Chicco I-Sit Instrucciones de operación

Categoría
Sillas altas
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

26
27
P/PDouble Phase
COMPONENTES
A. Respaldo
B. Asiento
C. Estructura de la Trona
D. Botón de regulación posterior del respaldo
E. Cárter lateral
F. Botón de apertura / cierre de la Trona
G. Botón de regulación de la altura del asiento
H. Apoyabrazos
I. Apoyapiernas
J. Botón de regulación del apoyapiernas
K. Pernos de enganche de la bandeja lateral de servicio (sólo en
la versión Polly Double Phase)
L. Perno posterior de enganche de la bandeja
M. Funda con acolchado simple (sólo en la versión Polly)
N. Solapa lateral de la funda
O. Funda con acolchado doble (sólo en la versión Polly Double
Phase)
P. Cinturones de seguridad
Q. Ganchos
R. Hebilla
S. Horquillas de los cinturones de seguridad
T. Separapiernas en tejido
U. Anillos en forma de “D”
V. Bandeja
W. Guías de inserción de la bandeja
X. Botón de fijación de la bandeja
Y. Separapiernas rígido
Z. Bandeja cubre- bandeja
AA. Bandeja lateral de servicio (sólo en la versión Polly Double
Phase)
BB. Apoyapies
CC. Patas traseras
DD. Pasadores de enganche de las patas traseras.
EE. Rueda
FF. Palanca de bloqueo / desbloqueo de la rueda
GG. Patas delanteras
HH. Orificio para la salida de los pasadores de enganche
ATENCIÓN: En cada país existen diferentes versiones del producto
por lo que concierne al número y al tipo de ruedas montadas.
AVISO IMPORTANTE
IMPORTANTE: ANTES DEL USO LEA ATENTAMENTE ESTE MA-
NUAL DE INSTRUCCIONES PARA EVITAR PELIGROS Y CONSÉR-
VELO PARA FUTURAS CONSULTAS. PUEDE PONER EN PELIGRO
LA SEGURIDAD DE SU BEBÉ SI NO SIGUE ATENTAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES
CUIDADO: ANTES DEL USO RETIRAR Y ELIMINAR LAS BOLSAS DE
PLÁSTICO Y TODOS LOS ELEMENTOS QUE FORMEN PARTE DE
LA CAJA DEL PRODUCTO Y EN CUALQUIER CASO MANTENER-
LOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS RECIÉN NACIDOS Y DE LOS
NIÑOS
ADVERTENCIAS
CUIDADO: no utilizar la Trona hasta que el niño no sea capaz de
estar sentado sin ayuda con la espalda erguida.
CUIDADO: El uso de la Trona está aconsejado para bebés de
edades comprendidas entre los 6 y los 36 meses, hasta un máxi-
mo de 15 kg.
CUIDADO: Asegúrese de que los usuarios de la Trona conozcan
el funcionamiento exacto de la misma.
CUIDADO: antes del montaje verique que el producto y todos
sus componentes no presenten daños o desperfectos debidos
al transporte; en ese caso no utilice el producto y manténgalo
fuera del alcance de los niños.
CUIDADO: No utilice la Trona si falta alguna de sus partes o si
están rotas o desgarradas.
CUIDADO: Las operaciones de apertura, regulación y cierre de la
Trona deben ser efectuadas exclusivamente por un adulto.
CUIDADO: durante las operaciones de apertura y cierre asegú-
rese de que el bebé se encuentre a la debida distancia. Durante
las operaciones de regulación (inclinación del respaldo, coloca-
ción de la bandeja) asegúrese de que las partes móviles de la
Trona no estén en contacto con el cuerpo del bebé.
CUIDADO: no utilice la Trona hasta que no se hayan colocado y
fijado correctamente todas sus partes y componentes.
CUIDADO: No añadir componentes, piezas de repuesto ni ac-
cesorios que no hayan sido suministrados o aprobados por el
fabricante.
CUIDADO: antes del uso asegurarse de que todos los mecanis-
mos de seguridad estén correctamente introducidos y especial-
mente de que la Trona esté bloqueada en posición abierta.
CUIDADO: no dejar nunca al niño sin vigilancia. Puede resultar
peligroso.
CUIDADO: la utilización de los cinturones de seguridad y del
separapiernas en tejido es indispensable para garantizar la se-
guridad del bebé.
CUIDADO: la bandeja no garantiza una contención segura del
bebé. ¡Utilice siempre los cinturones de seguridad!
CUIDADO: IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD DEL BEBÉ - no
coloque la bandeja en la Trona hasta que no haya jado sobre la
misma el separapiernas rígido. Una vez montado, el separapier-
nas no deberá volver a quitarse.
CUIDADO: en caso de que la Trona tenga ruedas, bloquearlas
mientras el bebé esté sentado en ella y siempre que la Trona
esté abierta, aún cuando no se esté utilizando.
CUIDADO: coloque el producto exclusivamente sobre una su-
percie horizontal y estable. No coloque nunca la Trona cerca
de escaleras o escalones.
CUIDADO: No deje que otros niños jueguen sin vigilancia cerca
de la Trona o suban por ella.
CUIDADO: No utilice la Trona con más de un bebé al mismo
tiempo.
CUIDADO: No apoye nada sobre la bandeja y no cuelgue bolsas
ni pesos a la estructura de la Trona para no desequilibrarla.
CUIDADO: no utilice nunca la Trona sin la funda.
CUIDADO: para evitar quemaduras y riesgos o principios de in-
cendio, no coloque nunca la Trona cerca de aparatos eléctricos,
hornos de gas ni otras fuentes de calor. Mantenga el producto
alejado de cables eléctricos.
CUIDADO: No coloque la Trona cerca de ventanas o paredes; el
bebé podría trepar por cuerdas, cortinas u otros elementos, y los
mismos podrían ser causa de asfixia o estrangulamiento.
CUIDADO: No coloque la Trona cerca de ventanas o paredes
para evitar el riesgo de que el bebé, empujándose con los pies,
pueda desequilibrar la Trona y hacerla caer.
CUIDADO: Si se deja la Trona expuesta al sol durante mucho
tiempo, esperar hasta que se enfríe antes de sentar al bebé.
CUIDADO: Evite la exposición prolongada de la Trona al sol:
puede causar cambios de color en los materiales y tejidos.
CUIDADO: mientras no se esté usando, la Trona debe mante-
nerse fuera del alcance de los niños
CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO
Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser efectuadas
exclusivamente por un adulto.
Limpieza
Limpiar la funda con un paño humedecido con agua o con un de-
tergente neutro. Para sacar la funda de la Trona repetir en orden
contrario las operaciones descritas para fijar la funda a la estruc-
tura (versión Polly: operaciones 7A-7C, versión Polly Double Phase:
operaciones 7D-7F). En la versión Polly Double Phase las mismas
operaciones realizadas para el acolchado superior deben ser repe-
tidas para aquél inferior.
Limpiar las partes de plástico con un paño humedecido con agua.
No usar nunca detergentes abrasivos ni disolventes.
En caso de que las partes de metal entrasen en contacto con el
agua, séquelas para evitar que se oxiden.
Mantenimiento
Mantener la Trona en un lugar seco.
Asegurarse de que todas las partes de plástico que se deslizan sobre
los tubos de metal estén limpias de polvo, suciedad y arena, para
evitar roces que puedan comprometer el correcto funcionamiento
de la Trona
Si fuera necesario, lubrificar las partes móviles con aceite seco a
la silicona.
INSTRUCCIONES DE USO
MONTAJE / APERTURA DE LA TRONA
CUIDADO: efectuar estas operaciones prestando atención a que el
bebé y otros niños se encuentren a la debida distancia. Asegúrese
de que durante estas operaciones las partes móviles de la Trona no
estén en contacto con el cuerpo del bebé.
1. Fijar las patas a la estructura de la Trona como se muestra en la
figura. CUIDADO: los enganches de las patas delanteras y traseras
tienen una forma diferente para evitar errores durante el montaje.
Patas traseras: manteniendo presionados los dos pasadores de en-
ganche que se encuentran en las extremidades de las patas, intro-
ducir las mismas en la estructura. Las partes se pueden considerar
enganchadas correctamente sólo cuando los dos pasadores sobre-
salen por los orificios predispuestos en la estructura y se oyen los
click que indican que se ha producido la jación (Fig. 1A)
Patas delanteras: manteniendo presionados los dos pasadores de
enganche que se encuentran en la base de la estructura, introdu-
cir las patas. Las partes se pueden consideran enganchadas sólo
cuando los dos pasadores sobresalen por los orificios predispuestos
en las patas y se oyen los click que indican que se ha producido la
fijación (Fig. 1B)
2. Colóquese detrás de la Trona y presione los dos botones de aper-
tura/cierre situados en los laterales. Al mismo tiempo, ayudándose
con el pie, separe las patas de la Trona hasta que oiga el click que
indica que ha quedado bloqueada en posición abierta. (Fig. 2)
3. Levante el asiento: sujetando el respaldo por la parte más alta,
tire del mismo hacia arriba hasta que alcance la altura deseada (Fig.
3). La Trona se puede regular en altura en 7 posiciones diferentes.
4. Baje con las manos el asiento y el apoyapiernas (Fig. 4). Un siste-
ma de retención fija el asiento a la estructura.
5. Para situar el apoyapiernas en posición vertical, basta con apre-
tar los botones de regulación situados en los laterales (Fig. 5)
6. Baje los apoyabrazos apretando los dos botones situados en la
parte inferior de los mismos (Fig. 6)
CUIDADO: los apoyabrazos deben mantenerse siempre en posición
horizontal. Los apoyabrazos se pueden colocar en posición vertical
sólo durante la operación de cierre del producto.
7. Fije las fundas a la estructura de la Trona:
Versión Polly
A. Coloque la funda sobre la estructura de la Trona e introduzca
los cinturones de seguridad y los anillos en forma de “D” en los
pasadores adecuados (Fig. 7A)
B. Haga pasar el cinturón abdominal a través de los anillos en
forma de “D” e introduzca las horquillas en la hebilla (Fig. 7B)
C. Fije los ganchos (Fig. 7C)
Versión Polly Double Phase:
D. Coloque el acolchado superior sobre la estructura de la Trona
e introduzca los cinturones de seguridad y los anillos en forma de
“D” en los pasadores adecuados (Fig. 7D)
E. Haga pasar el cinturón abdominal a través de los anillos en
forma de “D” e introduzca las horquillas en la hebilla (Fig. 7E)
F. Fije los ganchos (Fig. 7F)
8. Introduzca el apoyapies, gírelo hasta que alcance la posición
deseada y bloquéelo (Fig. 8). El apoyapies se puede regular en 3
posiciones diferentes.
9. Fije sobre la estructura la bandeja lateral de servicio, enganchán-
dola en los pernos correspondientes (sólo para la versión Polly Do-
uble Phase) (Fig. 9)
La Trona está lista para ser utilizada.
10. Fije el separapiernas sobre la bandeja (Fig. 10A, Fig. 10B). El en-
ganche del separapiernas está diseñado de forma que permite una
única modalidad de montaje.
CUIDADO: IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD DEL BEBÉ - no
coloque la bandeja en la Trona hasta que no haya jado sobre la
misma el separapiernas rígido. Una vez montado, el separapiernas
no deberá volver a quitarse.
La bandeja está preparada para ser colocada sobre la Trona
FUNDA
La versión Polly de la Trona incluye una funda con acolchado sim-
ple, mientras que la versión Polly Double Phase incluye una funda
con acolchado doble.
Las fundas de ambas versiones de la Trona están acolchadas, se
pueden extraer y lavar.
Para sacar la funda de la Trona repita en orden contrario las opera-
ciones descritas anteriormente para colocar la funda sobre la es-
tructura (versión Polly: 7A-7C, versión Polly Double Phase: 7D-7F).
Para colocar el acolchado inferior en la versión Polly Double Phase
se deben repetir las mismas operaciones efectuadas para colocar el
acolchado superior.
CUIDADO: no utilizar nunca la Trona sin funda.
CUIDADO: en la versión Polly Double Phase de la Trona no utilizar
nunca la Trona solamente con la funda superior, ni tampoco con los
acolchados colocados al contrario en la estructura.
CINTURONES DE SEGURIDAD
CUIDADO: para garantizar la seguridad del bebé, es indispensable
utilizar los cinturones de seguridad con el separapiernas en teji-
do. CUIDADO: la bandeja no garantiza una contención segura del
bebé. ¡Utilice siempre los cinturones de seguridad!
La Trona está dotada de cinturones de seguridad de 5 puntos.
11. Desenganche los cinturones de seguridad (Fig. 11)
12. Acomode al bebé en la Trona y asegúrelo con los cinturones
(Fig. 12)
Los cinturones de seguridad se pueden regular en altura en dos
posiciones.
COLOCACIÓN / REGULACIÓN BANDEJA
CUIDADO: IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD DEL BEBÉ - no
coloque la bandeja en la Trona hasta que no haya jado sobre la
misma el separapiernas rígido. Una vez montado, el separapiernas
no deberá volver a quitarse.
La bandeja se puede regular en 3 posiciones diferentes.
13. Coja la bandeja con la mano (Fig. 13)
14. Introduzca los apoyabrazos en las guías que se encuentran
debajo de la bandeja, manteniendo pulsado al mismo tiempo el
botón inferior de fijación (Fig. 14)
15. Mueva la bandeja hasta que la misma alcance la posición de-
seada y suelte el botón. En caso de que no se produzca el enganche
automático de la bandeja sobre los apoyabrazos, muévala hasta
que oiga el click que indica que ha quedado bloqueada (Fig. 15).
CUIDADO: verique siempre antes del uso que la bandeja esté co-
rrectamente fijada sobre los apoyabrazos.
CUIDADO: no dejar nunca la bandeja en una posición en la que se
vean las señales de peligro sobre los apoyabrazos: ¡NO es seguro!
16. Para retirar la bandeja, tire de la misma hacia el exterior man-
teniendo pulsado el botón inferior. Mientras no se esté usando, se
puede enganchar la bandeja a la parte trasera de la estructura, me-
diante los dos pernos predispuestos (Fig. 16)
17. La Trona está dotada de bandeja auxiliar cubre- bandeja, que
se fija / se extrae de la bandeja base mediante un mecanismo de
presión (Fig. 17)
CUIDADO: asegúrese siempre de que la bandeja auxiliar cubre-
bandeja esté fijada correctamente sobre la bandeja base durante
el uso.
18. La bandeja auxiliar cubre- bandeja se puede utilizar como una
cómoda bandeja para impedir que se ensucie el mantel cuando el
E
28
29
niño come directamente en la mesa con sus padres (Fig. 18)
REGULACIÓN ALTURA DE LA TRONA
La Trona se puede regular en altura en 7 posiciones diferentes.
19. Para levantar el asiento: coja el respaldo por la parte alta y tire
del mismo hacia arriba hasta que alcance la altura deseada (Fig.
19)
20. Para bajar el asiento: apretando al mismo tiempo los dos bo-
tones laterales, baje el asiento hasta que alcance la altura deseada
(Fig. 20)
CUIDADO: no efectuar estas operaciones con el bebé sentado en
la Trona.
REGULACIÓN DE LA INCLINACIÓN DEL RESPALDO
El respaldo de la Trona se puede reclinar en 3 posiciones.
21. Para regular la inclinación del respaldo apriete el botón situado
en la parte superior trasera del mismo, incline el respaldo hasta
que alcance la posición deseada y suéltelo; el respaldo quedará
bloqueado automáticamente y se oirá el click que indica que se ha
producido el enganche (Fig. 21)
La operación también se puede realizar con el bebé sentado en la
Trona, aunque de este modo puede resultar más dicultosa.
APOYAPIERNAS
La Trona está dotada de apoyapiernas regulable en 3 posiciones.
22. Apriete los dos botones de regulación lateral e incline el apoya-
piernas hasta que alcance la posición deseada (Fig. 22)
APOYAPIES
La Trona está dotada de apoyapies regulable en altura en 3 posi-
ciones.
23. Gírelo de forma paralela al apoyapiernas, para desbloquearlo
(Fig. 23)
24. Extráigalo y vuelva a introducirlo a la altura deseada (Fig. 24)
25. Gírelo hasta que alcance la posición deseada y bloquéelo (Fig.
25)
RUEDAS Y FRENOS (dependiendo de modelos)
26. Para accionar los frenos de la Trona baje las palancas de blo-
queo de las ruedas. Para desbloquear las ruedas mueva las palancas
en sentido contrario (Fig. 26)
CUIDADO: bloquear siempre las ruedas mientras el bebé está
sentado en la Trona y también mientras la Trona esté abierta, aún
cuando no se esté utilizando.
CUIDADO: colocar el producto exclusivamente sobre una superfi-
cie horizontal y estable. No colocar nunca la Trona cerca de esca-
leras o escalones.
NOTA: en algunos mercados el número de ruedas puede ser dife-
rente del que se muestra en este manual de instrucciones.
CIERRE
CUIDADO: efectuar estas operaciones prestando atención a que el
bebé y otros niños se encuentren a la debida distancia. Asegúrese
de que durante estas operaciones las partes móviles de la Trona no
estén con contacto con el cuerpo del bebé.
CUIDADO: si se está utilizando la bandeja, quitarla antes de co-
menzar las operaciones de cierre, y engancharla a la parte trasera
de la estructura mediante los dos pernos predispuestos.
27. Coloque el respaldo en posición vertical y el apoyapiernas en
posición horizontal (Fig. 27)
28. Levante los apoyabrazos en posición vertical apretando los bo-
tones situados en la parte inferior de los mismos hasta que oiga el
click que indica que se ha producido el bloqueo (Fig. 28)
29. Doble hacia el interior las solapas laterales de la funda (Fig.
29A) y levante el apoyapiernas y el asiento en posición vertical (Fig.
29B), un sistema de retención hace que la estructura permanezca
compacta y no se abra.
30. Baje el asiento apretando al mismo tiempo los dos botones
laterales como se muestra en la figura (Fig. 30)
31. Apriete los botones situados en el centro de los cárteres late-
rales y al mismo tiempo, ayudándose con el pie, acerque las pa-
tas de la Trona (Fig. 31A), hasta que oiga el click que indica que ha
quedado bloqueada en posición cerrada. CUIDADO: vericar que la
estructura esté cerrada y que las ruedas estén colocadas de manera
que la mantengan en posición vertical (Fig. 31B)
ACCESORIO: FUNDA HIGIÉNICA (opcional: se compra por
separado)
El uso de la funda higiénica está permitido sólo sobre la funda
normal de la Trona.
CUIDADO: no usar nunca la funda higiénica sin la funda normal.
Versión Polly Double Phase: existen dos fundas higiénicas: una se
ja sobre la Trona en caso de que se utilice el acolchado doble, y la
otra cuando se utiliza el acolchado simple.
Para fijar / sacar la funda higiénica de la Trona, efectuar las mismas
operaciones descritas para la funda normal (versión Polly: 7A-7C,
versión Polly Double Phase: 7D-7F). En la versión Polly Double
Phase las mismas operaciones realizadas para la funda higiénica
superior deben efectuarse para la inferior.
PARA MAYOR INFORMACIÓN:
Chicco Española
c/Industrias 14 - Pol. Ind. Urtinsa
Apartado de Correos 212
E-28923 Alcoron (Madrid)
Spain - Tel. +34 91 6499000
www.chicco.com
P/PDouble Phase
COMPONENTES
A. Encosto
B. Assento
C. Estrutura da cadeira de papa
D. Patilha de regulação posterior do encosto
E. Rótula lateral
F. Botão de abertura / fecho da cadeira de papa
G. Botão de regulação da altura do assento
H. Apoio dos braços
I. Apoio das pernas
J. Botão de regulação do apoio das pernas
K. Pernes de encaixe do tabuleiro lateral de serviço (disponível
exclusivamente na versão Polly Double Phase)
L. Perne posterior de encaixe do tampo
M. Forro singular acolchoado (apenas na versão Polly)
N. Aba lateral do forro
O. Forro duplo acolchoado (apenas na versão Polly Double Pha-
se)
P. Cintos de segurança
Q. Mosquetões
R. Fecho
S. Ganchos do cinto de segurança
T. Correia separadora de pernas em tecido
U. Argolas em “D”
V. Tampo
W. Guias para colocação do tampo
X. Botão de xação do tampo
Y. Separador de pernas rígido
Z. Tabuleiro
AA. Tabuleiro lateral de serviço (disponível exclusivamente na
versão Polly Double Phase)
BB. Apoio dos pés
CC. Pernas da trás
DD. Botões de encaixe das pernas de trás
EE. Roda
FF. Patilha de bloqueio / desbloqueio da roda
GG. Pernas de frente
HH. Orifícios de saída dos pinos de xação
ATENÇÃO: Consoante os vários países, poderão existir no mercado
versões diferentes deste produto em relação ao número e à tipolo-
gia das rodas montadas.
AVISO IMPORTANTE
IMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO, LEIA ATENTA-
MENTE ESTE LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA EVITAR ACIDENTES
DURANTE O USO E CONSERVE-O PARA CONSULTAS FUTURAS.
A SEGURANÇA DO SEU FILHO PODE ESTAR EM PERIGO SE NÃO
SEGUIR ATENTAMENTE, ESTAS INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: ANTES DA UTILIZAÇÃO, REMOVA EVENTUAIS SACOS
DE PLÁSTICO E TODOS OS ELEMENTOS QUE FAZEM PARTE DA
EMBALAGEM DESTE PRODUTO E MANTENHA-OS SEMPRE FORA
DO ALCANCE DAS CRIANÇAS (MESMO RECÉM-NASCIDAS).
ADVERTÊNCIAS
ATENÇÃO: não utilize a cadeira de papa enquanto o bebé não
for capaz de estar sentado sozinho, com as costas direitas.
ATENÇÃO: A utilização da cadeira de papa é adequada para
crianças de idade compreendida entre os 6 e os 36 meses, até
um peso máximo de 15 kg.
ATENÇÃO: Certique-se de que os utilizadores da cadeira de
papa conhecem o exacto funcionamento da mesma.
ATENÇÃO: verique antes da montagem, se o produto e todos os
seus componentes apresentam eventuais danos causados pelo
transporte. Caso detecte algo danicado, não utilize o produto e
mantenha-o fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO: Não utilize a cadeira de papa se detectar algum
componente em falta, rasgado ou danificado.
ATENÇÃO: As operações de abertura, regulação e fecho da ca-
deira de papa devem ser efectuadas exclusivamente por adul-
tos.
ATENÇÃO: nas operações de abertura e fecho da cadeira de
papa mantenha o bebé devidamente afastado. Durante as
operações de regulação (inclinação do encosto, colocação do
tampo) certique-se de que as partes móveis da cadeira de papa
não entram em contacto com o corpo do bebé.
ATENÇÃO: não utilize a cadeira de papa enquanto todos os
componentes não estiverem correctamente posicionados e -
xados.
ATENÇÃO: Não utilize componentes, peças de substituição e
acessórios não fornecidos ou aprovados pelo fabricante.
ATENÇÃO: antes da utilização, certique-se de que todos os
mecanismos de segurança estão correctamente activados. No-
meadamente, certique-se de que a cadeira de papa se encon-
tra bloqueada na posição aberta.
ATENÇÃO: nunca deixe o bebé sem vigilância. Pode ser peri-
goso.
ATENÇÃO: a utilização do cinto com a respectiva correia se-
paradora de pernas em tecido é indispensável para garantir a
segurança da criança.
ATENÇÃO: o tampo só por si não garante a retenção segura da
criança. Utilize sempre o cinto de segurança!
ATENÇÃO: IMPORTANTE PARA A SEGURANÇA DA CRIANÇA -
nunca coloque o tampo na cadeira de papa sem antes ter xado
no mesmo o separador de pernas rígido. Depois de montado, o
separador de pernas nunca mais deve ser removido.
ATENÇÃO: bloqueie sempre as rodas, se existem na versão que
adquiriu, quando a criança estiver sentada na cadeira de papa e
sempre que cadeira de papa estiver aberta, mesmo nos períodos
de não utilização.
ATENÇÃO: coloque a cadeira exclusivamente sobre uma su-
perfície horizontal e estável. Nunca coloque a cadeira de papa
próxima de escadas ou degraus.
ATENÇÃO: Não permita que outras crianças brinquem, sem
vigilância, nas proximidades da cadeira de papa ou que subam
para a mesma.
ATENÇÃO: Não sente na cadeira de papa mais de uma criança
de cada vez.
ATENÇÃO: Não apoie bolsas ou pesos no tampo nem os pen-
dure na estrutura da cadeira de papa para não desequilibrar o
produto.
ATENÇÃO: nunca utilize a cadeira de papa sem o revestimento.
ATENÇÃO: para evitar queimaduras ou riscos de incêndio, nun-
ca coloque a cadeira de papa nas proximidades de aparelhos
eléctricos, fogões a gás ou qualquer outra fonte de calor inten-
so. Mantenha a cadeira de papa afastada de fios eléctricos.
ATENÇÃO: Não coloque a cadeira de papa perto de janelas ou
paredes, nas quais se encontrem cordas, cortinas ou outros ob-
jectos que poderão ser utilizados pelo bebé para trepar e/ou que
possam constituir perigo de asfixia ou estrangulamento.
ATENÇÃO: Não coloque a cadeira de papa perto de janelas ou
paredes para evitar também o risco de que o bebé encontre um
apoio para os pés e consiga dar um empurrão, desequilibrando
a cadeira de papa que poderá cair.
ATENÇÃO: Se deixar a cadeira de papa exposta ao sol durante
muito tempo, aguarde que arrefeça, antes de colocar o bebé.
ATENÇÃO: Evite a exposição prolongada ao sol da cadeira de
papa: pode alterar a cor dos materiais e dos tecidos.
ATENÇÃO: nos períodos de não utilização, mantenha a cadeira
de papa fora do alcance das crianças.
CONSELHOS PARA A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO
As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas ex-
clusivamente por adultos.
Limpeza
P

Transcripción de documentos

E Polly/Polly Double Phase • CUIDADO: No utilice la Trona si falta alguna de sus partes o si están rotas o desgarradas. • CUIDADO: Las operaciones de apertura, regulación y cierre de la Trona deben ser efectuadas exclusivamente por un adulto. • CUIDADO: durante las operaciones de apertura y cierre asegúrese de que el bebé se encuentre a la debida distancia. Durante las operaciones de regulación (inclinación del respaldo, colocación de la bandeja) asegúrese de que las partes móviles de la Trona no estén en contacto con el cuerpo del bebé. • CUIDADO: no utilice la Trona hasta que no se hayan colocado y fijado correctamente todas sus partes y componentes. • CUIDADO: No añadir componentes, piezas de repuesto ni accesorios que no hayan sido suministrados o aprobados por el fabricante. • CUIDADO: antes del uso asegurarse de que todos los mecanismos de seguridad estén correctamente introducidos y especialmente de que la Trona esté bloqueada en posición abierta. • CUIDADO: no dejar nunca al niño sin vigilancia. Puede resultar peligroso. • CUIDADO: la utilización de los cinturones de seguridad y del separapiernas en tejido es indispensable para garantizar la seguridad del bebé. • CUIDADO: la bandeja no garantiza una contención segura del bebé. ¡Utilice siempre los cinturones de seguridad! • CUIDADO: IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD DEL BEBÉ - no coloque la bandeja en la Trona hasta que no haya fijado sobre la misma el separapiernas rígido. Una vez montado, el separapiernas no deberá volver a quitarse. • CUIDADO: en caso de que la Trona tenga ruedas, bloquearlas mientras el bebé esté sentado en ella y siempre que la Trona esté abierta, aún cuando no se esté utilizando. • CUIDADO: coloque el producto exclusivamente sobre una superficie horizontal y estable. No coloque nunca la Trona cerca de escaleras o escalones. • CUIDADO: No deje que otros niños jueguen sin vigilancia cerca de la Trona o suban por ella. • CUIDADO: No utilice la Trona con más de un bebé al mismo tiempo. • CUIDADO: No apoye nada sobre la bandeja y no cuelgue bolsas ni pesos a la estructura de la Trona para no desequilibrarla. • CUIDADO: no utilice nunca la Trona sin la funda. • CUIDADO: para evitar quemaduras y riesgos o principios de incendio, no coloque nunca la Trona cerca de aparatos eléctricos, hornos de gas ni otras fuentes de calor. Mantenga el producto alejado de cables eléctricos. • CUIDADO: No coloque la Trona cerca de ventanas o paredes; el bebé podría trepar por cuerdas, cortinas u otros elementos, y los mismos podrían ser causa de asfixia o estrangulamiento. • CUIDADO: No coloque la Trona cerca de ventanas o paredes para evitar el riesgo de que el bebé, empujándose con los pies, pueda desequilibrar la Trona y hacerla caer. • CUIDADO: Si se deja la Trona expuesta al sol durante mucho tiempo, esperar hasta que se enfríe antes de sentar al bebé. • CUIDADO: Evite la exposición prolongada de la Trona al sol: puede causar cambios de color en los materiales y tejidos. • CUIDADO: mientras no se esté usando, la Trona debe mantenerse fuera del alcance de los niños COMPONENTES A. Respaldo B. Asiento C. Estructura de la Trona D. Botón de regulación posterior del respaldo E. Cárter lateral F. Botón de apertura / cierre de la Trona G. Botón de regulación de la altura del asiento H. Apoyabrazos I. Apoyapiernas J. Botón de regulación del apoyapiernas K. Pernos de enganche de la bandeja lateral de servicio (sólo en la versión Polly Double Phase) L. Perno posterior de enganche de la bandeja M. Funda con acolchado simple (sólo en la versión Polly) N. Solapa lateral de la funda O. Funda con acolchado doble (sólo en la versión Polly Double Phase) P. Cinturones de seguridad Q. Ganchos R. Hebilla S. Horquillas de los cinturones de seguridad T. Separapiernas en tejido U. Anillos en forma de “D” V. Bandeja W. Guías de inserción de la bandeja X. Botón de fijación de la bandeja Y. Separapiernas rígido Z. Bandeja cubre- bandeja AA. Bandeja lateral de servicio (sólo en la versión Polly Double Phase) BB. Apoyapies CC. Patas traseras DD. Pasadores de enganche de las patas traseras. EE. Rueda FF. Palanca de bloqueo / desbloqueo de la rueda GG. Patas delanteras HH. Orificio para la salida de los pasadores de enganche ATENCIÓN: En cada país existen diferentes versiones del producto por lo que concierne al número y al tipo de ruedas montadas. AVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: ANTES DEL USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EVITAR PELIGROS Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. PUEDE PONER EN PELIGRO LA SEGURIDAD DE SU BEBÉ SI NO SIGUE ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADO: ANTES DEL USO RETIRAR Y ELIMINAR LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y TODOS LOS ELEMENTOS QUE FORMEN PARTE DE LA CAJA DEL PRODUCTO Y EN CUALQUIER CASO MANTENERLOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS RECIÉN NACIDOS Y DE LOS NIÑOS ADVERTENCIAS CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO • CUIDADO: no utilizar la Trona hasta que el niño no sea capaz de estar sentado sin ayuda con la espalda erguida. • CUIDADO: El uso de la Trona está aconsejado para bebés de edades comprendidas entre los 6 y los 36 meses, hasta un máximo de 15 kg. • CUIDADO: Asegúrese de que los usuarios de la Trona conozcan el funcionamiento exacto de la misma. • CUIDADO: antes del montaje verifique que el producto y todos sus componentes no presenten daños o desperfectos debidos al transporte; en ese caso no utilice el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser efectuadas exclusivamente por un adulto. Limpieza Limpiar la funda con un paño humedecido con agua o con un detergente neutro. Para sacar la funda de la Trona repetir en orden contrario las operaciones descritas para fijar la funda a la estructura (versión Polly: operaciones 7A-7C, versión Polly Double Phase: operaciones 7D-7F). En la versión Polly Double Phase las mismas operaciones realizadas para el acolchado superior deben ser repetidas para aquél inferior. Limpiar las partes de plástico con un paño humedecido con agua. 26 No usar nunca detergentes abrasivos ni disolventes. En caso de que las partes de metal entrasen en contacto con el agua, séquelas para evitar que se oxiden. uble Phase) (Fig. 9) La Trona está lista para ser utilizada. 10. Fije el separapiernas sobre la bandeja (Fig. 10A, Fig. 10B). El enganche del separapiernas está diseñado de forma que permite una única modalidad de montaje. CUIDADO: IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD DEL BEBÉ - no coloque la bandeja en la Trona hasta que no haya fijado sobre la misma el separapiernas rígido. Una vez montado, el separapiernas no deberá volver a quitarse. La bandeja está preparada para ser colocada sobre la Trona Mantenimiento Mantener la Trona en un lugar seco. Asegurarse de que todas las partes de plástico que se deslizan sobre los tubos de metal estén limpias de polvo, suciedad y arena, para evitar roces que puedan comprometer el correcto funcionamiento de la Trona Si fuera necesario, lubrificar las partes móviles con aceite seco a la silicona. FUNDA INSTRUCCIONES DE USO La versión Polly de la Trona incluye una funda con acolchado simple, mientras que la versión Polly Double Phase incluye una funda con acolchado doble. Las fundas de ambas versiones de la Trona están acolchadas, se pueden extraer y lavar. Para sacar la funda de la Trona repita en orden contrario las operaciones descritas anteriormente para colocar la funda sobre la estructura (versión Polly: 7A-7C, versión Polly Double Phase: 7D-7F). Para colocar el acolchado inferior en la versión Polly Double Phase se deben repetir las mismas operaciones efectuadas para colocar el acolchado superior. CUIDADO: no utilizar nunca la Trona sin funda. CUIDADO: en la versión Polly Double Phase de la Trona no utilizar nunca la Trona solamente con la funda superior, ni tampoco con los acolchados colocados al contrario en la estructura. MONTAJE / APERTURA DE LA TRONA CUIDADO: efectuar estas operaciones prestando atención a que el bebé y otros niños se encuentren a la debida distancia. Asegúrese de que durante estas operaciones las partes móviles de la Trona no estén en contacto con el cuerpo del bebé. 1. Fijar las patas a la estructura de la Trona como se muestra en la figura. CUIDADO: los enganches de las patas delanteras y traseras tienen una forma diferente para evitar errores durante el montaje. Patas traseras: manteniendo presionados los dos pasadores de enganche que se encuentran en las extremidades de las patas, introducir las mismas en la estructura. Las partes se pueden considerar enganchadas correctamente sólo cuando los dos pasadores sobresalen por los orificios predispuestos en la estructura y se oyen los click que indican que se ha producido la fijación (Fig. 1A) Patas delanteras: manteniendo presionados los dos pasadores de enganche que se encuentran en la base de la estructura, introducir las patas. Las partes se pueden consideran enganchadas sólo cuando los dos pasadores sobresalen por los orificios predispuestos en las patas y se oyen los click que indican que se ha producido la fijación (Fig. 1B) 2. Colóquese detrás de la Trona y presione los dos botones de apertura/cierre situados en los laterales. Al mismo tiempo, ayudándose con el pie, separe las patas de la Trona hasta que oiga el click que indica que ha quedado bloqueada en posición abierta. (Fig. 2) 3. Levante el asiento: sujetando el respaldo por la parte más alta, tire del mismo hacia arriba hasta que alcance la altura deseada (Fig. 3). La Trona se puede regular en altura en 7 posiciones diferentes. 4. Baje con las manos el asiento y el apoyapiernas (Fig. 4). Un sistema de retención fija el asiento a la estructura. 5. Para situar el apoyapiernas en posición vertical, basta con apretar los botones de regulación situados en los laterales (Fig. 5) 6. Baje los apoyabrazos apretando los dos botones situados en la parte inferior de los mismos (Fig. 6) CUIDADO: los apoyabrazos deben mantenerse siempre en posición horizontal. Los apoyabrazos se pueden colocar en posición vertical sólo durante la operación de cierre del producto. 7. Fije las fundas a la estructura de la Trona: CINTURONES DE SEGURIDAD CUIDADO: para garantizar la seguridad del bebé, es indispensable utilizar los cinturones de seguridad con el separapiernas en tejido. CUIDADO: la bandeja no garantiza una contención segura del bebé. ¡Utilice siempre los cinturones de seguridad! La Trona está dotada de cinturones de seguridad de 5 puntos. 11. Desenganche los cinturones de seguridad (Fig. 11) 12. Acomode al bebé en la Trona y asegúrelo con los cinturones (Fig. 12) Los cinturones de seguridad se pueden regular en altura en dos posiciones. COLOCACIÓN / REGULACIÓN BANDEJA CUIDADO: IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD DEL BEBÉ - no coloque la bandeja en la Trona hasta que no haya fijado sobre la misma el separapiernas rígido. Una vez montado, el separapiernas no deberá volver a quitarse. La bandeja se puede regular en 3 posiciones diferentes. 13. Coja la bandeja con la mano (Fig. 13) 14. Introduzca los apoyabrazos en las guías que se encuentran debajo de la bandeja, manteniendo pulsado al mismo tiempo el botón inferior de fijación (Fig. 14) 15. Mueva la bandeja hasta que la misma alcance la posición deseada y suelte el botón. En caso de que no se produzca el enganche automático de la bandeja sobre los apoyabrazos, muévala hasta que oiga el click que indica que ha quedado bloqueada (Fig. 15). CUIDADO: verifique siempre antes del uso que la bandeja esté correctamente fijada sobre los apoyabrazos. CUIDADO: no dejar nunca la bandeja en una posición en la que se vean las señales de peligro sobre los apoyabrazos: ¡NO es seguro! 16. Para retirar la bandeja, tire de la misma hacia el exterior manteniendo pulsado el botón inferior. Mientras no se esté usando, se puede enganchar la bandeja a la parte trasera de la estructura, mediante los dos pernos predispuestos (Fig. 16) 17. La Trona está dotada de bandeja auxiliar cubre- bandeja, que se fija / se extrae de la bandeja base mediante un mecanismo de presión (Fig. 17) CUIDADO: asegúrese siempre de que la bandeja auxiliar cubrebandeja esté fijada correctamente sobre la bandeja base durante el uso. 18. La bandeja auxiliar cubre- bandeja se puede utilizar como una cómoda bandeja para impedir que se ensucie el mantel cuando el Versión Polly A. Coloque la funda sobre la estructura de la Trona e introduzca los cinturones de seguridad y los anillos en forma de “D” en los pasadores adecuados (Fig. 7A) B. Haga pasar el cinturón abdominal a través de los anillos en forma de “D” e introduzca las horquillas en la hebilla (Fig. 7B) C. Fije los ganchos (Fig. 7C) Versión Polly Double Phase: D. Coloque el acolchado superior sobre la estructura de la Trona e introduzca los cinturones de seguridad y los anillos en forma de “D” en los pasadores adecuados (Fig. 7D) E. Haga pasar el cinturón abdominal a través de los anillos en forma de “D” e introduzca las horquillas en la hebilla (Fig. 7E) F. Fije los ganchos (Fig. 7F) 8. Introduzca el apoyapies, gírelo hasta que alcance la posición deseada y bloquéelo (Fig. 8). El apoyapies se puede regular en 3 posiciones diferentes. 9. Fije sobre la estructura la bandeja lateral de servicio, enganchándola en los pernos correspondientes (sólo para la versión Polly Do27 niño come directamente en la mesa con sus padres (Fig. 18) rales y al mismo tiempo, ayudándose con el pie, acerque las patas de la Trona (Fig. 31A), hasta que oiga el click que indica que ha quedado bloqueada en posición cerrada. CUIDADO: verificar que la estructura esté cerrada y que las ruedas estén colocadas de manera que la mantengan en posición vertical (Fig. 31B) REGULACIÓN ALTURA DE LA TRONA La Trona se puede regular en altura en 7 posiciones diferentes. 19. Para levantar el asiento: coja el respaldo por la parte alta y tire del mismo hacia arriba hasta que alcance la altura deseada (Fig. 19) 20. Para bajar el asiento: apretando al mismo tiempo los dos botones laterales, baje el asiento hasta que alcance la altura deseada (Fig. 20) CUIDADO: no efectuar estas operaciones con el bebé sentado en la Trona. ACCESORIO: FUNDA HIGIÉNICA (opcional: se compra por separado) El uso de la funda higiénica está permitido sólo sobre la funda normal de la Trona. CUIDADO: no usar nunca la funda higiénica sin la funda normal. Versión Polly Double Phase: existen dos fundas higiénicas: una se fija sobre la Trona en caso de que se utilice el acolchado doble, y la otra cuando se utiliza el acolchado simple. Para fijar / sacar la funda higiénica de la Trona, efectuar las mismas operaciones descritas para la funda normal (versión Polly: 7A-7C, versión Polly Double Phase: 7D-7F). En la versión Polly Double Phase las mismas operaciones realizadas para la funda higiénica superior deben efectuarse para la inferior. REGULACIÓN DE LA INCLINACIÓN DEL RESPALDO El respaldo de la Trona se puede reclinar en 3 posiciones. 21. Para regular la inclinación del respaldo apriete el botón situado en la parte superior trasera del mismo, incline el respaldo hasta que alcance la posición deseada y suéltelo; el respaldo quedará bloqueado automáticamente y se oirá el click que indica que se ha producido el enganche (Fig. 21) La operación también se puede realizar con el bebé sentado en la Trona, aunque de este modo puede resultar más dificultosa. APOYAPIERNAS La Trona está dotada de apoyapiernas regulable en 3 posiciones. 22. Apriete los dos botones de regulación lateral e incline el apoyapiernas hasta que alcance la posición deseada (Fig. 22) APOYAPIES La Trona está dotada de apoyapies regulable en altura en 3 posiciones. 23. Gírelo de forma paralela al apoyapiernas, para desbloquearlo (Fig. 23) 24. Extráigalo y vuelva a introducirlo a la altura deseada (Fig. 24) 25. Gírelo hasta que alcance la posición deseada y bloquéelo (Fig. 25) RUEDAS Y FRENOS (dependiendo de modelos) 26. Para accionar los frenos de la Trona baje las palancas de bloqueo de las ruedas. Para desbloquear las ruedas mueva las palancas en sentido contrario (Fig. 26) CUIDADO: bloquear siempre las ruedas mientras el bebé está sentado en la Trona y también mientras la Trona esté abierta, aún cuando no se esté utilizando. CUIDADO: colocar el producto exclusivamente sobre una superficie horizontal y estable. No colocar nunca la Trona cerca de escaleras o escalones. NOTA: en algunos mercados el número de ruedas puede ser diferente del que se muestra en este manual de instrucciones. P Polly/Polly Double Phase mantenha-o fora do alcance das crianças. • ATENÇÃO: Não utilize a cadeira de papa se detectar algum componente em falta, rasgado ou danificado. • ATENÇÃO: As operações de abertura, regulação e fecho da cadeira de papa devem ser efectuadas exclusivamente por adultos. • ATENÇÃO: nas operações de abertura e fecho da cadeira de papa mantenha o bebé devidamente afastado. Durante as operações de regulação (inclinação do encosto, colocação do tampo) certifique-se de que as partes móveis da cadeira de papa não entram em contacto com o corpo do bebé. • ATENÇÃO: não utilize a cadeira de papa enquanto todos os componentes não estiverem correctamente posicionados e fixados. • ATENÇÃO:Não utilize componentes, peças de substituição e acessórios não fornecidos ou aprovados pelo fabricante. • ATENÇÃO: antes da utilização, certifique-se de que todos os mecanismos de segurança estão correctamente activados. Nomeadamente, certifique-se de que a cadeira de papa se encontra bloqueada na posição aberta. • ATENÇÃO: nunca deixe o bebé sem vigilância. Pode ser perigoso. • ATENÇÃO: a utilização do cinto com a respectiva correia separadora de pernas em tecido é indispensável para garantir a segurança da criança. • ATENÇÃO: o tampo só por si não garante a retenção segura da criança. Utilize sempre o cinto de segurança! • ATENÇÃO: IMPORTANTE PARA A SEGURANÇA DA CRIANÇA nunca coloque o tampo na cadeira de papa sem antes ter fixado no mesmo o separador de pernas rígido. Depois de montado, o separador de pernas nunca mais deve ser removido. • ATENÇÃO: bloqueie sempre as rodas, se existem na versão que adquiriu, quando a criança estiver sentada na cadeira de papa e sempre que cadeira de papa estiver aberta, mesmo nos períodos de não utilização. • ATENÇÃO: coloque a cadeira exclusivamente sobre uma superfície horizontal e estável. Nunca coloque a cadeira de papa próxima de escadas ou degraus. • ATENÇÃO: Não permita que outras crianças brinquem, sem vigilância, nas proximidades da cadeira de papa ou que subam para a mesma. • ATENÇÃO: Não sente na cadeira de papa mais de uma criança de cada vez. • ATENÇÃO: Não apoie bolsas ou pesos no tampo nem os pendure na estrutura da cadeira de papa para não desequilibrar o produto. • ATENÇÃO: nunca utilize a cadeira de papa sem o revestimento. • ATENÇÃO: para evitar queimaduras ou riscos de incêndio, nunca coloque a cadeira de papa nas proximidades de aparelhos eléctricos, fogões a gás ou qualquer outra fonte de calor intenso. Mantenha a cadeira de papa afastada de fios eléctricos. • ATENÇÃO: Não coloque a cadeira de papa perto de janelas ou paredes, nas quais se encontrem cordas, cortinas ou outros objectos que poderão ser utilizados pelo bebé para trepar e/ou que possam constituir perigo de asfixia ou estrangulamento. • ATENÇÃO: Não coloque a cadeira de papa perto de janelas ou paredes para evitar também o risco de que o bebé encontre um apoio para os pés e consiga dar um empurrão, desequilibrando a cadeira de papa que poderá cair. • ATENÇÃO: Se deixar a cadeira de papa exposta ao sol durante muito tempo, aguarde que arrefeça, antes de colocar o bebé. • ATENÇÃO: Evite a exposição prolongada ao sol da cadeira de papa: pode alterar a cor dos materiais e dos tecidos. • ATENÇÃO: nos períodos de não utilização, mantenha a cadeira de papa fora do alcance das crianças. COMPONENTES A. Encosto B. Assento C. Estrutura da cadeira de papa D. Patilha de regulação posterior do encosto E. Rótula lateral F. Botão de abertura / fecho da cadeira de papa G. Botão de regulação da altura do assento H. Apoio dos braços I. Apoio das pernas J. Botão de regulação do apoio das pernas K. Pernes de encaixe do tabuleiro lateral de serviço (disponível exclusivamente na versão Polly Double Phase) L. Perne posterior de encaixe do tampo M. Forro singular acolchoado (apenas na versão Polly) N. Aba lateral do forro O. Forro duplo acolchoado (apenas na versão Polly Double Phase) P. Cintos de segurança Q. Mosquetões R. Fecho S. Ganchos do cinto de segurança T. Correia separadora de pernas em tecido U. Argolas em “D” V. Tampo W. Guias para colocação do tampo X. Botão de fixação do tampo Y. Separador de pernas rígido Z. Tabuleiro AA. Tabuleiro lateral de serviço (disponível exclusivamente na versão Polly Double Phase) BB. Apoio dos pés CC. Pernas da trás DD. Botões de encaixe das pernas de trás EE. Roda FF. Patilha de bloqueio / desbloqueio da roda GG. Pernas de frente HH. Orifícios de saída dos pinos de fixação ATENÇÃO: Consoante os vários países, poderão existir no mercado versões diferentes deste produto em relação ao número e à tipologia das rodas montadas. AVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO, LEIA ATENTAMENTE ESTE LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA EVITAR ACIDENTES DURANTE O USO E CONSERVE-O PARA CONSULTAS FUTURAS. A SEGURANÇA DO SEU FILHO PODE ESTAR EM PERIGO SE NÃO SEGUIR ATENTAMENTE, ESTAS INSTRUÇÕES ATENÇÃO: ANTES DA UTILIZAÇÃO, REMOVA EVENTUAIS SACOS DE PLÁSTICO E TODOS OS ELEMENTOS QUE FAZEM PARTE DA EMBALAGEM DESTE PRODUTO E MANTENHA-OS SEMPRE FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS (MESMO RECÉM-NASCIDAS). CIERRE CUIDADO: efectuar estas operaciones prestando atención a que el bebé y otros niños se encuentren a la debida distancia. Asegúrese de que durante estas operaciones las partes móviles de la Trona no estén con contacto con el cuerpo del bebé. CUIDADO: si se está utilizando la bandeja, quitarla antes de comenzar las operaciones de cierre, y engancharla a la parte trasera de la estructura mediante los dos pernos predispuestos. 27. Coloque el respaldo en posición vertical y el apoyapiernas en posición horizontal (Fig. 27) 28. Levante los apoyabrazos en posición vertical apretando los botones situados en la parte inferior de los mismos hasta que oiga el click que indica que se ha producido el bloqueo (Fig. 28) 29. Doble hacia el interior las solapas laterales de la funda (Fig. 29A) y levante el apoyapiernas y el asiento en posición vertical (Fig. 29B), un sistema de retención hace que la estructura permanezca compacta y no se abra. 30. Baje el asiento apretando al mismo tiempo los dos botones laterales como se muestra en la figura (Fig. 30) 31. Apriete los botones situados en el centro de los cárteres late- ADVERTÊNCIAS PARA MAYOR INFORMACIÓN: Chicco Española c/Industrias 14 - Pol. Ind. Urtinsa Apartado de Correos 212 E-28923 Alcoron (Madrid) Spain - Tel. +34 91 6499000 www.chicco.com 28 • ATENÇÃO: não utilize a cadeira de papa enquanto o bebé não for capaz de estar sentado sozinho, com as costas direitas. • ATENÇÃO: A utilização da cadeira de papa é adequada para crianças de idade compreendida entre os 6 e os 36 meses, até um peso máximo de 15 kg. • ATENÇÃO: Certifique-se de que os utilizadores da cadeira de papa conhecem o exacto funcionamento da mesma. • ATENÇÃO: verifique antes da montagem, se o produto e todos os seus componentes apresentam eventuais danos causados pelo transporte. Caso detecte algo danificado, não utilize o produto e CONSELHOS PARA A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas exclusivamente por adultos. Limpeza 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Chicco I-Sit Instrucciones de operación

Categoría
Sillas altas
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para