Infiniton WM-IN86DS El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Antes de usar su lavadora, lea este manual detenidamente y consérvelo
como referencia futura.
Este manual también estará disponible en nuestra web www.infiniton.es
Los dibujos de este manual son solo instrucciones lejanas, pueden
variar del modelo que compre
WM-IN85W
WM-IN86DS
User's manual
Manual de usuario
Manual de usuário
Contenido
Consejos importantes..................................................................
Operar lavadora.........................................................................
Mantenimiento..........................................................................
Solución de problemas.............................................................
Apéndice.....................................................................................
Ficha de producto......................................................................
Especificaciones del producto..................................................... 1
Precauciones de seguridad......................................................... 3
5
Descripción general de la lavadora............................................. 6
Instalar lavadora.........................................................................
. 7
10
16
19
21
23
Especificaciones del producto
1
Modelo
Capacidad
Inverter Motor Series
Voltaje
220-240V~/50Hz
Potencia
2000W
Presión del agua
Dimensiones exteriores
(W*D*H)mm
8.5kg
NOTA:
1. Todas las imágenes en el manual son esquemáticas. Pueden ser
diferentes de la máquina que compra.
2. La función real y los datos en especie prevalecen.
595*570*850mm
0.05-0.8MPa
WM-IN85W
WM-IN86DS
2
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluidas las
siguientes
Precauciones de seguridad
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, el agente de servicio o personas calificadas de manera similar
para evitar el peligro.
Deben usarse los nuevos juegos de mangueras suministrados con la
lavadora y los juegos de mangueras viejos no deben reutilizarse.
Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por
parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben
estar supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato
(esta advertencia no es para el mercado europeo)
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado
supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de manera
segura y que entiendan los peligros. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
(Esta advertencia es para el mercado europeo)
Asegurarse de que la alfombra no obstruye la abertura de la lavadora con
aberturas de ventilación en la base.
Los niños de menos de 3 años deben mantenerse alejados a menos que
estén continuamente supervisados.
Este electrodoméstico está diseñado para usarse en aplicaciones
domésticas y similares, como:
- áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- casas rurales
- por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- ambientes tipo cama y desayuno;
- zonas de uso comunitario en bloques de pisos o lavanderías.
Tenga cuidado de que el voltaje y la frecuencia de alimentación sean
idénticos a los de la lavadora.
Para garantizar su seguridad, el enchufe del cable de alimentación debe
insertarse en una toma de tierra. Verifique cuidadosamente y asegúrese
de que su toma de corriente sea adecuada y esté conectada a tierra de
manera confiable.
No use ningún enchufe con corriente nominal menor que la de la
lavadora.
No opere su lavadora cuando faltan piezas o están rotas.
Nunca desconecte el enchufe con las manos mojadas.
3
Precauciones de seguridad
Reemplace el cable de alimentación inmediatamente si está
desgastado, el enchufe está suelto, etc.
Desenchufe su lavadora antes de limpiarla o hacer cualquier
reparación.
Verifique si el agua dentro del tambor se ha drenado antes de abrir la
puerta. No abra la puerta si hay agua visible.
La puerta puede estar muy caliente durante la operación. Mantenga
a los niños y mascotas lejos de la lavadora durante la operación.
Asegúrese de que el agua y el dispositivo eléctrico deben estar
conectados por un técnico calificado de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y las normas de seguridad locales.
Antes de operar esta máquina, se deben quitar todos los paquetes y
los pernos de tránsito. De lo contrario, la lavadora puede sufrir daños
graves al lavar la ropa.
Se prohíben los solventes inflamables, explosivos o tóxicos. No se
utilizarán gasolina, alcohol, etc. como detergentes. Seleccione
únicamente los detergentes adecuados para el lavado a máquina.
Tenga cuidado con las quemaduras mientras la lavadora drena agua
de lavado caliente.
Nunca desenchufe la lavadora tirando del cable de alimentación.
Sujete siempre el enchufe firmemente y sáquelo directamente de la
toma de corriente.
Si su viejo electrodoméstico ya no se usa, le recomendamos que
retire la puerta y corte el cable de alimentación.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños.
Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico,
espumas, etc.) lejos de los niños.
No suba ni se siente en la cubierta superior de la máquina.
Las mascotas y los niños pueden subirse a la máquina. Verifique la
máquina antes de cada operación.
No se apoye contra la puerta de la lavadora.
4
La lavadora doméstica no está diseñada para ser empotrada.
Esta lavadora es solo para uso en interiores.
Asegúrese de que todos los bolsillos estén vacíos. Los objetos
afilados y rígidos como monedas, broches, clavos, tornillos o
piedras, etc. pueden causar daños graves a la lavadora.
Recuerde desconectar el agua y la fuente de alimentación
inmediatamente después de lavar la ropa.
La lavadora no debe instalarse en cuartos de baño o cuartos muy
húmedos, así como en cuartos con gases explosivos o cáusticos.
Antes de lavar la ropa por primera vez, la lavadora debe funcionar
en un ciclo sin la ropa dentro. No repare ni reemplace ninguna parte
de la lavadora a menos que se le haya recomendado
específicamente en las instrucciones de reparación del usuario y
tenga el conocimiento y las habilidades para hacerlo.
Está prohibido lavar alfombras y sostenes con alambre de acero.
Nunca rellene agua a mano durante el lavado.
Después de completar el programa, espere dos minutos para abrir
la puerta.
Al entregar la máquina, el agua acumulada se drenará de la
máquina en primer lugar. Maneje la máquina con cuidado. Nunca
sostenga cada parte sobresaliente de la máquina mientras la
levanta. La puerta de la máquina no puede usarse como manija
durante el transporte.
La lavadora con válvula de entrada única solo se puede conectar al
suministro de agua fría. La lavadora con válvulas de entrada doble
se puede conectar al suministro de agua fría y agua caliente.
Consejos importantes
5
Panel de control
Jabonera
Puerta
Cubierta del filtro de desagüe
Patas (4EA)
GUARDA ESTAS
INSTRUCCIONES
LA MÁQUINA ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
Descripción general de la lavadora
Pinzas de
manguera de
drenaje
(Frío)
Válvula de entrada
(Caliente)
Cálvula de entrada
* Sólo en lavadoras de entrada doble
Cable de alimentación
Manguera de drenaje
Tornillo de tránsito (4EA)
Cubierta trasera
Enchufe
6
NOTA
Recomendamos que su nueva lavadora la instale un técnico de
electrodomésticos calificado. Si cree que tiene las habilidades para
instalar la lavadora, lea detenidamente las instrucciones de instalación
antes de instalarla.
Herramientas necesarias
Es posible que necesite las siguientes herramientas para ayudarlo en
la instalación de su lavadora:
Tijeras
Guantes
Destornillador estándar
Alicates
Llave
Desembalando la lavadora
Desembale su lavadora y verifique si hay algún daño durante el transporte. También
asegúrese de que se reciban todos los artículos (como se muestra a continuación) en la
bolsa adjunta. Si hay algún daño en la lavadora durante el transporte, o falta algún
artículo o está dañado, comuníquese de inmediato con el distribuidor local.
Si su lavadora no tiene doble entrada, no tiene la manguera de entrada caliente.
- Superficie rígida, seca y nivelada (si no está nivelada, nivele co
referencia a la siguiente figura 'Pata ajustable').
- Evitar la luz solar directa
- Suficiente ventilación
- La temperatura ambiente debe estar entre 0-40 .
- La humedad ambiental debe ser inferior al 95% (cuando l
temperatura es de 25 ).
- Manténgase alejado de los recursos de calor como el carbón o e
gas. Asegúrese de que la lavadora no se apoye en el cable de
alimentación. No instale la lavadora en el piso de la alfombra.
Instalar lavadora
(Conéctese al
suministro de agua
caliente)
Manguera de
entrada caliente
(Se utiliza para tapar
agujeros de perno de
tránsito)
Manguera de drenaje
Soporte de apoyo
(Se utiliza para enrollar
el extremo de la
manguera de drenaje)
Tapa del agujero (4EA)
Manguera de entrada
(Conéctese al
suministro de
agua fría)
Llave
(1.Utilizado para ajustar la parte
inferior de la máquina,
2. Retire el perno de transporte
en la parte posterior de la
máquina)
* Si la lavadora no tiene doble entrada, la máquina no tiene la manguera de entrada caliente.
Seleccione la ubicacion
Antes de instalar la lavadora, se debe seleccionar la ubicación que se
describe a continuación:
7
Instalar lavadora
Retire los pernos de tránsito
Antes de usar esta lavadora, los pernos de tránsito deben retirarse de la parte
trasera de esta máquina. Siga estos pasos para quitar los pernos:
Mantenga los pernos de tránsito adecuadamente para su uso posterior.
2. Tome la cabeza de cada perno y pásela por la
parte ancha del orificio. Repita para cada perno. 3. Tape los agujeros con las
cubiertas de plástico
suministradas.
1.. Afloje los cuatro pern
de tránsito con una llave
Nivelar la lavadora
Estructura base del pie
Tuerca de bloqueo
Pie de apoyo
cubierto con goma
Estado de fábrica
Tuerca de bloqueo
cerca del fondo de la
caja
Pie de apoyo cerca de
la tuerca de bloqueo
La base de soporte
está cerca del suelo.
1. Al colocar la máquina, verifique si el pie
inferior está en el estado de fábrica. Si no,
restablezca el pie inferior al estado de fábrica:
Bloqueado
la tuerca está bloqueada firmemente en la
parte inferior de
la caja, y el pie de apoyo está bloqueado
firmemente en la tuerca de bloqueo:
2. Después de colocar la máquina, presione la esquina
opuesta de la placa de cubierta superior de la lavadora
con ambas manos a la vez
y sacúdelo verticalmente hacia abajo
para comprobar si el apoyo
del pie está cerca del suelo y
si la máquina se mueve
3. Para asegurarse de que la máquina se coloca en el estado
correcto, afloje la tuerca de bloqueo de acuerdo con la
dirección que se muestra
en el diagrama con el marcador adjunto a la altura apropiada
hasta que el pie de apoyo se cierre al suelo y la máquina esté
libre de sacudidas
4. Finalmente, use la llave para girar la contratuerca
hacia la parte inferior de la caja para bloquearla (también
puede fijar ligeramente el pie de soporte con la mano
para evitar que el pie de soporte se mueva nuevamente)
Asegúrese de que los pies de apoyo
no se muevan nuevamente
Nota: para facilitar la instalación, el estado de fábrica del pie puede no estar completamente
bloqueado, ¡asegúrese de bloquear los cuatro pies antes de ajustar el nivel!
Instale o coloque la lavadora a una temperatura ambiente no inferior a 0 pero
no a la intemperie, ya que puede dañar el controlador de programación.
1.. La máquina debe estar perfectamente nivelada y estabilizada cuando l
cuatro patas de apoyo estén cerca del suelo. Baje los pies tanto como sea
posible sobre la base de que la máquina está nivelada.
2.. Un ajuste de nivelación incorrecto puede causar ruido fuerte, vibración
la máquina, desplazamiento de la máquina y otros fenómenos anormales.
3.. La ventilación de aire está diseñada en la parte inferior de la máquina (evi
el bloqueo). Instale la lavadora en un suelo sólido, liso y antideslizante. No
coloque la lavadora sobre una manta blanda o piso de madera, o sobre varios
escritorios y soportes, en caso de lesiones innecesarias.
PRECAUCIÓN
8
30cm
100cm
65cm
Conecte la manguera de entrada
Conecte la manguera de entrada paratocar y
abróchelo en sentido antihorario.
Conecte el otro extremo de la manguera de
entrada a la válvula de entrada en la parte
trasera de la lavadora y apriete la manguera firmemente en el sentido de las
agujas del reloj.
Cuando hay una entrada en la parte posterior de la máquina, debe estar
conectada a un suministro de agua fría. Si hay dos válvulas de entrada, una está
conectada a un suministro de agua fría y la otra está conectada a un suministro de
agua caliente. Siga las indicaciones de la imagen a continuación para completar la
conexión.
válvula de entrada para agua fría
manguera de entrada para agua fría manguera de entrada para agua caliente con
un lado rojo
válvula de entrada para agua caliente con
rejilla roja
Si hay alguna fuga con la manguera
después de la conexión, repita los pasos
para conectar la manguera de entrada.
No doble la manguera.
Verifique cuidadosamente la conexión de la
manguera de entrada antes de usar la
lavadora cada vez.
Conecte la manguera de drenaje
La manguera de drenaje se colocará a una
altura de 65-100 cm sobre el suelo, de lo
contrario, puede causar un drenaje deficiente.
Puede usar el soporte de manguera de
drenaje suministrado para enrollar la
manguera de drenaje en la pared, la tubería
vertical o la tina de lavado.
Tenga cuidado de asegurarse de que todas las
conexiones de la manguera estén apretadas.
El extremo de la manguera de drenaje no puede
sumergirse en agua para que la lavadora
funcione correctamente.
NOTA
NOTA
Instalar lavadora
9
NOTA
Asegúrese de que su máquina esté instalada correctamente antes de
usarla.
Antes de lavar la ropa por primera vez, debe ejecutar un ciclo completo sin ropa.
Para hacer esto:
1. Conecte la fuente de alimentación a la toma de corriente
2. Ponga un poco de detergente (aproximadamente 10 g) en el cajón y ciérrelo
3. PresioPresione el botón de encendido / apagado
4. Gire la perilla a "Algodón"
5. Presione el botón Inicio / Pausa "
Esto eliminará el agua de prueba del fabricante que queda en la
máquina.
Enchúfela a la corriente
Como la corriente máxima a través de la unidad es 10A cuando
está utilizando su función de calefacción, asegúrese de
El sistema de alimentación (corriente, tensión de alimentación y
cable) en su casa puede cumplir con la carga normal
requisitos de los electrodomésticos.
Conecte la alimentación a una toma que esté correctamente
instalado y debidamente conectado a tierra.
Asegúrese de que el voltaje de alimentación en su placa sea el mismo
que en el voltaje nominal de la máquina.
El enchufe de alimentación debe coincidir con el enchufe.
No utilice enchufes o enchufes alargaderas como cable de extensión.
No conecte y saque el enchufe con las manos mojadas.
Al extraer el enchufe, sosténgalo firmemente y luego extráigalo. No tire
del cable de alimentación a la fuerza.
Si el cable de alimentación está dañado o tiene algún signo de rotura, se
debe seleccionar o comprar un cable de alimentación especial de su
fabricante o centro de servicio para su reemplazo.
ADVERTENCIA
1. Esta máquina debe estar conectada a tierra correctamente. Si hay
cortocircuito, la conexión a tierra puede reducir el peligro de descarga eléctrica.
2. La lavadora debe funcionar en un circuito separado de otros aparatos
eléctricos. De lo contrario, el protector de energía puede dispararse o el fusible
puede quemarse.
Instalar lavadora
Operar lavadora
10
Poner detergente
1. Extraiga el cajón de detergente
2. Agregue detergente para el lavado principal
en el compartimento .
Opción1: detergente sólido;
Opción 2: detergente líquido.
3. Agregue suavizante de telas en
compartimento.
4.. Elija el tipo de detergente adecuado para las
diferentes temperaturas de lavado para obtener el
mejor efecto de lavado con menos consumo de
agua y energía.
Operar lavadora
Clasificar la ropa
NOTA: Asegúrese de que no quede ropa atrapada entre la puerta y el sello.
Lea esta recomendación detenidamente para evitar
los problemas de la lavadora y los daños de la ropa.
1. No sobrecargue de ropa la capacidad nominal (8,5Kg)
2. Clasifique la ropa por color y por etiqueta de cuidado. La
mayoría de las prendas tienen una etiqueta de cuidado textil
en el cuello o la costura lateral.
3. Asegúrese de que todos los bolsillos estén vacíos. Los
objetos extraños (por ejemplo, clavos, monedas, clips, etc.)
pueden dañar las prendas y los componentes de la máquina.
4. Cierre las cremalleras, cierre los ganchos, etc. antes
lavar.
5. Para lavar la ropa, deben clasificarse según el color. La
ropa oscura no debe lavarse con ropa clara especialmente.
6. Las áreas muy sucias, las manchas, etc. deben tratarse
previamente con detergente líquido, quitamanchas, etc.
7. Dé la vuelta a la ropa que se pone fácilmente y que tenga
una superficie de lana antes de ponerla en la máquina.
Aviso
1. La primera vez que use detergente líquido y la función de liberación
automática, utilice el programa de "lavado rápido" para lavar el tubo y
el tambor.
2. Es normal que un poco de detergente líquido fluya hacia la caja de
agua cuando se tira de la caja de detergente líquido. Evite tirar de la
caja con frecuencia para disminuir el costo del detergente líquido.
3. Para la cantidad de suavizante adecuada, consulte el manual. El
ablandador de agua puede destruir la fibra artificial.
4. El nivel del líquido no debe superar el MAX de la caja del distribuidor.
5. Primero diluya el suavizante o blanqueador espeso y luego suéltelo en
la caja del distribuidor.
detergente líquido en polvo o
detergente líquido
3
1 caja de detergente líquido: líquido
detergente
2 caja de suavizante: suavizante
líquido
21
3
Liberación de detergente (liberación automática)
Use detergente líquido automáticamente
Puedes agregar detergente líquido en la caja
antes del lavado. Durante la operación, la lavadora agregaría
detergente líquido automáticamente de acuerdo con el peso. Se puede
lograr agregar manualmente una vez, de manera inteligente, precisa y
automática varias veces.
Use detergente en polvo o suavizante manualmente
Si desea usar potencia de lavado o
suavizante, presione el botón para cerrar la
función de agregar automáticamente. (El
indicador LED ahora estará APAGADO) Elija
detergente sin espuma o con poca espuma,
que son adecuados para lavadoras de carga
frontal.
La sobrecarga de detergente en polvo puede
generar muchas burbujas. Causa dificultades
para lavarse debido a la influencia de la
disolución del polvo.
11
Operar lavadora
Para una configuración personalizada,
tales como establecer tiempos de
enjuague y velocidad de centrifugación
y temperatura de lavado, etc.
7
Según las necesidades
específicas elija el
programa requerido
6
8
Presione el botón de Start
5
Presione el botón de
encendido
liberar
automáticamente la
función con este botón
12
Función
·On/Off: Presione una vez para encender la lavadora, presione nuevamente
·para apagar la lavadora. Si se deja encendida la lavadora durante más de 10
minutos sin tocar ningún botón, se apagará automáticamente.
·
Start/Pausa: Presione el botón una vez para iniciar un ciclo. Presione el botón
por segunda vez para pausar el ciclo de funcionamiento. Durante una pausa, la
configuración y las opciones pueden modificarse y seleccionarse nuevamente
si está permitido. Al presionar el botón nuevamente se reanudará el ciclo activo.
·Selector de ciclo: La perilla se puede girar en cualquier dirección para elegir un
ciclo.
·
Temperatura:Use el botón para seleccionar la temperatura del agua. Las
selecciones disponibles (desde frío hasta ºC máxima) varían para cada ciclo.
La configuración deseada parpadeará en la pantalla durante el proceso de
selección.
·
Velocidad:Use el botón para seleccionar una velocidad de centrifugado. Las
selecciones disponibles (de 0 a rpm máximas) varían para cada ciclo. La
configuración deseada parpadeará en la pantalla durante el proceso de
selección.
·
Inicio programado: Presione el botón varias veces para recorrer las opciones de
inicio diferido disponibles (de 3 a 24 horas en incrementos de una hora).
·
Botón antibacteriano: presione el botón para desinfectar el tambor (no se pueden
seleccionar otros botones de función cuando se selecciona la función). La función
"Antibacteriana" no está diseñada para limpiar la ropa, no ponga ropa en la máquina
cuando use ésta función.
·
Lavado: Use este botón para seleccionar un tiempo de lavado (de 0 a max mín.). Las
selecciones disponibles varían para cada ciclo. Aparecerá la configuración específica
en la pantalla durante el proceso de selección.
·
Aclarado: Use este botón para seleccionar el tiempo de aclarado.
·
Las selecciones (de 0 a tiempos máximos) varían para cada ciclo.
·
aparecerá en la pantalla durante el proceso de selección.
Vista del panel de control
Operar lavadora
Mix
Algodón
+ Prelavad
Sintéticos
Seda
Super rápido
Rápido
Aclarado y Centrifugado
Inicio
programado
+ Remoja
+ Velocidad
Aclarado Velocidad Temp.
Abrigo
Ropa de cama
Ropa de bebé
Camisas
Lana
Intensivo
Ropa interior
Vaqueros
Lavado
Anticrease
Cetrifugar
AÑADIR Anti Bacterias
Encender / Apagar
Play / Pausa
WM-IN85W
Indicadores
:El indicador se mantendrá encendido cuando la puerta está bloqueada normalmente
::significa que se ha seleccionado la función "silencio".
:Significa que se ha seleccionado la función Inicio en diferido.
Significa que se ha seleccionado la función Anti bacterias.
Significa prelavado, lavado, enjuague y centrifugado de izquierda a derecha, los
indicadores parpadearán corresponde al proceso.
Programa
Operar lavadora
13
·Algodón: Puede seleccionar este procedimiento para lavar la ropa lavable diaria. Se
recomienda lavar las telas resistentes, telas resistentes al calor hechas de algodón o
lino.
·Rápido :Este procedimiento es adecuado para lavar ropa no muy sucia rápidamente.
·Ropa interior:Este procedimiento es adecuado para lavar
·Camisas: Puede seleccionar este procedimiento para lavar camisas de algodón, lino,
fibras sintéticas o telas mezcladas.
·Vaqueros:Este procedimiento es muy adecuado para vaqueros o telas de mezcla.
·Delicado:El procedimiento no puede hacer que la ropa se enjuague para estar más
limpia, evite el detergente para la ropa para pieles alérgicas.
·Limpieza de tambor: Este ciclo está especialmente configurado en estaquina
para limpiar el tambor y el tubo. Aplica una esterilización a alta temperatura de 60 /
90ºC para hacer que el tambor y el tubo seans verdes. Cuando se coloca la
cantidad adecuada de agente blanqueador de cloro, el efecto de limpieza del barril
será mejor. Cuando ejecuta este programa, le sugerimos que no se ponga ropa.
Puede usar este procedimiento regularmente de acuerdo con la necesidad.
·Centrifugado: Este ciclo se usa para extraer agua de la ropa.
·Aclarado + centrifugado:Este ciclo se usa para limpiar el detergente restante en la
ropa y extraer agua de la ropa.
·Colores oscuros: Puede seleccionar este procedimiento para lavar las telas de color
oscuro hechas de algodón y telas oscuras delicadas.
·Abrigo:El procedimiento es bastante adecuado para chaquetas de plumas.
·Lana: Puede seleccionar este procedimiento para lavar los textiles de lana
etiquetados con "Lavado aquina". Seleccione la temperatura de lavado adecuada
de acuerdo con la etiqueta de los artículos a lavar.
·Intensivo:Puede seleccionar este procedimiento para lavar la ropa resistente, que
necesita muchas fuerza.
·Ropa de cama: Puede seleccionar este procedimiento para lavar ropa pesada. Se
recomienda lavar vaqueros, ropa de cama, etc.
·Ropa deportiva: adecuada para el lavado de ropa deportiva
·Mix: puede seleccionar este procedimiento para lavar ropa de diferentes tipos,
excepto los colores. La ropa oscura no debe lavarse con ropa que sea especialmente
ligera.
--~90
--~60
--~40
--
--~90
--~60
--~40
--~40
Algodón
Prelavado
Sintéticos
Lana
ACLARADO + CENTRIFUGADO
Intensivo
Rápido
Abrigo
lavado de productos de algodón
lavado sucio, usar productos de
algodón resistentes
lavado de productos sintéticos
lavado de productos de lana
enjuagar y centrifugar la ropa
lavar ropa resistente al desgaste
lavar ropa sucia, fina o nueva
lavado de abrigos
0~1400
0~1400
0~1400
0~1400
0~800
0~600
0~800
0~1000
Mix lavado de productos mixtos 0~800 --~50
--~40
Seda lavado de productos de seda 0~800
--
Super rápido 0~1000
--~60
Camisa lavado de productos finos 0~1000
--~50
Ropa interior lavado de ropa inteerior 0~1000
--~60
Vaqueros lavado de vaqueros 0~1000
--~60
Ropa de cama lavar ropa resistente al desgaste 0~1200
--~60
Ropa de bebé
lavar ropa resistente al desgaste 0~1200
Procedimiento Ropa adecuada Velocidad
(r/min) Temperatura
()Carga
(kg)
4
8.5
8.5
4
2.5
2.5
2.5
8.5
8.5
2.5
3
2.5
2
3.5
6
4
Lavado rápido de poca ropa
Operar lavadora
·
Ropa de bebé:
El procedimiento puede hacer que la ropa se enjuague para
una mayor limpieza, evite el detergente para la ropa para la
alergia de la piel.
Tabla de procedimientos
14
NOTA
El programa “algodón estándar 60 ° C / 40 ° C con velocidad máxima” son los
programas de lavado estándar, y son adecuados para limpiar ropa de algodón con
suciedad normal y son los programas más eficientes en términos de consumo
combinado de energía y agua para el lavado. ese tipo de ropa de algodón, que la
temperatura real del agua puede diferir de la temperatura declarada del ciclo.
Caracteristicas Especiales
15
Operar lavadora
1. Memoria de apagado: en caso de falla de energía durante el ciclo, la configuración se
guardará y la operación se reanudará cuando se restablezca la energía.
2. Bloqueo infantil: presione “Velocidad” y “Temp.” El botón simultáneamente durante 3
segundos puede activar o cancelar la función "Bloqueo infantil" para evitar errores de
funcionamiento. Cuando se activa la función, no se pueden configurar todos los botones
hasta que finalice la operación o se cancele.
3.
Protección contra el desequilibrio: cuando la máquina está lista para girar, la
lavadora puede tardar unos minutos en equilibrar la ropa debido a un gran
desequilibrio. Si la ropa todavía está desequilibrada en el tambor después de eso,
la velocidad de giro puede reducirse para evitar una gran vibración. Si la ropa en el
tambor es demasiado baja, es posible que la máquina no gire debido a la
protección de desequilibrio, entonces debe agregar más ropa en la máquina para
que gire.
4.
ADD CLOTHING: si desea agregar ropa en la lavadora durante el procedimiento,
presione el botón "Inicio / Pausa" durante 3 segundos, cuando escuche dos pitidos,
significa que la función de recarga se ha activado. Espere a que desaparezca el
indicador y luego abra la puerta. Presione el botón "Inicio / Pausa" para reanudar
el procedimiento después de volver a cargar.
16
El mantenimiento adecuado de la lavadora puede extender su vida útil.
ADVERTENCIA
Antes de que comience el mantenimiento, desconecte el enchufe o desconecte la
alimentación y cierre el grifo.
Limpie internamente el tambor
La oxidación que dejan los artículos metálicos dentro del tambor se eliminará
inmediatamente con detergentes libres de cloro. Nunca use lana de acero.
Limpie la superficie
1. Si hay un desbordamiento de agua, use el paño seco para limpiarlo
inmediatamente. No se permite que objetos afilados golpeen la lavadora.
2. La superficie se puede limpiar con detergentes neutros no abrasivos
diluidos cuando sea necesario.
Limpie la bomba de drenaje.
1
32
1. Desconecte la lavadora;
2. Abra la tapa de la caja de la bomba
con una moneda o una llave;
3. Desenrosque la tapa de la bomba en
sentido contrario a las agujas del reloj.
Mantenga siempre un trapo cerca para
que se seque.
agua al desenroscar el
tapa de la bomba;
4. Limpie el interior de la bomba;
5. Reemplace la bomba
cubrirlo y atornillarlo
herméticamente;
6. Reemplace la bomba
funda protectora.
Mantenimiento
17
Limpie el filtro de la válvula de entrada
El filtro de entrada se debe limpiar si no hay agua suficiente o
insuficiente cuando se abre el grifo.
1.. Baje la presión del agua
a.. Cierra el grifo
si. Seleccione cualquier procedimiento excepto el procedimiento
"Girar".
C.. Presione el botón "Inicio / Pausa" y mantenga el procedimiento
funcionamiento durante unos 40 segundos.
re. Saque el enchufe de alimentación.
2. Retire la manguera de entrada del grifo
3. Use agua para lavar el filtro
4. Vuelva a conectar la manguera de entrada
Cajón de detergente limpio
1. Presione hacia a jo la parte dentro del can y
saqu e el can de detergente.
2. Levante el clip y saque el
cajetín del suavizante y lavar todos los
surcos con agua.
3. Vuelva a colocar el cajetín del suavizante
y empuje el cajón hacia la posición inicial
Restaure la lavadora si está congelada
Si la lavadora está expuesta a una temperatura inferior a 0 ° C, se
deben tomar ciertas precauciones.
1. cierre el grifo
2. Desenrosque la manguera de entrada
3. Desenganche la manguera de drenaje del soporte trasero y coloque el
extremo de esta manguera y el de la manguera de entrada en un recipiente.
Ejecute el programa de centrifugado.
4. Desconecte la lavadora
5. Atornille la manguera de entrada y vuelva a colocar la manguera de drenaj
1. Cuando se restaure la lavadora, asegúrese de que la temperatura
ambiente sea superior a 0 ° C.
2. Si su lavadora se encuentra en la habitación donde se puede congelar
fácilmente, drene el agua restante dentro de la manguera de drenaje y la
manguera de entrada a fondo.
3. Comuníquese con un técnico si su lavadora está congelada
Mantenimiento
18
PROBLEMA SOLUCIÓN
Queda algo de agua en la
máquina.
La lavadora no funciona.
Esto es normal y es el resultado de las
pruebas de agua realizadas en la fábrica.
Compruebe si el enchufe de alimentación está bien
insertado. Verifique si el grifo está abierto.
Compruebe funciona el botón "Encendido".
Compruebe funciona el botón "Inicio / Pausa".
Compruebe si la función de retraso está activada.
Verifique y apriete la manguera de entrada.
Limpie la manguera de drenaje y pídale a una persona
especializada que la repare si es necesario.
Compruebe si se han quitado los pernos de tránsito.
Compruebe si las patas ajustables están ajustadas al nivel.
Verifique si la lavadora está instalada en el piso sólido y
nivelado. Compruebe si hay pasadores o artículos
metálicos en el interior.
Seleccione un procedimiento adecuado.
Agregue la cantidad adecuada de detergente de
acuerdo con las instrucciones en el paquete de
detergente.
Compruebe si la función "Bloqueo infantil" se ha
activado. Presione el botón "Inicio / Pausa"
primero y luego presione otros botones.
Compruebe si la ropa en el tambor es lo
suficientemente dispersiva. Compruebe si el agua
se drena o entra bien.
Compruebe si la altura máxima de la manguera de
drenaje es inferior a 65 cm.
Verifique si la manguera de drenaje está sumergida.
Fuga de agua
Ruido anormal y gran
vibración.
La eficiencia de lavado
no está satisfecha
La máquina no responde
después de presionar los
botones
El tiempo de ejecución real
de los procedimientos no se
corresponde con el tiempo
de visualización
La lavadora se llena
mientras drena
Solución de problemas
19
Troubleshooting
La lavadora se llena
con el tiempo.
La cerradura de la
puerta se descompone
Drenaje de agua
con el tiempo
El agua se desborda
El motor eléctrico está
averiado.
El calentador no
funciona
Hay un fallo en el
sensor de temperatura
Fallos de comunicación
Fallo en el motor inverter
Display Significado Solución
Compruebe si el grifo está abierto.
Compruebe si la presión del agua
es demasiado baja.
Verifique si la manguera de entrada
está bloqueada.
Verifique si la bomba de drenaje está
bloqueada. Póngase en contacto con
un técnico si es necesario.
Cierra bien la puerta de nuevo.
Verifique si la ropa está atrapada
entre la puerta y el sello. Póngase
en contacto con un técnico si es
necesario.
Deje que la máquina drene el agua
automáticamente hasta que el nivel
de agua sea adecuado para el
procedimiento de lavado. Póngase
en contacto con un técnico si es
necesario.
Por favor, póngase en contacto
con un técnico
Por favor, póngase en contacto
con un técnico
Por favor, póngase en contacto
con un técnico
Por favor, póngase en contacto
con un técnico
Por favor, póngase en contacto
con un técnico
NOTA
Consulte el modelo realmente comprado para la visualización de fallos aquí. Diferentes
modelos tienen diferentes pantallas de fallos
20
Etiqueta de cuidado de tela
Material resistente
Tela delicada
El artículo se puede lavar a 90 ° C
El artículo se puede lavar a 60 ° C
El artículo se puede lavar a 40 ° C
El artículo se puede lavar a 30 ° C
El artículo se puede lavar a mano,
solo lavar en seco
Se puede blanquear en agua fría.
No usa blanqueador
Se puede planchar a 200 ° C máx.
Se puede planchar a 150 ° C máx.
Se puede planchar a 100 ° C máx.
No planchar
Se puede lavar en seco con cualquier solvente
Lave en seco con percloruro, combustible más ligero, alcohol
puro o solo R113
Limpieza en seco con combustible de aviación,
alcohol puro o solo R113
No lavar en seco
Piso seco
Se puede colgar para secar
Secar en percha
Secadora, calor normal
Secadora, calor reducido
No secar en secadora
Advertencia electrica
Para evitar incendios, descargas eléctricas y otros accidentes,
recuerde lo siguiente:
- Solo se puede utilizar el voltaje indicado en la etiqueta de alimentación. Si no
está libre de voltaje en su hogar, comuníquese con la oficina local de energía.
- Cuando utiliza la función de calefacción, la corriente máxima a través de la
lavadora alcanzará los 10A. Por lo tanto, asegúrese de que las unidades de fuente
de alimentación (corriente, voltaje y cable) puedan cumplir con los requisitos
normales de carga para la máquina.
- Proteja el cable de alimentación correctamente. El cable de alimentación se
debe fijar bien para que no se tropiece con las personas u otras cosas y se dañe.
Se prestará especial atención a la ubicación del enchufe.
- No sobrecargue el enchufe montado en la pared ni extienda el cable. La
sobrecarga del cableado puede provocar incendios o descargas eléctricas. No
desconecte el enchufe con las manos mojadas.
- Para garantizar su seguridad, el enchufe de alimentación se debe insertar en
una toma de tierra. Verifique cuidadosamente y asegúrese de que su toma de
corriente esté conectada a tierra de manera adecuada y confiable.
Apéndice
21
Protegiendo al medio ambiente
La lavadora está fabricada con materiales reciclables. Si decide
deshacerse de esta lavadora, observe las normas locales de eliminación
de desechos. Corte el cable de alimentación para que la lavadora no
pueda conectarse a la alimentación. Retire la puerta para que los animales
pequeños y los niños no puedan quedar atrapados dentro de la lavadora.
No exceda las cantidades de detergente recomendadas en las
instrucciones del fabricante del detergente.
Eliminación correcta de este producto
Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros
desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al
medio ambiente o la salud humana por la eliminación incontrolada
de desechos, recíclelo responsablemente para promover la
reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su
dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recolección o
comuníquese con el minorista donde compró el producto. Pueden
llevar este producto a un reciclaje seguro para el medio ambiente.
Apéndice
A+++
Standard
Programme Load Energy
consumption Water
consumption Remaining
moisture content Programme
time
Cotton 60°C
Cotton 60°C
Cotton 40°C
8.5kg
4.25kg
4.25kg
0.94kWh
0.87kWh
0. 76kWh
55L
47L
43L
231min
226min
215min
50%
54%
54%
Capacidad: 8,5kg
Eficiencia energética:
EU Ecolabel:N/A
Consumo de energía 202kwh por año, basado en 220 ciclos de lavado
estándar
para programas de algodón a 60 ° Cand40 ° Catfulland carga parcial, y el
consumo de los modos de baja potencia.
dependerá de cómo se use el aparato.
Consumo de agua 10888 litros por año, basado en 220 ciclos de lavado
estándar para programas de algodón a 60 ° C y 40 ° C a carga total y parcial.
El consumo real de agua dependerá de cómo se use el aparato.
Clase de eficiencia de secado por centrifugado B en una escala de G (menos
eficiente) a A (más eficiente).
Velocidad máxima de centrifugado: 1400 rpm
Valores de consumo:
Brand: INFINITON
Model: WM-IN85W
WM-IN86DS
Products Fiche
22
Nota:
Los parámetros reales dependerán de cómo se use el dispositivo y pueden
ser diferentes con los parámetros de la tabla mencionada anteriormente.
La lavadora doméstica está equipada con un sistema de administración de
energía. La duración del modo izquierdo es: 10 minutos
Consumo de energía de -fmode: 0.5W
Consumo de energía del modo izquierdo: 1.0W
Ruido acústico en el aire (lavado): 62dB
Ruido acústico aéreo (giro): 75dB
Nota:
Las emisiones de ruido acústico en el aire durante el lavado / hilado
para el programa de algodón estándar de 60 ° C a plena carga.
WM-IN85W
WM-IN86DS
User's manual
Manual de usuario
Manual de usuário
Before using your washing machine,please read this manual carefully
and keep it far future reference.
This manual shall also be available on www.infiniton.es
The drawings in this manual are far instruction only,it may be vary from
the model you buy
................
Contents
Products Specification.................................................................
Safety Precaution........................................................ .................
Important Hints........................................................... .................
Overview of Washing Machine...................................... ..............
Install Washing Machine............................................... ................
Operate Washing Machine......................................... ................
Maintenance.............................................................. .................
Troubleshooting........................................................ ...................
Appendix.................................................................... . ................
Products Fiche.............................................................
1
3
5
6
7
10
16
19
21
23
Products Specification
1
Model
Parameter/Capacity
Inverter Motor Series
Voltage 220-240V~/50Hz
Rated Power 2000W
Water Pressure
Outer Dim ension
(W*D*H)mm
8.5kg
NOTE:
1. All the pictures in the manual are used for schematic only.It may be
different from the machine you buy.
2. The actual function and the data in kind prevail.
595*570*850mm
0.05-0.8MPa
WM-IN85W
WM-IN86DS
2
WARNING
To reduce the risk of fire,electric shock,or injury to persons when
using your appliance,follow basic precautions,including the following
If the power cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer,
service agent or similarly qualified persons in order to avoid the hazard.
The new hose-sets supplied with the washer are to be used and that
old hose-sets should not be reused.
This appliance is not intended for use by persons(including children)with
reduced physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and
knowledge,unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.(This warning is not for EUROPEAN market)
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.Children shall not play with the appliance.Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
(This warning is for EUROPEAN market)
Carpet does not obstruct the opening for washing machine with
ventillation openings in the base.
Children of less than 3 years should be keep away unless continuously
supervised.
Safety Precaution
This appliance is inteded to be used in household and similar applications
such as:
-staff kitchen areas in shops,offices and other working environments;
-farm houses
-by clients in hotels,motels and other residential type environments;
-bed and breakfast type environments;
-areas for communal use in blocks of flats or launderettes.
Take care that power voltage and frequency shall be identical to those
of washing machine.
To ensure your safety,power cord plug must be inserted into an earthed
socket.Check carefully and make sure that your socket is proper and
earthed reliably.
Do not use any socket with rated current less than that of washing
machine.
Do not operate your washer when parts are missed or broken.
Never pull out power plug with wet hands.
3
Safety Precaution
Replace immediately worn power cord,loose plugs/power sockets.
Unplug your washer before cleaning or making any repair.
Please check whether the water inside the drum has been drained before
opening the door.Please do not open the door if there is any water visible.
Glass door may be very hot duing the operation.Keep kids and pets far
away from the washer during the operation.
Make sure that the water and electrical device must be connected by a
qualified technician in accordance with the manufacturer’s instruction
and local safety regulations.
Before operating this machine,all packages and transit bolts must be
removed.Otherwise,the washing machine may be seriously damaged
while washing the clothes.
Flammable and explosive or toxic sovents are forbidden.Gasoline and
alcohol etc.Shall not be used as detergents.Please only select the
detergents suitable for machine washing.
Be careful of scald while the washer drainning hot washing water.
Never unplug your washer by pulling on the supply cord.Always grasp
the plug firmly and pull straight out from the outlet.
If your old appliance is not being used anymore,we recommend that
you remove the door and cut off the supply cord.
Packing materials may be dangerous to the kids.Please keep all packing
materials(plastic bags,foams etc)far away from the kids.
Do not climb up and sit on top cover of the machine.
Pets and kids may climb into the machine.Check the machine before
every operation.
Do not lean against the door of the washer.
The household washing machine isn’t intended to be built-in.
This washing machine is for indoor using only.
Make sure that all pockets are empty.Sharp and rigid items such as
coin,brooch,nail,screw or stone etc.May cause serious damages to
the washer.
Please remember to disconnect water and power supply immediately
after the clothes are washed.
The washing machine shall not be installed in bath room or very wet
rooms as well as in the rooms with explosive or caustic gases.
Before washing the clothes at first time,the washing machine shall be
operaed in one round of the whole procedures without the clothes inside.
Do not repair or replace any part of the washer unless you have been
specifically recommended in the user-repair instructions and you have
the knowledge and skills to make it.
It is forbidden to wash carpets and bras inset with steel wire.
Never refill water by hand during washing.
After the program is completed,please wait for two minutes to open the
door.
When handing the machine,the accumulated water shall be drained out
of the machine firstly.Handle the machine carefully.Never hold each
protruded part on the machine while lifting.Machine door can not be used
as the handle during the conveyance.
The washing machine with single inlet valve only can be connected to the
cold water supply.The washing machine with double inlet valves can be
connected to the hot water and cold water supply.
Important Hints
4
Drain Hose Clips
(Cold)
Inlet Valve
* Only double inlet machine
(Hot)
Inlet Valve
Power Cord
Drain Hose
Transit Bolt(4EA)
Back Cover
Power Plug
5
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THE MACHINE IS HOUSEHOLD USE ONLY
Control Panel Assembly
Drawer Handle
Door Assembly
Pump Case Cover
Leg Assembly
(4EA)
Overview of Washing Machine
Install Washing Machine
6
NOTE
We recommend that your new washer should to installed by a qualified
appliance technician.If you feel that you have the skills to install the
washer,please read the installation instructions carefully before
installing.
You may need to have the following tools to help you in the installation
of your washer:
Tools needed
Scissors
Gloves
Standard Screwdriver
Pliers
Spanner
Unpacking the washing machine
If your washing machine is not double inlet, you do not have the hot inlet hose.
Unpacking your washing machine and check if is there any damage
during the transportation.Also make sure that all the the items(as
shown below) in the attached bag are received. If there is any damage
to the washing machine during the transportation,or any item is
missing or damaged,please contact the local dealer immediately.
Select the location
Before installing the washer,the location characterized as follows shall
be selected:
-Rigid,dry,and level surface(if not level,please make it level with
reference to the following figure’Adjustable Leg’).
-Avoid direct sun light.
-Sufficient ventilation.
-The ambient temperature shall be between 0-40.
-The ambient humidity shall be below 95%(When the temperature is
25).
-Keep far away from the heat resources such as coal or gas.Make sure
that the washer will not stand on power cord.Do not install the washer
on the carpet floor.
(Connect to Hot
water supply)
Hot Inlet Hose
(Used to plug transit
bolt holes)
Drain Hose
Support Bracket
(Used to loop the end
of drain hose)
Hole Cover (4EA)
Inlet Hose
(Connect to cold
water supply)
Spanner
(1.Used to adjust the bottom
of the machine,
2.Remove the transport bolt on
the back of the machine)
*If washing machine is not double inlet, the machine does not have the hot inlet hose.
Install Washing Machine
7
1.The machine must be perfectly leveled and stabilized when the four
supporting feet are close to the ground. Lower the feet as much as possible
on the basis that the machine is leveled.
2.Improper leveling adjustment may cause loud noise, machine vibrating,
machine displacement and other abnormal phenomena.
3.Air-vent is designed on the bottom of the machine (prevent blockage). Install
the washing machine on solid, smooth and skid-proof ground. Do not place
the washing machine on soft blanket or wooden floor, or various desktops
and stands, in case of unnecessary injury.
CAUTION
Remove transit bolts
8
Install Washing Machine
30cm
100cm
65cm
Connect the inlet hose
1.Connect the inlet hose to tap and
fasten it anticlockwise.
2.Connect the other end of the inlet hose to the inlet valve at the backside
of the washing machine and fasten the hose tightly clockwise.
when there is a inlet at the back of the machine,it must be connected to
a cold water supply.If there are two inlet valve,one is connected to a
cold water supply and the other is connected to a hot water supply.
Follow the indication of the picture below to complete the connection.
inlet valve for cold water
inlet hose for cold water inlet hose for hot water with a red side
inlet valve for hot water with a red grid
If there is any leakage with hose after
the connection,then repeat the steps to
connect inlet hose.
Do not bend the hose.
Check for inlet hose connection carefully
before using the washer each time.
Connect the drain hose
The drain hose shall be placed at a
height of 65-100cm above the floor,
otherwise,it can cause poor drainage
You can use the supplied drain hose
support bracket to loop the drain hose
down into the wall,standpipe or laundry
tub.
Take care to ensure all hose connections
are tight.
The end of the drain hose cannot be
immersed in water for the washer to work
properly.
NOTE
NOTE
Ensure your machine is installed properly before use.
NOTE
Before washing clothes for the first time, you must run a complete cycle
without clothes. To do this:
1.Connect power source and water.
2.Put a little detergent(about 10g) into the drawer and close it.
3.Press the On/Off button “ ” .
4.Turn the knob to the “Cotton” .
5.Press the Start/Pause button “ ” .
This will remove any water from the manufacturer’s test run remaining
in the machine.
Connect the power
·
·
·
·
·
·
·
·
As the maximum current through the unit is 10A when
you are using its heating function, please make sure
the power supply system (current, power voltage and
wire) at your home can meet the normal loading
requirements of the electrical appliances.
Please connect the power to a socket which is correctly
installed and properly earthed.
Make sure the power volgate at your plate is same
to that in the machine’s rated voltage.
Power plug must match the socket.
Do not use multi-purpose plug or socket as extension cord.
Do not connect and pull out plug with wet hands.
When pulling out the plug, hold the plug tightlly and then pull it out. Do
not pull power cord forcibly.
If power cord is damaged or has any sign of being broken, special power
cord must be selected or purchased from its manufacturer or service
center for replacement.
WARNING
1.This machine must be earthed properly. If there is any short circuit,
earthing can reduce the danger of electrical shock.
2.Washing machine shall be operated in a circuit separate from other
electrical appliances. Otherwise, power protector may be tripped or
fuse may be burned out.
Operate Washing Machine
Install Washing Machine
9
Sort clothes
Please read this recommendation carefully to avoid the troubles of washing
machine and damages of clothes.
1.Do not put clothes over load the rated capacity.
2.Sort the laundry by colour and by care label. Most
garments have a textile care label in the collar or
side seam.
3.Make sure all the pockets are empty, Foreign objects
(e.g. nails, coins, paper clips, etc.) can cause damage
to garments and components in the machine.
4.Close any zips, fasten hooks etc. before washing.
5.For clothes to be washed, they should be sorted
according to color. Dark clothes should not be
washed with light clothes especially.
6.Badly soiled areas, stains etc. should be
pre-treated with liquid detergent,stain removers etc.
7.Turn over the clothes which pill easily and is with woolen
surface before putting them into the machine.
Put detergent
8.Make sure that no clothes is caught between the door and the seal.
1.Pull out the detergent drawer.
2.Add detergent for prewash into
compartment .
3.Add detergent for main wash into
compartment .
option1:detergent that is solid;
option 2:detergent that is liquid.
4.Add fabric softener into compartment .
5.Please choose suitable type of detergent
for the various washing temperature to get
the best washing effect with less water and
energy consumption.
option 1
option 2
NOTE
Max
Medium
Less
It can be slide forward
or backward
Do not put detergent over load. The max
quality of detergent you can put is shown
as the figures.
*Some series may not have the cap.
Detergent Release(without automatically release)
Operate Washing Machine
10
Notice
!Notice
!
1 At the first time using liquid detergent and automatically release
function, please operation "quick wash " program tp washing tube and drum.
2 It is normal that a few liquid detergent flow into down-water box when
pulling liquid detergent box. Please avoid pull the box frequently to decrease
the costof liquid detergent.
3The quantity of softener please refer to manual. Over-loading softener
would destroy artificial fiber.
4Liquid level do not over the MAX of Distributor box.
5Please dilute the thick softener or bleach first and then release in
distributor box.
Detergent Release(automatically release)
Use Liquid DetergentAutomatically
Use Washing powder or Softener(Manually)
1liquid detergent boxliquid
detergent
washing powder box powder
or liquid detergent
3
2softener boxliquid softener
21
3
You could add liquid detergent in box
before washing.During operation,washing machine would add
liquid detergent automatically according to the weight.It can achieve
manually add once,smartly,accurately and automatically add for
several times.
If you would like use washing power or softener,
please push the button to close automatically
add function.( The LED indicator will now be OFF)
Choose non-foaming or low-foaming detergent,
which are suitable for front loading washing
machines.
Everytime put once washing machine quantity,
which could refer to manual.
Over-loading washing powder could generate
a lot of bubbles .It causes difficulties for
washing because of the influence of powder’
s dissolution.
11
Operate Washing Machine
View of control panel
·Rinse Button: Use this button to select time for rinsing.Available
selections(from 0 to max timnes)vary for each cycle.The targeted setting
will appear on the screen during the selection process.
Function
·Temperature Button: Use this button to select water temperature.
Available selections(from cold to max ) vary for each cycle.The
targeted setting will blink on the screen during the selection process.
·Delay Button: Press the button repeatedly to cycle through the available
delayed start options (from 3 to 24 hours in one hour increments).
·Speed Button: Use the button to select a spin speed. Available
selections (from 0 to max rpm)vary for each cycle. The targeted setting
will blink on the screen during the selection process.
·Start/Pause Button: Press the button once to start a cycle.Press the
button a second time will pause the operating cycle. During a pause,
setting and options can be modified and selected again if it is permit.
Pressing the button again will resume the active cycle.
·On/Off Button: Press once to turn the washing machine on, press again
to turn the washing machine off. If the washing machine power is left on
for longer than 10 minutes without any buttons being touched, the power
automatically turns off.
·Cycle Selector: The knob can be turned in either directuon to choose a
cycle.
·Anti-bacterial Button: Press the button to degerm the drum(other
function buttons cannot be selected when the function is selected ).
The Anti-bacterial”function is not intended to clean clothes,do not
put any clothes into the machine when using the function.
·Wash Button: Use this button to select a wash time (from 0 to max min).
Available selections vary for each cycle.The targeted setting will appear
on the screen during the selection process.
For a personalized Settings,
such as appointments, setting
Rinse times and dehydration speed
and washing temperature, etc
7
According to the
specific needs
Choose the required
program
6
8
Press the start button
5
Press the power button
Anti-bacterial
Mix
Cotton
+Prewash
Synthetics
Silk
Super Quick
Quick
Rinse+Spin
Intensive
Wool
Down Jacket
Shirt
Underwear
Jeans
Bedding
Baby Care
Temp.
Speed
Wash
Delay Rinse
+Speed
+Soak
Anticrease
Spin
"
automatically release
function with this
button
IADD
Operate Washing Machine
12
Indicators
:
:The indicator will keep on when the door is locked normally, otherwise,
it can not appear.
:When the indicator appears, it means the “Sound Off function has been
selected.
:When the indicator appears, it means the Delay function has been
selected.
:When the indicator appears, it means the Anti-bacterial function has
been selected.
It means pre-wash,wash,rinse and spin from left to right,the indicators
will blink corresponds to the process.
Programe
·Rinse+Spin:
This cycle is use to clean remaining detergent in clothes and extract
water from clothes.
·Intensive:
You can select this procedure wash the tough clothes, that need much
more strength.
·Quick /Super Quick:
This procedure is suitable for wasing few and not very dirty clothes
quickly.
·Cotton:
You can select this procedure to wash the daily washable clothes.It is
recommended to wash the hard-wearing fabrics, heat-resistant fabrics
made of cotton or linen.
·+Prewash:
The Prewash function can get an extra wash before main wash.When
you choose this cycle ,detergent for prewash is recommended to be put
into the detergent drawer(“ compartment I”,as shown in page 8).
Synthetic:
You can select this procedure to wash the quite delicate clothes.It is
recommended to wash fabrics made of silk,satin,synthetic fibres etc.
·
Wool:
You can select this procedure to wash the wool textiles labeled with
“Machine Wash”. Please select the proper washing temperature
according to the label on the articles to be washed.
·
Operate Washing Machine
Mix:
You can select this procedure to wash clothes that are different kinds,
except for colors.Dark clothes should not be washed with clothes that are
light especially.
·
·Silk: This procedure is suitable for delicate garments made of synthetic
fibres, mixed fibres, rayon and easy care cottons.Aso suitable for
machine-washable silks.
13
Down Jacket:
The procedure is quite suitable for down jacket.
·
Table of Washing Procedures
NOTE
The “standard cotton 60°C/40°C with max speed” programme
are the standard washing programs, and they are suitable to clean normally
soiled cotto laundry and that they are the most efficient programmes in terms
of combined energy and water consumptions for washing that type of cotton
laundry, that the actual water temperature may differ from the declared cycle
temperature.
--~90
--~60
--~40
--
--~90
--~60
--~40
--~40
Cotton
Prewash
Synthetics
Wool
Rinse+Spin
Intensive
Quick
Down Jacket
washing cotton goods
washing dirty,wear
resistingcotton goods
washing synthetic goods
washing wool clothes
rinsing and spinning clothes
washing wear-resisting clothes
washing undirty,thin
or new clothes
washing down jacket
0~1400
0~1400
0~1400
0~1400
0~800
0~600
0~800
0~1000
Mix washing mixed goods 0~800 --~50
--~40
Silk washing silk goods 0~800
--
Super Quick 0~1000
--~60
Shirt washing thin clothes 0~1000
--~50
Underwear washing underwear 0~1000
--~60
Jeans washing jeans 0~1000
--~60
Bedding washing wear-resisting clothes 0~1200
--~60
Baby Care
washing wear-resistingclothes 0~1200
Procedure Suitable Clothes Speed Range
(r/min) Temp Range
()Max Load
(kg)
4
8.5
8.5
4
2.5
2.5
2.5
8.5
8.5
2.5
3
2.5
2
3.5
6
4
Quickly washing a few clothes
Operate Washing Machine
Shirt:
You can select this procedure to wash shirts made of cotton,linen,
synthetic fibers or blended fabrics.
·
·Underwear:
Underwear cycle which is specially made for washing underwears is more
demanding on rinsing strength and will operate one more time than other cycles.
·Jeans:
The procedure is quite suitable for jeans or fabrics made of denim.
·Bedding:
You can select this procedure to wash clothes that is heavy. It is
recommended to wash jeans, bedding etc.
·Baby Care:
Theprocedurecan quitemake clothes rinse to more clean, avoid
the laundry detergent for skin allergy.
14
1.Power-off memory: In case of power failure during the cycle, the settings
will be saved, and operation will resume when the power is restored.
2.Child lock: Press the “Temperature” and “Spin” button simultaneously for 3
seconds can activate or cancel the “Child lock”feature to avoid mis-
operations. When the feature is activated, all buttons cannot be set until the
operation is over or it is canceled.
3.Spray: Water can be sprayed to the door and viewing window with detergent.
It can clean foam more effect and improve the washing efficiency with less
water consumption.Some series washers may not have this feature.
Features
15
4.Unbalance protection: When the machine is ready to spin, The washer
may take a few time to balance clothes due to great unbalance. If clothes
is still unbalance in the drum after that, the spinning speed can be slow
down to avoid great vibration. If clothes in drum is too less, the machine
may not to spin due to the unbalance protection, then you should add
more clothes in the machine to make it to spin.
5.Reload:If you want to add clothes in the washer during the procedure,
press the “Start/Pause” button for 3s,when you sound two beeps, it
means the reload feature has been activated. Please wait for the
indicator ‘ ’ disappears then open the door. Press the “Start/Pause”
button to resume the procedure after reload.
Operate Washing Machine
1
32
Maintenance
Proper maintenance on the washing machine can extend its work life.
WARNING
Before your maintenance starts, please do pull out the power plug or
disconnect power and close the tap.
Clean internal drum
Clean surface
The rusts left inside the drum by the metal articles shall be removed
immediately with chlorine-free detergents. Never use steel wool.
1.If there is any water overflow, use the dried cloth to wipe it off
immediately. No sharp items are allowed to strike the washer.
2.The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral
detergents when necessary.
Clean the drain pump
1.Disconnect the washing machine;
2.Open the Pump case cover with a
coin or a key;
3.Unscrew the pump cover anticlockwise,
Always keep a rag nearby to dry
up water when unscrewing the
pump cover;
4.Clean the inner of the pump;
5.Replace the pump
cover and screw it
tightly;
6.Replace the Pump
case cover.
16
Clean Inlet valve filter
The inlet filter shall be cleaned if there is not any or insufficient water in
when the tap is opened.
1.Lower the water pressure:
a.Close the tap.
b.Select any procedure except “Wash” or
“Spin” procedure.
c.Press the button “Start/Pause” and keep
the procedure running for about 40 seconds.
d.Pull out the power plug.
2.Remove the inlet hose from the tap.
3.Use water to wash the filter.
4.Reconnect the inlet hose.
Clean detergent drawer
1.Press down the part inside the drawer and take
out the detergent drawer.
2.Lift the clip up and take out
softener cover and wash all
grooves with water.
3.Restore the softener cover
and push the drawer into
positon.
Dispose an easily get frozen washer
If the washer is exposed to temperature below 0°C, certain precaution
should be taken.
1.turn off the tap.
2.Unscrew the inlet hose.
3.Unhook the drain hose from the rear support and position the end of
this hose and that of the inlet hose in a bowl.Run the spin programme.
4.Disconnect the washer.
5.Screw the inlet hose and reposition the drain hose.
1.When the washing machine is reused, make sure the ambient
temperature is above 0°C.
2.If your washing machine is located in the room where it can get frozen
easily, please drain the remaining water inside drain hose and inlet hose
thoroughly.
3.Please contact a technician if your washer is frozen.
Have ADD function
No ADD function
17
Maintenance
TROUBLES SOLUTIONS
There is some remaining
water in the machine
The washer does not run
This is normal and is the result of water tests
performed at the factory
Check if the power plug is inserted well.
Check if the tap is opened.
Check if the button “Power” is pressed.
Check if the button “Start/Pause” is pressed.
Check if the delay feature is activated.
Check and fasten inlet hose.
Clean up drain hose and ask a specialized
person to repair it when necessary.
Check if the transit bolts has been removed.
Check if the adjustable legs are adjusted level.
Check if the washer is installed on the solid
and level floor.
Check if there are any barrettes or metal articles inside.
Select a proper procedure.
Add the proper detergent quantity according
to the instructions in detergent package.
Check if the “Child-lock” feature has beenactivate.
Press button “Start/Pause” first then press
other buttons.
Check if clothes in the drum is dispersive enough.
Check if the water is drain out or inflow well.
Check if the max height of the drain hose is lower
than 65cm
Check if the drain hose is immersed.
Water leakage
Abnormal noise and great
vibration
Washing efficiency is not
satisfied
The machine take no answer
after press buttons
Actually running time of
procedures is not
corresponded to the
display time
The washer fills while
draining
Troubleshooting
18
The washer fills over
time
Check if the tap is opened.
Check if the water pressure
is too low.
Check if the inlet hose is
blocked.
Water drainage over
time
Check if the drain pump is
blocked.
Contact a technician if
necessary.
Door lock is breakdown
Close the door well again.
Check if the clothes is caught
between the door and seal.
Contact a technician if
necessary.
Water is overflowed
Let the machine drain out
water automatically until
the water level is suitable
for wash procedure.
Contact a technician if
necessary.
The electrical motor is
breakdown Please contact a technician.
The heater does not
work Please contact a technician.
There is a temperature
sensor fault Please contact a technician.
communication failures Please contact a technician.
inverter failures Please contact a technician.
Troubleshooting
19
NOTE
Please refer to the actually purchased model for fault display here.Different models have
different fault displays
Fabric Care Lable
Electrical Warning
To avoid fire, electrical shock and other accidents, please remember the
following reminding:
-Only the voltage indicated in power label can be used. If you are not
clear of the voltage at home, please contact the local power bureau.
-When you are using the heating function, the maximum current through
the washing machine will reach 10A. Therefore,please make sure the
power supply units(current,voltage and cable) can meet the normal laod
requirements for the machine.
-Protect the power cord properly. Power cord shall be fixed well so that it
will not trip the people or other things and be damaged. Special attention
shall bepaid to the plug location.
-Do not make the wall-mounted socket overloaded or cable extended.
Over loading of the wiring may cause fire or electrical shock. Do not pull
out power plug with wet hand.
-To ensure your safety, power plug shall be inserted into an earthed
socket. Carefully check and ensure that your socket is properly and
reliably earthed.
Resistant material
Delicate fabric
Item may be washed at 90°C
Item may be washed at 60°C
Item may be washed at 40°C
Item may be washed at 30°C
Item may be hand washed
Dry clean only
Can be bleached in cold water
Do not bleach
Can be ironed at 200°C max
Can be ironed at 150°C max
Can be ironed at 100°C max
Do not iron
Can be dry cleaned using any solvent
Dry clean with perchloride,lighter fuel,
pure alcohol or R113 only
Dry clean with aviation fuel,
pure alcohol or R113 only
Do not dry clean
Dry flat
Can be hung to dry
Dry on clothes hanger
Tumble dry, normal heat
Tumble dry, reduced heat
Do not tumble dry
Appendix
20
The washer is manufactured by recyclable materials. If you decide to
dispose of this washer,please observe the local waste disposal
regulations.Cut off the power cord so that the washer cannot be
connected to power. Remove the door so that small animals and
children cannot get trapped inside the washer.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent
manufactures’ instruction.
Protecting the environment
.Correct Disposal of this Product
This marking indicates that this product should not be disposed
withother household wastes throughout the EU.To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal,recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased.They can take this product for environmental safe
recycling.
21
Appendix
8,5kg
A+++
Water consumption 10888 litres per year, based on 220 standard washing cycles
for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load. Actual water
consumption will depend on how the appliance is used.
Spin-drying efficiency class B on a scale from G (least efficient) to A (most
efficient).
Maximum spin speed: 1400rpm
Note:
1.Programme setting for testing in accordance with applicable standard
EN60456-2011.
2.The actual parameters will depend on how the appliance is used, and
maybe different with the parameters in above mentioned table.
Power consumption of off-mode: W0.5
Power consumption of left-on mode: .54W0
Airborne acoustical noise (washing): 62dB
Airborne acoustical noise (spinning): 75dB
Note:
The airborne acoustical noise emissions during washing/spining for the
standard 60°C cotton programme at full load.
Consumption values:
Standard
Programme Load Energy
consumption Water
consumption Remaining
moisture content Programme
time
Cotton 60°C
Cotton 60°C
Cotton 40°C
8.5kg
4.25kg
4.25kg
0.94kWh
0.87kWh
0. 76kWh
55L
47L
43L
231min
226min
215min
50%
54%
54%
The household washing machine is equipped with a power manager system.
The duration of the left-on mode is: 10min
Rated capacity:
Energy efficiency class:
EU Ecolabel:N/A
Energy consuption 202kwh per year,base on 220 standard washing cycles
for cotton programmes at 60°Cand40°Catfullandpartialload,and the
consumption of the low-power modes.Actual energy consumption will
depend on how the appliance is used.
Brand: INFINITON
Model: WM-IN85W
WM-IN86DS
Products Fiche
22
WM-IN85W
WM-IN86DS
User's manual
Manual de usuario
Manual de usuário
Antes de usar sua máquina de lavar, leia este manual com atenção e
mantenha-o longe em futuras referências.
Este manual também deve estar disponível em www.infiniton.es
Os desenhos neste manual são apenas instruções distantes, podem ser
diferentes do modelo que você compra
..............
Conteúdo
coisas importantes......................................................................
Opere a máquina de lavar roupa...............................................
Manutenção...............................................................................
Solução de problemas..............................................................
Apêndice ...................................................................................
Ficha dos produtos ..............................................................
Especificação de produtos.......................................................... 1
Precaução de segurança............................................................ 3
5
Visão Geral da Máquina de Lavar Roupa................................... 6
instalar Máquina de Lavar Roupa..............................................
. 7
10
16
19
21
23
Products Specification
1
Model
Parameter/Capacity
Inverter Motor Series
Voltage 220-240V~/50Hz
Rated Power 2000W
Water Pressure
Outer Dim ension
(W*D*H)mm
8.5kg
595*570*850mm
0.05-0.8MPa
WM-IN85W
WM-IN86DS
2
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou lesões corporais ao
usar o aparelho, siga as precauções básicas, incluindo as seguintes
Precaução de segurança
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deverá ser substituído
pelo fabricante, agente de serviço ou pessoas qualificadas da mesma
forma para evitar o risco.
Os novos conjuntos de mangueiras fornecidos com a arruela devem ser
usados e
conjuntos de mangueiras antigos não devem ser reutilizados.
Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou
instrução sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua
segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o aparelho (este aviso não é para o mercado EUROPEU).
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
falta de experiência e conhecimento se elas receberem supervisão ou
instruções sobre o uso do aparelho de maneira segura e entenderem os
perigos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do usuário não devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
(Este aviso é para o mercado EUROPEU)
O tapete não obstrui a abertura da máquina de lavar roupa com aberturas
de ventilação na base.
Crianças com menos de 3 anos devem ficar afastadas, a menos que
sejam supervisionadas continuamente.
Este aparelho foi projetado para ser usado em aplicações domésticas e
similares, como:
- áreas de cozinha dos funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
- casas de fazend
- por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais
- ambientes do tipo bed and breakfast
- áreas de uso comunitário em blocos de apartamentos ou lavanderias
Tome cuidado para que a tensão e a frequência da energia sejam
idênticas às da máquina de lavar.
Para garantir sua segurança, o plugue do cabo de alimentação deve ser
inserido em uma tomada aterrada. Verifique cuidadosamente e verifique
se a tomada está correta e aterrada de forma confiável.
Não use nenhum soquete com corrente nominal menor que a da
máquina de lavar.
Não opere sua lavadora quando houver peças perdidas ou quebradas.
Nunca retire o plugue com as mãos molhadas.
3
Precaução de segurança
Substitua imediatamente o cabo de alimentação desgastado, os plugues /
tomadas soltos.
Desconecte sua arruela antes de limpar ou fazer qualquer reparo.
Verifique se a água dentro do tambor foi drenada antes de abrir a
porta.Por favor, não abra a porta se houver água visível.
A porta de vidro pode estar muito quente durante a operação. Mantenha
crianças e animais longe da lavadora durante a operação.
Verifique se a água e o dispositivo elétrico devem ser conectados por um
técnico qualificado, de acordo com as instruções do fabricante e os
regulamentos de segurança locais.
Antes de operar esta máquina, todas as embalagens e parafusos de
transporte devem ser removidos. Caso contrário, a máquina de lavar
poderá ser seriamente danificada ao lavar as roupas.
É proibido o uso de detergentes inflamáveis e explosivos ou tóxicos.
Gasolina e álcool etc. Não devem ser usados como detergentes.
Selecione apenas os detergentes adequados para a lavagem na
máquina.
Cuidado para escaldar enquanto a lavadora drena água quente.
Nunca desconecte a arruela puxando pelo cabo de alimentação. Segure
sempre firmemente o plugue e puxe-o para fora da tomada.
Se o seu aparelho antigo não estiver mais em uso, recomendamos que
você remova a porta e corte o cabo de alimentação.
Os materiais de embalagem podem ser perigosos para as crianças.
Mantenha todos os materiais de embalagem (sacos plásticos, espumas
etc.) longe das crianças.
Não suba e sente na tampa superior da máquina.
Animais de estimação e crianças podem entrar na máquina. Verifique a
máquina antes de cada operação.
Não encoste na porta da lavadora.
4
A máquina de lavar roupa para uso doméstico não se destina a ser
incorporada.
Esta máquina de lavar é apenas para uso interno.
Certifique-se de que todos os bolsos estejam vazios. Itens rígidos e
afiados, como moedas, broche, prego, parafuso ou pedra etc.
a arruela.
Lembre-se de desconectar a água e a fonte de alimentação
imediatamente após a roupa ser lavada.
A máquina de lavar não deve ser instalada em banheiros ou salas muito
molhadas, nem em ambientes com gases explosivos ou cáusticos.
Antes de lavar as roupas pela primeira vez, a máquina de lavar roupa
deve ser operada em uma rodada de todo o procedimento, sem as
roupas dentro. Não repare ou substitua nenhuma parte da lavadora, a
menos que tenha sido especificamente recomendado nas instruções de
reparo do usuário e tenha o conhecimento e as habilidades necessárias
para fazê-la.
É proibido lavar tapetes e sutiãs inseridos com fio de aço.
Nunca volte a encher a água com a mão durante a lavagem.
Após a conclusão do programa, aguarde dois minutos para abrir a porta.
Ao entregar a máquina, a água acumulada deve ser drenada para fora
da máquina em primeiro lugar. Manuseie a máquina com cuidado. Nunca
segure cada parte saliente da máquina enquanto estiver levantando.
A lavadora de roupas com válvula de entrada única pode ser conectada
apenas ao suprimento de água fria. A lavadora de roupas com válvulas
de entrada dupla pode ser conectada ao suprimento de água quente e
água fria.
Dicas importantes
5
Montagem do painel de controle
Puxador de gaveta
porta
Tampa do estojo da bomba
Visão Geral da Máquina de Lavar Roupa
Visão geral da máquina de lavar roupa
SALVAR ESTAS INSTRUÇÕES
A MÁQUINA É APENAS PARA USO
DOMÉSTICO
Montagem de pernas
(4EA)
Braçadeiras de
mangueira
(Frio)
Válvula de admissão
(Quente)
Válvula de admissão
* Apenas cabo de alimentação da
máquina de entrada dupla
Mangueira de drenagem
Parafuso de Trânsito (4EA)
Contracapa
Tomada
6
NOTA
Recomendamos que a sua nova lavadora seja instalada por um
técnico qualificado. Se você acha que possui as habilidades
necessárias para instalar a lavadora, leia atentamente as instruções
de instalação antes de instalar.
Ferramentas necessárias
Pode ser necessário ter as seguintes ferramentas para ajudá-lo na
instalação da sua lavadora:
Tesouras Alicates
Luvas Chave Inglesa
Chave de fenda padrão
Desembalar a máquina de lavar
Desembale a máquina de lavar e verifique se há algum dano durante o transporte. Além
disso, verifique se todos os itens (como mostrado abaixo) na bolsa anexa foram
recebidos. Se houver algum dano na máquina de lavar durante o transporte, ou se
algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato com o revendedor
local imediatamente.
Se a sua máquina de lavar não for de entrada dupla, você não possui a mangueira de
entrada quente.
- Superfície rígida, seca e nivelada (se não estiver nivelada, faça-
nivelada com referência à figura a seguir 'Perna ajustável').
- Evite a luz direta do sol
- Ventilação suficiente
- A temperatura ambiente deve estar entre 0-40 .
- A umidade ambiente deve estar abaixo de 95% (quando
temperatura é de 25 ).
- Mantenha-se longe dos recursos de calor, como carvão ou gás
Certifique-se de que a lavadora não fique apoiada no cabo de
alimentação. Não instale a lavadora no piso de carpete.
Instalar máquina de lavar
(Conecte ao
abastecimento de
água quente)
Mangueira de
entrada quente
(Usado para conectar
os orifícios dos
parafusos de trânsito)
Suporte de
Mangueira de
Drenagem
(Usado para fazer um loop na
extremidade da mangueira de
drenagem)
Tampa do furo
(4EA)
Mangueira de
entrada
(Conecte ao
abastecimento
de água fria)
Chave Inglesa
(1. Usado para ajustar a parte
inferior da máquina,
2. Remova o parafuso de
transporte na parte traseira da
máquina)
* Se a máquina de lavar não for de entrada dupla, a máquina não possui a mangueira de entrada quente.
Selecione a localização
Antes de instalar a arruela, o local caracterizado da seguinte maneira
deve ser selecionado:
7
Instalar máquina de lavar
Remova os parafusos de transporte
Antes de usar esta máquina de lavar, os parafusos de transporte devem ser
removidos da parte traseira da máquina. Siga as etapas a seguir para remover
os parafusos:
Mantenha os parafusos de transporte corretamente para uso posterior.
1. Solte os quatro parafusos
de transporte com uma chave 2.Pegue cada cabeça de parafuso e puxe-a pela
parte larga do furo. Repita para cada parafuso.
3. Preencha os orifícios
com as tampas de
plástico fornecidas.
Estrutura do pé base
Porca de fixação
Pé de apoio coberto
com borracha
Status de fábrica
Porca de fixação
próxima à parte
inferior da caixa
Pé de apoio próximo à
porca de fixação
Base de apoio está
perto do chão
1. Ao colocar a máquina, verifique se o pé
inferior está no estado de fábrica. Caso
contrário, restaure o pé inferior no estado de
fábrica: a trava
a porca está bem presa na parte inferior
a caixa e o pé de suporte está travado
firmemente na porca de travamento:
2.Depois que a máquina for colocada, pressione
o canto oposto da tampa superior da lavadora
com as duas mãos
e agite-o verticalmente para baixo
para verificar se o suporte
pé está perto do chão e
se a máquina está sacudida
3.Para garantir que a máquina seja colocada no estado
correto, afrouxe a porca de bloqueio de acordo com a
direção mostrada
no diagrama com a chave anexada na altura apropriada
até que o pé de suporte fique à terra e a máquina esteja
livre de agitar
4.Finalmente, use a chave de boca para girar a
contraporca de volta à parte inferior da caixa
para travá-la (você também pode fixar levemente
o pé de apoio com a mão para evitar que o pé de
apoio se mova novamente)
Certifique-se de que os pés de
apoio não se movam novamente
Nota: para facilitar a instalação, o status de fábrica do pé pode não estar totalmente
bloqueado. Certifique-se de bloquear todos os quatro pés antes de ajustar o nível!
Nivele a máquina de lavar
Instale ou coloque a máquina de lavar sob temperatura ambiente não inferior a 0
, mas não ao ar livre, pois isso pode danificar o controlador de programação.
1.. A máquina deve estar perfeitamente nivelada e estabilizada quando
quatro pés de apoio estiverem próximos ao chão. Abaixe os pés o máximo
possível, com base no nivelamento da máquina.
2.. O ajuste inadequado do nivelamento pode causar ruído alto, vibração
máquina, deslocamento da máquina e outros fenômenos anormais.
3.. A ventilação de ar é projetada na parte inferior da máquina (evite
bloqueio). Instale a máquina de lavar em terreno sólido, suave e
antiderrapante. Não coloque a máquina de lavar roupa em cobertores macios
ou piso de madeira, ou em várias áreas de trabalho e suportes, em caso de
ferimentos desnecessários.
CUIDADO
8
30cm
100cm
65cm
Conecte a mangueira de entrada
1. Conecte a mangueira de entrada para
tocar eaperte-o no sentido anti-horário.
2. Conecte a outra extremidade da
mangueira de entrada à válvula de entrada
na parte traseira da máquina de lavar e aperte a mangueira firmemente no
sentido horário.
quando houver uma entrada na parte traseira da máquina, ela deverá ser
conectada a uma fonte de água fria. Se houver duas válvulas de entrada, uma
será conectada a uma fonte de água fria e a outra a uma fonte de água quente.
Siga a indicação da figura abaixo para concluir a conexão.
válvula de entrada para água fria
mangueira de entrada para água fria mangueira de entrada de água quente com um
lado vermelho
válvula de entrada para água quente
com uma grade vermelha
Se houver algum vazamento na mangueira
após a conexão, repita as etapas para conectar
a mangueira de entrada.
Não dobre a mangueira.
Verifique cuidadosamente a conexão da
mangueira de entrada antes de usar a arruela
sempre.
Conecte a mangueira de drenagem
A mangueira de drenagem deve ser colocada a
uma altura de 65 a 100 cm acima do chão, caso
contrário, pode causar uma drenagem ruim.
Você pode usar o suporte de mangueira de
drenagem fornecido para prender a mangueira
de drenagem na parede, tubo vertical ou tanque
de lavar roupas.
Tome cuidado para garantir que todas as
conexões da mangueira estejam apertadas.
A extremidade da mangueira de
drenagem não pode ser imersa em água
para que a lavadora funcione
corretamente.
NOTA
NOTA
Instalar máquina de lavar
9
NOTA
Verifique se a sua máquina está instalada corretamente antes de usar.
Antes de lavar as roupas pela primeira vez, você deve executar um ciclo
completo sem roupas. Para fazer isso:
1.. Conecte a fonte de energia e a águ
2.. Coloque um pouco de detergente (cerca de 10 g) na gaveta e feche-
3.. Pressione o botão On / Off “
4.. Gire o botão para “Algodão
5.. Pressione o botão Iniciar / Pausa
Isso removerá a água da execução de teste do fabricante que
permanece na máquina.
Conecte o poder
Como a corrente máxima através da unidade é 10A quando
você está usando sua função de aquecimento, verifique se
o sistema de fonte de alimentação (corrente, voltagem
fio) em sua casa pode atender à carga normal
requisitos dos aparelhos elétricos.
Por favor, conecte a energia a uma tomada que esteja
corretamente
instalado e aterrado adequadamente.
Verifique se a voltagem da sua placa é a mesma
à tensão nominal da máquina.
A ficha de alimentação deve corresponder à tomada.
Não use plugue ou soquete multiuso como cabo de extensão.
Não conecte e retire o plugue com as mãos molhadas.
Ao puxar o plugue, segure-o firmemente e depois puxe-o para fora. Não
puxe o cabo de força à força.
Se o cabo de alimentação estiver danificado ou tiver algum sinal de
quebra, um cabo de alimentação especial deverá ser selecionado ou
comprado no fabricante ou no centro de serviço para substituição.
ATENÇÃO
1.. Esta máquina deve ser aterrada corretamente. Se houver algum curt
circuito, o aterramento pode reduzir o risco de choque elétrico.
2.. A máquina de lavar deve ser operada em um circuito separado de outr
aparelhos elétricos. Caso contrário, o protetor de energia poderá disparar ou o
fusível poderá queimar.
Instalar máquina de lavar
Operar máquina de lavar roupa
10
Operar máquina de lavar roupa
Classificar roupas
Por favor, leia esta recomendação cuidadosamente para evitar
problemas na máquina de lavar e danos à roupa.
1.. Não coloque roupas acima da capacidade nomina
2. . Classifique a roupa por cor e etiqueta de cuidados.
maioria das peças de vestuário tem uma etiqueta de
tratamento têxtil na gola ou na costura lateral.
3.. Verifique se todos os bolsos estão vazios. Objet
estranhos (por exemplo, pregos, moedas, clipes de papel
etc.) podem causar danos às peças de vestuário e
componentes da máquina.
4.. Feche todos os zíperes, prenda os ganchos etc. antes
lavar.
5.. Para que as roupas sejam lavadas, elas devem s
classificadas de acordo com a cor. Roupas escuras não
devem ser lavadas com roupas leves, especialmente.
6.. Áreas, manchas, etc. muito sujas devem ser pré-tratad
com detergente líquido, removedores de manchas, etc.
7.. Vire as roupas com pílula facilmente e fique com
superfície de lã antes de colocá-las na máquina
11
Operar máquina de lavar roupa
Coloque detergente
1.. Puxe a gaveta do detergent
2.. Adicione detergente para a lavagem princip
no compartimento .
opção 1: detergente sólido;
opção 2: detergente líquido.
3.. Adicione amaciador no compartimento
4.. Escolha o tipo de detergente adequado pa
as várias temperaturas de lavagem para obter o
melhor efeito de lavagem com menos consumo
de água e energia.
NOTA: Verifique se nenhuma roupa está presa entre a porta e a vedação.
Función
· Botón de encendido / apagado: presione una vez para encender la lavadora,
presione nuevamente para apagarla. Si se deja encendida la lavadora durante más
de 10 minutos sin tocar ningún botón, la alimentación se apaga automáticamente.
· Botón de inicio / pausa: presione el botón una vez para iniciar un ciclo. Presione el
botón por segunda vez para pausar el ciclo de funcionamiento. Durante una pausa,
la configuración y las opciones pueden modificarse y seleccionarse nuevamente si
está permitido. Al presionar el botón nuevamente se reanudará el ciclo activo.
· Selector de ciclos: la perilla se puede girar en cualquier dirección para elegir un
ciclo.
· Botón de temperatura: use este botón para seleccionar la temperatura del
agua. Las selecciones disponibles (de frío a máximo ) varían para cada ciclo.
La configuración específica parpadeará en la pantalla durante el proceso de
selección.
· Botón de velocidad: use el botón para seleccionar una velocidad de centrifugado.
Las selecciones disponibles (de 0 a rpm máximas) varían para cada ciclo. La
configuración específica parpadeará en la pantalla durante el proceso de selección.
· Botón de retraso: presione el botón varias veces para recorrer las opciones de
inicio diferido disponibles (de 3 a 24 horas en incrementos de una hora).
· Botón antibacteriano: presione el botón para desgermar el tambor (no se pueden
seleccionar otros botones de función cuando se selecciona la función).
La función "Antibacteriana" no está diseñada para limpiar la ropa, no
ponga ropa en la máquina cuando use la función.
· Botón de lavado: use este botón para seleccionar un tiempo de lavado (de 0 a min
máximo). Las selecciones disponibles varían para cada ciclo. Aparecerá la
configuración específica
en la pantalla durante el proceso de selección.
· Botón de enjuague: use este botón para seleccionar el tiempo de enjuague. Las
selecciones disponibles (de 0 a tiempos máximos) varían para cada ciclo. El ajuste
deseado aparecerá en la pantalla durante el proceso de selección.
12
Para una configuración personalizada,
tales como establecer tiempos de
enjuague y velocidad de centrifugación
y temperatura de lavado, etc.
7
Según las necesidades
específicas elija el
programa requerido
6
8
Presione el botón de Start
5
Presione el botón de
encendido
liberar
automáticamente la
función con este botón
Mix
Algodón
+ Prelavad
Sintéticos
Seda
Super rápido
Rápido
Aclarado y Centrifugado
Inicio
programado
+ Remoja
+ Velocidad
Aclarado Velocidad Temp.
Abrigo
Ropa de cama
Ropa de bebé
Camisas
Lana
Intensivo
Ropa interior
Vaqueros
Lavado
Anticrease
Cetrifugar
AÑADIR Anti Bacterias
Encender / Apagar
Play / Pausa
WM-IN85W
Vista do painel de controle
Operar máquina de lavar roupa
13
Indicadores
Programe
Operar máquina de lavar roupa
:Quando o indicador aparece, significa que a função Atraso foi selecionada.
:Quando o indicador aparece, significa que a função “Child Lock” foi selecionada.
:O indicador continuará aceso quando a porta estiver trancada normalmente,
caso contrário, ela não poderá aparecer.
:Quando o indicador aparece, significa que a função “mudo” foi selecionada.
· lgodão: você pode selecionar este procedimento para lavar as roupas laváveis
diariamente. Recomenda-se lavar os tecidos resistentes ao calor, os tecidos
resistentes ao calor, feitos de algodão ou linho.
· ápido 15 ': Este procedimento é adequado para lavar roupas não muito sujas
rapidamente.
· oupa interior: este procedimento é adequado para a lavagem
· eans: Este procedimento é bastante adequado para jeans ou tecidos feitos de
jeans.
· amisa: você pode selecionar este procedimento para lavar camisas de algodão,
linho, fibras sintéticas ou tecidos mistos.
· uidados com alergias: O procedimento pode fazer com que as roupas sejam
enxaguadas para ficarem mais limpas, evite o detergente para a roupa para alergia
na pele.
· impeza do tambor: Este ciclo é definido especialmente nesta máquina para limpar
o tambor e o tubo. Aplica esterilização a alta temperatura a 60 / 90ºC para tornar o
tambor e o tubo mais verdes. Quando uma quantidade adequada de agente de
branqueamento com cloro é aplicada, o efeito de limpeza do barril será melhor. Ao
executar este programa, sugerimos não colocar roupas, você pode usar este
procedimento regularmente de acordo com a necessidade.
· otação: Este ciclo é usado para extrair água da roupa.
· nxágüe + centrifugação: este ciclo é usado para limpar o detergente restante da
roupa e extrair água da mesma.
· or escura: você pode selecionar este procedimento para lavar os tecidos de cor
escura feitos de algodão e tecidos escuros de fácil manutenção.
· aqueta: o procedimento é bastante adequado para a jaqueta.
· ã: você pode selecionar este procedimento para lavar os tecidos de lã rotulados
com
"Máquina de lavar". Por favor, selecione a temperatura de lavagem adequada de
acordo com a etiqueta nos artigos a serem lavados.
· I tensivo: você pode selecionar este procedimento para lavar as roupas
resistentes, que precisam de muito mais força.
· oupa de cama: você pode selecionar este procedimento para lavar roupas
pesadas. É recomendável lavar jeans, roupas de cama, etc.
--~90
--~60
--~40
--
--~90
--~60
--~40
--~40
Cotton
Prewash
Synthetics
Wool
Rinse+Spin
Intensive
Quick
Down Jacket
washing cotton goods
washing dirty,wear
resistingcotton goods
washing synthetic goods
washing wool clothes
rinsing and spinning clothes
washing wear-resisting clothes
washing undirty,thin
or new clothes
washing down jacket
0~1400
0~1400
0~1400
0~1400
0~800
0~600
0~800
0~1000
Mix washing mixed goods 0~800 --~50
--~40
Silk washing silk goods 0~800
--
Super Quick 0~1000
--~60
Shirt washing thin clothes 0~1000
--~50
Underwear washing underwear 0~1000
--~60
Jeans washing jeans 0~1000
--~60
Bedding washing wear-resisting clothes 0~1200
--~60
Baby Care
washing wear-resistingclothes 0~1200
Procedure Suitable Clothes Speed Range
(r/min) Temp Range
()Max Load
(kg)
4
8.5
8.5
4
2.5
2.5
2.5
8.5
8.5
2.5
3
2.5
2
3.5
6
4
Quickly washing a few clothes
Operate Washing Machine
Chaqueta de plumón:
El procedimiento es bastante adecuado para la chaqueta de plumas.
Camisa:
Puede seleccionar este procedimiento para lavar camisas de algodón, lino,
fibras sintéticas o telas mezcladas.
Ropa interior:
El ciclo de ropa interior que está hecho especialmente para lavar ropa interior es
más exigente en cuanto a la fuerza de enjuague y funcionará una vez más que
otros ciclos.
· Pantalones:
El procedimiento es bastante adecuado para jeans o telas hechas de
mezclilla.
· Ropa de cama:
Puede seleccionar este procedimiento para lavar prendas pesadas. Se
recomienda lavar jeans, ropa de cama, etc.
· Cuidado del bebé:
El procedimiento puede hacer que la ropa se enjuague para estar más
limpia, evite el detergente para la ropa para la alergia de la piel.
Tabla de procedimientos de lavado
14
NO
TE
O programa “algodão padrão a 60 ° C / 40 ° C com velocidade máxima” é o
programa de lavagem padrão, adequado para limpar a roupa de algodão
normalmente suja e os programas mais eficientes em termos de consumo
combinado de energia e água para lavagem esse tipo de roupa de algodão, que
a temperatura real da água possa diferir da temperatura declarada do ciclo.
15
1.. Memória de desligamento: em caso de falha de energia durante o ciclo,
configurações serão salvas e a operação será retomada quando a energia for
restaurada.
2.. Bloqueio infantil: Pressione os botões “Velocidade” e “Temp.” o bot
simultaneamente por 3 segundos pode ativar ou cancelar o recurso “Bloqueio para
crianças” para evitar operações incorretas. Quando o recurso é ativado, todos os
botões não podem ser definidos até que a operação termine ou seja cancelada.
Recursos
3.
Proteção contra desequilíbrio: Quando a máquina está pronta para girar, a
lavadora pode demorar um pouco para equilibrar as roupas devido ao grande
desequilíbrio. Se ainda houver roupas desequilibradas no tambor, a velocidade
de centrifugação pode ser mais lenta para evitar grandes vibrações. Se as
roupas no tambor forem muito menores, a máquina poderá não girar devido à
proteção contra desequilíbrio, adicione mais roupas na máquina para fazê-la
girar.
4.
. Recarregar: se você quiser adicionar roupas na lavadora durante o
procedimento, pressione o botão “Iniciar / Pausar” por 3s. Quando você ouvir
dois bipes, isso significa que o recurso de recarregamento foi ativado. Aguarde o
indicador '' 'desaparecer e abra a porta. Pressione o botão “Iniciar / Pausar”
para continuar o procedimento após o recarregamento.
16
A manutenção adequada na máquina de lavar pode prolongar sua vida útil.
WARNING
Antes de iniciar a manutenção, retire o plugue ou desconecte a energia e feche a
torneira.
Tambor interno limpo
As ferrugens deixadas no interior do tambor pelos artigos de metal devem ser
removidas imediatamente com detergentes sem cloro. Nunca use lã de aço.
Superfície limpa
1. Se houver excesso de água, use o pano seco para limpá-lo imediatamente. Nenhum
item pontiagudo pode atingir a arruela.
2. A superfície pode ser limpa com detergentes neutros não abrasivos diluídos quando
necessário.
Limpe a bomba de drenagem
1
32
1. Desconecte a máquina de lavar;
2. Abra a tampa da caixa da bomba com
uma moeda ou uma chave;
3. Desaparafuse a tampa da bomba no
sentido anti-horário. Mantenha sempre um
pano próximo para secar
água quando desaparafusar o
tampa da bomba;
4. Limpe o interior da bomba;
5. Substitua a bomba
cubra e parafuse
firmemente;
6. Substitua a bomba
tampa do estojo.
Manutenção
17
Limpe o filtro da válvula de entrada
O filtro de entrada deve ser limpo se não houver água suficiente ou
insuficiente quando a torneira for aberta.
1.. Baixe a pressão da águ
uma. Feche a torneira.
b.. Selecione qualquer procedimento, exceto
procedimento "Spin".
c.. Pressione o botão “Iniciar / Pausar” e mantenha
procedimento em execução por cerca de 40
segundos.
d.. Retire o plugue de energi
2.. Remova a mangueira de entrada da torneir
3.. Use água para lavar o filtr
4.. Reconecte a mangueira de entrad
Gaveta de detergente limpo
1.. Pressione a part dentro da gaveta e retire a
gaveta do detergente.
2.. Levante o clipe e reti
amaciante cobrir e lavar tudo
sulcos com água.
3.. Restaure a tampa do amaciad
e empurre a gaveta para dentro
posição.
Descarte uma máquina de lavar congelada facilmente
Se a arruela for exposta a temperatura abaixo de 0 ° C, deve-se
tomar algumas precauções.
1.. feche a torneir
2.. Desaparafuse a mangueira de entrad
3.. Solte a mangueira de drenagem do suporte traseiro e posicione a extremida
dessa mangueira e a da mangueira de entrada em uma tigela. Execute o
programa de rotação.
4.. Desconecte a arruel
5.. Aparafuse a mangueira de entrada e reposicione a mangueira de drenage
1.. Quando a máquina de lavar for reutilizada, verifique se a temperatura ambien
está acima de 0 ° C.
2.. Se a sua máquina de lavar roupa estiver localizada na sala onde ela po
congelar facilmente, drene a água restante dentro da mangueira de drenagem e
da mangueira de entrada.
3.. Entre em contato com um técnico se sua lavadora estiver congelad
Manutenção
19
Solução de problemas
A arruela enche
com o tempo
A fechadura da porta
está quebrada
Drenagem de água
ao longo do tempo
A água transbordou
O motor elétrico está
com defeito
O aquecedor não
funciona
Há uma falha no
sensor de temperatura
Falhas de
comunicação
Falhas no motor do
inversor
Exibição Significado Solução
Verifique se a torneira está aberta.
Verifique se a pressão da água está
muito baixa.
Verifique se a mangueira de entrada
está bloqueada.
Verifique se a bomba de drenagem
está bloqueada. Entre em contato
com um técnico, se necessário.
Feche bem a porta novamente.
Verifique se as roupas estão
presas entre a porta e a vedação.
Entre em contato com um
técnico, se necessário.
Deixe a máquina drenar a água
automaticamente até que o nível da
água seja adequado para o
procedimento de lavagem. Entre em
contato com um técnico, se
necessário.
Entre em contato com um técnico
Entre em contato com um técnico
Entre em contato com um técnico
Entre em contato com um técnico
Entre em contato com um técnico
NOTA
Consulte o modelo realmente adquirido para exibição de falhas aqui. Diferentes modelos têm
diferentes indicadores de falha
20
Etiqueta de cuidado de tecido
Material resistente
Tecido delicado
O item pode ser lavado a 90 ° C
O item pode ser lavado a 60 ° C
O item pode ser lavado a 40 ° C
O item pode ser lavado a 30 ° C
Item pode ser lavado à mão
Somente limpeza a seco
Pode ser branqueada em água fria
Não utilizar alvejante
Pode ser passado a 200 ° C no
máximo
Pode ser passado a 150 ° C no
máximo
Pode ser passado a 100 ° C no máximo
Não engomar
Pode ser lavado a seco usando qualquer
solvente
Limpeza a seco com percloreto, combustível
mais leve, álcool puro ou apenas R113
Limpeza a seco com combustível de aviação,
álcool puro ou apenas R113
Não lave a seco
Plana e seca
Pode ser pendurado para secar
Secar no cabide
Máquina de secar, calor normal
Máquina de secar com calor reduzido
Não lavar a seco
Aviso elétrico
Para evitar incêndio, choque elétrico e outros acidentes, lembre-se do
seguinte lembrete:
- Apenas a tensão indicada na etiqueta de energia pode ser usada. Se
você não tiver tensão em casa, entre em contato com o escritório de
energia local.
- Quando você estiver usando a função de aquecimento, a corrente
máxima na máquina de lavar chegará a 10A. Portanto, verifique se as
unidades de fonte de alimentação (corrente, tensão e cabo) podem
atender aos requisitos normais de instalação da máquina.
- Proteja o cabo de alimentação corretamente. O cabo de alimentação
deve ser bem fixado para que não tropece nas pessoas ou outras coisas
e seja danificado. Atenção especial deve ser dada ao local do plugue.
- Não sobrecarregue o soquete de parede ou estenda o cabo. O
carregamento excessivo da fiação pode causar incêndio ou choque
elétrico. Não retire o plugue de energia com a mão molhada.
- Para garantir sua segurança, o plugue deve ser inserido em uma
tomada aterrada. Verifique cuidadosamente e verifique se o seu soquete
está aterrado de maneira adequada e confiável.
Apêndice
21
Protegendo o meio ambiente
A lavadora é fabricada com materiais recicláveis. Se você decidir
descartar esta lavadora de roupas, observe as normas locais de
descarte de resíduos. Remova a porta para que pequenos animais e
crianças não fiquem presos dentro da lavadora.
Não exceda as quantidades de detergente recomendadas nas
instruções dos fabricantes de detergentes.
Descarte correto deste produto
Esta marcação indica que este produto não deve ser descartado
com outros resíduos domésticos em toda a UE.Para evitar possíveis
danos ao meio ambiente ou à saúde humana devido ao descarte
não controlado de resíduos, recicle-o com responsabilidade para
promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. use os
sistemas de devolução e coleta ou entre em contato com o
revendedor onde o produto foi adquirido. Eles podem levar este
produto para reciclagem ambientalmente segura.
Apêndice
8,5kg
A+++
Standard
Programme Load Energy
consumption Water
consumption Remaining
moisture content Programme
time
Cotton 60°C
Cotton 60°C
Cotton 40°C
8.5kg
4.25kg
4.25kg
0.94kWh
0.87kWh
0. 76kWh
55L
47L
43L
231min
226min
215min
50%
54%
54%
Rated capacity:
Energy efficiency class:
EU Ecolabel:N/A
Consumo de energia 202kwh por ano, com base em 220 ciclos de lavagem
padrão
para programas de algodão a 60 ° Cand40 ° Catfull e carga parcial e o consumo
dos modos de baixo consumo de energia.
depende de como o aparelho é usado.
Consumo de água 10888 litros por ano, com base em 220 ciclos de lavagem
padrão para programas de algodão a 60 ° C e 40 ° C em carga total e parcial. O
consumo real de água dependerá de como o aparelho é usado.
Classe de eficiência de secagem por centrifugação B em uma escala de G
(menos eficiente) a A (mais eficiente).
Velocidade máxima de rotação: 1400rpm
Valores de consumo:
Brand: INFINITON
Model: WM-IN85W
WM-IN86DS
Products Fiche
22
Nota:
Os parâmetros reais dependerão de como o dispositivo é usado e talvez
sejam diferentes dos parâmetros na tabela acima mencionada.
A lavadora de roupas para uso doméstico está equipada com um sistema de
gerenciamento de energia. A duração do modo de ativação é: 10min
Consumo de energia de -fmode: 0.5W
Consumo de energia do modo ligado: 1,0W
Ruído acústico no ar (lavagem): 62dB
Ruído acústico no ar (rotação): 75dB
Nota:
As emissões acústicas no ar durante a lavagem / lavagem do programa de
algodão padrão a 60 ° C em carga máxima.
18
PROBLEMAS SOLUÇÕES
Há um pouco de água
restante na máquina
A arruela não funciona
Isso é normal e é o resultado de testes de
água realizados na fábrica
Verifique se a tomada está bem inserida.
Verifique se a torneira está aberta.
Verifique se o botão "Power" está pressionado.
Verifique se o botão “Iniciar / Pausar” está pressionado.
Verifique se o recurso de atraso está ativado.
Verifique e aperte a mangueira de entrada.
Limpe a mangueira de drenagem e peça a uma pessoa
especializada para consertá-la quando necessário.
Verifique se os parafusos de transporte foram removidos.
Verifique se as pernas ajustáveis estão niveladas.
Verifique se a arruela está instalada no sólido
e piso nivelado.
Verifique se há presilhas ou artigos de metal dentro.
Selecione um procedimento adequado.
Adicione a quantidade adequada de detergente de acordo com
as instruções na embalagem do detergente.
Verifique se o recurso "Bloqueio para crianças" foi
ativado. Pressione o botão “Iniciar / Pausar”
primeiro e depois pressione outros botões.
Verifique se as roupas no tambor são dispersivas
o suficiente. Verifique se a água está drenando o
afluindo bem.
Verifique se a altura máxima da mangueira de
drenagem é inferior a 65 cm
Verifique se a mangueira de drenagem está imersa.
Vazamento de água
Ruído anormal e grande
vibração
A eficiência da lavagem
não é satisfeita
A máquina não responde
após pressionar os botões
O tempo de execução
dos procedimentos não
corresponde ao tempo
de exibição
A arruela enche
durante a drenagem
Solução de problemas
CERTIFICACION CE
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva
de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase
con nosotros a través del correo: [email protected]
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de
dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones,
visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
WORLD ELECTRONIC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Infiniton WM-IN86DS El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario