dispone de una conexión de tierra eficaz que cumple con las normas y las disposiciones legales en vigor. La conexión a tierra es obligatoria por ley. El cable no tendrá que alcanzar en ningún caso una temperatura que supere con 50° C la temperatura del ambiente. Este horno tiene que conectarse a la alimentación mediante un cable de alimentación con una clavija que sea compatible con la toma montada en la instalación eléctrica que lo alimenta. Si un aparato fijo no dispone de cable de alimentación y de clavija, o de otro dispositivo que asegure la desconexión de la red, con una distancia de apertura de los CONTACTOS que permita la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III, tales dispositivos de desconexión tienen que estar previstos en la red de alimentación de forma conforme con las reglas de instalación. Es necesario que sea fácil llegar a la toma o al interruptor omnipolar con el equipo instalado. N.B. El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se respeta todo lo que se ha dicho con anterioridad o las usuales normas contra los accidentes. TIPOS Y DIÁMETRO MÍNIMO DE LOS CABLES SASO H05RR-F 3x1,5 mm² H05RR-F 3x2,5 mm² H05VV-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x2,5 mm² H05RN-F 3x1,5 mm² H05RN-F 3x2,5 mm² H05V2V2-F 3x1,5 mm² H05V2V2-F 3x2,5 mm² 141 ES I Italiano GB English FR Français DE Deutsch 143 ES Español PT Português PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Caple CM209SS Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario