Andersen E-Series Windows and Doors Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
for E-Series/Eagle® Windows and Doors with Aluminum Installation Flanges
para las ventanas y puertas de la serie E/Eagle® con bridas de instalación de aluminio
Installation Guide
Guía de instalación
Use caution when working at elevated
heights and around unit openings. Follow
manufacturers’ instructions for ladders and/
or scaffolding. Failure to do so may result in
injury or death.
Sea cauteloso al trabajar en lugares
elevados y cerca de las aberturas de la
unidad. Siga las instrucciones del fabricante
para el uso de escaleras y/o andamios. Si
no lo hiciera, podrían producirse lesiones o
la muerte.
Follow manufacturers’ instructions for hand
or power tools. Always wear safety glasses.
Failure to do so may result in injury and/or
product damage.
Siga las instrucciones del fabricante para
el uso de herramientas eléctricas
o manuales. Utilice siempre gafas de
seguridad. Si no lo hiciera, podrían
producirse lesiones y/o daños al producto.
Follow instructions of foam, sealant and
ashing manufacturer regarding material
application and compatibility with this
product.
Siga las instrucciones del fabricante
correspondientes al ashing y al sellador de
espuma, con respecto a la aplicación y su
compatibilidad con este producto.
Do not drill or fasten through sill. Product
and/or property damage will result.
No realice perforaciones ni ajuste a través
del riel. Pueden provocarse lesiones y/o
daños al producto.
Do not remove screws that attach installation
clips or gusset plates to window frames.
Product/property damage may result.
No retire los tornillos que van ajustados a
las abrazaderas de instalación o las placas
de refuerzo a los marcos de las ventanas. El
producto y/o la propiedad se pueden dañar.
Do not carry or lift unit by extension jambs.
Doing so may result in injury, product or
property damage.
No levante ó cargue la unidad cogiéndola de
las jambas, esto puede ocasionar daño al
producto y dañar su área de trabajo.
9067463 BB Revised 12/23/14
Eagle Window & Door Manufacturing Inc. is a wholly owned subsidiary of Andersen Corporation. Andersen”, “Eagle” and all other marks where denoted are
trademarks of Andersen Corporation and its subsidiary. © 2014 Andersen Corporation. All rights reserved.
Eagle Window & Door Manufacturing Inc. es una subsidiaria que pertenece en su totalidad a Andersen Corporation.Andersen”, “Eagle” y todas las demás
marcas que aparezcan son marcas registradas de Andersen Corporation y su subsidiaria © 2014 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados.
Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation.
Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad.
Instructions are for typical, new wood-framed wall construction with weather protection in place.
Instructions may not be right for all installations due to building design, construction materials or methods used and/or building or site conditions.
Consult a contractor or architect for recommendations.
Flanges on the unit alone will not properly ash and seal the window. Follow these instructions carefully.
For questions call 1-888-888-7020.
Due to ongoing product changes, updated test results and/or industry best practices, this installation procedure may change over time. For updated
installation guides, removal instructions and/or additional installation information, visit eaglewindow.com.
Contact local authorities or waste management companies for proper recycling and/or disposal of removed window or patio door.
Please leave this guide with building owner.
Las instrucciones son para construcción nueva en paredes con marco de madera que cuentan con protección contra la intemperie.
Es posible que las instrucciones no sean las adecuadas para todas las instalaciones debido al diseño del edicio, los materiales de construcción o los
métodos utilizados, y/o las condiciones de la obra o el edicio. Consulte a un constructor o arquitecto para obtener recomendaciones.
Las bridas en la unidad no proporcionarán por sí mismas un ashing ni sellarán la ventana de manera adecuada. Siga las siguientes instrucciones
cuidadosamente.
Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020.
Debido a los cambios continuos de los productos, los resultados de los exámenes actualizados y las mejores prácticas de la industria, este procedimiento de
instalación se puede cambiar con el tiempo. Para actualizar las guías de instalación, instrucciones de eliminación e información de instalación adicional, visite
eaglewindow.com/installation.
Póngase en contacto con las autoridades locales o con empresas de gestión de residuos para reciclaje y desecho adecuados de la ventana o puerta del patio
eliminadas.
Deje esta guía con el dueño de la construcción.
Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen.
Check with your local building code ofcial to identify and conrm compliance with local building code requirements.
Consulte los códigos locales de construcción para identicar y conrmar que se cumplan los requisitos del código de construcción.
2
9067463
Buildings constructed prior to 1978 may
contain lead paint which could be disturbed
during window replacement. For more
information on proper management of lead
paint, visit www.epa.gov/lead.
Supplies Needed / Suministrose necesarios
Flashing* / Flashing*
* Or other ashing method/material recommended by a contractor
or architect. Unit anges do not take the place of ashing.
O bien otro método/material de ashing recomendado por el
contratista o arquitecto. Las bridas de la unidad no reemplazan
el ashing.
House wrap tape / Cinta para sellar “House wrap”
Foam backer rod / Varilla sellador de espuma
Window/Door Sealant / Sellador de ventanas/puertas
Low expanding foam (optional) /
Espuma de baja expansión (opcional)
Shims (waterproof) / Cuñas (impermeables)
Fasteners (see approved fastener chart) /
Sujetadores (consulte la tabla de sujetadores aprobados)
Combination units must be individually supported to the rough opening.
Las unidades de combinación deben tener soporte individualmente al tamaño del buque.
Do Not remove band or packing clips from windows until instructed.
No retire la banda ni los sujetadores de embalaje de las ventanas hasta que se le indique.
Anchoring screws must attach to structural members.
Los tornillos de anclaje deben ir ajustados a los miembros estructurales.
Parts Included / Partes Incluidas
(1) Window / Ventana
(1) Warranty Card / Tarjeta de garantía
(1) Corner Gasket Set (specialty windows only)/
Juego de juntas de esquina (sólo para ventanas especiales)
Tools Needed / Herramientas Necesarias
Safety glasses / Gafas de protección
Tape measure / Cinta métrica
Level / Nivel
Putty knife / Espátula
Caulk gun / Pistola para calafatear
Drill/Driver / Taladro/destornillador
Utility knife / Cuchilla de uso general
Hammer / Martillo A
B
A
A
A
3
9067463
Suction grips will not hold if placed over
seam of film to lift or move unit. Unit will
fall causing damage or injury.
Las ventosas no funcionarán si se colocan
sobre la costura de la película al levantar o
mover la unidad. La unidad se caerá y
provocará daños y lesiones.
Sealants will damage
exterior coating on
glass.
Los selladores dañarán
el revestimiento
exterior del vidrio.
Glass / Vidrio
Suction Cup
Ventosa
Film Seam
Costura de
la pelicula
Tempered or laminated safety glass
is not standard and must be special
ordered. Check local building codes.
Leave protective film in place until
after construction is finished. Leave
(NFRC) performance label in place until
final inspection.
Argon gas blend not available with high
altitude glass.
Los vidrios de seguridad templados
o laminados no son estándar y se
requiere un pedido especial. Consulte
los códigos de construcción locales.
Deje la película protectora en su lugar
hasta que finalice la construcción.
Conserve la etiqueta de rendimiento
(NFRC) en su lugar hasta que se realice
la inspección final.
Combinación de gas argón no
disponible con vidrio de gran altitud.
Remove protective film from seam
or corner using plastic scraper if
needed.
Remove protective film within nine
months of installation and when
temperature is above 32 degrees F.
Retire la película protectora de la
costura o la esquina con un raspador
de plástico, de ser necesario.
Retire la película protectora dentro
de los nueve meses posteriores a la
instalación y cuando la temperatura
esté arriba de los 32 grados F.
Film Removal / Extracción de la película protectora
Static created when
removing film can
ignite flammable
materials or cause a
shock.
See warning label
on glass.
Protective film and exterior coating are not
present on all units.
La película protectora y el revestimiento
exterior no se encuentran en todas las
unidades.
Dispose of film immediately after removing. Film may pose suffocation hazard to children.
Deseche la película inmediatamente después de retirarla ya que ésta puede ocasionar un peligro
de asfixia para los niños.
Roofing Nail 11 ga. 5/16" 2"
Deck Screw #8 5/16" 1-5/8"
Fasteners / Sujetadores
Metal fasteners and components may
corrode when exposed to preservative-
treated and/or fire-retardant treated
lumber. Use approved fasteners and
components to fasten unit. Failure to do
so may cause a failure resulting in injury,
property or product damage.
Los componentes y los sujetadores de
metal pueden corroerse cuando quedan
expuestos a madera tratada con retardador
de fuego y con preservante. Utilice los
componentes y/o sujetadores apropiados
para ajustar la unidad. Si esto no se
respeta, se pueden producir lesiones o
daños al producto o a la propiedad.
galvanized,
zinc plated, ceramic
coated, stainless
APPROVED FASTENER CHART (select one)
Fastener Min Shank Min Head Min Length Type of Steel Spacing
Al separar la película
protectora, podría
producirse una carga
estática que podría causar
un choque o chispa.
Consulte las etiquetas de
advertencia sobre el vidrio.
Use masonry screws when fastening directly into masonry or through a buck into masonry.
Utilice tornillos para mampostería cuando ajuste directamente en la mampostería o a través de
un marco dentro de la mampostería.
Both ends
and every
other hole.
Clavos para techado 11 ga. 5/16" 2"
Tornillo para pórtico #8 5/16" 1-5/8"
galvanizado, cincado,
revestido con
cerámica, inoxidable
TABLA DE SUJETADORES APROBADOS (selecclone uno)
Sujetador Espiga min. Cabecera min. Longitud min. Tipo de acero Espacio
En ambos
extremos y en
cada otro
oricio.
4
9067463
Step 1Step 2Step 3Step 4Step 5Step 6Step 7Step 10 Step 12
Step 1Step 2Step 3Step 4Step 5Step 6Step 7Step 10 Step 12
Cleaning / Limpieza
Abrasive cleaners will damage glass
surface.
Los limpiadores abrasivos dañan la
superficie del vidrio.
Acid solutions used for cleaning masonry
or concrete will damage glass, fasteners,
hardware, and metal flashing.
Protect unit and follow cleaning product
instructions carefully. If acid contacts
unit, wash all surfaces with water
immediately..
Las soluciones ácidas que se utilizan para
limpiar la mampostería o el concreto
dañan el vidrio, los sujetadores, los
herrajes y el flashing de metal.
Proteja la unidad y siga las instrucciones
de limpieza del producto con detenimiento.
Si el ácido entra en contacto con la
unidad, lave inmediatamente todas las
superficies con agua.
Metal razor blades
can damage glass
surface and exterior
coating.
Las hojas de filo
metálico pueden
dañar la superficie
del vidrio y el
revestimiento exterior.
Clean glass using liquid glass cleaner.
Clean exterior frame, sash, and insect
screens using mild detergent and water
with a soft cloth or brush.
For hard to clean areas use a
nonabrasive cleaner, alcohol-and-water
or ammonia-and-water.
Limpie el vidrio con un limpiador
líquido para vidrios.
Limpie el marco exterior, las hojas y
los mosquiteros con detergente suave
y agua usando un paño o cepillo suave.
Para las áreas difíciles de limpiar, use
un limpiador no abrasivo, alcohol y
agua o amoníaco y agua.
Maintenance / Mantenimiento
Do not apply any type of film to
insulating glass. Thermal stress and
glass damage can result. Shading
devices (insulated coverings, shutters,
etc.) may also cause thermal stress
and condensation damage.
No aplique ningún tipo de película
a los vidrios aislantes. Se puede
producir falla térmica y otros daños
en los vidrios. Las cortinas aislantes,
shutters, etc. pueden provocar falla
térmica y daños por condensación.
Do not install air
conditioner in
window. Injury and/
or product or
property damage
may occur.
El aire
acondicionado
colocado en la
ventana puede provocar lesiones y/o daños
al producto o la propiedad.
Hidden Surface
Superficie oculta
Hidden Surface
Superficie oculta
Hidden Surface
Superficie oculta
Casement / Ventanas Batientes
Double-Hung / Guillotina doble
Do not over load brush with stain/
paint when finishing. Finish may wick
between glass stop/grille on glass.
Read and follow finishing product
instructions and warnings on finish
material.
No sobrecargue el cepillo con tintura/
pintura cuando aplique el acabado.
El acabado se puede hinchar entre el
tope del vidrio y la retícula del vidrio.
Lea y siga las instrucciones para el
producto terminado y las advertencias
sobre el acabado en el material.
Finish wood surfaces immediately after
installation. Unfinished wood will
deteriorate, discolor, and/or may bow
and split.
Do not stain or paint weatherstrip, vinyl,
glass or hardware. Product damage may
occur.
Aplique el acabado a las superficies de
madera inmediatamente después de la
instalación. Dejar la madera sin darle el
acabado deteriorará, decolorará y/o puede
pandearse o partirse.
No manche ni pinte los burletes, el vinilo,
el vidrio y los herrajes. El producto se
puede dañar.
Finishing / Acabado
Film is not a
substitute for
masking.
La película no es
un sustituto del
enmascarado.
Finish all hidden wood surfaces.
Aplique el acabado en las superficies
de madera ocultas.
Apply interior casing to complete
installation.
Finish all hidden wood surfaces.
Aplique molduras interiores y/o peanas
para completar la instalación.
Aplique el acabado en las superficies
de madera ocultas.
For more information, contact your local
Andersen dealer or
www.andersenwindows.com
For continued weather resistance
of sealant joints, follow the sealant
manufacturer’s recommendations for
periodic maintenance
Para obtener más información,
comuníquese con su distribuidor de
Andersen local o visite
www.andersenwindows.com
Para obtener una resistencia prolongada a
la intemperie de las juntas de sellado, siga
las recomendaciones del fabricante del
sellador para el mantenimiento periódico.
5
Exterior
6
Exterior
1
Exterior
2
Interior
3
Exterior
4
Exterior
Width of ashing
Ancho del ashing.
45˚
5
9067463
Cut and create top ap from house wrap.
Corte y cree una pestaña superior con cinta
para envolver.
Fold ap up and tape. Apply ashing at sill.
Doble la pestaña hacia arriba y coloque cinta. Aplique el ashing en el riel.
Tape
Cinta
Check opening size. Allow for ashing thickness.
Verique el tamaño de la abertura. Tenga en
cuenta el espesor del ashing.
Tape
Measure
Cinta
métrica
Fold in and staple.
Doble y engrape.
Cut house wrap.
Corte el house wrap.
Check plumb, level and square. Diagonals
must be within 1/8".
Verique la plomada, el nivel y la escuadra.
Las diagonales deben estar entre 1/8".
n
1
n
3
Level
Nivel
Utility Knife
Cuchilla
de uso
general n
2
Exposed
Sheathing
Recubrimiento
expuesto
Flashing
Flashing
7
Exterior
6
9067463
Set shims at sill as shown. For joined units, shims under outside jambs on sill must allow for gussett plate thickness.
Coloque las cuñas en el riel como se muestra. Para las unidades unidas, las cuñas debajo de las jambas exteriores en el riel deben permitir
elgrosor de la placa de refuerzo.
Shim
Cuña
8
Interior
Single/Joined (stack)
Simple/combinada (pilas)
Joined (ribbon)
Combinada (banda)
(interior views)
(vista interior)
Joined (ribbon)
Combinada (banda)
9
Exterior
Lock Window.
Bloquee la ventana.
Verify aluminum installation anges have been applied.
Verique que se hayan aplicado las bridas de instalación de aluminio.
Aluminum Installation Flange
Brida de instalación de aluminio
7
9067463
11
Exterior
13
Exterior
Apply sealant at sides and top only.
Aplique sellador únicamente en los lados
y la parte superior.
Caulk Gun
Pistola para
calafatear
1/4"
1/4" Sealant Bead
Listón de sellador
de 1/4"
12
Interior
Center window in opening on shims.
Centre la ventana en las aberturas sobre las cuñas.
Windows and doors can be heavy. Use safe lifting
techniques and a reasonable number of people with enough
strength to lift, carry and install window and door products
to avoid injury and/or product damage.
Las puertas y las ventanas pueden ser pesadas. Utilice
técnicas seguras de levantamiento de peso y un número
razonable de personas con suciente fuerza para levantar,
cargar e instalar los productos de puertas y ventanas, a n
de evitar lesiones y/o daños al producto.
Side Jamb(s)
Jamba lateral
Shim
Cuña
(interior view)
(vista interior)
14
Exterior
Temporarily fasten top corner.
Sujete la esquina superior temporalmente.
Fastener (see chart)
Sujetador (consulte
la tabla)
Apply sealant at four (4) outer corners.
Aplique sellador en las cuatro esquinas exteriores.
10
Exterior
Remove adhesive liner and apply corner
gasket at corners.
Retire el revestimiento adhesivo y aplique la
junta de esquina en las esquinas.
Hammer
Martillo
8
9067463
15
Interior
Shim sides. Do not shim at top. Check plumb, level, square. Adjust shims as needed until measurements are within 1/8".
Coloque cuñas en los laterales. No coloque cuñas en la parte superior. Verique la plomada, el nivel y la cuadratura. Ajuste las cuñas según sea
necesario hasta que las medidas estén dentro de 1/8".
Single/Joined (stack)/Simple/combinada (pilas)
Joined (ribbon)/Combinada (banda)
Shim Locations
Ubicación de las cuñas
Additional shims and measuring are required on
windows over 5'-8" in height.
Se requieren cuñas y mediciones adicionales en
ventanas con una altura superior a 5'-8".
(exterior views)/(vistas exteriores)
Support window in opening while shimming. Failure to do so may
result in injury and/or product/property damage.
Sostenga la ventana abierta mientras coloca las cuñas. De no hacerlo
así, podrían producirse lesiones y/o daños al producto/propiedad.
16
Exterior
17
Exterior
Fasten on all sides.
Ajuste en todos los laterales.
Fastener (see chart)
Sujetador
(consulte la tabla)
or/
o bien
Drill/Driver
Taladro/
destornillador
Hammer
Martillo
Apply ashing at sides, overlapping sill ashing.
Aplique ashing en los laterales, sobreponiéndolo sobre el
ashing para riel.
Flashing
Flashing
Overlap
Solapamiento
9
9067463
18
Exterior
19
Exterior
21
Exterior
Seal all four (4) sides. Quickly go to next step.
Selle los cuatro (4) lados. Pase rápidamente al siguiente paso.
Apply ashing, overlapping side ashing.
Aplique el aislante, superponiendo el aislante lateral.
Side Flange
Brida lateral
Flashing
Flashing
Fold house wrap down and tape.
Doble el house wrap hacia abajo y coloque cinta.
House Wrap Tape
Cinta para envolver
de hogar
20
Exterior
Remove excess sealant squeeze out from ends of
drip cap to allow for drainage.
Retire el exceso de sellador de los extremos de la
tapa de goteo para permitir el drenaje.
Place drip cap (full width) in sealant.
Coloque la tapa de goteo (ancho completo)
en sellador.
Drip Cap (full width)
Tapa de goteo
(ancho completo)
or /
o bien
or /
o bien
Sealant
Sellador
Window
Ventana
10
9067463
Insert backer rod on four sides. Apply sealant to all sides.
Introduzca la varilla de respaldo en los cuatro lados. Aplique
sellador en todos los lados.
Putty Knife
Espátula
Backer Rod
Varilla de respaldo
22
Interior
Do not overll with low expanding foam or over pack with backer rod to avoid bowed jambs.
No sobrecargue con espuma de baja expansión ni lo empaque en exceso con una varilla de
respaldo para evitar que se pandeen las jambas.
Seal all sides. Do not completely ll void at sill to allow for
drainage.
Selle todos los lados. No rellene totalmente el espacio en el
riel para permitir el drenaje.
Reverse angle
Ángulo trasero
Do not ll.
No rellene.
Low Expanding Foam
Espuma de baja expansión
Low Expanding Foam
Espuma de baja expansión
Apply sealant to all sides.
Aplique sellador en todos los lados.
Insert backer rod on both sides and bottom.
Introduzca la varilla de respaldo en ambos
laterales y en la parte inferior.
11
9067463
Window installation is complete.
La instalación de la ventana está
completa.
For continued weather resistance
of sealant joints, follow the sealant
manufacturer’s recommendations for
periodic maintenance
Para obtener una resistencia
prolongada a la intemperie de
las juntas de sellado, siga las
recomendaciones del fabricante
del sellador para el mantenimiento
periódico.
Sealant
Sellador
Window
Ventana
Putty Knife
Espátula
Backer
Rod
Varilla de
respaldo
Trim
Contramarco
Trim
Contramarco
23
Exterior
Sill
Riel
Side
Lateral
Head
Cabecera
Head/Side
Cabecera/
lateral
Head/Side
Cabecera/
lateral
Head/Side
Cabecera/
lateral
Sill
Riel
Sill
Riel
Trim/Siding
Contramarco/revestimiento Stucco
Estuco
Brick
Ladrillo
Leave gap between exterior trim/siding/stucco/brick and window for sealing.
Deje un espacio entre el contramarco/el revestimiento/el estuco/el ladrillo exterior y la ventana para el sellado.
Sill
Riel
1/4"
1/4" 1/4" 1/2"
1/4" 1/4"
24
Exterior
25
Exterior
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Andersen E-Series Windows and Doors Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación