Candy CPY6MXVGG Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Cooker Hood
Model CPY6MXVGG/CPY9MXVGG
Made in ChinaInstructions Book
Cod:36901717-1 03
In certain circumstances electrical appliance may be a danger hazard.
G) Disconnect the electrical plug prior to any maintenance.
F)Constantly check food frying to avoid overheated oil splashing and becoming a
fire hazard.
E)Avoid opening gasometer when there is no pan on the stove, as it is damaging
for the filters and a fire hazard.
D)Do not light a flame under the cooker hood.
C)Do not touch the light bulb within half an hour after appliance has been use.
B)Do not check the status of the filters while the cooker hood is operating.
A) There must be adequate ventilation of the room when the cooker hood is used
at the same time as appliances burning gas or other fuels.
H) Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled.
I) When the range hood and appliances supplied with energy Other than electricity
are simultaneously in operation.The negative pressure in the room must not
exceed 4 Pa (4x10 bar)
¯5
CAUTION:Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.
Information and advice
J)If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer,its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
K)This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
L)The range hood is intended to be installed over a hob having no more than four
hob elements.
M) Indoor use and household use only
O) Attention ! Observe the warning in the instruction sheet concerning the operation
of the appliance when air is discharged from the room
N)When the appliance is not in use and before cleaning, unplug the appliance from
the outlet.
P) There is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions.
CAUTION:Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.
Information and advice
Q) The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes
from appliances burning gas or other fuels (not applicable to appliances that only
discharge the air back into the room.
I)Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
S)Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these
instructions may result in electrical hazards.
T)The installation height of hood shall not be less than 65cm.
U)The filter screen must be cleaned regularly, otherwise there is a danger of fire.
V)The installation must be carried out according to the screws and positions
required by the instructions, which will easily damage the connecting wires.
CAUTION:Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.
Information and advice
4x
4x18mm
3x
M4x6mm
1 2
Cooker Hood Dimensions
3 4
314
272
35
133
110
340
290
280/310
595/895
150
180
160+
50+
0~500
35
340
564/864
280/310
110 133
Installation
5 6
280
310
Installation
7
Installation
8
4x
4x18mm
Charcoal filter
9
Charcoal filter
10
Controls
The knob indicates the point , the cooker hoods is OFF.
Press the knob to pop the knob switch out.
The knob indicates that the gear, the light on, and the wind speed is low.
The knob indicates the gear, the light on, and the wind speed is medium speed.
The knob indicates that the gear, lights on and the wind speed is high
The knob indicates the point , the light on.
Replacing lamps
The hood is equipped with a lighting system based on LED technolog
Replacement and maintenance
y.
The LEDs guarantee an optimum lighting, a duration up to 10 times as long as the
traditional lamps and allow to save 90% electrical energy.
In case of malfunction of the illumination system contact the technical service.
LED LED
If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer or its service agent
or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
ts
(that can be reused). It is important that the WEEE undergo specific treatments to correctly remove and
dispose of the pollutants and recover all the materials. Individuals can play an important role in ensuring
can be returned to the vendor who must accept it free of charge as a one-off, as long as the appliance is of an equivalent
Cod:36901717-103
Libro de instrucciones
Fabricado en China
Campana extractora
Modelo CPY6MXVGG/CPY9MXVGG
Información y asesoramiento
PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se usan
con aparatos de cocina.
En determinadas circunstancias, los aparatos eléctricos pueden suponer un peligro.
A) La habitación debe estar adecuadamente ventilada cuando la campana
extractora se usa al mismo tiempo que electrodomésticos que quemen gas
u otros combustibles.
B) No compruebe el estado de los filtros mientras la campana extractora esté
en funcionamiento.
C) No toque la bombilla durante la media hora siguiente al uso del aparato.
D) No encienda ninguna llama debajo de la campana extractora.
E) Evite abrir el gasómetro cuando no haya ninguna olla sobre la cocina, ya que
es perjudicial para los filtros y supone un riesgo de incendio.
F) Controle constantemente los alimentos que se estén friendo para evitar que
el aceite sobrecalentado salpique y se convierta en un peligro de incendio.
G) Desconecte el enchufe eléctrico antes de cualquier operación de mantenimiento.
H) Deben cumplirse las normativas relativas a la extracción de aire.
I) Cuando la campana extractora y los aparatos alimentados con energía distinta
de la eléctrica están funcionando simultáneamente. La presión negativa
en la habitación no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bar).
Información y asesoramiento
PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se usan
con aparatos de cocina.
J) Si el cable de alimentacn es dado, debe ser sustituido por el fabricante,
por su servicio técnico o por cualquier profesional cualificado similar para evitar riesgos.
K) Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia
o conocimientos previos, siempre y cuando hayan recibido la supervisión y las
instrucciones necesarias para utilizar el electrodoméstico de forma segura
y comprendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con este
electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento no deben dejarse en manos
de niños, a no ser que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
L) La campana extractora debe instalarse sobre una placa de cocción con
no más de cuatro quemadores.
M) Sólo para uso doméstico y en interiores.
N) Cuando no utilice el aparato y antes de limpiarlo, desenchúfelo
de la toma de corriente.
O) ¡Atención! Observe la advertencia de la hoja de instrucciones relativa
al funcionamiento del aparato cuando se expulsa aire de la habitación.
Información y asesoramiento
PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se usan
con aparatos de cocina.
P) Existe un riesgo de incendio si la limpieza no se lleva a cabo de acuerdo
con las instrucciones.
Q) El aire no debe conducirse a un conducto de extracción de humos de aparatos
de gas u otros combustibles (no es aplicable a los aparatos que sólo reconducen
el aire a la habitación).
R) En presencia de niños, vigile el aparato para evitar que los niños jueguen con él.
S) Advertencia: Si los tornillos o el dispositivo de fijación no se instalan de acuerdo
con estas instrucciones, pueden producirse riesgos eléctricos.
T) La altura de instalación de la campana no deberá ser inferior a 65 cm.
U) La malla del filtro debe limpiarse regularmente, de lo contrario existe peligro
de incendio.
V) La instalación debe realizarse según los tornillos y las posiciones indicadas
en las instrucciones, ya que de los contrario se podrían dañar fácilmente
los cables de conexión.
Información y asesoramiento
4x
Ø 4x18mm
Dimensiones de la campana extractora
Instalación
Instalación
Instalación
4x
Ø 4x18mm
Filtro de carbón
Filtro de carbón
Controles
Presione el selector para extraer el interruptor del selector.
El selector indica el punto , la campana extractora está apagada.
El selector indica el punto , la luz está encendida.
El selector indica que está activa la marcha , la luz está encendida
y la velocidad del viento es baja.
El selector indica que está activa la marcha , la luz está encendida
y la velocidad del viento es media.
El selector indica que está activa la marcha , la luz está encendida
y la velocidad del viento es alta.
Información
No toque
la bombilla
durante
la media hora
siguiente
al uso del
aparato.
La lámpara
no debe
cubrirse con
aislamiento
térmico u otro
material.
Sustitución y mantenimiento
Si el cable de alimentación está dañado, deje su sustitución en manos del fabricante,
su servicio técnico o cualquier otro profesional cualificado para evitar riesgos.
Sustitución de las bombillas
La campana está equipada con un sistema de iluminación basado
en la tecnología LED.
Los LED garantizan una iluminación óptima, una duración hasta 10 veces superior
a la de las lámparas tradicionales y permiten ahorrar un 90% de energía eléctrica.
En caso de mal funcionamiento del sistema de iluminación, póngase en contacto
con el servicio técnico.
Se recomienda limpiar el filtro metálico cada tres meses
siguiendo las siguientes instrucciones:
-Retire el filtro metálico de la campana extractora y lávelo
en una solución de agua y detergente líquido neutro,
dejándolo en remojo.
-Aclare abundantemente con agua tibia y deje secar.
-El filtro metálico también puede lavarse en el lavavajillas.
El filtro metálico puede alterar su color después de varios
lavados. Esto no es motivo de reclamación del cliente
ni de sustitución del filtro metálico.
Información
Existe un
riesgo de
incendio
si la limpieza
no se lleva
a cabo de
acuerdo
con las
instrucciones.
Este electrodoméstico está etiquetado de acuerdo con la Directiva europea 2012/19/UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y la normativa de 2013 sobre equipos electrónicos relativas a los
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden tener un efecto negativo en el medio
ambiente) como elementos básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que los residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos se sometan a tratamientos específicos para desechar
y eliminar correctamente los contaminantes y recuperar todos los materiales reutilizables.
Las personas desempeñan un papel clave a la hora de garantizar que los RAEE no se conviertan
en un problema medioambiental. Para ello, es esencial seguir algunas normas básicas:
- Los RAEE no deben recibir el mismo tratamiento que los residuos domésticos.
- Los RAEE deben llevarse a áreas de recolección específicas gestionadas por el ayuntamiento o por una
empresa registrada.
En muchos países puede haber servicios de recogida a domicilio para RAEE de gran tamaño. Al comprar
un electrodoméstico nuevo, el antiguo puede devolverse al proveedor (que debe aceptarlo de forma gratuita)
siempre y cuando el electrodoméstico antiguo tenga características similares y sea de un tipo equivalente
al electrodoméstico adquirido.
El fabricante declina toda responsabilidad si no se observan y respetan las
anteriores recomendaciones e instrucciones relativas a la instalación,
el mantenimiento y el uso cuando se utilice la campana extractora.
Cod:36901717-103
Livro de instruções
Fabricado na China
Exaustor
Modelo CPY6MXVGG/CPY9MXVGG
Informações e conselhos
CUIDADO: As peças acessíveis podem tornar-se quentes quando usadas
com aparelhos para cozinhar.
Em determinadas circunstâncias, o aparelho elétrico pode constituir um perigo.
A) Deverá existir uma ventilação adequada da divisão quando o exaustor estiver
a ser usado ao mesmo tempo que aparelhos que funcionam a gás
ou outros combustíveis.
B) Não verificar o estado dos filtros enquanto o exaustor estiver a funcionar.
C) Não tocar na lâmpada durante meia hora após a utilização do aparelho.
D) Não acender uma chama debaixo do exaustor.
E) Evite acender um bico de gás sem nenhuma panela em cima, pois é prejudicial
para os filtros e representa um risco de incêndio.
F) Vigie constantemente os fritos para evitar que o óleo sobreaquecido salpique
e se torne um perigo de incêndio.
G) Desligue a ficha elétrica antes de qualquer manutenção.
H) Os regulamentos referentes à descarga de ar têm de ser cumpridos.
I) Quando o exaustor e os aparelhos alimentados por outra energia que não
a elétrica estão simultaneamente em funcionamento. A pressão negativa
na sala não deve exceder 4 Pa (4x10-5 bar)
Informações e conselhos
CUIDADO: As peças acessíveis podem tornar-se quentes quando usadas
com aparelhos para cozinhar.
J) Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo agente de serviço ou por pessoas igualmente qualificadas
de forma a evitar o perigo.
K) Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta
de experiência e conhecimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão
ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e desde que
compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com
o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por
crianças a menos que tenham mais de 8 e sejam supervisionadas.
L) O exaustor destina-se a ser instalado sobre uma placa com não mais
de quatro elementos.
M) Apenas para utilização em interiores e uso doméstico
N) Quando o aparelho não estiver a ser utilizado e antes de o limpar,
desligue-o da tomada.
O) Atenção! Observe o aviso na ficha de instruções referente ao funcionamento
do aparelho quando o ar é descarregado do quarto.
Informações e conselhos
CUIDADO: As peças acessíveis podem tornar-se quentes quando usadas
com aparelhos para cozinhar.
P) Existe o risco de incêndio se a limpeza não for realizada de acordo
com as instruções.
Q) O ar não deve ser descarregado num cano de chaminé que é usado para
evacuar fumos de aparelhos que utilizem gás ou outros combustíveis
(não aplicável para eletrodomésticos que apenas descarregam ar na divisão).
R) As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam
com o aparelho.
S) Aviso: Se os parafusos ou o dispositivo de fixação não forem montados
de acordo com estas instruções, podem ocorrer riscos elétricos.
T) A altura de instalação do exaustor não deve ser inferior a 65 cm.
U) A rede do filtro deve ser limpa regularmente, caso contrário existe
perigo de incêndio.
V) A instalação deve ser efetuada de acordo com os parafusos e posições
requeridas pelas instruções, o que facilmente danificará os fios de ligação.
Informações e conselhos
4x
Ø 4x18mm
Dimensões do exaustor
Instalação
Instalação
Instalação
4x
Ø 4x18mm
Filtro de carvão
Filtro de carvão
Controlo
s
Prima o botão para retirar o interrutor do botão.
O botão indica o ponto , os exaustores estão desligados.
O botão indica o ponto , a luz acende-se.
O botão indica a velocidade , a luz está acesa e a velocidade
de extração é baixa.
O botão indica a velocidade , a luz está acesa e a velocidade
de extração é média.
O botão indica a velocidade , a luz está acesa e a velocidade
de extração é elevada
Informações
Não toque
na lâmpada
durante meia
hora após
a utilização
do aparelho.
A lâmpada não
deve ser tapada
com isolamento
térmico ou outro
material.
Substituição e manutenção
Caso o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante
ou o seu agente de serviço ou pessoas qualificadas similares de forma a evitar o perigo.
Substituir as lâmpadas
O exaustor está equipado com um sistema de iluminação baseado
em tecnologia LED.
Os LEDs garantem uma iluminação ótima, uma duração até 10 vezes superior à das
lâmpadas tradicionais e permitem economizar 90% de energia elétrica.
Em caso de mau funcionamento do sistema de iluminação, contacte o serviço técnico.
Recomenda-se a limpeza do filtro metálico de três em três
meses, seguindo as instruções seguintes:
-Retire o filtro metálico do exaustor e lave-o numa solução
de água e detergente líquido neutro, deixando-o de molho
-Enxague abundantemente com água morna e deixe secar.
-O filtro metálico também pode ser lavado na máquina de lavar
loiça. O filtro metálico pode alterar a sua cor após várias
lavagens. Este fato não é motivo de reclamação do cliente
nem de substituição do filtro metálico.
Informões
Existe o risco
de incêndio se
a limpeza não
for realizada
de acordo com
as instruções.
Este aparelho está rotulado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre
Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos 2013 no que respeita aos aparelhos elétricos
e eletrónicos (REEE). Os REEE incluem substâncias poluentes (que podem ter um efeito nocivo
no ambiente) e elementos base (que podem ser reutilizados). É importante que os REEE sejam
submetidos a tratamentos específicos para remover e eliminar corretamente os poluentes
e recuperar todos os materiais. Os indivíduos têm um papel importante em assegurar que
os REEE não se tornam num problema ambiental; é essencial seguir algumas regras básicas:
- os REEE não devem ser tratados como resíduos domésticos;
- os REEE devem ser entregues em áreas de recolha dedicadas geridas pela câmara ou uma empresa registada.
Em muitos países, recolhas domésticas podem estar disponíveis para REEE grandes. Ao comprar um novo
aparelho, o antigo pode ser devolvido ao fornecedor que tem de o recolher sem qualquer custo,
pontualmente, desde que o equipamento seja de um tipo equivalente e tenha as mesmas funções
que o eletrodoméstico comprado.
O fabricante declina qualquer responsabilidade se as recomendações e instruções
de instalação, manutenção e utilização acima referidas não forem observadas
e respeitadas aquando da utilização do exaustor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Candy CPY6MXVGG Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas