HP Color LaserJet Enterprise M856 Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.hp.com/videos/LaserJet
www.hp.com/support/colorljM856
HP Color LaserJet Enterprise M856
Guía del usuario
HP Color LaserJet Enterprise M856 Guía del
usuario
Copyright y licencia
© Copyright 2019 HP Development Company,
L.P.
Queda prohibida la reproducción, adaptación o
traducción de este documento sin previa
autorización por escrito, excepto en los casos
permitidos por las leyes de propiedad
intelectual.
La información incluida en este documento está
sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías para productos y servicios
HP están establecidas en las declaraciones de
garantía explícitas que acompañan a dichos
productos y servicios. Nada de lo que aquí se
indica debe interpretarse como una garantía
adicional. HP no se responsabiliza de los
posibles errores técnicos o editoriales ni de las
omisiones que pudieran existir en este
documento.
Edition 1, 10/2019
Créditos de marcas comerciales
Adobe
®
, Adobe Photoshop
®
, Acrobat
®
y
PostScript
®
son marcas registradas de Adobe
Systems Incorporated.
Apple y el logotipo de Apple son marcas
comerciales de Apple Inc. registradas en EE. UU.
y otros países/regiones.
macOS es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y en otros países/regiones.
AirPrint es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países/regiones.
Google™ es una marca comercial de Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y Windows
Vista® son marcas comerciales de Microsoft
Corporation registradas en EE. UU.
UNIX
®
es una marca comercial registrada de The
Open Group.
Tabla de contenido
1 Información general sobre la impresora ............................................................................................................................................... 1
Iconos de advertencia .............................................................................................................................................................. 1
Peligro de descarga potencial ................................................................................................................................................ 2
Vistas de la impresora ............................................................................................................................................................. 4
Vista frontal de la impresora .............................................................................................................................. 4
Vista posterior de la impresora .......................................................................................................................... 5
Puertos de la interfaz .......................................................................................................................................... 5
Vista del panel de control ................................................................................................................................... 7
Cómo usar el panel de control con pantalla táctil ...................................................................... 8
Especicaciones de la impresora ......................................................................................................................................... 10
Especicaciones técnicas ................................................................................................................................. 10
Sistemas operativos compatibles ................................................................................................................... 12
Soluciones de impresión móvil ....................................................................................................................... 13
Dimensiones de la impresora .......................................................................................................................... 14
Consumo energético, especicaciones eléctricas y emisiones acústicas ................................................. 16
Características del entorno de funcionamiento ............................................................................................ 16
Conguración del hardware e instalación del software de la impresora ...................................................................... 17
2 Bandejas de papel .................................................................................................................................................................................. 19
Introducción ............................................................................................................................................................................ 19
Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción) ................................................................................................... 21
Carga de la bandeja 1 (bandeja multifunción) .............................................................................................. 21
Orientación del papel de la bandeja 1 ............................................................................................................ 22
Uso del modo con membrete alternativo ...................................................................................................... 28
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de
control de la impresora ................................................................................................................ 28
Cómo cargar papel en la bandeja 2 ..................................................................................................................................... 29
Carga de la bandeja 2 ........................................................................................................................................ 29
Orientación del papel de la bandeja 2 ............................................................................................................ 31
Uso del modo con membrete alternativo ...................................................................................................... 34
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de
control de la impresora ................................................................................................................ 34
ESES iii
Carga de papel en la bandeja de papel de 550 hojas ....................................................................................................... 35
Carga de papel en la bandeja de papel de 550 hojas .................................................................................. 35
Orientación del papel en la bandeja de papel de 550 hojas ....................................................................... 37
Uso del modo con membrete alternativo ...................................................................................................... 41
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de
control de la impresora ................................................................................................................ 41
Carga de papel en las bandejas de papel de 2x550 hojas .............................................................................................. 42
Carga de papel en las bandejas de papel de 2x550 hojas .......................................................................... 42
Orientación del papel en la bandeja de papel de 2x550 hojas .................................................................. 44
Uso del modo con membrete alternativo ...................................................................................................... 48
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de
control de la impresora ................................................................................................................ 48
Carga de papel en las bandejas de entrada de papel de alta capacidad de 2700 hojas ............................................ 49
Carga de papel en las bandejas de entrada de papel de alta capacidad de 2700 hojas ....................... 49
Orientación del papel en la bandeja de papel de HCI de 2700 hojas ........................................................ 50
Uso del modo con membrete alternativo ...................................................................................................... 54
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de
control de la impresora ................................................................................................................ 54
Carga e impresión de sobres ................................................................................................................................................ 55
Impresión de sobres .......................................................................................................................................... 55
Orientación del sobre ........................................................................................................................................ 55
Carga e impresión de etiquetas ........................................................................................................................................... 57
Alimentación manual de etiquetas ................................................................................................................. 57
Orientación de las etiquetas ............................................................................................................................ 57
3 Consumibles, accesorios y piezas ........................................................................................................................................................ 59
Pedido de consumibles, accesorios y piezas ..................................................................................................................... 60
Pedidos ................................................................................................................................................................ 60
Consumibles y accesorios ................................................................................................................................ 60
Consumibles de larga duración/mantenimiento .......................................................................................... 61
Piezas de reparación por parte del propio cliente ........................................................................................ 62
Seguridad dinámica ............................................................................................................................................................... 63
Conguración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP ................................................................... 65
Introducción ........................................................................................................................................................ 65
Activación o desactivación de la protección de cartuchos .......................................................................... 66
Utilice el panel de control de la impresora para activar la política de cartuchos ................ 66
Utilice el panel de control de la impresora para desactivar la política de cartuchos ......... 66
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la política de cartuchos ..... 66
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la política de
cartuchos ........................................................................................................................................ 67
iv ESES
Solución de problemas de la política de cartuchos por mensajes de error en el panel
de control ....................................................................................................................................... 67
Activación o desactivación de la protección de cartuchos .......................................................................... 69
Utilice el panel de control de la impresora para activar la protección de cartuchos .......... 69
Utilice el panel de control de la impresora para desactivar la protección de cartuchos ... 69
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la protección de
cartuchos ........................................................................................................................................ 70
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la protección de
cartuchos
........................................................................................................................................ 70
Solución de problemas de la protección de cartuchos por mensajes de error en el
panel de control ............................................................................................................................ 71
Sustitución de los cartuchos de tóner ................................................................................................................................ 72
Información sobre los cartuchos de tóner .................................................................................................... 72
Extracción y sustitución de los cartuchos ...................................................................................................... 73
Sustitución del tambor de imagen ...................................................................................................................................... 76
Información sobre el tambor de imágenes ................................................................................................... 76
Extracción y sustitución de los tambores de imágenes .............................................................................. 77
Sustitución de la unidad de recogida de tóner .................................................................................................................. 80
Información sobre la unidad de recogida de tóner ...................................................................................... 80
Extracción y sustitución de la unidad de recogida de tóner ....................................................................... 80
4 Imprimir .................................................................................................................................................................................................... 83
Tareas de impresión (Windows) ........................................................................................................................................... 84
Cómo imprimir (Windows) ................................................................................................................................ 84
Impresión automática a dos caras (Windows) .............................................................................................. 84
Impresión manual en ambas caras (Windows) ............................................................................................. 85
Impresión de varias páginas por hoja (Windows) ......................................................................................... 86
Selección del tipo de papel (Windows) ........................................................................................................... 86
Tareas de impresión adicionales ..................................................................................................................... 87
Tareas de impresión (macOS) ............................................................................................................................................... 88
Cómo imprimir (macOS) ................................................................................................................................... 88
Impresión automática en ambas caras (macOS) .......................................................................................... 88
Impresión manual en ambas caras (macOS) ................................................................................................ 89
Impresión de varias páginas por hoja (macOS) ............................................................................................ 89
Selección del tipo de papel (macOS) .............................................................................................................. 90
Tareas de impresión adicionales ..................................................................................................................... 90
Almacenamiento de trabajos de impresión en la impresora para imprimirlos más adelante o en privado ............ 91
Introducción ........................................................................................................................................................ 91
Creación de un trabajo almacenado (Windows) ........................................................................................... 91
Creación de un trabajo almacenado (macOS) ............................................................................................... 92
Imprima un trabajo almacenado ..................................................................................................................... 93
ESES v
Elimine un trabajo almacenado ....................................................................................................................... 94
Eliminación de un trabajo que se ha almacenado en la impresora ...................................... 94
Cambio del límite de almacenaje de trabajos .......................................................................... 94
Información enviada a la impresora con nes de recuento de trabajos de impresión ........................... 94
Impresión móvil ...................................................................................................................................................................... 95
Introducción ........................................................................................................................................................ 95
Impresión Wi-Fi, Wi-Fi Direct, NFC y BLE ........................................................................................................ 96
Activación de la impresión inalámbrica ..................................................................................... 96
Cambio del nombre de Wi-Fi Direct ........................................................................................... 96
HP ePrint a través de correo electrónico ....................................................................................................... 97
AirPrint ................................................................................................................................................................. 97
Impresión incorporada en Android ................................................................................................................. 98
Imprimir desde una unidad ash USB ................................................................................................................................. 99
Activación del puerto USB para imprimir ..................................................................................................... 100
Método 1: Activación del puerto USB desde el panel de control de la impresora ........... 100
Método 2: Activación del puerto USB desde el servidor web incorporado de HP (solo
en impresoras conectadas a la red) ........................................................................................ 100
Impresión de documentos USB .................................................................................................................... 100
Impresión mediante el puerto USB 2.0 de alta velocidad (por cable) ......................................................................... 102
Método 1: Activación del puerto USB 2.0 de alta velocidad desde los menús del panel de control
de la impresora ................................................................................................................................................ 102
Método 2: Activación del puerto USB 2.0 de alta velocidad desde el servidor web incorporado
de HP (solo en impresoras conectadas a la red) ........................................................................................ 102
5 Gestión de la impresora ...................................................................................................................................................................... 105
Conguración avanzada con el servidor Web incorporado de HP (EWS) .................................................................... 106
Introducción ..................................................................................................................................................... 106
Acceso al servidor web incorporado de HP (EWS) ..................................................................................... 106
Funciones del servidor web incorporado de HP ......................................................................................... 108
Pestaña Información .................................................................................................................. 108
Pestaña General ......................................................................................................................... 109
Ficha Imprimir ............................................................................................................................. 109
Pestaña Consumibles ................................................................................................................ 110
Pestaña Solución de problemas ............................................................................................... 110
Pestaña Seguridad ..................................................................................................................... 111
Pestaña Servicios Web de HP ................................................................................................... 111
Pestaña Red ................................................................................................................................ 112
Lista Otros enlaces ..................................................................................................................... 113
Conguración de la IP de la red ......................................................................................................................................... 115
Declinación de responsabilidad al compartir impresoras ......................................................................... 115
Visualice o cambie la conguración de red ................................................................................................. 115
vi ESES
Cambio del nombre de la impresora en una red ........................................................................................ 115
Conguración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control ................................ 116
Conguración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control ................................ 116
Conguración de la velocidad de transmisión y el modo a doble cara ................................................... 117
Funciones de seguridad de la impresora ......................................................................................................................... 119
Introducción ..................................................................................................................................................... 119
Notas sobre seguridad ................................................................................................................................... 119
Asigne una contraseña de administrador ................................................................................................... 120
Uso del servidor web incorporado de HP (EWS) para congurar la contraseña .............. 120
Asignación de credenciales de acceso de usuario en el panel de control de la
impresora ..................................................................................................................................... 120
Seguridad IP ..................................................................................................................................................... 121
Compatibilidad con el cifrado: disco duro seguro de alto rendimiento de HP ....................................... 121
Bloqueo del formateador ............................................................................................................................... 121
Conguración de ahorro de energía ................................................................................................................................. 122
Establecimiento del temporizador de reposo y conguración de la impresora para un consumo
energético de 1 vatio como máximo ........................................................................................................... 122
Conguración del programa de reposo ....................................................................................................... 122
Conguración de los parámetros de inactividad ........................................................................................ 123
HP Web JetAdmin ................................................................................................................................................................ 123
Actualizaciones de software y rmware .......................................................................................................................... 123
6 Solución de problemas ........................................................................................................................................................................ 125
Asistencia al cliente ............................................................................................................................................................. 125
Sistema de ayuda del panel de control ............................................................................................................................ 126
Restablecer conguración predeterminada de fábrica .................................................................................................. 127
Introducción ..................................................................................................................................................... 127
Método 1: Restablecimiento de la conguración de fábrica desde el panel de control de la
impresora ......................................................................................................................................................... 127
Método 2: Restablecimiento de la conguración de fábrica desde el servidor web incorporado
de HP (solo en impresoras conectadas a la red) ........................................................................................ 127
En el panel de control de la impresora se muestra el mensaje “Cartucho bajo” o “Cartucho muy bajo” .............. 128
Cambio de la conguración “Muy bajo” ....................................................................................................... 129
Modicación de la conguración de nivel "Muy bajo" desde el panel de control .............. 129
Para impresoras con función de fax ........................................................................................ 129
Pedir consumibles ........................................................................................................................................... 129
La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación ................................................................. 131
Introducción ..................................................................................................................................................... 131
La impresora no recoge el papel .................................................................................................................. 131
La impresora recoge varias hojas de papel ................................................................................................ 134
Eliminación de atascos de papel ....................................................................................................................................... 138
ESES vii
Introducción ..................................................................................................................................................... 138
Áreas de atascos de papel ............................................................................................................................. 138
Navegación automática para eliminar atascos de papel .......................................................................... 139
Atascos de papel frecuentes o que se repiten ........................................................................................... 139
Eliminación de atascos de papel en la bandeja 1 (13.A1) ........................................................................ 139
Eliminación de atascos de papel en la bandeja 2 (13.A2) ........................................................................ 144
Eliminación de atascos de papel en el fusor (13.B9, 13.B2, 13.FF) ........................................................ 150
Eliminación de atascos de papel en la bandeja de salida (13.E1) ........................................................... 155
Eliminación de atascos del papel en el área dúplex (13.D3) .................................................................... 157
Eliminación de atascos de papel en las bandejas de 550 hojas (13.A3, 13.A4) ................................... 162
Eliminación de atascos de papel en las bandejas de papel de 2x550 hojas (13.A4, 13.A5) .............. 169
Eliminación de atascos de papel en la bandeja de entrada de alta capacidad de 2700 hojas
(13.A3, 13.A4, 13.A5, 13.A7) ......................................................................................................................... 176
Solución de problemas de calidad de impresión en color ............................................................................................. 184
Introducción ..................................................................................................................................................... 184
Solución de problemas de calidad de impresión ....................................................................................... 185
Actualizar el rmware de la impresora ................................................................................... 185
Impresión desde otro programa de software ........................................................................ 185
Comprobación de la conguración del tipo de papel para el trabajo de impresión ......... 186
Comprobación de la conguración del tipo de papel en la impresora .......... 186
Comprobación de la conguración del tipo de papel (Windows) ................... 186
Comprobación de la conguración del tipo de papel (macOS) ....................... 186
Comprobación del estado del cartucho de tóner .................................................................. 188
Paso uno: Imprimir la página de Estado de los consumibles ......................... 188
Paso dos: compruebe el estado de los consumibles ....................................... 188
Impresión de una página de limpieza ..................................................................................... 188
Compruebe visualmente el cartucho de tóner o los cartuchos. ......................................... 189
Comprobación del papel y el entorno de impresión ............................................................. 190
Paso uno: utilizar papel que se ajuste a las especicaciones indicadas
por HP ...................................................................................................................... 190
Paso dos: compruebe el entorno de la impresora ........................................... 190
Paso 3: Conguración de la alineación de bandeja individual ........................ 190
Probar con otro controlador de impresión ............................................................................. 191
Solución de problemas de calidad del color ............................................................................................... 192
Calibración de la impresora para alinear los colores ............................................................ 192
Solución de problemas de defectos de imagen ......................................................................................... 192
Solución de problemas de red cableada .......................................................................................................................... 202
Introducción ..................................................................................................................................................... 202
Conexión física deciente .............................................................................................................................. 202
El equipo no puede comunicarse con la impresora ................................................................................... 202
La impresora utiliza un enlace y una conguración de impresión dúplex incorrectos para la red ..... 203
viii ESES
Puede que haya programas de software nuevos que causen problemas de compatibilidad ............ 203
Puede que el equipo o la estación de trabajo estén congurados incorrectamente ........................... 203
La impresora está desactivada o la conguración de red es incorrecta ................................................. 203
Índice .......................................................................................................................................................................................................... 205
ESES ix
x ESES
1 Información general sobre la impresora
Compruebe la ubicación de las funciones de la impresora, las especicaciones físicas y técnicas de la impresora y
dónde encontrar la información de conguración.
Iconos de advertencia
Peligro de descarga potencial
Vistas de la impresora
Especicaciones de la impresora
Conguración del hardware e instalación del software de la impresora
Para obtener ayuda en vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte www.hp.com/support/colorljM856.
Para obtener más información:
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Participar en foros de asistencia
Buscar información legal y sobre la garantía
Iconos de advertencia
Tenga cuidado si ve un icono de advertencia en la impresora HP, tal como se indica en las deniciones de icono.
Precaución: Descarga eléctrica
ESES 1
Precaución: Supercie caliente
Precaución: Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las piezas en movimiento
Precaución: Borde alado a muy poca distancia
Advertencia
Peligro de descarga potencial
Consulte esta información de seguridad importante.
2 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESES
Lea y entienda esta información de seguridad para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al usar este producto para reducir el riesgo de lesiones
por incendio o descarga eléctrica.
Lea y entienda todas las instrucciones de la guía del usuario.
Observe todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.
Utilice solo una toma de corriente con toma de tierra al conectar el producto a una fuente de alimentación.
Si no sabe si la toma cuenta con conexión a tierra, consúltelo con un electricista cualicado.
No toque los contactos de ninguna toma del producto. Sustituya los cables dañados de inmediato.
Desenchufe este producto de las tomas de pared antes de limpiarlo.
No instale ni utilice este producto cerca de agua o si usted está mojado.
Instale el producto de forma segura en una supercie estable.
Instale el producto en un lugar seguro donde nadie pueda pisar los cables de alimentación o tropezar con
ellos.
ESES Peligro de descarga potencial 3
Vistas de la impresora
Identique algunas partes de la impresora y el panel de control.
Vista frontal de la impresora
Vista posterior de la impresora
Puertos de la interfaz
Vista del panel de control
Vista frontal de la impresora
Localice las funciones en la parte frontal de la impresora.
1
2
5
6
7
9
8
11
10
4
3
Número Descripción
1 Bandeja de salida
2 Panel de control
3 Bolsillo de integración de hardware (para conectar accesorios y dispositivos de otros fabricantes)
4 USB de fácil acceso
Inserte una unidad ash USB para imprimir sin usar ningún equipo o para actualizar el rmware de la impresora.
NOTA: Un administrador debe activar este puerto antes de su uso.
5 Puerta superior derecha (acceso para eliminar atascos)
6 Puerta derecha (acceso al fusor y para la eliminación de atascos)
7 Bandeja 1
8 Botón de encendido/apagado
9 Nombre del modelo
4 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESES
Número Descripción
10 Bandeja 2
11 Puerta frontal (acceso a los cartuchos de tóner, tambores de imágenes y a la unidad de recogida de tóner)
Vista posterior de la impresora
Localice las funciones en la parte posterior de la impresora.
1
2
4
5
3
6
Número Descripción
1 Cubierta del formateador
2 Ranura para un bloqueo de seguridad tipo cable
3 Formateador (contiene los puertos de interfaz)
4 Puerta izquierda (acceso a la unidad de recogida de tóner)
NOTA: La puerta frontal también debe estar abierta para poder acceder a la unidad de recogida de tóner.
5 Conexión de alimentación eléctrica
6 Etiqueta del número de serie y número de producto
Puertos de la interfaz
Localice los puertos de interfaz en el formateador de la impresora.
ESES Vistas de la impresora 5
2
1
3
Número Descripción
1 Puertos USB para la conexión de dispositivos USB externos (estos puertos pueden estar cubiertos)
NOTA: Para acceder fácilmente a la impresión desde USB, utilice el puerto USB que junto al panel de control.
2 Puerto de red Ethernet 10/100/1000 de la red de área local (LAN)
3 puerto de impresión USB 2.0 de alta velocidad
6 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESES
Vista del panel de control
Utilice el panel de control de la pantalla táctil para obtener información sobre la impresora y el estado del
trabajo, así como para congurar la impresora.
Cómo usar el panel de control con pantalla táctil
NOTA: Incline el panel de control para verlo mejor.
Vuelva a la pantalla de inicio cuando lo desee seleccionando el botón Inicio en la parte inferior del panel de
control de la impresora.
NOTA: Para obtener más información sobre las funciones del panel de control de la impresora, diríjase a
www.hp.com/support/colorljM856. Seleccione Manuales y, a continuación, seleccione Referencia general.
NOTA: Las funciones que aparecen en la pantalla de inicio varían en función de la conguración de la impresora.
4
6
7
5
8
2
3
1
mer
o Elemento Descripción
1 Botón Restablecer Seleccione el botón Restablecer para deshacer los cambios, desactivar el estado de pausa de la
impresora, mostrar los errores ocultos y restablecer la conguración predeterminada (incluidos el
idioma y el diseño del teclado).
2 Botón Iniciar sesión o
Cerrar sesión
Seleccione el botón Iniciar sesión para abrir la pantalla Iniciar sesión.
Seleccione el botón Cerrar sesión para cerrar sesión en la impresora. La impresora restablecerá la
conguración predeterminada de todas las opciones.
NOTA: Este botón solo aparece si el administrador ha congurado la impresora de manera que sea
necesario un permiso para acceder a sus funciones.
ESES Vistas de la impresora 7
mer
o Elemento Descripción
3
Botón Información . Select the Information Toque el botón de información para acceder a una pantalla que contiene
distintos tipos de información sobre la impresora. Seleccione los botones en la parte inferior de la
pantalla para obtener la siguiente información:
Idioma de la pantalla: cambie la conguración de idioma para la sesión de usuario activa.
Modo de reposo: establezca la impresora en modo de reposo.
Wi-Fi Direct: obtenga información sobre cómo conectarse directamente a la impresora con un
teléfono, una tableta u otro dispositivo que disponga de Wi-Fi.
Inalámbrico: consulte o cambie la conguración de la conexión inalámbrica (algunos modelos
requieren un accesorio inalámbrico opcional).
Ethernet: visualice y cambie la conguración de la conexión Ethernet.
Servicios web de HP: consulte información sobre cómo conectarse e imprimir con la impresora a
través de los servicios web de HP (ePrint).
4
Botón Ayuda . Select the Help Toque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda incrustado.
El sistema proporciona una lista de temas de ayuda o información sobre un tema al utilizar la pantalla
de inicio, una aplicación, una opción o una función.
5 Hora actual Muestra la hora actual.
6 Área de aplicaciones Seleccione cualquiera de los iconos para abrir la aplicación. Deslícese por la pantalla hacia los lados
para acceder a más aplicaciones.
NOTA: Las aplicaciones disponibles varían en función de la impresora. El administrador puede
congurar las aplicaciones que aparecen y el orden en el que se muestran.
7 Indicador de la pantalla
de la página de inicio
Indica el número de páginas de la pantalla de inicio o de una aplicación. La página actual aparece
resaltada. Deslícese por la pantalla hacia los lados para desplazarse por las distintas páginas.
8
Botón Inicio . Select the Home para volver a la pantalla de inicio.
Cómo usar el panel de control con pantalla táctil
Realice estas acciones para usar el panel de control con pantalla táctil de la impresora.
Tabla
1-1 Acciones del panel de control con pantalla táctil
Acción Descripción Ejemplo
Toque Toque un elemento en la pantalla para
seleccionarlo o para abrir el menú. Además, al
desplazarse por los menús puede tocar
brevemente la pantalla para que el
desplazamiento se detenga.
Toque el icono Conguración para abrir la
aplicación Conguración.
8 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESES
Tabla 1-1 Acciones del panel de control con pantalla táctil (continuación)
Acción Descripción Ejemplo
Deslizar Toque la pantalla y, a continuación, pase el dedo
en dirección horizontal para deslizar la pantalla
de forma lateral.
Deslícese hasta que se muestre la aplicación
Conguración.
Desplazamiento Toque la pantalla y, a continuación, deslice el
dedo en dirección vertical para mover la pantalla
hacia arriba y hacia abajo. Al desplazarse por los
menús puede tocar brevemente la pantalla para
que el desplazamiento se detenga.
Desplácese por la aplicación Conguración.
ESES Vistas de la impresora 9
Especicaciones de la impresora
Determine las especicaciones del modelo de su impresora.
Especicaciones técnicas
Sistemas operativos compatibles
Soluciones de impresión móvil
Dimensiones de la impresora
Consumo energético, especicaciones eléctricas y emisiones acústicas
Características del entorno de funcionamiento
IMPORTANTE: Las especicaciones siguientes son correctas en el momento de la publicación, pero están
sujetas a posibles cambios. Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/colorljM856.
Especicaciones técnicas
Revise las especicaciones técnicas de la impresora.
Consulte www.hp.com/support/colorljM856 para obtener información actualizada.
Número de referencia para cada modelo
M856dn: #T3U51A
M856x: #T3U52A
Tabla
1-2 Especicaciones de manejo de papel
Características de uso de papel M856dn M856x
Bandeja 1 (capacidad para 100 hojas) Incluido Incluido
Bandeja 2 (capacidad para 550 hojas) Incluido Incluido
Bandeja de papel de 550 hojas
NOTA: El modelo M856dn admite hasta dos bandejas de
550 hojas opcionales. El modelo M856x admite una bandeja
adicional de 550 hojas opcional.
Opcional Incluido
Bandejas de papel de 2x550 hojas y soporte
NOTA: El modelo M856dn admite hasta dos bandejas opcionales
de 550 hojas que se pueden instalar en la parte superior del
soporte.
Opcional Incluido
Bandeja de entrada de papel de alta capacidad (HCI) de 2700 hojas
y soporte
NOTA: El modelo M856dn admite hasta dos bandejas opcionales
de 550 hojas que se pueden instalar en la parte superior del
soporte.
Opcional No incluido
10 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESES
Tabla 1-2 Especicaciones de manejo de papel (continuación)
Características de uso de papel M856dn M856x
Soporte de impresora
NOTA: El modelo M856dn admite hasta dos bandejas opcionales
de 550 hojas que se pueden instalar en la parte superior del
soporte.
Opcional No incluido
Impresión dúplex automática Incluido Incluido
Tabla 1-3 Especicaciones de conectividad
Características de conectividad M856dn M856x
Conexión Ethernet LAN 10/100/1000 con IPv4 e IPv6 Incluido Incluido
USB 2.0 de alta velocidad Incluido Incluido
Puerto USB de fácil acceso para imprimir desde una unidad ash
USB o actualizar el rmware
Incluido Incluido
Bolsillo de integración de hardware para conectar accesorios y
dispositivos de otros fabricantes
Incluido Incluido
Puertos USB internos de HP Incluido Incluido
Accesorio de servidor de impresión para HP JetDirect 2900nw para
obtener conectividad Wi-Fi y un puerto Ethernet adicional
Opcional Opcional
Accesorio de HP Jetdirect 3100w para obtener Wi-Fi, BLE, NFC y
lectura de distintivo de proximidad
Opcional Incluido
Tabla 1-4 Especicaciones de impresión
Características de impresión M856dn M856x
Imprime 55 páginas por minuto (ppm) en papel tamaño Carta y 56
ppm en papel A4
Incluido Incluido
Puerto USB de fácil acceso para imprimir desde una unidad ash
USB
Incluido Incluido
Almacenamiento de trabajos en la memoria de la impresora para
imprimirlos más adelante o en privado
Incluido Incluido
Tabla 1-5 Especicaciones de almacenamiento masivo
Funciones de almacenamiento masivo M856dn M856x
Controlador multimedia (eMMC) de 16 GB incorporado Incluido Incluido
Unidad de disco duro FIPS cifrada Opcional Opcional
ESES Especicaciones de la impresora 11
Tabla 1-6 Otras especicaciones
Otras características M856dn M856x
Memoria: 1,5 GB de memoria base
NOTA: La memoria de la página de conguración pasará de 1,5 GB
a 2 GB con la instalación del SODIMM opcional de 1 GB.
Incluido Incluido
Seguridad: Módulo de plataforma de conanza de HP (Trusted
Platform Module, TPM)
Incluido Incluido
Panel de control: Pantalla táctil a color de 4,3 pulgadas Incluido Incluido
Sistemas operativos compatibles
Utilice la siguiente información para comprobar la compatibilidad de la impresora con el sistema operativo del
equipo.
Linux: para obtener más información y controladores de impresión para Linux, visite www.hp.com/go/
linuxprinting.
UNIX: para obtener información y controladores de impresión para UNIX®, vaya a www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
La siguiente información se aplica a los controladores de impresión Windows HP PCL 6 especícos de la
impresora y a los controladores de impresión HP para macOS, así como al instalador del software.
Windows: descargue HP Easy Start desde 123.hp.com/LaserJet para instalar el controlador de impresión de HP.
O bien, vaya al sitio web de asistencia especíco de esta impresora: www.hp.com/support/colorljM856 para
descargar el controlador de impresión o el instalador del software para instalar el controlador de impresión de
HP.
macOS: los equipos Mac son compatibles con esta impresora. Descargue HP Easy Start desde 123.hp.com/
LaserJet o desde la página de soporte de impresión y, a continuación, utilice HP Easy Start para instalar el
controlador de impresión de HP.
1. Vaya a 123.hp.com/LaserJet.
2. Siga los pasos para descargar el software de la impresora.
Tabla
1-7 Sistemas operativos y controladores de impresión compatibles
Sistema operativo Controlador de impresión (para Windows o desde el instalador en línea para macOS)
Windows 7, 32 bits y 64 bits El controlador de impresión “HP PCL 6” especíco de la impresora se instala para este
sistema operativo como parte de la instalación del software.
Windows 8.1, 32 bits y 64 bits El controlador de impresión “HP PCL-6” V4 especíco de la impresora se instala para este
sistema operativo como parte de la instalación del software.
Windows 10, 32 bits y 64 bits El controlador de impresión “HP PCL-6” V4 especíco de la impresora se instala para este
sistema operativo como parte de la instalación del software.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 especíco de la impresora se puede descargar del sitio
web de asistencia de la impresora. Descargue el controlador y luego utilice la herramienta
para agregar impresoras de Microsoft para instalarlo.
Windows Server 2012, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 especíco de la impresora se puede descargar del sitio
web de asistencia de la impresora. Descargue el controlador y luego utilice la herramienta
para agregar impresoras de Microsoft para instalarlo.
12 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESES
Tabla 1-7 Sistemas operativos y controladores de impresión compatibles (continuación)
Sistema operativo Controlador de impresión (para Windows o desde el instalador en línea para macOS)
Windows Server 2012 R2, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 especíco de la impresora se puede descargar del sitio
web de asistencia de la impresora. Descargue el controlador y luego utilice la herramienta
para agregar impresoras de Microsoft para instalarlo.
Windows Server 2016, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 especíco de la impresora se puede descargar del sitio
web de asistencia de la impresora. Descargue el controlador y luego utilice la herramienta
para agregar impresoras de Microsoft para instalarlo.
Windows Server 2019, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 especíco de la impresora se puede descargar del sitio
web de asistencia de la impresora. Descargue el controlador y luego utilice la herramienta
para agregar impresoras de Microsoft para instalarlo.
macOS 10.13 High Sierra, macOS 10.14
Mojave
Descargue HP Easy Start desde 123.hp.com/LaserJet y utilícelo para instalar el controlador
de impresión.
NOTA: Los sistemas operativos compatibles pueden cambiar.
NOTA: Para obtener una lista actualizada de los sistemas operativos compatibles, así como ayuda detallada de
HP para la impresora, visite www.hp.com/support/colorljM856.
NOTA: Para obtener información adicional sobre los clientes y los sistemas operativos del servidor así como
también sobre la compatibilidad de los controladores HP UPD para esta impresora, visite www.hp.com/go/upd.
En Información adicional, haga clic en Especicaciones.
Tabla 1-8 Requisitos mínimos del sistema
Windows macOS
Conexión a Internet
USB 1.1 exclusivo, conexión 2.0 o conexión de red
2 GB de espacio disponible en el disco duro
1 o 2 GB de RAM (para 32 o 64 bits, respectivamente)
Conexión a Internet
USB 1.1 exclusivo, conexión 2.0 o conexión de red
1.5 GB de espacio disponible en el disco duro
NOTA: El instalador de software de Windows instala el servicio Base de agente de dispositivo HP Smart. El
tamaño del archivo es inferior a 100 Kb. Su única función es comprobar las impresoras conectadas a través de
USB por hora. No se recopilan datos. Si se encuentra una impresora USB, luego intenta encontrar una instancia
JetAdvantage Management Connector (JAMc) en la red. Si se encuentra un JAMc, la Base de agente de dispositivo
HP Smart se actualiza de manera segura a un agente de dispositivo inteligente completo de JAMc que le
permitirá contar las páginas impresas en una cuenta de Managed Print Services (MPS). Los paquetes web de solo
controlador descargados de www.hp.com para la impresora e instalados mediante el asistente Agregar
impresora no instalan este servicio.
Para desinstalar el servicio, abra el Panel de control, seleccione Programas o Programas y características y, a
continuación, seleccione
Agregar o quitar programas o Desinstalar un programa para eliminar el servicio. El
nombre del archivo es HPSmartDeviceAgentBase.
Soluciones de impresión móvil
HP dispone de varias soluciones de impresión móvil que facilitan la impresión en impresoras HP desde equipos
portátiles, tabletas, smartphones u otros dispositivos móviles.
ESES Especicaciones de la impresora 13
Para ver la lista completa y determinar cuál es la mejor opción, visite www.hp.com/go/MobilePrinting.
NOTA: Actualice el rmware de la impresora para asegurarse de que todas las funciones de impresión móvil
son compatibles.
Wi-Fi Direct (solo modelos inalámbricos, con el accesorio HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/inalámbrico
instalado)
HP ePrint a través del correo electrónico (requiere que estén activados los servicios web de HP y que la
impresora esté registrada en HP Connected)
Aplicación HP Smart
Google Cloud Print
AirPrint
Impresión con Android
HP Roam
Dimensiones de la impresora
Asegúrese de que el entorno de impresión es lo sucientemente amplio para instalar la impresora.
Tabla
1-9 Dimensiones de la impresora base: M856dn
Dimensiones Impresora completamente cerrada Impresora completamente abierta
Altura 520 mm 592 mm
Profundidad 610 mm 1018 mm
Ancho 556 mm 1051 mm
Peso (con cartuchos de
tóner)
52,3 kg 52,3 kg
Tabla 1-10 Dimensiones de la impresora M856x
Dimensiones Impresora y accesorios completamente cerrados Impresora y accesorios completamente abiertos
Altura 970 mm 1042 mm
Profundidad
1
659 mm 1070 mm
Ancho
1
556 mm 1051 mm
Peso
1
(con cartuchos de
tóner)
85,4 kg 85,4 kg
1
No se incluyen las patas estabilizadoras.
Tabla
1-11 Dimensiones de la bandeja de papel de 550 hojas
Dimensiones Accesorio completamente cerrado Accesorio completamente abierto
Altura 150 mm (incluye salientes de alineación) 150 mm (incluye salientes de alineación)
Profundidad 584 mm 1003 mm
14 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESES
Tabla 1-11 Dimensiones de la bandeja de papel de 550 hojas (continuación)
Dimensiones Accesorio completamente cerrado Accesorio completamente abierto
Ancho 556 mm 640 mm
Peso 10,2 kg 10,2 kg
Tabla 1-12 Dimensiones de la impresora con una bandeja de papel de 550 hojas
Dimensiones Impresora completamente cerrada Impresora completamente abierta
Altura 646 mm 718 mm
Profundidad 610 mm 1034 mm
Ancho 556 mm 1051 mm
Peso 62,5 kg 62,5 kg
Tabla 1-13 Dimensiones de las dos bandejas de papel de 550 hojas con soporte
Dimensiones Accesorio completamente cerrado Accesorio completamente abierto
Altura 347 mm (incluye salientes de alineación) 347 mm (incluye salientes de alineación)
Profundidad
1
659 mm 1074 mm
Ancho
1
556 mm 771 mm
Peso
1
22,9 kg 22,9 kg
1
No se incluyen las patas estabilizadoras.
Tabla
1-14 Dimensiones de la impresora con las dos bandejas de papel de 550 hojas y el soporte
Dimensiones Impresora y accesorios completamente cerrados Impresora y accesorios completamente abiertos
Altura 844 mm 916 mm
Profundidad
1
659 mm 1074 mm
Ancho
1
556 mm 1051 mm
Peso
1
75,2 kg 75,2 kg
1
No se incluyen las patas estabilizadoras.
Tabla
1-15 Dimensiones de la bandeja de entrada de papel de alta capacidad con soporte
Dimensiones Accesorio completamente cerrado Accesorio completamente abierto
Altura 347 mm 347 mm
Profundidad
1
659 mm 1064 mm
Ancho
1
556 mm Puerta abierta: 771 mm
Peso
1
28,2 kg 28,2 kg
1
No se incluyen las patas estabilizadoras.
ESES Especicaciones de la impresora 15
Tabla 1-16 Dimensiones de la impresora con la bandeja de entrada de papel de alta capacidad con soporte
Dimensiones Impresora y accesorios completamente cerrados Impresora y accesorios completamente abiertos
Altura 844 mm 916 mm
Profundidad
1
663 mm 1064 mm
Ancho
1
585 mm 1051 mm
Peso
1
80,5 kg 80,5 kg
1
No se incluyen las patas estabilizadoras.
Tabla 1-17 Dimensiones del soporte
Dimensiones Accesorio completamente cerrado Accesorio completamente abierto
Altura 347 mm 347 mm
Profundidad
1
659 mm 1185 mm
Ancho
1
556 mm 556 mm
Peso
1
19 kg 19 kg
1
No se incluyen las patas estabilizadoras.
Tabla
1-18 Dimensiones de la impresora con el soporte
Impresora y accesorios completamente cerrados Impresora y accesorios completamente abiertos
Altura 844 mm 916 mm
Profundidad
1
659 mm 1185 mm
Ancho
1
556 mm 1051 mm
Peso
1
68,1 kg 68,1 kg
1
No se incluyen las patas estabilizadoras.
Consumo energético, especicaciones eléctricas y emisiones acústicas
Para que funcione correctamente, la impresora debe encontrarse en un entorno que cumpla especicaciones de
alimentación determinadas.
Consulte www.hp.com/support/colorljM856 para obtener información actualizada.
PRECAUCIÓN: Los requisitos de alimentación dependen del país/región en que se vende la impresora. No
convierta los voltajes de funcionamiento. Esto dañará la impresora e invalidará la garantía de la impresora.
Características del entorno de funcionamiento
Para que funcione correctamente, la impresora debe encontrarse en un entorno que cumpla especicaciones
determinadas.
16 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESES
Tabla 1-19 Especicaciones del entorno operativo
Entorno Recomendada Permitido
Temperatura Entre 15 y 27 °C De 10° a 32,5°C
Humedad relativa Del 30% al 70% de humedad relativa Del 10 % al 80 % de humedad relativa
Conguración del hardware e instalación del software de la
impresora
Para obtener instrucciones de conguración básicas, consulte la Guía de instalación del hardware proporcionada
junto con la impresora. Para obtener instrucciones adicionales, visite el sitio web de soporte de HP.
Vaya a www.hp.com/support/colorljM856 a n de obtener ayuda detallada de HP para la impresora, que incluye
la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Participar en foros de asistencia
Buscar información legal y sobre la garantía
Buscar instrucciones sobre cómo usar la herramienta para agregar impresoras de Microsoft
ESES Conguración del hardware e instalación del software de la impresora 17
18 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESES
2 Bandejas de papel
Aprenda cómo se cargan y utilizan las bandejas de papel, incluso cómo cargar elementos especiales como
sobres y etiquetas.
Introducción
Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción)
Cómo cargar papel en la bandeja 2
Carga de papel en la bandeja de papel de 550 hojas
Carga de papel en las bandejas de papel de 2x550 hojas
Carga de papel en las bandejas de entrada de papel de alta capacidad de 2700 hojas
Carga e impresión de sobres
Carga e impresión de etiquetas
Para obtener ayuda en vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte www.hp.com/support/colorljM856.
Para obtener más información:
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Participar en foros de asistencia
Buscar información legal y sobre la garantía
Introducción
Tenga cuidado al cargar las bandejas de papel.
ESES 19
PRECAUCIÓN: No extienda más de una bandeja de papel cada vez.
No utilice la bandeja para papel como apoyo para subirse encima.
Mantenga las manos alejadas de las bandejas para papel cuando las cierre.
Todas las bandejas deben estar cerradas para mover la impresora.
20 Capítulo 2 Bandejas de papel ESES
Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción)
La siguiente información describe cómo cargar papel en la bandeja 1.
Carga de la bandeja 1 (bandeja multifunción)
Orientación del papel de la bandeja 1
Uso del modo con membrete alternativo
Carga de la bandeja 1 (bandeja multifunción)
Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja 1.
1. Abra la Bandeja 1.
2. Extraer la extensión de la bandeja para colocar el
papel.
ESES Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción) 21
3. Utilice el seguro de ajuste azul para separar las
guías de papel hasta el tamaño adecuado y, a
continuación, cargue el papel en la bandeja. Para
obtener información acerca de cómo orientar el
papel, consulte Orientación del papel de la
bandeja 1 en la página 22.
Asegúrese de que el papel quede debajo de la línea
de carga de las guías de papel.
NOTA: La altura máxima de la pila es de 10 mm ,
o de 100 hojas de 75 g/m 20 lb aproximadamente.
4. Mediante el seguro de ajuste azul, ajuste las guías
laterales de forma que toquen ligeramente la pila,
pero sin doblarla.
Orientación del papel de la bandeja 1
Coloque el papel correctamente en la bandeja 1 para garantizar la mejor calidad de impresión.
Tabla
2-1 Membrete o preimpreso: vertical
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión a una cara 12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio
(8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Carta
Boca abajo
Margen inferior hacia la impresora
22 Capítulo 2 Bandejas de papel ESES
Tabla 2-1 Membrete o preimpreso: vertical (continuación)
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión a una cara A4, Carta, Ejecutivo, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K (195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca abajo
Parte izquierda de la imagen preimpresa hacia la impresora
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o Carta.
Impresión automática a dos caras
o con el modo con membrete
alternativo activado
12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio
(8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Carta
Boca arriba
Margen superior hacia la impresora
Impresión automática a dos caras
o con el modo con membrete
alternativo activado
A4, Carta, Ejecutivo, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K (195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca arriba
Parte derecha de la imagen preimpresa hacia la impresora
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o Carta.
ESES Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción) 23
Tabla 2-2 Membrete o preimpreso: horizontal
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión a una cara 12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio
(8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Carta
Boca abajo
Parte izquierda de la imagen preimpresa hacia la impresora
Impresión automática a dos caras
o con el modo con membrete
alternativo activado
12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio
(8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Carta
Boca arriba
Parte derecha de la imagen preimpresa hacia la impresora
24 Capítulo 2 Bandejas de papel ESES
Tabla 2-2 Membrete o preimpreso: horizontal (continuación)
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión a una cara A4, Carta, Ejecutivo, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K (195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca abajo
Margen inferior hacia la impresora
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o Carta.
Impresión automática a dos caras
o con el modo con membrete
alternativo activado
A4, Carta, Ejecutivo, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K (195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca arriba
Margen superior hacia la impresora
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o Carta.
ESES Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción) 25
Tabla 2-3 Preperforado: vertical
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión a una cara 12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio
(8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Carta
Boca abajo
Oricios hacia la parte posterior de la impresora
Impresión automática a dos caras
o con el modo con membrete
alternativo activado
12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio
(8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Carta
Boca arriba
Oricios hacia la parte posterior de la impresora
26 Capítulo 2 Bandejas de papel ESES
Tabla 2-4 Preperforado: horizontal
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión a una cara A4, Carta, Ejecutivo, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K (195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca abajo
Oricios hacia fuera de la impresora
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o Carta.
Impresión automática a dos caras
o con el modo con membrete
alternativo activado
A4, Carta, Ejecutivo, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K (195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca arriba
Oricios hacia la impresora
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o Carta.
ESES Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción) 27
Uso del modo con membrete alternativo
Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja,
tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir en una o dos caras del papel. Al
utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión automática a doble cara.
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control de la impresora
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control de la
impresora
Utilice el menú Conguración para ajustar la conguración del Modo con membrete alternativo.
1. Desde la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda al menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. Copiar/Imprimir o Imprimir
b. Gestionar bandejas
c. Modo con membrete alternativo
3. Seleccione Activado.
28 Capítulo 2 Bandejas de papel ESES
Cómo cargar papel en la bandeja 2
La siguiente información describe cómo cargar papel en la bandeja 2.
Carga de la bandeja 2
Orientación del papel de la bandeja 2
Uso del modo con membrete alternativo
Carga de la bandeja 2
Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja 2.
1. Abra la bandeja.
NOTA: No abra la bandeja durante el proceso de
impresión.
2. Antes de cargar el papel, apriete los seguros de
ajuste azules y deslice las guías de anchura del
papel para adaptarlas al tamaño de papel que se
esté usando.
3. Ajuste la guía de longitud de papel apretando el
seguro de ajuste y deslizando la guía hasta el
tamaño de papel que se esté usando.
ESES Cómo cargar papel en la bandeja 2 29
4. Cargue papel en la bandeja. Para obtener
información acerca de cómo orientar el papel,
consulte la sección Orientación del papel de la
bandeja 2 en la página 31.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la
bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la
pila se encuentre por debajo del indicador de
llenado de la bandeja.
5. Compruebe que las guías tocan ligeramente la pila
pero no la doblan.
NOTA: No ajuste las guías de papel demasiado
contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías
o marcas de la bandeja.
6. Cierre la bandeja.
7. El mensaje de conguración de bandeja aparece en
el panel de control de la impresora.
8. Pulse el botón OK para aceptar el tipo y el tamaño
detectado, o bien, seleccione Modicar para elegir
un tipo o un tamaño de papel diferente.
Para papel con tamaño personalizado, especique
las dimensiones de ancho y largo del papel cuando
se le indique en el panel de control de la impresora.
Y
X
30 Capítulo 2 Bandejas de papel ESES
Orientación del papel de la bandeja 2
Coloque el papel correctamente en la bandeja 2 para garantizar la mejor calidad de impresión.
Tabla 2-5 Membrete o preimpreso: vertical
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión a una cara A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca arriba
Margen superior en el lado posterior de la bandeja
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o
Carta.
Impresión a una cara 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), B4
(JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4, A4, Carta
Boca arriba
Margen superior en el lado derecho de la bandeja.
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca abajo
Margen superior en el lado posterior de la bandeja
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o
Carta.
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), B4
(JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4, A4, Carta
Boca abajo
Margen superior en el lado izquierdo de la bandeja.
ESES Cómo cargar papel en la bandeja 2 31
Tabla 2-6 Membrete o preimpreso: horizontal
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión a una cara A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca arriba
Margen superior en el lado derecho de la bandeja.
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o
Carta.
Impresión a una cara 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), B4
(JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4, A4, Carta
Boca arriba
Margen superior en el lado posterior de la bandeja
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca abajo
Margen superior en el lado izquierdo de la bandeja.
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o
Carta.
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), B4
(JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4, A4, Carta
Boca abajo
Margen superior en el lado posterior de la bandeja
32 Capítulo 2 Bandejas de papel ESES
Tabla 2-7 Preperforado: vertical
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión a una cara A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca arriba
Oricios en el lado izquierdo de la bandeja, con la parte superior
del formulario en la parte posterior de la impresora
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o
Carta.
Impresión a una cara 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), B4
(JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4, A4, Carta
Boca arriba
Oricios en la parte posterior de la bandeja
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca abajo
Oricios en el lado derecho de la bandeja
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o
Carta.
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), B4
(JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4, A4, Carta
Boca abajo
Oricios en la parte posterior de la bandeja
ESES Cómo cargar papel en la bandeja 2 33
Uso del modo con membrete alternativo
Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja,
tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir en una o dos caras del papel. Al
utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión automática a doble cara.
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control de la impresora
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control de la
impresora
Utilice el menú Conguración para ajustar la conguración del Modo con membrete alternativo.
1. Desde la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda al menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. Copiar/Imprimir o Imprimir
b. Gestionar bandejas
c. Modo con membrete alternativo
3. Seleccione Activado.
34 Capítulo 2 Bandejas de papel ESES
Carga de papel en la bandeja de papel de 550 hojas
La siguiente información describe cómo cargar papel en la bandeja de papel de 550 hojas.
Carga de papel en la bandeja de papel de 550 hojas
Orientación del papel en la bandeja de papel de 550 hojas
Uso del modo con membrete alternativo
Carga de papel en la bandeja de papel de 550 hojas
Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja de 550 hojas.
1. Abra la bandeja.
NOTA: No abra la bandeja durante el proceso de
impresión.
2. Antes de cargar el papel, apriete los seguros de
ajuste azules y deslice las guías de anchura del
papel para adaptarlas al tamaño de papel que se
esté usando.
3. Ajuste la guía de longitud de papel apretando el
seguro de ajuste y deslizando la guía hasta el
tamaño de papel que se esté usando.
ESES Carga de papel en la bandeja de papel de 550 hojas 35
4. Para cualquiera de los siguientes tamaños de
papel, ajuste también la palanca azul de detención
del papel situada en la esquina posterior izquierda
de la bandeja en la posición correcta, tal como se
indica en la etiqueta de la bandeja:
12 x 18
RA3
11 x 17
A3
SRA3
5. Cargue papel en la bandeja. Para obtener
información acerca de cómo orientar el papel,
consulte la sección Orientación del papel en la
bandeja de papel de 550 hojas en la página 37.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la
bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la
pila se encuentre por debajo del indicador de
llenado de la bandeja.
6. Compruebe que las guías tocan ligeramente la pila
pero no la doblan.
NOTA: No ajuste las guías de papel demasiado
contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías
o marcas de la bandeja.
7. Cierre la bandeja.
36 Capítulo 2 Bandejas de papel ESES
8. El mensaje de conguración de bandeja aparece en
el panel de control de la impresora.
9. Pulse el botón OK para aceptar el tipo y el tamaño
detectado, o bien, seleccione Modicar para elegir
un tipo o un tamaño de papel diferente.
Para papel con tamaño personalizado, especique
las dimensiones de ancho y largo del papel cuando
se le indique en el panel de control de la impresora.
X
Y
Orientación del papel en la bandeja de papel de 550 hojas
Coloque el papel correctamente en la bandeja de 550 hojas para garantizar la mejor calidad de impresión
posible.
Tabla 2-8 Membrete o preimpreso: vertical
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión a una cara A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca arriba
Margen superior en el lado posterior de la bandeja
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o
Carta.
Impresión a una cara 12 x 18, 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm),
8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm),
B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca arriba
Margen superior en el lado derecho de la bandeja.
ESES Carga de papel en la bandeja de papel de 550 hojas 37
Tabla 2-8 Membrete o preimpreso: vertical (continuación)
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca abajo
Margen superior en el lado posterior de la bandeja
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o
Carta.
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm),
8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm),
B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca abajo
Margen superior en el lado izquierdo de la bandeja.
Tabla 2-9 Membrete o preimpreso: horizontal
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión a una cara A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca arriba
Margen superior en el lado derecho de la bandeja.
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o
Carta.
Impresión a una cara 12 x 18, 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm),
8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm),
B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca arriba
Margen superior en el lado posterior de la bandeja
38 Capítulo 2 Bandejas de papel ESES
Tabla 2-9 Membrete o preimpreso: horizontal (continuación)
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm),
8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm),
B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca abajo
Margen superior en el lado posterior de la bandeja
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca abajo
Margen superior en el lado izquierdo de la bandeja.
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o
Carta.
Tabla 2-10 Preperforado: vertical
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión a una cara A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca arriba
Oricios en el lado izquierdo de la bandeja, con la parte superior
del formulario en la parte posterior de la impresora
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o
Carta.
Impresión a una cara 12 x 18, 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm),
8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm),
B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca arriba
Oricios en la parte posterior de la bandeja
ESES Carga de papel en la bandeja de papel de 550 hojas 39
Tabla 2-10 Preperforado: vertical (continuación)
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca abajo
Oricios en el lado derecho de la bandeja
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o
Carta.
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm),
8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm),
B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca abajo
Oricios en la parte posterior de la bandeja
40 Capítulo 2 Bandejas de papel ESES
Uso del modo con membrete alternativo
Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja,
tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir en una o dos caras del papel. Al
utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión automática a doble cara.
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control de la impresora
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control de la
impresora
Utilice el menú Conguración para ajustar la conguración del Modo con membrete alternativo.
1. Desde la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda al menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. Copiar/Imprimir o Imprimir
b. Gestionar bandejas
c. Modo con membrete alternativo
3. Seleccione Activado.
ESES Carga de papel en la bandeja de papel de 550 hojas 41
Carga de papel en las bandejas de papel de 2x550 hojas
La siguiente información describe cómo cargar papel en las bandejas de papel de 2x550 hojas.
Carga de papel en las bandejas de papel de 2x550 hojas
Orientación del papel en la bandeja de papel de 2x550 hojas
Uso del modo con membrete alternativo
Carga de papel en las bandejas de papel de 2x550 hojas
La siguiente información describe cómo cargar papel en las dos bandejas de papel para 550 hojas.
1. Abra la bandeja.
NOTA: No abra la bandeja durante el proceso de
impresión.
2. Antes de cargar el papel, apriete los seguros de
ajuste azules y deslice las guías de anchura del
papel para adaptarlas al tamaño de papel que se
esté usando.
3. Ajuste la guía de longitud de papel apretando el
seguro de ajuste y deslizando la guía hasta el
tamaño de papel que se esté usando.
42 Capítulo 2 Bandejas de papel ESES
4. Para cualquiera de los siguientes tamaños de
papel, ajuste también la palanca azul de detención
del papel situada en la esquina posterior izquierda
de la bandeja en la posición correcta, tal como se
indica en la etiqueta de la bandeja:
12 x 18
RA3
11 x 17
A3
SRA3
5. Cargue papel en la bandeja. Para obtener
información sobre cómo orientar el papel, consulte
la sección Orientación del papel en la bandeja de
papel de 2x550 hojas en la página 44.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la
bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la
pila se encuentre por debajo del indicador de
llenado de la bandeja.
6. Compruebe que las guías tocan ligeramente la pila
pero no la doblan.
NOTA: No ajuste las guías de papel demasiado
contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías
o marcas de la bandeja.
7. Cierre la bandeja.
ESES Carga de papel en las bandejas de papel de 2x550 hojas 43
8. El mensaje de conguración de bandeja aparece en
el panel de control de la impresora.
9. Pulse el botón OK para aceptar el tipo y el tamaño
detectado, o bien, seleccione Modicar para elegir
un tipo o un tamaño de papel diferente.
Para papel con tamaño personalizado, especique
las dimensiones de ancho y largo del papel cuando
se le indique en el panel de control de la impresora.
X
Y
Orientación del papel en la bandeja de papel de 2x550 hojas
Coloque el papel correctamente en las bandejas de 2x550 hojas para garantizar la mejor calidad de impresión
posible.
Tabla 2-11 Membrete o preimpreso: vertical
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión a una cara A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca arriba
Margen superior en el lado posterior de la bandeja
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o
Carta.
Impresión a una cara 12 x 18, 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm),
8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm),
B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca arriba
Margen superior en el lado derecho de la bandeja.
44 Capítulo 2 Bandejas de papel ESES
Tabla 2-11 Membrete o preimpreso: vertical (continuación)
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca abajo
Margen superior en el lado posterior de la bandeja
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o
Carta.
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm),
8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm),
B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca abajo
Margen superior en el lado izquierdo de la bandeja.
Tabla 2-12 Membrete o preimpreso: horizontal
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión a una cara A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca arriba
Margen superior en el lado derecho de la bandeja.
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o
Carta.
Impresión a una cara 12 x 18, 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm),
8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm),
B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca arriba
Margen superior en el lado posterior de la bandeja
ESES Carga de papel en las bandejas de papel de 2x550 hojas 45
Tabla 2-12 Membrete o preimpreso: horizontal (continuación)
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm),
8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm),
B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca abajo
Margen superior en el lado posterior de la bandeja
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca abajo
Margen superior en el lado izquierdo de la bandeja.
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o
Carta.
Tabla 2-13 Preperforado: vertical
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión a una cara A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca arriba
Oricios en el lado izquierdo de la bandeja, con la parte superior
del formulario en la parte posterior de la impresora
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o
Carta.
Impresión a una cara 12 x 18, 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm),
8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm),
B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca arriba
Oricios en la parte posterior de la bandeja
46 Capítulo 2 Bandejas de papel ESES
Tabla 2-13 Preperforado: vertical (continuación)
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal
japonesa (148 x 200 mm)
Boca abajo
Oricios en el lado derecho de la bandeja
NOTA: Orientación preferida para imprimir en tamaño A4 o
Carta.
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm),
8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm),
B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca abajo
Oricios en la parte posterior de la bandeja
ESES Carga de papel en las bandejas de papel de 2x550 hojas 47
Uso del modo con membrete alternativo
Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja,
tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir en una o dos caras del papel. Al
utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión automática a doble cara.
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control de la impresora
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control de la
impresora
Utilice el menú Conguración para ajustar la conguración del Modo con membrete alternativo.
1. Desde la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda al menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. Copiar/Imprimir o Imprimir
b. Gestionar bandejas
c. Modo con membrete alternativo
3. Seleccione Activado.
48 Capítulo 2 Bandejas de papel ESES
Carga de papel en las bandejas de entrada de papel de alta
capacidad de 2700 hojas
La siguiente sección describe cómo cargar papel en la bandeja de entrada de HCI.
Carga de papel en las bandejas de entrada de papel de alta capacidad de 2700 hojas
Orientación del papel en la bandeja de papel de HCI de 2700 hojas
Uso del modo con membrete alternativo
Carga de papel en las bandejas de entrada de papel de alta capacidad de 2700 hojas
Siga estos pasos para cargar papel en las bandejas HCI.
1. Suelte el retén de la bandeja y a continuación,
deslice la bandeja hacia fuera de la impresora para
abrirla.
NOTA: No abra la bandeja durante el proceso de
impresión.
2. Ajuste la guía de tamaño del papel a la posición
correcta en función del papel.
11
A4
ESES Carga de papel en las bandejas de entrada de papel de alta capacidad de 2700 hojas 49
3. Cargue papel en la bandeja. Compruebe que las
guías tocan ligeramente la pila pero no la doblan.
Para obtener información acerca de cómo orientar
el papel, consulte la sección Orientación del papel
en la bandeja de papel de HCI de 2700 hojas
en la página 50.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la
bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la
pila se encuentre por debajo del indicador de
llenado de la bandeja.
NOTA: Si la bandeja no se ajusta correctamente,
puede aparecer un mensaje de error durante la
impresión o puede producirse un atasco de papel.
4. Cierre la bandeja.
5. El mensaje de conguración de bandeja aparece en
el panel de control de la impresora.
6. Pulse el botón OK para aceptar el tipo y el tamaño
detectado, o bien, seleccione Modicar para elegir
un tipo o un tamaño de papel diferente.
Orientación del papel en la bandeja de papel de HCI de 2700 hojas
Coloque el papel correctamente en las bandejas de HCI para garantizar la mejor calidad de impresión posible.
50 Capítulo 2 Bandejas de papel ESES
Tabla 2-14 Membrete o preimpreso: vertical
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión a una cara A4, Carta Boca abajo
Margen superior en el lado posterior de la bandeja
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
A4, Carta Boca arriba
Margen superior en el lado posterior de la bandeja
ESES Carga de papel en las bandejas de entrada de papel de alta capacidad de 2700 hojas 51
Tabla 2-15 Membrete o preimpreso: horizontal
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión a una cara A4, Carta Boca abajo
Margen superior en el lado izquierdo de la bandeja.
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
A4, Carta Boca arriba
Margen superior en el lado derecho de la bandeja.
52 Capítulo 2 Bandejas de papel ESES
Tabla 2-16 Preperforado: horizontal
Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión a una cara A4, Carta Boca abajo
Oricios en el lado izquierdo de la bandeja
Impresión automática a dos caras o con
el modo con membrete alternativo
activado
A4, Carta Boca arriba
Oricios en el lado derecho de la bandeja, con la parte superior
del formulario en la parte derecha
ESES Carga de papel en las bandejas de entrada de papel de alta capacidad de 2700 hojas 53
Uso del modo con membrete alternativo
Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja,
tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir en una o dos caras del papel. Al
utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión automática a doble cara.
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control de la impresora
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control de la
impresora
Utilice el menú Conguración para ajustar la conguración del Modo con membrete alternativo.
1. Desde la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda al menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. Copiar/Imprimir o Imprimir
b. Gestionar bandejas
c. Modo con membrete alternativo
3. Seleccione Activado.
54 Capítulo 2 Bandejas de papel ESES
Carga e impresión de sobres
Utilice solo la bandeja 1 para imprimir sobres. La bandeja 1 admite hasta 10 sobres.
Impresión de sobres
Orientación del sobre
Impresión de sobres
Para imprimir sobres con la opción de alimentación manual, siga estos pasos para seleccionar la conguración
adecuada en el controlador de impresión y a continuación, cargue los sobres en la bandeja después de enviar el
trabajo de impresión a la impresora.
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa de software.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde la aplicación de la pantalla de inicio de Windows 8.1,
seleccione Dispositivos, Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde Windows 10, seleccione Imprimir y, a continuación,
seleccione la impresora.
3. Haga clic en la pestaña Papel/Calidad.
4. Seleccione el tamaño adecuado de los sobres de la lista desplegable Tamaño de papel.
5. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione Sobre.
6. En la lista desplegable Origen del papel, seleccione Alimentación manual.
7. Haga clic en el botón OK para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
8. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Aceptar para imprimir el trabajo.
Orientación del sobre
Los sobres deben cargarse de una manera especíca para que se impriman correctamente.
NOTA: La impresora no admite la impresión a doble cara en sobres.
ESES Carga e impresión de sobres 55
Tabla 2-17 Orientación del sobre
Bandeja Tamaño del sobre Proceso de carga
Bandeja 1 Sobre No. 9, Sobre No. 10,
Sobre monarca, Sobre DL,
Sobre B5, Sobre C5 (bolsa),
Sobre C6
Boca abajo
Borde superior hacia la parte posterior de la impresora
Bandeja 1 Sobre B5, Sobre C5 (bolsillo) Boca abajo
Margen superior hacia la impresora
56 Capítulo 2 Bandejas de papel ESES
Carga e impresión de etiquetas
Para imprimir en hojas de etiquetas, utilice la bandeja 1 o una de las bandejas para 550 hojas.
Alimentación manual de etiquetas
Orientación de las etiquetas
Alimentación manual de etiquetas
Utilice el modo de alimentación manual para imprimir hojas de etiquetas.
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa de software.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde la aplicación de la pantalla de inicio de Windows 8.1,
seleccione Dispositivos, Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde Windows 10, seleccione Imprimir y, a continuación,
seleccione la impresora.
3. Haga clic en la pestaña Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tamaño de papel, seleccione el tamaño adecuado de las hojas de etiquetas.
5. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione Etiquetas.
6. En la lista desplegable Origen del papel, seleccione Alimentación manual.
NOTA: Cuando utiliza la alimentación manual, la impresora imprime desde la bandeja de numeración más
baja congurada para el tamaño de papel seleccionado, por lo que no es necesario que especique una
bandeja concreta. Por ejemplo, si la bandeja 2 está congurada para etiquetas, la impresora imprimirá
desde la bandeja 2. Si la bandeja 3 está instalada y congurada para etiquetas, pero la bandeja 2 no está
congurada para etiquetas, la impresora imprimirá desde la bandeja 3.
7. Haga clic en el botón OK para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
8. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Imprimir para imprimir el trabajo.
Orientación de las etiquetas
Las etiquetas deben cargarse de una manera especíca para que se impriman correctamente.
ESES Carga e impresión de etiquetas 57
Tabla 2-18 Orientación de las etiquetas
Bandeja Cómo cargar etiquetas
Bandeja 1 Boca abajo
Margen inferior hacia la impresora
bandejas para 550
hojas
Boca arriba
Margen superior en el lado posterior de la bandeja
58 Capítulo 2 Bandejas de papel ESES
3 Consumibles, accesorios y piezas
Solicite consumibles o accesorios, sustituya los cartuchos de tóner o extraiga y reemplace cualquier otra pieza.
Pedido de consumibles, accesorios y piezas
Seguridad dinámica
Conguración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP
Sustitución de los cartuchos de tóner
Sustitución del tambor de imagen
Sustitución de la unidad de recogida de tóner
Para obtener ayuda en vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte www.hp.com/support/colorljM856.
Para obtener más información:
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Participar en foros de asistencia
Buscar información legal y sobre la garantía
ESES 59
Pedido de consumibles, accesorios y piezas
Descubra cómo obtener consumibles, accesorios y piezas de sustitución para la impresora.
Pedidos
Consumibles y accesorios
Consumibles de larga duración/mantenimiento
Piezas de reparación por parte del propio cliente
Pedidos
Solicite piezas, consumibles o accesorios mediante alguno de estos canales.
Tabla 3-1 Opciones de pedidos
Opciones de pedidos Información sobre pedidos
Pedidos de consumibles y papel http://www.hp.com/go/SureSupply
Pedidos de piezas o accesorios originales de HP www.hp.com/buy/parts
Pedidos a través de los proveedores de servicios o de asistencia Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
Pedidos mediante el servidor web incorporado (EWS) de HP Para acceder, en un navegador web compatible de su equipo,
escriba la dirección IP o el nombre de host de la impresora en el
campo de dirección/URL. El servidor EWS contiene un enlace al sitio
web de HP SureSupply, que proporciona la posibilidad de comprar
consumibles HP originales.
Consumibles y accesorios
Para solicitar consumibles o accesorios, identique el número de pieza correcto.
Tabla
3-2 Consumibles
Elemento Descripción Número de cartucho Número de pieza
Cartucho de tóner negro original
HP 659A LaserJet
Cartucho de tóner negro de recambio
de capacidad estándar
659A W2010A
Cartucho de tóner negro original de alta
capacidad HP 659X LaserJet
Cartucho de tóner negro de recambio
de gran capacidad
659X W2010X
Cartucho de tóner cian original
HP 659A LaserJet
Cartucho de tóner cian de recambio de
capacidad estándar
659A W2011A
Cartucho de tóner cian original de alta
capacidad HP 659X LaserJet
Cartucho de tóner cian de recambio de
gran capacidad
659X W2011X
Cartucho de tóner magenta original
HP 659A LaserJet
Cartucho de tóner magenta de
recambio de capacidad estándar
659A W2013A
Cartucho de tóner magenta original de
alta capacidad HP 659X LaserJet
Cartucho de tóner magenta de
recambio de gran capacidad
659X W2013X
Cartucho de tóner amarillo original
HP 659A LaserJet
Cartucho de tóner amarillo de recambio
de capacidad estándar
659A W2012A
60 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESES
Tabla 3-2 Consumibles (continuación)
Elemento Descripción Número de cartucho Número de pieza
Cartucho de tóner amarillo original de
alta capacidad HP 659X LaserJet
Cartucho de tóner amarillo de recambio
de gran capacidad
659X W2012X
Tambor de creación de imágenes HP Tambor de creación de imágenes de
repuesto
660A W2004A
Tabla 3-3 Accesorios
Elemento Descripción Número de cartucho Número de pieza
Bandeja de papel de 550 hojas
HP LaserJet
Bandeja de papel de 550 hojas opcional
NOTA: La impresora admite hasta dos
bandejas de papel de 550 hojas.
No aplicable T3V27A
Bandeja de papel de 2x550 hojas y
soporte HP LaserJet
Bandeja de papel de 2x550 hojas
opcional con soporte para sostener la
impresora
No aplicable T3V29A
Bandeja de papel de HCI de 2700 hojas
con soporte HP LaserJet
Bandeja de papel de 2700 hojas
opcional con soporte para sostener la
impresora
No aplicable T3V30A
Soporte HP LaserJet Soporte de impresora opcional No aplicable T3V28A
Servidor de impresión
HP Jetdirect 2900nw
Accesorio de HP Jetdirect para obtener
conectividad Wi-Fi y un puerto Ethernet
adicional
No aplicable J8031A
Accesorio para HP Jetdirect 3100w
BLE/NFC/Inalámbrico
Accesorio de HP Jetdirect para obtener
Wi-Fi, BLE, NFC y lectura de distintivo de
proximidad
No aplicable 3JN69A
Puertos USB internos de HP Dos puertos USB opcionales para
conectar dispositivos de otros
fabricantes
No aplicable B5L28A
Arnés para interfaz de dispositivos
externos HP
Puerto accesorio opcional para
conectar dispositivos de otros
fabricantes
No aplicable B5L31A
Unidad de disco duro seguro de alto
rendimiento de HP
Unidad de disco duro FIPS140 de
500 GB opcional
No aplicable B5L29A
SODIMM de 1 GB DDR3 x32 144 pines
800 MHz HP
Memoria DIMM opcional para ampliar la
memoria
No aplicable E5K48A
Consumibles de larga duración/mantenimiento
Conserve la calidad de impresión óptima con los consumibles originales certicados por HP de larga duración
(LLC).
Tabla
3-4 Consumibles de larga duración/mantenimiento
Kit de consumibles de larga duración/
mantenimiento Número de pieza
Vida útil estimada
1
Kit de fusor de 110 voltios de HP LaserJet 4YL16A
150 000 páginas
*
ESES Pedido de consumibles, accesorios y piezas 61
Tabla 3-4 Consumibles de larga duración/mantenimiento (continuación)
Kit de consumibles de larga duración/
mantenimiento Número de pieza
Vida útil estimada
1
Kit de fusor de 220 voltios de HP LaserJet 4YL17A
150 000 páginas
*
Kit de transferencia de imágenes
HP LaserJet
3WT89A
150 000 páginas
*
Unidad de recolección de tóner de
HP LaserJet
3WT90A
90,000 páginas
*
1
Las especicaciones de vida útil de los consumibles de larga duración (LLC)/mantenimiento de HP son estimaciones realizadas a partir de
las condiciones de prueba de vida útil de los LLC que se enumeran a continuación. Los valores reales de capacidad/vida útil
especícos
durante el uso normal varían en función del uso, el entorno, el papel y otros factores. La vida útil estimada no está garantizada ni
constituye una garantía implícita.
*
Condiciones de prueba de vida útil de los LLC:
Cobertura de impresión: 5 %, distribuida uniformemente por la página
Entorno: entre 17° y 25 °C; entre el 30 % y el 70 % de humedad relativa (HR)
Tamaño del material: Carta/A4
Peso del material: 75 g/m2 material normal
Tamaño del trabajo: cuatro páginas o más de media
Alimentación de margen largo (Carta/A4)
Factores que pueden reducir la vida útil con respecto a las condiciones anteriores:
Soporte más estrecho que los anchos de carta/A4 (la ralentización térmica da lugar a más rotaciones)
Papel de grosor superior a 75 g/m 20 lb (un soporte de mayor grosor genera mayor presión sobre los
componentes de la impresora)
Trabajos de impresión de menos de 4 páginas (los trabajos más pequeños suponen un ciclo térmico mayor
y más rotaciones)
Piezas de reparación por parte del propio cliente
Hay piezas de reparación por parte del propio cliente (CSR) disponibles para muchas impresoras HP LaserJet y
que permiten reducir el tiempo de reparación.
NOTA: Para obtener más información sobre el programa CSR y sus ventajas, visite www.hp.com/go/csr-support
y www.hp.com/go/csr-faq.
Para pedir piezas de repuesto de HP originales, visite www.hp.com/buy/parts o póngase en contacto con el
proveedor de servicio técnico autorizado de HP. Al realizar el pedido, necesitará uno de los siguientes datos: el
número de pieza, el número de serie (ubicado en la parte posterior de la impresora), el número del producto o el
nombre de la impresora.
Las piezas que se identican como piezas de repuesto de carácter Obligatorio deben ser instaladas por el
cliente, a menos que acepte pagar al personal de asistencia técnica de HP para que realice la reparación.
62 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESES
Para esas piezas no se proporciona asistencia in situ o de devolución al almacén de acuerdo con la garantía
de la impresora HP.
Las piezas que se identican como piezas de repuesto Opcional pueden ser instaladas por el personal de
asistencia técnica de HP si se solicita, sin ningún coste adicional durante el periodo de garantía de la
impresora.
Tabla 3-5 Piezas de reparación por parte del propio cliente
Elemento Descripción
Opciones de reparación por
el usuario Número de pieza
Bandeja de papel de 550 hojas Bandeja de 550 hojas de repuesto Obligatorio T3V27A
Unidad de recogida de tóner Unidad de recogida de tóner de repuesto Obligatorio 3WT90A
Fusor Fusor de repuesto Obligatorio 4YL16A (110 V)
4YL17A (220 V)
Kit de transferencia de imágenes Correa de transferencia intermedia de
repuesto, rodillo de transferencia
secundaria y rodillos de la bandeja de papel
Obligatorio 3WT89A
Arnés para interfaz de dispositivos externos Arnés para interfaz de dispositivos externos
de repuesto
Obligatorio B5L31A
Puertos USB internos Puertos USB internos de repuesto Obligatorio B5L28A
Unidad de disco duro segura Disco duro de repuesto Obligatorio B5L29A
SODIMM de 1 GB DDR3 x32 y 90 pines a
800 MHz
Memoria DIMM de repuesto Obligatorio E5K48A
Servidor de impresión HP Jetdirect 2900nw Accesorio de HP Jetdirect para obtener
conectividad Wi-Fi y un puerto Ethernet
adicional
Obligatorio J8031A
Accesorio para HP Jetdirect 3100w
BLE/NFC/Inalámbrico
Accesorio de HP Jetdirect para obtener Wi-
Fi, BLE, NFC y lectura de distintivo de
proximidad
Obligatorio 3JN69A
Seguridad dinámica
Obtenga más información sobre las impresoras con seguridad dinámica.
Algunas impresoras HP utilizan cartuchos que tienen chips de seguridad o circuitos electrónicos. Es posible que
los cartuchos que usan chips que no son de HP o están modicados, o bien que usan circuitos que no son
de HP*, no funcionen. Además, aquellos que actualmente funcionan, puede que dejen de hacerlo en el futuro.
Tal como ocurre en todas las empresas de impresión, HP cuenta con un proceso para autenticar los cartuchos.
HP sigue utilizando las medidas de seguridad para proteger la calidad de la experiencia del cliente, mantener la
integridad de nuestros sistemas de impresión y proteger nuestra propiedad intelectual. Entre estas medidas se
incluyen los métodos de autenticación, que cambian periódicamente y pueden impedir que los consumibles de
terceros funcionen ahora o en el futuro. Las impresoras HP y los cartuchos originales HP ofrecen la mejor
calidad, seguridad y abilidad. Cuando los cartuchos se clonan o falsican, el cliente arriesga la calidad y,
potencialmente, la seguridad de la impresión, lo que pone en peligro la experiencia completa.
*Los chips de otros fabricantes y los modicados, así como los circuitos electrónicos de otros fabricantes no los
produce ni valida HP. HP no puede garantizar que estos chips o circuitos funcionen en la impresora ahora o en el
ESES Seguridad dinámica 63
futuro. Si usa un cartucho de otro fabricante, póngase en contacto con su proveedor para asegurarse de que el
cartucho cuenta con un chip de seguridad original de HP o un circuito eléctrico de HP sin modicar.
64 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESES
Conguración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de
HP
Un administrador de red puede congurar la protección de cartuchos de tóner mediante el panel de control de la
impresora o el servidor web incorporado (EWS) de HP.
Introducción
Activación o desactivación de la protección de cartuchos
Activación o desactivación de la protección de cartuchos
Introducción
Utilice la política de cartuchos de HP y la función de protección para controlar los cartuchos que se instalan en la
impresora y evitar el robo de los cartuchos instalados.
En HP Web JetAdmin, la conguración se encuentra en el panel Gestión de dispositivos en la siguiente cadena de
menús: Conguración > Consumibles > Política de cartuchos o Protección de cartuchos.
Estas funciones están disponibles con HP FutureSmart, versión 3 o posterior. Ambas funciones vienen
desactivadas de forma predeterminada.
Política de cartuchos: esta función protege la impresora frente a falsicaciones porque solo permite el uso
de cartuchos de HP originales. El uso de cartuchos de HP originales garantiza la mejor calidad de impresión
posible. Al instalarse un cartucho que no es original de HP, el panel de control de la impresora muestra un
mensaje indicando que ese cartucho no está autorizado y proporciona información útil para solucionar el
problema.
Protección de cartuchos: esta función asocia los cartuchos de tóner a una impresora especíca, o un grupo
de impresoras, de forma permanente, evitando que se utilicen en otras impresoras. La protección de los
cartuchos preserva su inversión. Al activarse esta función, si una persona intenta usar un cartucho
protegido de la impresora original en una impresora no autorizada, esta última no iniciará el trabajo de
impresión. El panel de control de la impresora mostrará un mensaje que indicará que el cartucho está
protegido y dará información para solucionar el problema.
PRECAUCIÓN: Después de activar esta función de protección en una impresora, todos los cartuchos de
tóner que se instalen en ella se protegerán automática y permanentemente. Si no desea utilizar la
protección de un nuevo cartucho, desactive la función antes de instalarlo.
La desactivación de esta función no anula la protección de los cartuchos que ya están instalados.
ESES Conguración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP 65
Activación o desactivación de la protección de cartuchos
La política de cartuchos se puede activar o desactivar en el panel de control o en el servidor web incorporado
(EWS).
Utilice el panel de control de la impresora para activar la política de cartuchos
Utilice el panel de control de la impresora para desactivar la política de cartuchos
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la política de cartuchos
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la política de cartuchos
Solución de problemas de la política de cartuchos por mensajes de error en el panel de control
NOTA: Es posible que la activación o desactivación de esta función requiera una contraseña de administrador.
Consúltele si se ha establecido una contraseña de administrador. Las contraseñas del EWS no se pueden
recuperar.
Utilice el panel de control de la impresora para activar la política de cartuchos
Desde el panel de control de la impresora, un administrador de red puede activar la política de cartuchos. De esta
manera, solo se pueden utilizar cartuchos originales de HP con la impresora.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. Gestión de consumibles
b. Política de cartuchos
3. Seleccione Autorizados de HP.
Utilice el panel de control de la impresora para desactivar la política de cartuchos
El administrador de la red podrá desactivar la función de política de cartuchos desde el panel de control de la
impresora. Esto retirará la restricción que solo permite utilizar cartuchos originales de HP.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. Gestión de consumibles
b. Política de cartuchos
3. Seleccione Desactivado.
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la política de cartuchos
Desde EWS, un administrador de red puede activar la política de cartuchos. De esta manera, solo se pueden
utilizar cartuchos originales de HP con la impresora.
1. Abra el Servidor web incorporado de HP (EWS):
66 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESES
a. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, toque el icono de información y
después toque el icono de Ethernet para ver la dirección IP o el nombre de host de la impresora.
b. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo.
Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Abra la pestaña Copiar/Imprimir.
3. En el panel de navegación izquierdo, seleccione Gestionar consumibles.
4. En el área Conguración de consumibles, seleccione Autorizado por HP en la lista desplegable Política de
cartuchos.
5. Haga clic en el botón Aplicar para guardar los cambios.
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la política de cartuchos
Desde EWS, un administrador de red puede desactivar la política de cartuchos. De esta manera, se elimina la
restricción que solo permite utilizar cartuchos originales de HP.
1. Abra el Servidor web incorporado de HP (EWS):
a. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, toque el icono de información y
después toque el icono de Ethernet para ver la dirección IP o el nombre de host de la impresora.
b. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo.
Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Abra la pestaña Copiar/Imprimir.
3. En el panel de navegación izquierdo, seleccione Gestionar consumibles.
4. En el área Conguración de consumibles, seleccione Desactivar en la lista desplegable Política de cartuchos.
5. Haga clic en el botón Aplicar para guardar los cambios.
Solución de problemas de la política de cartuchos por mensajes de error en el panel de control
Consulte las acciones recomendadas para solucionar mensajes de error de la política de cartuchos.
ESES Conguración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP 67
Tabla 3-6 Mensajes de error de la política de cartuchos en el panel de control
Mensaje de error Descripción Acción recomendada
10.0X.30 Cartucho <color> no autorizado El administrador ha congurado esta
impresora para utilizar solo consumibles HP
originales en garantía. Para proceder con la
impresión, deberá cambiar el cartucho.
Cambie el cartucho por un cartucho de
tóner HP original.
Si cree que ha comprado un consumible HP
original, visite www.hp.com/go/
anticounterfeit para determinar si el
cartucho de tóner es un cartucho original de
HP, y saber qué hacer si no lo es.
68 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESES
Activación o desactivación de la protección de cartuchos
La función de protección de cartuchos puede activarse o desactivarse desde el panel de control o desde el
servidor web incorporado (EWS).
Utilice el panel de control de la impresora para activar la protección de cartuchos
Utilice el panel de control de la impresora para desactivar la protección de cartuchos
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la protección de cartuchos
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la protección de cartuchos
Solución de problemas de la protección de cartuchos por mensajes de error en el panel de control
NOTA: Es posible que la activación o desactivación de esta función requiera una contraseña de administrador.
Consúltele si se ha establecido una contraseña de administrador. Las contraseñas del EWS no se pueden
recuperar.
Utilice el panel de control de la impresora para activar la protección de cartuchos
Desde el panel de control de la impresora, un administrador de red puede activar la protección de cartuchos. De
esta manera, se protegen los cartuchos asociados con la impresora frente al robo y a su uso en otras
impresoras.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. Gestión de consumibles
b. protección de cartuchos
3. Seleccione Proteger los cartuchos.
4. Cuando la impresora le solicite que conrme la operación, seleccione Continuar para activar la función.
PRECAUCIÓN: Después de activar esta función de protección en una impresora, todos los cartuchos de
tóner que se instalen en ella se protegerán automática y permanentemente. Si no desea utilizar la
protección de un nuevo cartucho, desactive la función antes de instalarlo.
La desactivación de esta función no anula la protección de los cartuchos que ya están instalados.
Utilice el panel de control de la impresora para desactivar la protección de cartuchos
Desde el panel de control de la impresora, un administrador de red puede desactivar la protección de cartuchos.
De esta manera, se elimina la protección para los nuevos cartuchos instalados en la impresora.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
ESES Conguración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP 69
a. Gestión de consumibles
b. protección de cartuchos
3. Seleccione Desactivado.
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la protección de cartuchos
Desde EWS, un administrador de red puede activar la protección de cartuchos. De esta manera, se protegen los
cartuchos asociados con la impresora frente al robo y a su uso en otras impresoras.
1. Abra el Servidor web incorporado de HP (EWS):
a. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, toque el icono de información y
después toque el icono de Ethernet
para ver la dirección IP o el nombre de host de la impresora.
b. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo.
Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Abra la pestaña Copiar/Imprimir.
3. En el panel de navegación izquierdo, seleccione Gestionar consumibles.
4. En el área Conguración de consumibles, seleccione Proteger los cartuchos en la lista desplegable
Protección de cartuchos.
5. Haga clic en el botón Aplicar para guardar los cambios.
PRECAUCIÓN: Después de activar esta función de protección en una impresora, todos los cartuchos de
tóner que se instalen en ella se protegerán automática y permanentemente. Si no desea utilizar la
protección de un nuevo cartucho, desactive la función antes de instalarlo.
La desactivación de esta función no anula la protección de los cartuchos que ya están instalados.
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la protección de cartuchos
Desde EWS, un administrador de red puede desactivar la protección de cartuchos. De esta manera, se elimina la
protección para los nuevos cartuchos instalados en la impresora.
1. Abra el Servidor web incorporado de HP (EWS):
a. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, toque el icono de información y
después toque el icono de Ethernet para ver la dirección IP o el nombre de host de la impresora.
70 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESES
b. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo.
Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Abra la pestaña Copiar/Imprimir.
3. En el panel de navegación izquierdo, seleccione Gestionar consumibles.
4. En el área Conguración de consumibles, seleccione Desactivar en la lista desplegable Protección de
cartuchos.
5. Haga clic en el botón Aplicar para guardar los cambios.
Solución de problemas de la protección de cartuchos por mensajes de error en el panel de control
Consulte las acciones recomendadas para la solución de los mensajes de error en el panel de control.
Tabla 3-7 Mensajes de error de la protección de cartuchos en el panel de control
Mensaje de error Descripción Acción recomendada
10.0X.57 Cartucho <color> protegido El cartucho solo puede utilizarse en la
impresora o ota de impresoras usadas
inicialmente para protegerlo mediante la
función de protección de cartuchos de HP.
Con esta función de protección, el
administrador puede restringir el uso de
cartuchos a una impresora o ota de
impresoras exclusivamente. Para proceder
con la impresión, deberá cambiar el
cartucho.
Cambie el cartucho por un nuevo cartucho
de tóner.
ESES Conguración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP 71
Sustitución de los cartuchos de tóner
Remplace el cartucho de tóner si recibe un mensaje en la impresora o si tiene problemas de calidad de
impresión.
Información sobre los cartuchos de tóner
Extracción y sustitución de los cartuchos
Información sobre los cartuchos de tóner
Esta impresora avisa cuando el nivel del cartucho de tóner es bajo y muy bajo. La vida útil real restante del
cartucho de tóner puede variar. Tenga un cartucho de impresión de sustitución disponible para instalarlo cuando
la calidad de impresión deje de ser aceptable.
Para adquirir cartuchos o comprobar su compatibilidad con la impresora, diríjase a HP SureSupply en la dirección
www.hp.com/go/suresupply. Desplácese hasta la parte inferior de la página y compruebe que la información del
país/región sea correcta.
La impresora utiliza cuatro colores y cuenta con un cartucho de tóner distinto para cada color: amarillo (Y),
magenta (M), cian (C) y negro (K). Los cartuchos de tóner están en el interior de la puerta frontal.
Tabla 3-8 Información sobre los cartuchos de tóner
Elemento Descripción Número de cartucho Número de pieza
Cartucho de tóner negro original
HP 659A LaserJet
Cartucho de tóner negro de recambio
de capacidad estándar
659A W2010A
Cartucho de tóner negro original de alta
capacidad HP 659X LaserJet
Cartucho de tóner negro de recambio
de gran capacidad
659X W2010X
Cartucho de tóner cian original
HP 659A LaserJet
Cartucho de tóner cian de recambio de
capacidad estándar
659A W2011A
Cartucho de tóner cian original de alta
capacidad HP 659X LaserJet
Cartucho de tóner cian de recambio de
gran capacidad
659X W2011X
Cartucho de tóner magenta original
HP 659A LaserJet
Cartucho de tóner magenta de
recambio de capacidad estándar
659A W2013A
Cartucho de tóner magenta original de
alta capacidad HP 659X LaserJet
Cartucho de tóner magenta de
recambio de gran capacidad
659X W2013X
Cartucho de tóner amarillo original
HP 659A LaserJet
Cartucho de tóner amarillo de recambio
de capacidad estándar
659A W2012A
Cartucho de tóner amarillo original de
alta capacidad HP 659X LaserJet
Cartucho de tóner amarillo de recambio
de gran capacidad
659X W2012X
NOTA: Los cartuchos de tóner de alta capacidad pueden contener más tóner que los cartuchos estándar para
proporcionar un mayor rendimiento. Para obtener más información, visite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
No extraiga el cartucho de tóner de su embalaje hasta que no llegue el momento de cambiarlo.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de tóner, no lo exponga a la luz durante más de unos
minutos. Cubra el tambor de imágenes verde si debe retirar el cartucho de tóner de la impresora durante un
periodo extendido.
72 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESES
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo del revelador. Si el rodillo del revelador se mancha con huellas de dedos,
podrían surgir problemas de calidad de impresión.
La siguiente ilustración muestra los componentes del cartucho de tóner.
Número Descripción
1 Asa
2 Rodillo del revelador
3 Protección de plástico
4 Chip de memoria
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela en agua fría. (El agua caliente
jará el tóner en la tela).
NOTA: La caja del cartucho de tóner contiene información acerca del reciclaje de cartuchos de tóner usados.
Extracción y sustitución de los cartuchos
Siga estos pasos para sustituir un cartucho de tóner.
ESES Sustitución de los cartuchos de tóner 73
1. Abra la puerta frontal.
2. Sujete el asa del cartucho de tóner usado y tire de
ella para extraerlo.
3. Extraiga el cartucho de tóner nuevo de su
embalaje. Para ello, retire los extremos (número 1),
extraiga el cartucho de la bolsa de plástico
(número 2) y retire la protección de plástico
naranja (numero 3).
NOTA: No toque el rodillo del revelador. Si el
rodillo del revelador se mancha con huellas de
dedos, podrían surgir problemas de calidad de
impresión.
74 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESES
4. Sujete el cartucho de tóner por los dos extremos y
agítelo hacia arriba y abajo 5 o 6 veces.
5. Sujete con una mano el cartucho de tóner por
debajo mientras sostiene el asa del cartucho con la
otra. Alinee el cartucho de tóner con la ranura de la
barra de cartuchos e introdúzcalo en la impresora.
NOTA: No toque el rodillo del revelador. Si el
rodillo del revelador se mancha con huellas de
dedos, puede provocar defectos de impresión.
6. Cierre la puerta frontal.
Guarde todos los materiales de embalaje para el
reciclado del cartucho de tóner usado. Para reciclar
el cartucho usado, siga las instrucciones incluidas
con el cartucho nuevo.
ESES Sustitución de los cartuchos de tóner 75
Sustitución del tambor de imagen
Sustituya el tambor de imagen si recibe un mensaje en la impresora o si experimenta problemas de calidad de
impresión.
Información sobre el tambor de imágenes
Extracción y sustitución de los tambores de imágenes
Información sobre el tambor de imágenes
Esta impresora avisa cuando el nivel del tambor de imágenes es bajo y muy bajo. La vida útil real restante del
tambor de imágenes puede variar. Le recomendamos tener un tambor de imágenes de recambio disponible para
instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser aceptable.
Para adquirir tambores de imágenes o comprobar su compatibilidad con la impresora, diríjase a HP SureSupply
en la dirección www.hp.com/go/suresupply. Desplácese hasta la parte inferior de la página y compruebe que la
información del país/región sea correcta.
La impresora utiliza cuatro tambores de imágenes instalados junto a cada cartucho de tóner. El tambor de
imágenes universal encaja en las cuatro posiciones. Los tambores de imágenes se encuentran en el interior de la
puerta frontal.
Tabla 3-9 Información sobre el tambor de imágenes
Elemento Descripción Número de cartucho Número de pieza
Tambor de creación de
imágenes HP
Tambor de creación de
imágenes de repuesto
660A W2004A
No extraiga el tambor de imágenes de su embalaje hasta que no llegue el momento de cambiarlo.
PRECAUCIÓN: Para evitar que el tambor de imágenes se dañe, no lo exponga a la luz durante más de unos
minutos. Cubra el tambor de imágenes verde si se debe retirar de la impresora durante un largo periodo de
tiempo. No toque el tambor de creación de imágenes. Las huellas en el tambor pueden causar problemas de
calidad de impresión.
La siguiente ilustración muestra los componentes del tambor de imágenes.
76 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESES
1
2
4
3
Número Descripción
1 Asa
2 Tambor de creación de imágenes
3 Protección de plástico
4 Chip de memoria
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela en agua fría. (El agua caliente
jará el tóner en la tela).
NOTA: En la caja del tambor de imágenes podrá encontrar información acerca del reciclaje de tambores de
imágenes usados.
Extracción y sustitución de los tambores de imágenes
Siga estos pasos para sustituir un tambor de imagen.
1. Abra la puerta frontal.
ESES Sustitución del tambor de imagen 77
2. Gire la palanca azul que hay delante del tambor de
imágenes a la izquierda.
3. Sujete el asa del tambor de imágenes usado y tire
de ella para extraerlo.
4. Extraiga el tambor de imágenes nuevo de su
embalaje. Para ello, retire los extremos (número 1),
extraiga el tambor de imágenes de la bolsa de
plástico (número 2) y retire la protección de
plástico naranja (numero 3).
NOTA: Evite tocar el tambor verde de formación
de imágenes. Las marcas de dedos en el tambor
de formación de imágenes pueden provocar
defectos de impresión.
2
1
3
78 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESES
5. Sujete con una mano el tambor de imágenes por
debajo mientras sostiene el asa del tambor con la
otra. Alinee el tambor de imágenes con la ranura
de la barra e introdúzcalo en la impresora.
NOTA: Evite tocar el tambor verde de formación
de imágenes. Las marcas de dedos en el tambor
de formación de imágenes pueden provocar
defectos de impresión.
6. Gire la palanca azul que hay delante del tambor de
imágenes hacia la derecha.
7. Cierre la puerta frontal.
Guarde todo el embalaje para reciclar el tambor de
imágenes usado. Para reciclar el tambor de
imágenes usado, siga las instrucciones adjuntas
con el tambor de imágenes nuevo.
ESES Sustitución del tambor de imagen 79
Sustitución de la unidad de recogida de tóner
Sustituya la unidad de recogida de tóner si recibe un mensaje en la impresora o si experimenta problemas de
calidad de impresión.
Información sobre la unidad de recogida de tóner
Extracción y sustitución de la unidad de recogida de tóner
Información sobre la unidad de recogida de tóner
Sustituya la unidad de recogida de tóner cuando así se le solicite en el panel de control.
Tabla 3-10 Información sobre la unidad de recogida de tóner
Elemento Descripción Número de cartucho Número de pieza
Unidad de recogida de tóner HP Unidad de recogida de tóner de
recambio
No aplicable 3WT90A
PRECAUCIÓN: Cuando la unidad de recogida de tóner alcance el nal de su vida útil, la impresora detendrá la
impresión para evitar daños en las piezas internas. Debe sustituir la unidad de recogida de tóner para seguir
imprimiendo.
NOTA: La unidad de recogida de tóner está diseñada para un único uso. No intente vaciar la unidad de recogida
de tóner para volver a utilizarla. Si lo hace, el tóner se podría derramar en el interior de la impresora y se podría
reducir la calidad de impresión. Después de su uso, devuelva la unidad de recogida de tóner al programa Planet
Partners HP para su reciclaje.
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela en agua fría. (El agua caliente
jará el tóner en la tela).
Extracción y sustitución de la unidad de recogida de tóner
Siga estos pasos para sustituir la unidad de recogida de tóner.
1. Abra la puerta frontal.
80 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESES
2. Abra la puerta izquierda.
3. Sujete la parte frontal de la unidad de recogida de
tóner y extráigala de la impresora.
4. Saque la nueva unidad de recogida de tóner de su
paquete.
ESES Sustitución de la unidad de recogida de tóner 81
5. Inserte la nueva unidad en la impresora. Asegúrese
de que la unidad de recogida de tóner queda jada
en su sitio.
6. Cierre la puerta izquierda.
NOTA: Si la unidad de recogida de tóner no es
instalada correctamente, la puerta izquierda no se
podrá cerrar completamente.
7. Cierre la puerta frontal.
Guarde todos los materiales de embalaje para el
reciclado de la unidad de recogida de tóner usada.
Para reciclar la unidad de recogida de tóner, siga
las instrucciones que guran en la unidad de
recogida de tóner nueva.
82 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESES
4 Imprimir
Imprima con el software o desde un dispositivo móvil o una unidad ash USB.
Tareas de impresión (Windows)
Tareas de impresión (macOS)
Almacenamiento de trabajos de impresión en la impresora para imprimirlos más adelante o en privado
Impresión móvil
Imprimir desde una unidad ash USB
Impresión mediante el puerto USB 2.0 de alta velocidad (por cable)
Para obtener ayuda en vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte www.hp.com/support/colorljM856.
Para obtener más información:
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Participar en foros de asistencia
Buscar información legal y sobre la garantía
ESES 83
Tareas de impresión (Windows)
Obtenga más información sobre las tareas de impresión habituales para usuarios de Windows.
Cómo imprimir (Windows)
Impresión automática a dos caras (Windows)
Impresión manual en ambas caras (Windows)
Impresión de varias páginas por hoja (Windows)
Selección del tipo de papel (Windows)
Tareas de impresión adicionales
Cómo imprimir (Windows)
Utilice la opción Imprimir de una aplicación de software para seleccionar la impresora y las opciones básicas para
el trabajo de impresión.
El siguiente procedimiento describe el proceso básico de impresión para Windows.
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras. Para cambiar la conguración, haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa de software.
En Windows 10, 8.1 y 8, estas aplicaciones tendrán un diseño diferente y funciones distintas a las que se
describen a continuación para aplicaciones del escritorio. Para acceder a la función de impresión desde una
aplicación de la pantalla de inicio, siga estos pasos:
Windows 10: pulse Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
Windows 8.1 u 8: seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora.
Con el controlador HP PCL-6 V4, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de
controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de conguración.
NOTA: Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda (?) en el controlador de impresión.
3. Haga clic en las pestañas del controlador de impresión para congurar las opciones disponibles. Por
ejemplo, congure la orientación del papel en la pestaña Acabado y dena el origen del papel, el tipo de
papel, el tamaño de papel y la opciones de calidad en la cha Papel/Calidad.
4. Haga clic en el botón OK para volver al cuadro de diálogo Imprimir. Seleccione el número de copias que va a
imprimir en esta pantalla.
5. Haga clic en el botón Imprimir para imprimir el trabajo.
Impresión automática a dos caras (Windows)
Si la impresora tiene instalada una unidad de impresión a doble cara automática, puede imprimir
automáticamente a ambos lados del papel. Utilice un tipo y un tamaño de papel compatibles con la unidad
dúplex.
84 Capítulo 4 Imprimir ESES
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa de software.
En Windows 10, 8.1 y 8, estas aplicaciones tendrán un diseño diferente y funciones distintas a las que se
describen a continuación para aplicaciones del escritorio. Para acceder a la función de impresión desde una
aplicación de la pantalla de inicio, siga estos pasos:
Windows 10: pulse Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
Windows 8.1 u 8: seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora.
Con el controlador HP PCL-6 V4, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de
controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de conguración.
3. Haga clic en la pestaña Acabado.
4. Seleccione Imprimir en ambas caras. Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del
documento.
5. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Impresión manual en ambas caras (Windows)
Utilice este procedimiento en impresoras que no tengan una unidad de impresión dúplex automática instalada o
para imprimir en papel que la unidad de impresión dúplex no admita.
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa de software.
En Windows 10, 8.1 y 8, estas aplicaciones tendrán un diseño diferente y funciones distintas a las que se
describen a continuación para aplicaciones del escritorio. Para acceder a la función de impresión desde una
aplicación de la pantalla de inicio, siga estos pasos:
Windows 10: Pulse Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
Windows 8.1 o 8: Seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora.
Con el controlador HP PCL-6 V4, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de
controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de conguración.
3. Haga clic en la pestaña Acabado.
4. Seleccione Imprimir en ambas caras (manualmente) y, a continuación, haga clic en el botón OK para cerrar
el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
5. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir la primera cara del trabajo.
6. Retire el trabajo impreso de la bandeja de salida y colóquelo en la bandeja 1.
7. Si se le solicita, pulse el botón del panel de control correspondiente para continuar.
ESES Tareas de impresión (Windows) 85
Impresión de varias páginas por hoja (Windows)
Al imprimir desde una aplicación de software mediante la opción Imprimir, puede seleccionar una opción para
imprimir varias páginas en una hoja de papel. Por ejemplo, es posible que desee utilizar esta función si imprime
un documento muy grande y quiere ahorrar papel.
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa de software.
En Windows 10, 8.1 y 8, estas aplicaciones tendrán un diseño diferente y funciones distintas a las que se
describen a continuación para aplicaciones del escritorio. Para acceder a la función de impresión desde una
aplicación de la pantalla de inicio, siga estos pasos:
Windows 10: pulse Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
Windows 8.1 u 8: seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora.
Con el controlador HP PCL-6 V4, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de
controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de conguración.
3. Haga clic en la pestaña Acabado.
4. Seleccione el número de páginas por hoja en la lista desplegable Páginas por hoja.
5. Seleccione las opciones adecuadas de Imprimir bordes de página, Orden de páginas y Orientación. Haga clic
en OK para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
6. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Selección del tipo de papel (Windows)
Cuando imprime con una aplicación de software mediante la opción Imprimir, puede congurar el tipo de papel
que está utilizando para el trabajo de impresión. Por ejemplo, si el tipo de papel predeterminado es Carta, pero
está utilizando otro tipo diferente para un trabajo de impresión, seleccione ese tipo de papel especíco.
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa de software.
En Windows 10, 8.1 y 8, estas aplicaciones tendrán un diseño diferente y funciones distintas a las que se
describen a continuación para aplicaciones del escritorio. Para acceder a la función de impresión desde una
aplicación de la pantalla de inicio, siga estos pasos:
Windows 10: pulse Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
Windows 8.1 u 8: seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora.
Con el controlador HP PCL-6 V4, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de
controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de conguración.
3. Haga clic en la pestaña Papel/Calidad.
86 Capítulo 4 Imprimir ESES
4. Seleccione el tipo de papel de la lista desplegable Tipo de papel.
5. Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de diálogo
Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Si es necesario congurar la bandeja, el panel de control de la impresora mostrará un mensaje de
conguración de la bandeja.
6. Cargue la bandeja con el tipo y tamaño de papel especicados y, a continuación, cierre la bandeja.
7. Toque el botón Aceptar para aceptar el tipo y el tamaño detectado, o bien toque el botón Modicar para
elegir un tipo o un tamaño de papel diferente.
8. Seleccione el tipo y el tamaño de papel correcto y, a continuación, toque el botón OK.
Tareas de impresión adicionales
Información en la web para realizar tareas de impresión comunes.
Vaya a www.hp.com/support/colorljM856.
Instrucciones disponibles para realizar tareas de impresión, como las siguientes:
Crear y usar atajos de impresión o preajustes
Seleccionar el tamaño de papel o utilizar un tamaño de papel personalizado
Seleccionar la orientación de la página
Crear un folleto
Cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel determinado
Imprimir las primeras o últimas páginas del documento en un papel diferente
Imprimir ligranas en un documento
ESES Tareas de impresión (Windows) 87
Tareas de impresión (macOS)
Imprima con el software de impresión HP para macOS, incluso tareas como imprimir en ambas caras o varias
páginas por hoja.
Cómo imprimir (macOS)
Impresión automática en ambas caras (macOS)
Impresión manual en ambas caras (macOS)
Impresión de varias páginas por hoja (macOS)
Selección del tipo de papel (macOS)
Tareas de impresión adicionales
Cómo imprimir (macOS)
Utilice la opción Imprimir de una aplicación de software para seleccionar la impresora y las opciones básicas para
el trabajo de impresión.
El siguiente procedimiento describe el proceso básico de impresión para macOS.
1. Haga clic en el menú Archivo y, luego, en la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, seleccione otros menús para ajustar la
conguración de la impresora.
NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa de software.
4. Haga clic en el botón Imprimir.
Impresión automática en ambas caras (macOS)
Si la impresora tiene instalada una unidad de impresión a doble cara automática, puede imprimir
automáticamente a ambos lados del papel. Utilice un tipo y un tamaño de papel compatibles con la unidad
dúplex.
NOTA: Esta información hace referencia a las impresoras que incluyen una unidad de impresión dúplex
automática.
NOTA: Esta función está disponible si instala el controlador de impresión de HP. Es posible que no esté
disponible si se usa AirPrint
®
.
1. Haga clic en el menú Archivo y, luego, en la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Diseño.
macOS 10.14 Mojave y posterior: Vaya a Mostrar detalles, Doble cara y, a continuación, haga clic en el menú
Diseño.
NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa de software.
88 Capítulo 4 Imprimir ESES
4. Seleccione una opción de encuadernación en la lista desplegable A doble cara.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
Impresión manual en ambas caras (macOS)
Utilice este procedimiento en impresoras que no tengan una unidad de impresión dúplex automática instalada o
para imprimir en papel que la unidad de impresión dúplex no admita.
NOTA: Esta función está disponible si instala el controlador de impresión de HP. Es posible que no esté
disponible si se usa AirPrint.
1. Haga clic en el menú Archivo y, luego, en la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Dúplex manual.
NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa de software.
4. Haga clic en el cuadro Dúplex manual para seleccionar una opción de encuadernación.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
6. Vaya a la impresora y retire el papel en blanco que haya en la bandeja 1.
7. Retire la pila impresa de la bandeja de salida y colóquela con la cara impresa boca abajo en la bandeja de
entrada.
8. Si se le solicita, toque el botón del panel de control adecuado para continuar.
Impresión de varias páginas por hoja (macOS)
Al imprimir desde una aplicación de software mediante la opción Imprimir, puede seleccionar una opción para
imprimir varias páginas en una hoja de papel. Por ejemplo, es posible que desee utilizar esta función si imprime
un documento muy grande y quiere ahorrar papel.
1. Haga clic en el menú Archivo y, luego, en la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Diseño.
NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa de software.
4. En la lista desplegable Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desee imprimir en cada hoja.
5. En el área Orientación, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. En el menú Márgenes, seleccione el tipo de margen que desee imprimir alrededor de cada página de la
hoja.
7. Haga clic en el botón Imprimir.
ESES Tareas de impresión (macOS) 89
Selección del tipo de papel (macOS)
Cuando imprime con una aplicación de software mediante la opción Imprimir, puede congurar el tipo de papel
que está utilizando para el trabajo de impresión. Por ejemplo, si el tipo de papel predeterminado es Carta, pero
está utilizando otro tipo diferente para un trabajo de impresión, seleccione ese tipo de papel especíco.
1. Haga clic en el menú Archivo y, luego, en la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Soporte y calidad
o en el menú Papel/Calidad.
NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa de software.
4. Seleccione entre las opciones de Soporte y calidad o Papel/Calidad.
NOTA: Esta lista contiene el conjunto principal de opciones disponibles. Algunas opciones no están
disponibles en todas las impresoras.
Tipo de soporte: seleccione la opción para el tipo de papel del trabajo de impresión.
Calidad de impresión o Calidad: seleccione el nivel de resolución para el trabajo de impresión.
Impresión de borde a borde: Seleccione esta opción para imprimir cerca de los bordes del papel.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
Tareas de impresión adicionales
Información en la web para realizar tareas de impresión comunes.
Vaya a www.hp.com/support/colorljM856.
Instrucciones disponibles para realizar tareas de impresión, como las siguientes:
Crear y usar atajos de impresión o preajustes
Seleccionar el tamaño de papel o utilizar un tamaño de papel personalizado
Seleccionar la orientación de la página
Crear un folleto
Cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel determinado
Imprimir las primeras o últimas páginas del documento en un papel diferente
Imprimir ligranas en un documento
90 Capítulo 4 Imprimir ESES
Almacenamiento de trabajos de impresión en la impresora para
imprimirlos más adelante o en privado
Almacene trabajos de impresión en la memoria de la impresora para imprimir luego.
Introducción
Creación de un trabajo almacenado (Windows)
Creación de un trabajo almacenado (macOS)
Imprima un trabajo almacenado
Elimine un trabajo almacenado
Información enviada a la impresora con nes de recuento de trabajos de impresión
Introducción
La siguiente información indica los procedimientos para crear e imprimir documentos almacenados en la unidad
ash USB. Estos trabajos se pueden imprimir más adelante o en privado.
Creación de un trabajo almacenado (Windows)
Almacene trabajos en la unidad de memoria ash USB para una impresión privada o posterior.
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora en la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en
Preferencias.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa de software.
En Windows 10, 8.1 y 8, estas aplicaciones tendrán un diseño diferente y funciones distintas a las que se
describen a continuación para aplicaciones del escritorio. Para acceder a la función de impresión desde una
aplicación de la pantalla de inicio, siga estos pasos:
Windows 10: pulse Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
Windows 8.1 u 8: seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora.
Con el controlador HP PCL-6 V4, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de
controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de conguración.
3. Haga clic en la pestaña Almacenamiento de trabajos.
4. Seleccione la opción Modo de almacenamiento de trabajos:
Imprimir y retener: permite imprimir una copia de prueba de un trabajo y, a continuación, copias
adicionales.
Trabajo personal: el trabajo no se imprime hasta que lo solicite en el panel de control de la impresora.
Para este modo de almacenamiento de trabajo, puede seleccionar una de las opciones de Hacer
trabajo privado/seguro. Si asigna un número de identicación personal (PIN) al trabajo, debe
proporcionarlo en el panel de control. Si cifra el trabajo, debe proporcionar la contraseña requerida en
el panel de control. El trabajo de impresión se elimina de la memoria una vez que se completa la
impresión y se pierde si la impresora se apaga.
ESES Almacenamiento de trabajos de impresión en la impresora para imprimirlos más adelante o en privado 91
Copia rápida: permite imprimir el número solicitado de copias de un trabajo y, a continuación,
almacenar una copia de él en la memoria de la impresora para poder imprimirlo más adelante.
Trabajo almacenado: permite almacenar un trabajo en la impresora para que otros usuarios puedan
imprimirlo en cualquier momento. Para este modo de almacenamiento de trabajo, puede seleccionar
una de las opciones de Hacer trabajo privado/seguro. Si asigna un número de identicación
personal (PIN) al trabajo, la persona que lo imprima debe proporcionarlo en el panel de control. Si
cifra el trabajo, la persona que lo imprima debe proporcionar la contraseña requerida en el panel de
control.
5. Para utilizar un nombre de usuario o de trabajo personalizado, haga clic en el botón Personalizado y, a
continuación, introduzca el nombre de usuario o de trabajo.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre, seleccione qué opción desea utilizar:
Añadir número (1-99) al nombre: añade un número único al nal del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente: sobrescribe el trabajo almacenado existente con el nuevo.
6. Haga clic en el botón OK para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de
diálogo Imprimir, haga clic en el botón Imprimir para imprimir el trabajo.
Creación de un trabajo almacenado (macOS)
Almacene trabajos en la unidad de memoria ash USB para una impresión privada o posterior.
1. Haga clic en el menú Archivo y, luego, en la opción Imprimir.
2. En el menú Imprimir, seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Almacenamiento
de trabajos.
NOTA: Si el menú Almacenamiento de trabajos no aparece, siga las instrucciones que aparecen en la
sección "Desactivar o activar la función de almacenamiento de trabajos" para activar el menú.
4. En la lista desplegable Modo, seleccione el tipo de trabajo almacenado.
Imprimir y retener: permite imprimir una copia de prueba de un trabajo y, a continuación, copias
adicionales. La primera copia se imprime de inmediato. Debe iniciar la impresión de las siguientes
copias desde el panel de control frontal del dispositivo. Por ejemplo, si se envían 10 copias, una se
imprime al instante y las otras nueve se imprimirán cuando se recupere el trabajo. El trabajo se
elimina una vez se imprimen todas las copias.
Trabajo personal: el trabajo no se imprime hasta que el usuario lo solicita en el panel de control de la
impresora. Si asigna un número de identicación personal (PIN) al trabajo, debe proporcionarlo en el
panel de control. El trabajo de impresión se elimina de la memoria después de imprimirse.
Copia rápida: imprime el número solicitado de copias de un trabajo y almacene una copia del trabajo
en la memoria de la impresora para poder imprimirlo de nuevo más adelante. El trabajo se elimina de
forma manual o por la programación de retención de trabajos.
Trabajo almacenado: permite almacenar un trabajo en la impresora para que otros usuarios puedan
imprimirlo en cualquier momento. Si asigna un número de identicación personal (PIN) al trabajo, la
persona que imprima el trabajo debe proporcionarlo en el panel de control. El trabajo se elimina de
forma manual o por la programación de retención de trabajos.
92 Capítulo 4 Imprimir ESES
5. Para utilizar un nombre de usuario o de trabajo personalizado, haga clic en el botón Personalizado y, a
continuación, introduzca el nombre de usuario o de trabajo.
NOTA: macOS 10.14 Mojave y posterior: El controlador de impresión ya no incluye el botón Personalizar.
Utilice las opciones que aparecen debajo de la lista desplegable Modo para congurar el trabajo guardado.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre, seleccione qué opción desea utilizar.
Añadir número (1-99) al nombre: añade un número único al nal del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente: sobrescribe el trabajo almacenado existente con el nuevo.
6. Si ha seleccionado la opción Trabajo almacenado o Trabajo privado en la lista desplegable Modo, podrá
proteger el trabajo con un PIN. Escriba un número de 4 dígitos en el campo Utilice PIN para imprimir.
Cuando otra persona intente imprimir este trabajo, la impresora le solicitará que introduzca este PIN.
7. Haga clic en el botón Imprimir para procesar el trabajo.
Imprima un trabajo almacenado
Utilice el siguiente procedimiento para imprimir un trabajo almacenado en la memoria de la impresora.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione Imprimir desde el almacenamiento
de trabajos.
2. Seleccione Seleccionar y, a continuación, seleccione el nombre de la carpeta en la que está almacenado el
trabajo.
3. Seleccione el nombre del trabajo. Si el trabajo es privado o está cifrado, introduzca el PIN o la contraseña.
4. Para ajustar el número de copias, seleccione el campo del número de copias. Utilice el teclado para
introducir el número de copias que se deben imprimir.
5. Seleccione Iniciar o toque el botón Imprimir para imprimir el trabajo.
ESES Almacenamiento de trabajos de impresión en la impresora para imprimirlos más adelante o en privado 93
Elimine un trabajo almacenado
Puede eliminar documentos que se hayan guardado en la impresora cuando ya no sean necesarios. También
puede ajustar el número máximo de trabajos que se pueden almacenar en la impresora.
Eliminación de un trabajo que se ha almacenado en la impresora
Cambio del límite de almacenaje de trabajos
Eliminación de un trabajo que se ha almacenado en la impresora
Utilice el panel de control para eliminar un trabajo almacenado en la memoria de la impresora.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el icono de Imprimir desde el
almacenamiento de trabajos.
2. Seleccione Seleccionar y, a continuación, seleccione el nombre de la carpeta en la que está almacenado el
trabajo.
3. Seleccione el nombre del trabajo. Si el trabajo es privado o está cifrado, introduzca el PIN o la contraseña.
4.
Seleccione el botón Papelera para eliminar el trabajo.
Cambio del límite de almacenaje de trabajos
Cuando se almacena un nuevo trabajo en la memoria de la impresora, esta sobrescribe cualquier trabajo anterior
con el mismo nombre de usuario y de trabajo. Si un trabajo no está almacenado con el mismo nombre de
usuario y de trabajo y la impresora necesita espacio adicional, esta puede borrar otros trabajos almacenados
comenzando por el más antiguo.
Para cambiar el número de trabajos que puede guardar la impresora, proceda tal como se explica a continuación:
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. Copiar/Imprimir o Imprimir
b. Gestionar trabajos almacenados
c. Límite de almacenamiento de trabajos temporales
3. Utilice el teclado para introducir el número de trabajos que guarda la impresora.
4. Seleccione Aceptar o Hecho para guardar la conguración.
Información enviada a la impresora con nes de recuento de trabajos de impresión
Los trabajos de impresión enviados desde los controladores del cliente (por ej., el equipo PC) pueden enviar a los
dispositivos de HP de impresión y escaneo, información que permita una identicación personal. A modo de
ejemplo, esa información puede incluir, entre otros elementos, el nombre de usuario y el nombre de cliente de
origen con nes de utilización en tareas de recuento de trabajos de impresión, según lo determinado por el
administrador del dispositivo de impresión. Esa misma información también se podrá almacenar con el trabajo
en un dispositivo de almacenamiento masivo (por ej., la unidad de disco) del dispositivo de impresión cuando se
utiliza la función de almacenamiento de trabajos de impresión.
94 Capítulo 4 Imprimir ESES
Impresión móvil
Las soluciones de impresión móvil y soluciones ePrint facilitan la impresión en impresoras HP desde equipos
portátiles, tabletas, smartphones u otros dispositivos móviles.
Introducción
Impresión Wi-Fi, Wi-Fi Direct, NFC y BLE
HP ePrint a través de correo electrónico
AirPrint
Impresión incorporada en Android
Introducción
HP dispone de varias soluciones de impresión móvil que facilitan la impresión en impresoras HP desde equipos
portátiles, tabletas, smartphones u otros dispositivos móviles.
Para ver la lista completa y determinar cuál es la mejor opción, visite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
ESES Impresión móvil 95
Impresión Wi-Fi, Wi-Fi Direct, NFC y BLE
HP proporciona impresión Wi-Fi Direct Print, NFC (del inglés "Near Field Communication", comunicación de campo
cercano) y BLE (del inglés "Bluetooth Low Energy", Bluetooth de bajo consumo) en las impresoras con un
accesorio para HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/Wireless compatible. Este accesorio está disponible de forma
opcional en las impresoras HP Enterprise que incluyen un bolsillo de integración de hardware (HIP).
Activación de la impresión inalámbrica
Cambio del nombre de Wi-Fi Direct
Estas funciones permiten que los dispositivos (móviles) con Wi-Fi establezcan conexiones directas de red
inalámbrica con la impresora sin necesidad de utilizar un router inalámbrico.
No es necesario conectar la impresora a la red para que la impresión directa desde el dispositivo móvil funcione.
Utilice la impresión Wi-Fi Direct para imprimir de forma inalámbrica desde los siguientes dispositivos:
iPhone, iPad o iPod touch con Apple AirPrint
Dispositivos móviles Android con la solución de impresión incorporada de Android
Para obtener más información sobre la impresión inalámbrica, visite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
Las funciones de impresión Wi-Fi Direct, BLE y NFC pueden activarse o desactivarse desde el panel de control de
la impresora.
Activación de la impresión inalámbrica
Para imprimir de forma inalámbrica desde dispositivos móviles, Wi-Fi Direct debe estar activado.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el menú Conguración.
2. Seleccione los siguientes menús:
a. Conexión en red
b. Wi-Fi Direct
c. Estado
3. Seleccione Activar y, a continuación, seleccione OK para activar la impresión inalámbrica.
Cambio del nombre de Wi-Fi Direct
Cambie el nombre de Wi-Fi Direct de la impresora mediante el servidor web incorporado (EWS) de HP.
NOTA: En entornos en los que se haya instalado más de un modelo de la misma impresora, podría ser útil
proporcionar a cada impresora un nombre Wi-Fi Direct más exclusivo para facilitar la identicación de la
impresión HP Wi-Fi Direct. Los nombres de las redes inalámbricas, p. ej. Inalámbrica, Wi-Fi Direct, etc. se pueden
ver en la pantalla de información al seleccionar el icono de información y después seleccionar el icono de Wi-
Fi Direct .
Proceda como se explica a continuación para cambiar el nombre Wi-Fi Direct de la impresora:
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el icono de Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
96 Capítulo 4 Imprimir ESES
a. Conexión en red
b. Wi-Fi Direct
c. Nombre de Wi-Fi Direct
3. Utilice el teclado para cambiar el nombre en el campo de texto Nombre Wi-Fi Direct y después seleccione
OK.
HP ePrint a través de correo electrónico
Use HP ePrint para imprimir documentos enviándolos como adjuntos de un correo electrónico a la dirección de la
impresora desde cualquier dispositivo compatible con correo electrónico.
Para utilizar HP ePrint a través del correo electrónico, la impresora debe cumplir con los siguientes requisitos:
La impresora debe estar conectada a una red por cable o inalámbrica y disponer de acceso a Internet.
Los servicios web de HP deben estar activados en la impresora y la impresora debe estar registrada en
HP Connected.
Siga este procedimiento para activar los servicios web de HP y registrarse en HP Connected:
1. Abra el servidor web incorporado de HP (EWS):
a. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, toque el icono de información y
después toque el icono de Ethernet para ver la dirección IP o el nombre de host de la impresora.
b. Desde un equipo que esté conectado a la misma red que la impresora, abra un navegador web.
Introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal y como aparece en el
panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo. Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Haga clic en la pestaña Servicios web de HP.
3. Seleccione la opción para activar Servicios Web.
NOTA: La activación de los servicios web puede requerir varios minutos.
4. Vaya a www.hpconnected.com para crear una cuenta HP ePrint y completar el proceso de instalación.
AirPrint
La impresión directa mediante AirPrint de Apple se admite en iOS y en los equipos Mac con macOS 10.7 Lion y
posteriores.
Utilice AirPrint para imprimir directamente en la impresora desde un iPad, iPhone (3GS o superior) o iPod touch
(tercera generación o superior) a través de las siguientes aplicaciones para móviles:
Correo
Fotografías
ESES Impresión móvil 97
Safari
iBooks
Selección de aplicaciones de otros desarrolladores
Para utilizar AirPrint, la impresora debe estar conectada a la misma red (subred) que el dispositivo de Apple. Para
obtener más información sobre el uso de AirPrint y las impresoras HP compatibles con AirPrint, visite:
www.hp.com/go/MobilePrinting.
NOTA: Antes de utilizar AirPrint con una conexión USB, compruebe el número de versión. Las versiones 1.3 y
anteriores de AirPrint no son compatibles con conexiones USB.
Impresión incorporada en Android
La solución de impresión incorporada de HP para Android y Kindle permite que los dispositivos móviles
encuentren automáticamente las impresoras HP instaladas en una red o dentro del alcance de la señal
inalámbrica y que impriman a través de Wi-Fi Direct.
La solución de impresión se ha incorporado a muchas versiones del sistema operativo.
NOTA: Si la impresión no está disponible en el dispositivo, vaya a Google Play > Aplicaciones Android e instale el
complemento HP Print Service.
Para obtener más información sobre cómo utilizar la impresión incorporada de Android y sobre los dispositivos
Android compatibles, visite: www.hp.com/go/MobilePrinting.
98 Capítulo 4 Imprimir ESES
Imprimir desde una unidad ash USB
Esta impresora incorpora la función de impresión desde USB de fácil acceso, que permite imprimir archivos sin un
ordenador.
Activación del puerto USB para imprimir
Impresión de documentos USB
La impresora admite unidades ash USB estándar a través del puerto USB situado junto al panel de control. Es
compatible con los siguientes tipos de archivos:
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht
ESES Imprimir desde una unidad ash USB 99
Activación del puerto USB para imprimir
El puerto USB está desactivado de forma predeterminada. Antes de usar esta función, active el puerto USB.
Método 1: Activación del puerto USB desde el panel de control de la impresora
Método 2: Activación del puerto USB desde el servidor web incorporado de HP (solo en impresoras
conectadas a la red)
Siga uno de estos procedimientos para activar el puerto:
Método 1: Activación del puerto USB desde el panel de control de la impresora
Utilice el panel de control de la impresora para activar el puerto USB para la impresión.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. Copiar/Imprimir o Imprimir
b. Habilitación del dispositivo USB
3. Seleccione Activar la impresión desde una unidad USB.
Método 2: Activación del puerto USB desde el servidor web incorporado de HP (solo en impresoras
conectadas a la red)
Use el servidor web incorporado de HP para activar el puerto USB para la impresión.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, toque el icono de información y después
toque el icono de Ethernet para ver la dirección IP o el nombre de host de la impresora.
2. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP en la barra de direcciones, tal y como aparece en el
panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo. Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
3. Seleccione la pestaña Copiar/Imprimir para los modelos MFP o Imprimir para los modelos SFP.
4. En el menú izquierdo, seleccione Conguración de impresión desde unidad USB.
5. Seleccione Activar la impresión desde una unidad USB.
6. Haga clic en Aplicar.
Impresión de documentos USB
Imprima documentos desde una unidad ash USB.
1. Inserte la unidad ash USB en el puerto USB de fácil acceso.
100 Capítulo 4 Imprimir ESES
NOTA: Es posible que el puerto esté cubierto. En algunas impresoras las cubiertas se abren. En otras
impresoras, deberá tirar directamente de la cubierta para extraerla.
2. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Imprimir y, a
continuación, seleccione el icono Imprimir.
3. Seleccione Impresión desde unidad USB.
4. Pulse Seleccionar, a continuación, seleccione el nombre del documento que se debe imprimir y haga clic en
Seleccionar.
NOTA: El documento puede estar en una carpeta. Abra las carpetas según sea necesario.
5. Para ajustar el número de copias, marque la casilla a la izquierda del botón Imprimir y, a continuación,
seleccione el número de copias en el teclado que se abre. Para cerrar el teclado, seleccione el botón Cerrar
.
6. Seleccione el botón Imprimir para imprimir el documento.
ESES Imprimir desde una unidad ash USB 101
Impresión mediante el puerto USB 2.0 de alta velocidad (por cable)
Active el puerto USB 2.0 de alta velocidad para la impresión USB por cable. El puerto se encuentra en el área de
puertos de interfaz y está desactivado de forma predeterminada.
Método 1: Activación del puerto USB 2.0 de alta velocidad desde los menús del panel de control de la
impresora
Método 2: Activación del puerto USB 2.0 de alta velocidad desde el servidor web incorporado de HP (solo en
impresoras conectadas a la red)
Siga uno de estos procedimientos para activar el puerto USB 2.0 de alta velocidad. Una vez que el puerto esté
activado, instale el software del producto para imprimir mediante este puerto.
Método 1: Activación del puerto USB 2.0 de alta velocidad desde los menús del panel de
control de la impresora
Utilice el panel de control para activar el puerto.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. General
b. Habilitación del dispositivo USB
3. Seleccione la opción Activado.
Método 2: Activación del puerto USB 2.0 de alta velocidad desde el servidor web
incorporado de HP (solo en impresoras conectadas a la red)
Utilice el EWS de HP para activar el puerto.
1. Busque la dirección IP de la impresora. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Información
y, a continuación, seleccione el icono Red para ver la dirección IP o el nombre de host de la
impresora.
2. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP en la barra de direcciones, tal y como aparece en el
panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo. Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
3. Seleccione la pestaña Seguridad.
4. En la parte izquierda de la pantalla, seleccione Seguridad general.
5. Desplácese hacia abajo, hasta la sección Puertos de hardware, y seleccione las siguientes casillas de
vericación:
102 Capítulo 4 Imprimir ESES
a. Habilitación del dispositivo USB
b. Activar Host USB plug and play
6. Haga clic en Aplicar.
ESES Impresión mediante el puerto USB 2.0 de alta velocidad (por cable) 103
104 Capítulo 4 Imprimir ESES
5 Gestión de la impresora
Utilice las herramientas de gestión, ajuste las conguraciones de seguridad y ahorro de energía, y gestione las
actualizaciones del rmware de la impresora.
Conguración avanzada con el servidor Web incorporado de HP (EWS)
Conguración de la IP de la red
Funciones de seguridad de la impresora
Conguración de ahorro de energía
HP Web JetAdmin
Actualizaciones de software y rmware
Para obtener ayuda en vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte www.hp.com/support/colorljM856.
Para obtener más información:
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Participar en foros de asistencia
Buscar información legal y sobre la garantía
ESES 105
Conguración avanzada con el servidor Web incorporado de HP
(EWS)
Utilice el servidor Web incorporado de HP para gestionar las funciones de impresión avanzadas.
Introducción
Acceso al servidor web incorporado de HP (EWS)
Funciones del servidor web incorporado de HP
Introducción
Utilice el servidor Web incorporado de HP para gestionar las funciones de impresión desde un equipo, en vez de
hacerlo desde el panel de control de la impresora.
Ver información sobre el estado de la impresora
Determinar la vida útil de todos los consumibles y realizar pedidos de otros nuevos
Ver y cambiar la conguración de las bandejas
Ver y cambiar la conguración del menú del panel de control de la impresora.
Ver e imprimir páginas internas
Recibir noticación de los eventos de la impresora y de los consumibles.
Ver y cambiar la conguración de la red
El servidor Web incorporado de HP funciona cuando la impresora está conectada a una red basada en IP. El
servidor Web incorporado de HP no admite conexiones de la impresora basadas en IPX. No se necesita acceso a
Internet para abrir y utilizar el servidor Web incorporado de HP.
Cuando la impresora está conectada a la red, el servidor Web incorporado de HP está disponible
automáticamente.
NOTA: No es posible acceder al servidor Web incorporado de HP más allá del rewall de la red.
Acceso al servidor web incorporado de HP (EWS)
Siga estos pasos para abrir el EWS.
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Información y, a continuación, utilice los botones
de echa para seleccionar el menú Ethernet . Pulse el botón OK para abrir el menú y mostrar la
dirección IP o el nombre del host.
2. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal y
como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo. Se
abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
106 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESES
Para utilizar el servidor web incorporado de HP, el navegador debe cumplir los siguientes requisitos:
Windows® 7
Internet Explorer (versión 8.x o posteriores)
Google Chrome (versión 34.x o posteriores)
Firefox (versión 20.x o posteriores)
Windows® 8 o versiones posteriores
Internet Explorer (versión 9.x o posteriores)
Google Chrome (versión 34.x o posteriores)
Firefox (versión 20.x o posteriores)
macOS
Safari (versión 5.x o posteriores)
Google Chrome (versión 34.x o posteriores)
Linux
Google Chrome (versión 34.x o posteriores)
Firefox (versión 20.x o posteriores)
ESES Conguración avanzada con el servidor Web incorporado de HP (EWS) 107
Funciones del servidor web incorporado de HP
Obtenga más información acerca de las funciones del servidor incorporado de HP (EWS) disponibles en cada
pestaña.
Pestaña Información
Pestaña General
Ficha Imprimir
Pestaña Consumibles
Pestaña Solución de problemas
Pestaña Seguridad
Pestaña Servicios Web de HP
Pestaña Red
Lista Otros enlaces
Pestaña Información
Consulte la conguración en la pestaña Información de la tabla.
Tabla
5-1 Pestaña Información del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Estado del dispositivo Muestra el estado de la impresora y la vida estimada restante de los consumibles HP. La
página también muestra el tipo y el tamaño del papel establecido en cada bandeja. Para
cambiar la conguración predeterminada, haga clic en el enlace Cambiar conguración.
Página de conguración Muestra la información que se ha encontrado en la página de conguración.
Página de estado de consumibles Muestra el estado de los consumibles de la impresora.
Página de registro de eventos muestra una lista de todos los eventos y errores de la impresora. Utilice el enlace Asistencia
instantánea de HP (en el área Otros enlaces de todas las páginas del servidor web
incorporado de HP) para conectarse a un conjunto de páginas web dinámicas que le
ayudarán a resolver problemas. En estas páginas también se muestran otros servicios
disponibles para la impresora.
Página de uso Muestra un resumen del número de páginas que ha impreso la impresora, agrupadas por
tamaño, tipo y ruta de impresión del papel.
Información del dispositivo Muestra el nombre en red de la impresora, su dirección y la información del modelo. Para
personalizar estas entradas, haga clic en el menú Información de dispositivo en la pestaña
General.
Imagen del panel de control Muestra una imagen de la pantalla actual en la pantalla del panel de control.
Informes y páginas imprimibles Enumera las páginas y los informes internos de la impresora. Seleccione uno o más
elementos para imprimir o ver.
Licencias de código abierto Muestra un resumen de las licencias para los programas de software de código abierto
compatibles con la impresora.
108 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESES
Pestaña General
Consulte la conguración en la pestaña General de la tabla.
Tabla 5-2 Pestaña General del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Conguración de pantalla Congure las opciones de sonido, tiempo de inactividad, advertencias suprimibles y eventos
de continuación.
Idioma del panel de control y diseños del
teclado
Seleccione el idioma predeterminado para los mensajes del panel de control y el diseño
predeterminado del teclado para cada idioma.
Alertas Congure alertas de correo electrónico para distintos eventos de consumibles y de la
impresora.
Aplicación de conguración del panel de
control
Muestra las opciones de la aplicación de conguración que están disponibles en el panel de
control de la impresora.
Conguración general Congure cómo debe proceder la impresora para recuperarse de los atascos y si los
trabajos de copia iniciados en el panel de control de la impresora tienen prioridad sobre los
trabajos de impresión.
Envío automático Congure la impresora para que envíe correos electrónicos automatizados en relación con
la conguración de la impresora y los consumibles a direcciones de correo electrónico
especícas.
Editar otros enlaces Añada o personalice un enlace con otro sitio web. Este enlace aparece en el área del pie de
página de todas las páginas del servidor web incorporado de HP.
Información sobre pedidos Introduzca la información acerca de los pedidos de cartuchos de recambio. La información
se muestra en la página de estado de los consumibles.
Información del dispositivo Permite asignarle un nombre y un número de activo a la impresora. Introduzca el nombre
del contacto principal que recibirá la información sobre la impresora.
Idioma Determina el idioma en el que se va a mostrar la información de HP Embedded Web Server.
Actualización de rmware Descargue e instale los archivos de actualización del rmware de la impresora.
Conguración de fecha/hora Establece la fecha y hora o la sincroniza con un servidor de hora de red.
Conguración de energía Establezca o edite la conguración de reposo que afecta a la cantidad de energía que
consume la impresora, la hora de comienzo y de salida del modo de reposo, la rapidez con
la que la impresora entra en el modo de reposo y la rapidez con la que la impresora sale del
modo de reposo.
Copia de seguridad y restaurar Cree un archivo de copia de seguridad que contiene datos de la impresora y el usuario. Si es
necesario, utilice este archivo para restaurar datos en la impresora.
Restablecer conguración predeterminada
de fábrica
Restablezca la conguración predeterminada de fábrica de la impresora.
Instalador de soluciones Instale paquetes de software de terceros que amplían o modican las funciones de la
impresora.
Conguración de estadísticas de trabajo Ofrece información de conexión sobre los servicios de estadísticas de trabajos de otros
fabricantes.
Conguración de cupo Ofrece información de conexión sobre los servicios de cupos de trabajo de otros
fabricantes.
Ficha Imprimir
Consulte la conguración en la pestaña Imprimir de la tabla.
ESES Conguración avanzada con el servidor Web incorporado de HP (EWS) 109
Tabla 5-3 Ficha Imprimir del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Conguración de impresión desde unidad
USB
Active o desactive el menú Imprimir desde unidad USB en el panel de control.
Gestionar trabajos almacenados Active o desactive la posibilidad de almacenar trabajos en la memoria de la impresora.
Congura las opciones de almacenamiento de trabajos.
Opciones de impresión predeterminadas Congure las opciones predeterminadas de los trabajos de impresión.
Restringir color
(Solo impresoras de color)
permite o restringe la impresión en color.
Especica los permisos a usuarios individuales o a trabajos que se envíen desde programas
de software especícos.
Conguración de PCL y PostScript Ajuste la conguración de PCL y PostScript para todos los trabajos de impresión.
Calidad de impresión Congure los parámetros de calidad de la impresora, incluido el ajuste de color, el registro
de imagen y los tipos de papel permitidos.
Gestionar bandejas Congura los ajustes de las bandejas de papel.
Pestaña Consumibles
Consulte la conguración en la pestaña Consumibles de la tabla.
Tabla
5-4 Pestaña Consumibles del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Gestión de consumibles Congure la reacción de la impresora cuando los consumibles alcanzan el estado Muy bajo.
Pestaña Solución de problemas
Consulte la conguración en la pestaña Solución de problemas de la tabla.
Tabla
5-5 Pestaña Solución de problemas del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Solución de problemas generales Seleccione de una serie de informes y pruebas que le ayudarán a resolver problemas con la
impresora.
Ayuda en línea Enlace a la ayuda en línea de HP basada en la nube para ayudarle a solucionar los
problemas de impresión.
Datos de diagnóstico
NOTA: Este elemento solo está disponible
si se ha establecido una contraseña de
administrador en la pestaña Seguridad.
Exporte información de la impresora a un archivo que pueda resultar de utilidad para el
análisis detallado de problemas.
Calibración/Limpieza Establezca la conguración de limpieza y calibración, imprima una página de limpieza y
realice una calibración parcial o completa.
Restablecer conguración predeterminada
de fábrica
Restablezca la conguración predeterminada de fábrica de la impresora.
Actualización de rmware Descargue e instale los archivos de actualización del rmware de la impresora.
110 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESES
Pestaña Seguridad
Consulte la conguración en la pestaña Seguridad.
Tabla 5-6 Pestaña Seguridad del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Seguridad general Conguración de la seguridad general, incluido lo siguiente:
Congura una contraseña de administrador para restringir el acceso a ciertas
funciones de la impresora.
Establece la contraseña PJL para el procesamiento de comandos PJL.
Congura la seguridad de las actualizaciones de rmware y el acceso al sistema de
archivos.
Activa o desactiva el puerto USB del host en el panel de control o el puerto de
conexión USB del formateador para imprimir directamente de un ordenador.
Permite consultar el estado de todos los ajustes de seguridad.
Directiva de la cuenta Active la conguración de la cuenta de administrador.
Control de acceso Congure el acceso a las funciones de la impresora para personas o grupos especícos y
seleccione el método que utilizan para registrarse en la impresora.
Proteger datos almacenados Congure y gestione la unidad de disco duro interna de la impresora. Esta impresora incluye
una unidad de disco duro cifrada para ofrecer la máxima seguridad.
Congure ajustes para trabajos que están almacenados en la unidad de disco duro de la
impresora.
Gestionar aplicaciones remotas Gestionar o incluir en lista blanca aplicaciones remotas importando o eliminando
certicados que permiten a los dispositivos usar este producto.
Gestión de certicados Instale y gestione certicados de seguridad para acceder a la impresora y a la red.
Seguridad de los servicios web Permita que las páginas web puedan acceder a los recursos de esta impresora desde
diferentes dominios. Si no se añaden sitios a la lista signicará que todos los sitios son de
conanza.
Prueba automática Verica que las funciones de seguridad se ejecuten de acuerdo con los parámetros del
sistema previstos.
Pestaña Servicios Web de HP
Utilice la pestaña Servicios web de HP para congurar y activar los servicios web de HP de la impresora. Debe
activar los servicios web de HP para poder utilizar la función HP ePrint.
Tabla
5-7 Pestaña Servicios web de HP del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Conguración de servicios web de HP Conecte esta impresora a HP Connected en Internet mediante la activación de los servicios
web de HP.
Proxy web Congure un servidor proxy si se producen problemas al activar los servicios web de HP o al
conectar la impresora a Internet.
Smart Cloud Print Active Smart Cloud Print, que permite el acceso a aplicaciones basadas en web que amplían
las funciones de la impresora.
ESES Conguración avanzada con el servidor Web incorporado de HP (EWS) 111
Pestaña Red
Utilice la pestaña Redes para congurar y proteger la conguración de red de la impresora cuando es
conectada a una red basada en IP. Esta pestaña no se muestra si la impresora está conectada a otros tipos de
redes.
Tabla 5-8 Pestaña Redes del servidor web incorporado de HP > Ajustes de conguración
Menú Descripción
Wi-Fi Direct Congure los ajustes de Wi-Fi Direct para las impresoras que incorporan impresión Wi-Fi
Direct Print y NFC o que tienen instalado un accesorio inalámbrico.
NOTA: La disponibilidad de las opciones de conguración depende del modelo del
servidor de impresión.
Conguración de TCP/IP Ajusta la conguración de TCP/IP para las redes IPv4 e IPv6.
NOTA: La disponibilidad de las opciones de conguración depende del modelo del
servidor de impresión.
Conguración de red Congura los ajustes de IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC y SNMP en función del modelo del
servidor de impresión.
Otra conguración Congura los servicios y protocolos generales de impresión compatibles con el servidor de
impresión. Las opciones disponibles dependen del modelo del servidor de impresión, pero
pueden incorporar actualización de rmware, colas LPD, conguración USB, información de
asistencia técnica e intervalo de actualización.
AirPrint Active, congure o desactive la impresión en red de impresoras compatibles con Apple.
Seleccionar idioma Cambia el idioma que muestra el servidor web incorporado de HP. Esta página se muestra
si las páginas web son compatibles con varios idiomas. También puede seleccionar idiomas
compatibles mediante la conguración de las preferencias de idioma del navegador.
Seleccionar ubicación Seleccione el país/región adecuados de la impresora.
Tabla 5-9 Pestaña Redes del servidor web incorporado de HP > Conguración de impresión de Google Cloud
Menú Descripción
Conguración Congure las opciones de Google Cloud Print.
Proxy web Congure los ajustes del Proxy.
Tabla 5-10 Pestaña Redes del servidor web incorporado de HP > Ajustes de seguridad
Menú Descripción
Conguración Visualiza y restaura la conguración de seguridad actual a los valores predeterminados de
fábrica.
Congura los parámetros de seguridad mediante el asistente de conguración de
seguridad.
NOTA: No utilice el asistente de conguración de seguridad para congurar los ajustes de
seguridad mediante aplicaciones de gestión de redes como, por ejemplo, HP Web JetAdmin.
112 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESES
Tabla 5-10 Pestaña Redes del servidor web incorporado de HP > Ajustes de seguridad (continuación)
Menú Descripción
Autorización Controle la gestión de la conguración y el uso de esta impresora, incluidos los siguientes
elementos:
Congura o cambia la contraseña de administrador para controlar el acceso a los
parámetros de conguración.
Solicita, instala y gestiona certicados digitales en el servidor de impresión HP
JetDirect.
Limite el acceso de host a esta impresora a través de una Lista de control de acceso
(ACL) (solo para determinados servidores de impresión en redes IPv4).
Comunicación segura Congure los ajustes de seguridad.
Página Protocolos Protocolos Congure y gestione los protocolos de seguridad para esta impresora, incluidos los
siguientes elementos:
Congura el nivel de gestión de seguridad del servidor web incorporado de HP y
controla el tráco a través de HTTP y HTTPS.
Congura el funcionamiento del protocolo SNMP (del inglés, Simple Network
Management Protocol). Activa o desactiva los agentes SNMP v1/v2c o SNMP v3 en el
servidor de impresión.
Controla el acceso a través de protocolos que pueden no ser seguros, como
protocolos de impresión, servicios de impresión, protocolos de detección, servicios de
resolución de nombres y protocolos de gestión de conguración.
Autenticación 802.1X Ajusta la conguración de autenticación de 802.1X del servidor de impresión JetDirect
según los requisitos para la autenticación del cliente de la red, y restablece la
conguración de autenticación de 802.1X a los valores predeterminados de fábrica.
PRECAUCIÓN: Al cambiar la conguración de autenticación de 802.1X, se podría perder
la conexión de la impresora. Para recuperarla, puede que necesite restablecer la
conguración predeterminada de fábrica del servidor de impresión y volver a instalar la
impresora.
IPsec/Firewall Puede ver o congurar una política de rewall o política de IPsec/rewall.
Agente de avisos Activa o desactiva el Agente de noticación del dispositivo de HP, establece el servidor de
conguración y congura la autenticación manual a través de los certicados.
Tabla 5-11 Pestaña Redes del servidor web incorporado de HP > Ajustes de diagnóstico
Menú Descripción
Estadísticas de red Muestra las estadísticas de red recopiladas y almacenadas en el servidor de impresión de
HP JetDirect.
Información de protocolo Visualiza una lista de parámetros de conguración de red para todos los protocolos del
servidor de impresión de HP JetDirect.
Página de conguración Visualiza la página de conguración de HP JetDirect, que contiene información sobre el
estado y la conguración del mismo.
Lista Otros enlaces
Congure qué enlaces se muestran en el pie de página del servidor Web incorporado de HP a través del menú
Editar otros enlaces de la pestaña General.
ESES Conguración avanzada con el servidor Web incorporado de HP (EWS) 113
NOTA: Congure qué enlaces se muestran en el pie de página del servidor Web incorporado de HP a través del
menú Editar otros enlaces de la pestaña General. A continuación se describen los enlaces predeterminados.
Tabla 5-12 Lista Otros enlaces del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
HP Instant Support Se conecta al sitio web de HP para buscar soluciones a los problemas de la impresora.
Compra de consumibles Se conecta al sitio web de HP SureSupply para obtener información sobre las opciones de
compra de consumibles originales de HP, como papel y cartuchos.
Soporte de productos Conéctese con el sitio de asistencia de la impresora para buscar ayuda sobre diferentes
temas.
114 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESES
Conguración de la IP de la red
Consulte el EWS para congurar la de red de la impresora.
Declinación de responsabilidad al compartir impresoras
Visualice o cambie la conguración de red
Cambio del nombre de la impresora en una red
Conguración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control
Conguración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control
Conguración de la velocidad de transmisión y el modo a doble cara
Declinación de responsabilidad al compartir impresoras
Revise el siguiente descargo de responsabilidad.
HP no admite conexiones de red de punto a punto, ya que es una función de los sistemas operativos de Microsoft
y no de los controladores de impresora de HP. Visite el sitio web de Microsoft en www.microsoft.com.
Visualice o cambie la conguración de red
Utilice el servidor Web incorporado de HP para ver o cambiar los parámetros de conguración IP.
1. Abra el Servidor web incorporado de HP (EWS):
a. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, toque el icono de información y
después toque el icono de Ethernet para ver la dirección IP o el nombre de host de la impresora.
b. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo.
Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Haga clic en la pestaña Conexión a red para obtener la información de red. Cambie los ajustes como
considere oportuno.
Cambio del nombre de la impresora en una red
Para cambiar el nombre de la impresora en una red de forma que pueda identicarla de forma única, utilice el
servidor web incorporado de HP.
1. Abra el Servidor web incorporado de HP (EWS):
a. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, toque el icono de información y
después toque el icono de Ethernet para ver la dirección IP o el nombre de host de la impresora.
ESES Conguración de la IP de la red 115
b. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo.
Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Abra la pestaña General.
3. En la página Información del dispositivo, el nombre predeterminado de la impresora se encuentra en el
campo Nombre del dispositivo. Puede cambiar este nombre para identicar la impresora de manera única.
NOTA: De forma opcional, puede completar los otros campos de esta página.
4. Haga clic en el botón Aplicar para guardar los cambios.
Conguración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control
Utilice los menús de Conguración en el panel de control para congurar manualmente la dirección IPv4, la
máscara de subred y la puerta de enlace predeterminada.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. Conexión en red
b. Ethernet
c. TCP/IP
d. Conguración de IPV 4
e. Método de conguración
3. Seleccione la opción Manual y, a continuación, toque el botón Guardar.
4. Abra el menú Conguración manual.
5. Toque la opción Dirección IP, Máscara de subred o Puerta de enlace predeterminada.
6. Toque el primer campo para abrir el teclado. Introduzca los dígitos correctos para el campo y, a
continuación, toque el botón "Aceptar".
Repita este proceso para cada campo y, a continuación, toque el botón Guardar.
Conguración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control
Utilice los menús de Conguración en el panel de control para congurar manualmente la dirección IPv6.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Para activar la conguración manual, abra los siguientes menús:
116 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESES
a. Conexión en red
b. Ethernet
c. TCP/IP
d. Conguración de IPV6
3. Seleccione Habilitar y, a continuación, seleccione Activar.
4. Seleccione la opción Permitir conguración manual y, a continuación, toque el botón Hecho.
5. Para congurar la dirección, abra el menú Dirección y, a continuación, toque el campo para abrir el teclado.
6. Utilice el teclado para introducir la dirección y, a continuación, toque el botón "Aceptar".
7. Pulse Guardar.
Conguración de la velocidad de transmisión y el modo a doble cara
Siga estos pasos para realizar cambios en la velocidad de enlace y la conguración dúplex.
NOTA: Esta información solo se aplica a redes Ethernet. No se aplica a redes inalámbricas.
La velocidad de enlace y el modo de comunicación del servidor de impresión deben coincidir con el concentrador
de red. En la mayoría de los casos, se debe dejar la impresora en el modo automático. Un cambio incorrecto en
los parámetros de velocidad de transmisión y modo a doble cara puede impedir la comunicación de la impresora
con otros dispositivos de red. Para realizar cambios, utilice el panel de control de la impresora.
NOTA: La conguración de la impresora debe coincidir con la conguración del dispositivo de red (un
concentrador de red, conmutador, pasarela, router o equipo).
NOTA: Los cambios de esta conguración hacen que la impresora se apague y luego se encienda. Realice
cambios solo cuando la impresora esté inactiva.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. Conexión en red
b. Ethernet
c. Velocidad de enlace
3. Seleccione una de estas opciones:
Automático: El servidor de impresión se congura automáticamente para la máxima velocidad de
enlace y modo de comunicación permitido en red.
10T media: 10 megabytes por segundo (Mbps), funcionamiento semidúplex
10T completo: 10 Mbps, funcionamiento full-dúplex
10T automática: 10 Mbps, funcionamiento dúplex automático
100TX media: 100 Mbps, funcionamiento semidúplex
100TX completa: 100 Mbps, funcionamiento full-dúplex
ESES Conguración de la IP de la red 117
100TX automática: 100 Mbps, funcionamiento dúplex automático
1000T completo: 1000 Mbps, funcionamiento full-dúplex
4. Toque el botón Guardar. La impresora se apaga y vuelve a encenderse.
118 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESES
Funciones de seguridad de la impresora
Restrinja quién tiene acceso a los ajustes de conguración, proteja los datos y evite el acceso a componentes de
hardware de gran importancia.
Introducción
Notas sobre seguridad
Asigne una contraseña de administrador
Seguridad IP
Compatibilidad con el cifrado: disco duro seguro de alto rendimiento de HP
Bloqueo del formateador
Introducción
La impresora incluye varias funciones de seguridad que permiten restringir el acceso a los valores de
conguración, proteger los datos y evitar el acceso a componentes de hardware de gran importancia.
Notas sobre seguridad
Revise esta declaración de seguridad importante.
La impresora admite estándares de seguridad y protocolos recomendados que ayudan a protegerla, además de
proteger la información condencial en la red y a simplicar el modo de supervisar y mantener la impresora.
ESES Funciones de seguridad de la impresora 119
Asigne una contraseña de administrador
Asigne una contraseña de administrador para acceder a la impresora y al servidor web incorporado de HP, de
modo que los usuarios no autorizados no puedan modicar la conguración de la impresora.
Uso del servidor web incorporado de HP (EWS) para congurar la contraseña
Asignación de credenciales de acceso de usuario en el panel de control de la impresora
Uso del servidor web incorporado de HP (EWS) para congurar la contraseña
Siga estos pasos a n de establecer una contraseña para la impresora.
1. Abra el Servidor web incorporado de HP (EWS):
a. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, toque el icono de información y
después toque el icono de Ethernet
para ver la dirección IP o el nombre de host de la impresora.
b. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo.
Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Haga clic en la pestaña Seguridad.
3. Abra el menú Seguridad general.
4. En la sección denominad Establezca la contraseña del administrador local, indique el nombre que desee
asociar a la contraseña del campo Nombre de usuario.
5. Introduzca la contraseña en el campo Nueva contraseña y, a continuación, vuelva a introducirla en el campo
Verique la contraseña.
NOTA: Al cambiar una contraseña existente, primero debe introducir dicha contraseña en el campo
Contraseña antigua.
6. Haga clic en el botón Aplicar.
IMPORTANTE: Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro. No se puede recuperar la contraseña
del administrador. Si se pierde o se olvida la contraseña del administrador, póngase en contacto con la
asistencia de HP para que le ayuden a restablecer completamente la impresora.
Haga clic aquí para ponerse en contacto con la asistencia de HP sobre cómo restablecer la contraseña de la
impresora.
Asignación de credenciales de acceso de usuario en el panel de control de la impresora
Siga estos pasos para iniciar sesión en el panel de control.
Algunas funciones pueden aparecer protegidas en el panel de control de la impresora para que no las pueda
utilizar ninguna persona que no esté autorizada. Cuando una función esté protegida, la impresora le solicitará
que se registre antes de utilizarla. También puede registrarse sin esperar a que se lo solicite si selecciona
Registro en el panel de control de la impresora.
120 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESES
Por lo general, las credenciales de inicio de sesión para la impresora son las mismas que se utilizan para iniciar
sesión en la red. Si tiene alguna duda sobre las credenciales que debe utilizar para esta impresora, póngase en
contacto con el administrador de la red.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione Registro.
2. Siga las indicaciones para introducir las credenciales.
NOTA: Para mantener la seguridad de la impresora, seleccione Cerrar sesión cuando haya terminado de
utilizarla.
Seguridad IP
IPsec (seguridad IP) es un conjunto de protocolos que controla el tráco de red basado en tecnología IP hacia y
desde la impresora. IPsec proporciona autenticación de host a host, integridad de datos y cifrado de las
comunicaciones de red.
En el caso de las impresoras que estén conectadas a la red y dispongan de un servidor de impresión HP Jetdirect,
puede congurar IPsec con la cha Redes del servidor web incorporado de HP.
Compatibilidad con el cifrado: disco duro seguro de alto rendimiento de HP
El disco duro proporciona cifrado basado en hardware para que pueda almacenar datos de forma segura sin
perjudicar el rendimiento de la impresora. Este disco duro utiliza la última versión del estándar avanzado de
cifrado (AES) con versátiles funciones de ahorro de tiempo y una sólida funcionalidad.
Utilice el menú Seguridad del servidor web incorporado de HP para congurar el disco.
Bloqueo del formateador
El formateador dispone de una ranura que puede utilizar para conectar un cable de seguridad.
Si se bloquea el formateador, se evitará que alguien quite componentes de valor del mismo.
ESES Funciones de seguridad de la impresora 121
Conguración de ahorro de energía
Obtenga más información sobre la conguración de ahorro de energía disponible para la impresora.
Establecimiento del temporizador de reposo y conguración de la impresora para un consumo energético
de 1 vatio como máximo
Conguración del programa de reposo
Conguración de los parámetros de inactividad
Establecimiento del temporizador de reposo y conguración de la impresora para un
consumo energético de 1 vatio como máximo
La conguración de reposo afecta a la cantidad de energía que consume la impresora, la hora de comienzo y de
salida del modo de reposo, la rapidez con la que la impresora entra en el modo de reposo y la rapidez con la que
la impresora sale del modo de reposo.
Para congurar la impresora para que utilice 1 vatio o menos de potencia cuando se encuentre en el modo de
reposo, introduzca los tiempos correspondientes a los parámetros Reposo tras inactividad y Desactivación
automática tras reposo.
NOTA: HP no recomienda usar los ajustes de suspensión profunda si tiene soluciones de seguridad instaladas.
En algunas situaciones, la impresora no sale de la suspensión profunda. Para obtener más información, póngase
en contacto con su representante de HP.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. General
b. Conguración de energía
c. Conguración de reposo
3. Seleccione Reposo tras inactividad para especicar el número de minutos que la impresora permanece
inactiva antes de pasar al modo de reposo. Introduzca el periodo de tiempo adecuado.
4. Seleccione Desactivación automática tras reposo para que la impresora entre en un modo de mayor ahorro
energético tras un periodo de reposo. Introduzca el periodo de tiempo adecuado.
NOTA: Por defecto, la impresora se activará automáticamente cuando se encuentre en modo de
Desactivación automática en respuesta a cualquier actividad distinta de un USB o el WiFi. Para un mayor
ahorro energético, puede seleccionar que se active únicamente con el botón de encendido; para ello,
seleccione Apagar (activar solo con el botón de encendido).
5. Seleccione Hecho para guardar la conguración.
Conguración del programa de reposo
Utilice la función Programa de reposo para congurar la impresora de modo que se active automáticamente o
entre en el modo de Reposo a determinadas horas de ciertos días de la semana.
122 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESES
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. General
b. Conguración de energía
c. Programa de reposo
3. Seleccione el botón Nuevo evento y, a continuación, seleccione el tipo de evento que desea programar:
Evento de activación o Evento de reposo.
4. Para un evento de activación o reposo, congure la hora y los días de la semana del evento. Seleccione
Guardar para guardar la conguración.
Conguración de los parámetros de inactividad
Este ajuste afecta al uso de energía mientras el producto está inactivo, no en modo de reposo. Iniciar más rápido
genera un tiempo de salida de la primera página más rápido, pero utiliza más energía. Ahorrar energía conserva
la energía, pero podría ralentizar el tiempo de salida de la primera página.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. General
b. Conguración de energía
c. Parámetros de inactividad
3. Ajuste el control deslizante y, a continuación, seleccione Hecho para guardar la conguración.
HP Web JetAdmin
HP Web JetAdmin es una herramienta líder en el sector que ha obtenido importantes reconocimientos y que
permite gestionar ecazmente una amplia variedad de productos HP conectados en red, incluidas impresoras,
impresoras multifunción y dispositivos de envío digital. Esta sencilla solución le permite instalar, supervisar,
mantener, solucionar problemas y proteger su entorno de impresión y de creación de imágenes de forma
remota, lo que permite aumentar la productividad del negocio ya que puede ahorrar tiempo, costes de control y
le ayuda a proteger su inversión.
Se realizan actualizaciones periódicas de HP Web JetAdmin para que disponga de soporte en relación con
determinadas funciones del producto. Para obtener más información, visite: www.hp.com/go/webjetadmin.
Actualizaciones de software y rmware
HP actualiza periódicamente las funciones que están disponibles en el rmware de la impresora. Para
beneciarse de las funciones más recientes, actualice el rmware de la impresora.
Descargue el archivo de actualización de rmware más reciente de la web:
Vaya a www.hp.com/support/colorljM856. Haga clic en Software, controladores y rmware.
ESES HP Web JetAdmin 123
124 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESES
6 Solución de problemas
Solucione los problemas de la impresora. Localice recursos adicionales para obtener ayuda y asistencia técnica.
Asistencia al cliente
Sistema de ayuda del panel de control
Restablecer conguración predeterminada de fábrica
En el panel de control de la impresora se muestra el mensaje “Cartucho bajo” o “Cartucho muy bajo”
La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación
Eliminación de atascos de papel
Solución de problemas de calidad de impresión en color
Solución de problemas de red cableada
Para obtener ayuda en vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte www.hp.com/support/colorljM856.
Para obtener más información:
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Participar en foros de asistencia
Buscar información legal y sobre la garantía
Asistencia al cliente
Busque las opciones de contacto de asistencia para su impresora HP.
ESES 125
Tabla 6-1 Opciones de soporte para clientes
Opción de asistencia Ubicación
Reciba asistencia telefónica para su país/
región.
Tenga preparados el nombre, el número de
serie y la fecha de compra de la impresora,
además de una descripción del problema.
Los números de teléfono de los distintos países/regiones se encuentran en el folleto
incluido en la caja de la impresora y también en support.hp.com.
Obtenga asistencia por Internet las 24 horas
y descargue utilidades de software y
controladores.
www.hp.com/support/colorljM856
Solicite servicio adicional de HP o contratos
de mantenimiento.
www.hp.com/go/carepack
Registre la impresora. www.register.hp.com
Sistema de ayuda del panel de control
La impresora tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para abrir el
sistema de Ayuda, toque el botón Ayuda situado en la esquina superior izquierda de la pantalla.
En algunas pantallas, la Ayuda abre un menú global que le permite buscar temas especícos. Puede explorar la
estructura del menú tocando los botones del menú.
Algunas pantallas de ayuda contienen animaciones que muestran el funcionamiento de procedimientos
especícos, tales como la eliminación de atascos de papel.
Si la impresora le alerta de un error o una advertencia, toque el botón de Ayuda para abrir un mensaje que
describe el problema. Este mensaje también contiene instrucciones para ayudar a resolver el problema.
126 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
Restablecer conguración predeterminada de fábrica
El restablecimiento de la conguración de la impresora a los ajustes predeterminados de fábrica puede ayudar a
resolver problemas.
Introducción
Método 1: Restablecimiento de la conguración de fábrica desde el panel de control de la impresora
Método 2: Restablecimiento de la conguración de fábrica desde el servidor web incorporado de HP (solo
en impresoras conectadas a la red)
Introducción
Utilice uno de los siguientes métodos para restablecer la conguración de fábrica de la impresora.
Método 1: Restablecimiento de la conguración de fábrica desde el panel de control de la
impresora
Utilice el panel de control de la impresora para restaurar los ajustes a los valores originales.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. General
b. Restablecer conguración predeterminada de fábrica
3. Seleccione Restablecer.
Un mensaje de vericación advierte de que la ejecución de la operación de restablecimiento puede suponer
la pérdida de datos.
4. Seleccione Restablecer para completar el proceso.
NOTA: La impresora se reiniciará automáticamente cuando nalice la operación de restablecimiento.
Método 2: Restablecimiento de la conguración de fábrica desde el servidor web
incorporado de HP (solo en impresoras conectadas a la red)
Utilice el EWS de HP para restablecer la conguración inicial de la impresora.
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Información y, a continuación, seleccione el icono
Red para ver la dirección IP o el nombre de host de la impresora.
2. Abra la pestaña General.
3. En el lateral izquierdo de la pantalla, haga clic en Restaurar conguración predeterminada de fábrica.
4. Haga clic en el botón Restablecer.
NOTA: La impresora se reiniciará automáticamente cuando nalice la operación de restablecimiento.
ESES Restablecer conguración predeterminada de fábrica 127
En el panel de control de la impresora se muestra el mensaje
“Cartucho bajo” o “Cartucho muy bajo”
Revise las posibles soluciones para este problema.
Cambio de la conguración “Muy bajo”
Pedir consumibles
Cartucho bajo: la impresora indica que el nivel de un cartucho de tóner es bajo. La vida útil restante real del
cartucho de tóner puede variar. Se recomienda tener a mano repuestos para instalarlos cuando la calidad de
impresión no sea aceptable. Todavía no es necesario sustituir el cartucho de tóner.
Continúe imprimiendo con el cartucho actual hasta que la distribución del tóner no proporcione una calidad de
impresión aceptable. Para redistribuir el tóner, retire el cartucho de tóner de la impresora y agítelo con cuidado
hacia delante y hacia atrás. Para ver una representación gráca, consulte las instrucciones de sustitución del
cartucho. Reinserte el cartucho de tóner en la impresora y cierre la cubierta.
Cartucho muy bajo: la impresora indica que el nivel del cartucho de tóner es muy bajo. La vida útil restante real
del cartucho de tóner puede variar. Se recomienda tener a mano repuestos para instalarlos cuando la calidad de
impresión no sea aceptable. No será necesario sustituir el cartucho de tóner ahora, a menos que la calidad de
impresión ya no sea aceptable.
La garantía de protección Premium de HP vence casi al nal de la vida útil del cartucho utilizable. Visite la página
de estado de los consumibles o el servidor web incorporado de HP (EWS) para consultar el estado.
128 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
Cambio de la conguración “Muy bajo”
Se puede cambiar la reacción de la impresora cuando los consumibles alcanzan el estado Muy bajo. No es
necesario recongurar estos parámetros cuando se instala un cartucho nuevo.
Modicación de la conguración de nivel "Muy bajo" desde el panel de control
Para impresoras con función de fax
Modicación de la conguración de nivel "Muy bajo" desde el panel de control
Modique la conguración en el control de la impresora.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. Gestión de consumibles
b. Comportamiento de nivel muy bajo
c. Cartucho negro o Cartuchos de color
3. Seleccione una de estas opciones:
Seleccione la opción Detener para congurar la impresora de manera que detenga la impresión
cuando el cartucho alcance el umbral Muy bajo.
Seleccione la opción Solicitar continuar para congurar la impresora de manera que detenga la
impresión cuando el cartucho alcance el umbral Muy bajo. Puede conrmar la solicitud o sustituir el
cartucho para reanudar la impresión.
Seleccione la opción Continuar para congurar la impresora de manera que le avise cuando el nivel
del cartucho sea muy bajo, y para continuar imprimiendo más allá del umbral Muy bajo sin
interacción. Si utiliza esta conguración, es posible que la calidad de impresión no sea satisfactoria.
Para impresoras con función de fax
Si la impresora se congura en la opción Detener o Solicitar continuar, existe un riesgo de que los faxes no se
impriman cuando la impresora reanude la impresión. Esto puede ocurrir si la impresora recibió más faxes de los
que la memoria puede almacenar mientras está en espera.
La impresora puede imprimir faxes sin interrupción cuando pasa el umbral Muy bajo si selecciona la opción
Continuar para los cartuchos, pero la calidad de impresión puede reducirse.
Pedir consumibles
Pida consumibles y papel para la impresora HP.
Tabla
6-2 Opciones de pedidos
Opciones de pedidos Información sobre pedidos
Pedidos de consumibles y papel http://www.hp.com/go/SureSupply
ESES En el panel de control de la impresora se muestra el mensaje “Cartucho bajo” o “Cartucho muy bajo” 129
Tabla 6-2 Opciones de pedidos (continuación)
Opciones de pedidos Información sobre pedidos
Pedidos a través de los proveedores de servicios o de asistencia Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
Pedidos mediante el servidor web incorporado (EWS) de HP Para acceder, en un navegador web compatible de su equipo,
escriba la dirección IP o el nombre de host de la impresora en el
campo de dirección/URL. El servidor EWS contiene un enlace al sitio
web de HP SureSupply, que proporciona la posibilidad de comprar
consumibles HP originales.
130 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
La impresora no recoge el papel o se producen errores de
alimentación
Utilice esta información si la impresora no recoge el papel de la bandeja o si recoge varias hojas de papel al
mismo tiempo.
Introducción
La impresora no recoge el papel
La impresora recoge varias hojas de papel
Introducción
Las siguientes soluciones pueden resultar de utilidad para resolver problemas si la impresora no recoge el papel
de la bandeja o si recoge varias hojas de papel al mismo tiempo. Cualquiera de estos casos puede provocar
atascos de papel.
La impresora no recoge el papel
Si la impresora no recoge papel de la bandeja, pruebe las siguientes soluciones:
1. Abra la impresora y retire las hojas de papel atascadas. Compruebe que no quedan restos de papel rasgado
en el interior de la impresora.
2. Cargue la bandeja con el tamaño de papel adecuado para el trabajo.
3. Asegúrese de que el tamaño y el tipo de papel estén correctamente denidos en el panel de control de la
impresora.
ESES La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación 131
4. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja estén ajustadas correctamente al tamaño del papel.
Ajuste las guías a la sangría adecuada en la bandeja. La echa de la guía de la bandeja debe estar
totalmente alineada con la marca de la bandeja.
NOTA: No ajuste las guías de papel demasiado contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías o
marcas de la bandeja.
Las siguientes imágenes muestran ejemplos de las sangrías de tamaño de papel en las bandejas de varias
impresoras. La mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas.
Figura 6-1 Marcas de tamaño en la bandeja 1 o la bandeja multifunción
Figura 6-2 Marcas de tamaño en las bandejas de casete
132 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
5. Compruebe que la humedad en la habitación está dentro de las especicaciones para esta impresora y que
el papel se ha almacenado en paquetes sin abrir. La mayoría de resmas de papel se venden con un
embalaje que protege el papel de la humedad y lo mantiene seco.
En entornos con mucha humedad, el papel de la parte superior de la pila de la bandeja puede absorber
humedad y puede tener un aspecto ondulado o irregular. Si esto ocurre, retire de 5 a 10 hojas de la parte
superior de la pila de papel.
En entornos con poca humedad, el exceso de electricidad estática puede provocar que las hojas de papel se
peguen. Si esto ocurre, retire el papel de la bandeja y doble la pila sujetándola por ambos extremos y
acercándolos de manera que se forme una U. A continuación, gire los extremos hacia abajo para invertir la
forma de la U. Después, sujete cada lado de la pila de papel y repita este proceso. Este proceso permite que
las hojas se separen sin que se produzca electricidad estática. Enderece la pila de papel sobre una mesa
antes de volver a introducirla en la bandeja.
Figura 6-3 Técnica para doblar la pila de papel
1
2
1
2
A4
A3
6. Compruebe si en el panel de control de la impresora aparece un mensaje en el que se le solicita
conrmación para realizar la alimentación manual del papel. Cargue papel y continúe.
ESES La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación 133
7. Puede que los rodillos situados sobre la bandeja estén sucios. Limpie los rodillos con un paño que no deje
pelusa, humedecido en agua tibia. Utilice agua destilada si se encuentra disponible.
PRECAUCIÓN: No pulverice agua directamente sobre la impresora. En su lugar, pulverice agua sobre un
paño o humedezca el paño y escúrralo antes de limpiar los rodillos.
La siguiente imagen muestra algunos ejemplos de la ubicación del rodillo en varias impresoras.
Figura 6-4 Ubicaciones del rodillo en la bandeja 1 o la bandeja multifunción
La impresora recoge varias hojas de papel
Si la impresora recoge varias hojas de papel de la bandeja, pruebe las siguientes soluciones:
1. Retire la pila de papel de la bandeja, dóblela, gírela 180 grados y dele la vuelta. No airee el papel. Vuelva a
colocar la pila de papel en la bandeja.
NOTA: Airear el papel introduce electricidad estática. En lugar de airear el papel, doble la pila sujetándola
por ambos extremos y acercándolos de manera que se forme una U. A continuación, gire los extremos
hacia abajo para invertir la forma de la U. Después, sujete cada lado de la pila de papel y repita este
proceso. Este proceso permite que las hojas se separen sin que se produzca electricidad estática. Enderece
la pila de papel sobre una mesa antes de volver a introducirla en la bandeja.
134 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
Figura 6-5 Técnica para doblar la pila de papel
1
2
1
2
A4
A3
2. Utilice únicamente papel que se ajuste a las especicaciones indicadas por HP para esta impresora.
3. Compruebe que la humedad en la habitación está dentro de las especicaciones para esta impresora y que
el papel se ha almacenado en paquetes sin abrir. La mayoría de resmas de papel se venden con un
embalaje que protege el papel de la humedad y lo mantiene seco.
En entornos con mucha humedad, el papel de la parte superior de la pila de la bandeja puede absorber
humedad y puede tener un aspecto ondulado o irregular. Si esto ocurre, retire de 5 a 10 hojas de la parte
superior de la pila de papel.
En entornos con poca humedad, el exceso de electricidad estática puede provocar que las hojas de papel se
peguen. Si esto ocurre, retire el papel de la bandeja y doble la pila tal y como se ha descrito anteriormente.
4. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete
diferente.
ESES La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación 135
5. Asegúrese de que la bandeja no está demasiado llena. Para ello, compruebe las marcas de altura de pila en
el interior de la bandeja. Si está demasiado llena, retire toda la pila de papel, enderécela y coloque de nuevo
parte del papel en la bandeja.
Los siguientes ejemplos muestran las marcas de altura de pila en las bandejas de varias impresoras. La
mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas. Asegúrese también de que todas las hojas
de papel están por debajo de las pestañas próximas a las marcas de altura de pila. Estas pestañas ayudan
a sostener el papel en la posición correcta a medida que entra en la impresora.
Figura 6-6 Marcas de altura de pila
Figura 6-7 Pestaña para la pila de papel
136 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
6. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja estén ajustadas correctamente al tamaño del papel.
Ajuste las guías a la sangría adecuada en la bandeja. La echa de la guía de la bandeja debe estar
totalmente alineada con la marca de la bandeja.
NOTA: No ajuste las guías de papel demasiado contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías o
marcas de la bandeja.
Las siguientes imágenes muestran ejemplos de las sangrías de tamaño de papel en las bandejas de varias
impresoras. La mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas.
Figura 6-8 Marcas de tamaño en la bandeja 1 o la bandeja multifunción
Figura 6-9 Marcas de tamaño en las bandejas de casete
7. Asegúrese de que el entorno de impresión cumpla con las especicaciones recomendadas.
ESES La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación 137
Eliminación de atascos de papel
Use los procedimientos en esta sección para retirar el papel atascado de la ruta de papel de la impresora.
Introducción
Áreas de atascos de papel
Navegación automática para eliminar atascos de papel
Atascos de papel frecuentes o que se repiten
Eliminación de atascos de papel en la bandeja 1 (13.A1)
Eliminación de atascos de papel en la bandeja 2 (13.A2)
Eliminación de atascos de papel en el fusor (13.B9, 13.B2, 13.FF)
Eliminación de atascos de papel en la bandeja de salida (13.E1)
Eliminación de atascos del papel en el área dúplex (13.D3)
Eliminación de atascos de papel en las bandejas de 550 hojas (13.A3, 13.A4)
Eliminación de atascos de papel en las bandejas de papel de 2x550 hojas (13.A4, 13.A5)
Eliminación de atascos de papel en la bandeja de entrada de alta capacidad de 2700 hojas (13.A3, 13.A4,
13.A5, 13.A7)
Introducción
La siguiente información incluye instrucciones para eliminar atascos de papel de la impresora.
Áreas de atascos de papel
Los atascos se pueden producir en las siguientes ubicaciones.
1
2
3
4
Número Descripción
1 Bandeja de salida
138 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
Número Descripción
2 Puerta derecha y área del fusor
3 Bandeja 1
4 Bandeja 2
Navegación automática para eliminar atascos de papel
La característica de navegación automática ayuda a eliminar atascos mediante instrucciones detalladas en el
panel de control.
Una vez completado el paso, la impresora muestra instrucciones para realizar el siguiente paso, y así
sucesivamente hasta que se hayan completado todos los pasos del procedimiento.
Atascos de papel frecuentes o que se repiten
Para reducir el número de atascos de papel, intente las siguientes soluciones.
NOTA: Ver un vídeo en el cual se explica cómo cargar el papel para reducir los atascos de papel.
1. Utilice únicamente papel que se ajuste a las especicaciones indicadas por HP para esta impresora.
2. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete
diferente.
3. Utilice papel que no se haya utilizado previamente para imprimir o copiar.
4. Asegúrese de que la bandeja no esté demasiado llena. Si lo está, retire toda la pila de papel de la bandeja,
enderécela y coloque de nuevo parte del papel en la bandeja.
5. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja estén ajustadas correctamente al tamaño del papel.
Ajuste las guías de forma que estas toquen la pila de papel, pero sin doblarla.
6. Asegúrese de que la bandeja esté completamente insertada en la impresora.
7. Si está imprimiendo en papel pesado, grabado o perforado, utilice la función de alimentación manual e
introduzca las hojas una a una.
8. Abra el menú Bandejas en el panel de control de la impresora. Compruebe que la bandeja esté
correctamente congurada para el tipo y el tamaño del papel.
9. Asegúrese de que el entorno de impresión cumpla con las especicaciones recomendadas.
Eliminación de atascos de papel en la bandeja 1 (13.A1)
Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles
relacionadas con la bandeja 1 y en el interior de la puerta derecha.
Cuando se produce un atasco, puede aparecer un mensaje y una animación en el panel de control que le guía
durante la eliminación del atasco.
13.A1.XX Atasco en bandeja 1
ESES Eliminación de atascos de papel 139
1. Si se puede ver el papel atascado en la bandeja 1,
elimine el atasco tirando con cuidado del papel en
línea recta para extraerlo.
2. Si no puede extraer el papel, o no se ve el papel
atascado en la bandeja 1, ciérrela y abra la puerta
derecha.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo de
transferencia. Las partículas extrañas pueden
afectar a la calidad de impresión.
3. Retire todo el papel atascado con cuidado.
140 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
4. Extraiga con cuidado el papel atascado en el área
dúplex de la puerta derecha.
5. Si el papel está visible en la entrada de la parte
inferior del fusor, tire con cuidado hacia abajo para
extraerlo.
6. El papel podría estar atascado dentro del fusor,
donde no se puede ver. Sujete las asas del fusor,
apriete las palancas de liberación, levántelas
ligeramente y después tire de ellas directamente
hacia fuera para extraer el fusor.
NOTA: Puede que el fusor se caliente
cuando la impresora está en uso. Espere a que el
fusor se enfríe antes de tocarlo.
ESES Eliminación de atascos de papel 141
7. Abra la puerta de acceso al atasco del fusor. Si el
papel se atasca dentro del fusor, tire con cuidado
de él para extraerlo. Si el papel se rompe, extraiga
todos los fragmentos de papel.
PRECAUCIÓN: Incluso si el cuerpo del
fusor se ha enfriado, los rodillos del interior
pueden seguir estando calientes. No toque los
rodillos del fusor.
8. Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de
salida, tire de él con cuidado hacia fuera para
extraerlo.
9. Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y
empújelo completamente en la impresora hasta
que encaje en su lugar.
142 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
10. Cierre la puerta derecha.
11. Abra la puerta superior der.
12. Retire todo el papel atascado con cuidado.
ESES Eliminación de atascos de papel 143
13. Cierre la puerta superior der.
14. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del
margen superior para extraerlo con cuidado.
Eliminación de atascos de papel en la bandeja 2 (13.A2)
Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles
relacionadas con la bandeja 2 y en el interior de la puerta derecha.
Cuando se produce un atasco, puede aparecer un mensaje y una animación en el panel de control que le guía
durante la eliminación del atasco.
13.A2.XX Atasco en bandeja 2
144 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
1. Abra la bandeja y retire las hojas de papel
atascadas o dañadas. Compruebe que la bandeja
no esté sobrecargada y que las guías de papel
estén ajustadas correctamente.
2. Extraiga completamente la bandeja de la
impresora tirando de ella y levantándola
ligeramente.
3. Retire con cuidado el papel de los rodillos de
alimentación situados en el interior de la
impresora. Tire primero del papel hacia la izquierda
para soltarlo y, a continuación, tire de él hacia
delante para extraerlo.
ESES Eliminación de atascos de papel 145
4. Instale y cierre la bandeja.
5. Abra la puerta derecha.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo de
transferencia. Las partículas extrañas pueden
afectar a la calidad de impresión.
6. Retire todo el papel atascado con cuidado.
146 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
7. Extraiga con cuidado el papel atascado en el área
dúplex de la puerta derecha.
8. Si el papel está visible en la entrada de la parte
inferior del fusor, tire con cuidado hacia abajo para
extraerlo.
9. El papel podría estar atascado dentro del fusor,
donde no se puede ver. Sujete las asas del fusor,
apriete las palancas de liberación, levántelas
ligeramente y después tire de ellas directamente
hacia fuera para extraer el fusor.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor se
caliente cuando la impresora está en uso. Espere a
que el fusor se enfríe antes de tocarlo.
ESES Eliminación de atascos de papel 147
10. Abra la puerta de acceso al atasco del fusor. Si el
papel se atasca dentro del fusor, tire con cuidado
de él para extraerlo. Si el papel se rompe, extraiga
todos los fragmentos de papel.
NOTA: Incluso si el cuerpo del fusor se
ha enfriado, los rodillos del interior pueden seguir
estando calientes. No toque los rodillos del fusor.
11. Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de
salida, tire de él con cuidado hacia fuera para
extraerlo.
12. Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y
empújelo completamente en la impresora hasta
que encaje en su lugar.
148 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
13. Cierre la puerta derecha.
14. Abra la puerta superior der.
15. Retire todo el papel atascado con cuidado.
ESES Eliminación de atascos de papel 149
16. Cierre la puerta superior der.
17. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del
margen superior para extraerlo con cuidado.
Eliminación de atascos de papel en el fusor (13.B9, 13.B2, 13.FF)
Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles del
interior de la puerta derecha.
Cuando se produce un atasco, puede aparecer un mensaje y una animación en el panel de control que le guía
durante la eliminación del atasco.
13.B9.XX atasco en el fusor
13.B2.XX atasco en la <cubierta o puerta>.
13.FF.EE atasco en puerta abierta
PRECAUCIÓN:
Puede que el fusor se caliente cuando la impresora está en uso. Espere a que el fusor se
enfríe antes de tocarlo.
150 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
1. Abra la puerta derecha.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo de
transferencia. Las partículas extrañas pueden
afectar a la calidad de impresión.
2. Retire todo el papel atascado con cuidado.
3. Extraiga con cuidado el papel atascado en el área
dúplex de la puerta derecha.
ESES Eliminación de atascos de papel 151
4. Si el papel está visible en la entrada de la parte
inferior del fusor, tire con cuidado hacia abajo para
extraerlo.
5. El papel podría estar atascado dentro del fusor,
donde no se puede ver. Sujete las asas del fusor,
apriete las palancas de liberación, levántelas
ligeramente y después tire de ellas directamente
hacia fuera para extraer el fusor.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor se
caliente cuando la impresora está en uso. Espere a
que el fusor se enfríe antes de tocarlo.
6. Abra la puerta de acceso al atasco del fusor. Si el
papel se atasca dentro del fusor, tire con cuidado
de él para extraerlo. Si el papel se rompe, extraiga
todos los fragmentos de papel.
PRECAUCIÓN: Incluso si el cuerpo del
fusor se ha enfriado, los rodillos del interior
pueden seguir estando calientes. No toque los
rodillos del fusor.
152 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
7. Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de
salida, tire de él con cuidado hacia fuera para
extraerlo.
8. Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y
empújelo completamente en la impresora hasta
que encaje en su lugar.
9. Cierre la puerta derecha.
ESES Eliminación de atascos de papel 153
10. Abra la puerta superior der.
11. Retire todo el papel atascado con cuidado.
154 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
12. Cierre la puerta superior der.
13. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del
margen superior para extraerlo con cuidado.
Eliminación de atascos de papel en la bandeja de salida (13.E1)
Siga este procedimiento para la eliminación de atascos en la bandeja de salida.
Cuando se produce un atasco, puede aparecer un mensaje y una animación en el panel de control que le guía
durante la eliminación del atasco.
13.E1.XX atasco en la bandeja de salida estándar
ESES Eliminación de atascos de papel 155
1. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del
margen superior para extraerlo con cuidado.
2. Abra la puerta superior der.
156 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
3. Retire todo el papel atascado con cuidado.
4. Cierre la puerta superior der.
Eliminación de atascos del papel en el área dúplex (13.D3)
Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles del
interior de la puerta derecha.
Cuando se produce un atasco, puede aparecer un mensaje y una animación en el panel de control que le guía
durante la eliminación del atasco.
13.D3.XX Atasco en el área dúplex
ESES Eliminación de atascos de papel 157
1. Abra la puerta derecha.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo de
transferencia. Las partículas extrañas pueden
afectar a la calidad de impresión.
2. Retire todo el papel atascado con cuidado.
3. Extraiga con cuidado el papel atascado en el área
dúplex de la puerta derecha.
158 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
4. Si el papel está visible en la entrada de la parte
inferior del fusor, tire con cuidado hacia abajo para
extraerlo.
5. El papel podría estar atascado dentro del fusor,
donde no se puede ver. Sujete las asas del fusor,
apriete las palancas de liberación, levántelas
ligeramente y después tire de ellas directamente
hacia fuera para extraer el fusor.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor se
caliente cuando la impresora está en uso. Espere a
que el fusor se enfríe antes de tocarlo.
6. Abra la puerta de acceso al atasco del fusor. Si el
papel se atasca dentro del fusor, tire con cuidado
de él para extraerlo. Si el papel se rompe, extraiga
todos los fragmentos de papel.
PRECAUCIÓN: Incluso si el cuerpo del
fusor se ha enfriado, los rodillos del interior
pueden seguir estando calientes. No toque los
rodillos del fusor.
ESES Eliminación de atascos de papel 159
7. Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de
salida, tire de él con cuidado hacia fuera para
extraerlo.
8. Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y
empújelo completamente en la impresora hasta
que encaje en su lugar.
9. Cierre la puerta derecha.
160 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
10. Abra la puerta superior der.
11. Retire todo el papel atascado con cuidado.
ESES Eliminación de atascos de papel 161
12. Cierre la puerta superior der.
13. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del
margen superior para extraerlo con cuidado.
Eliminación de atascos de papel en las bandejas de 550 hojas (13.A3, 13.A4)
Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles
relacionadas con las bandejas de 550 hojas y en el interior de la puerta derecha.
Cuando se produce un atasco, puede aparecer un mensaje y una animación en el panel de control que le guía
durante la eliminación del atasco.
13.A3.XX Atasco en bandeja 3
13.A4.XX Atasco en bandeja 4
162 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
1. Abra la bandeja y retire las hojas de papel
atascadas o dañadas. Compruebe que la bandeja
no esté sobrecargada y que las guías de papel
estén ajustadas correctamente.
2. Suelte las dos lengüetas de la parte posterior de la
bandeja y, a continuación, tire de la bandeja hasta
extraerla completamente de la impresora.
3. Retire el papel de los rodillos de alimentación
situados en el interior de la impresora. Tire primero
del papel hacia la izquierda para soltarlo y, a
continuación, tire de él hacia delante para
extraerlo.
ESES Eliminación de atascos de papel 163
4. Instale y cierre la bandeja.
5. Abra la puerta inferior derecha.
6. Retire todo el papel atascado con cuidado.
164 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
7. Cierre la puerta inferior derecha.
8. Abra la puerta derecha.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo de
transferencia. Las partículas extrañas pueden
afectar a la calidad de impresión.
9. Retire todo el papel atascado con cuidado.
ESES Eliminación de atascos de papel 165
10. Extraiga con cuidado el papel atascado en el área
dúplex de la puerta derecha.
11. Si el papel está visible en la entrada de la parte
inferior del fusor, tire con cuidado hacia abajo para
extraerlo.
12. El papel podría estar atascado dentro del fusor,
donde no se puede ver. Sujete las asas del fusor,
apriete las palancas de liberación, levántelas
ligeramente y después tire de ellas directamente
hacia fuera para extraer el fusor.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor se
caliente cuando la impresora está en uso. Espere a
que el fusor se enfríe antes de tocarlo.
166 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
13. Abra la puerta de acceso al atasco del fusor. Si el
papel se atasca dentro del fusor, tire con cuidado
de él para extraerlo. Si el papel se rompe, extraiga
todos los fragmentos de papel.
NOTA: Incluso si el cuerpo del fusor se
ha enfriado, los rodillos del interior pueden seguir
estando calientes. No toque los rodillos del fusor.
14. Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de
salida, tire de él con cuidado hacia fuera para
extraerlo.
15. Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y
empújelo completamente en la impresora hasta
que encaje en su lugar.
ESES Eliminación de atascos de papel 167
16. Cierre la puerta derecha.
17. Abra la puerta superior der.
18. Retire todo el papel atascado con cuidado.
168 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
19. Cierre la puerta superior der.
20. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del
margen superior para extraerlo con cuidado.
Eliminación de atascos de papel en las bandejas de papel de 2x550 hojas (13.A4, 13.A5)
Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles
relacionadas con las dos bandejas de 550 hojas y en el interior de la puerta derecha.
Cuando se produce un atasco, puede aparecer un mensaje y una animación en el panel de control que le guía
durante la eliminación del atasco.
13.A4.XX Atasco en bandeja 4
13.A5.XX Atasco en bandeja 5
ESES Eliminación de atascos de papel 169
1. Abra la bandeja y retire las hojas de papel
atascadas o dañadas. Compruebe que la bandeja
no esté sobrecargada y que las guías de papel
estén ajustadas correctamente.
2. Suelte las dos lengüetas de la parte posterior de la
bandeja y, a continuación, tire de la bandeja hasta
extraerla completamente de la impresora.
3. Retire el papel atascado de los rodillos de
alimentación situados en el interior de la
impresora. Tire primero del papel hacia la izquierda
y, a continuación, tire de él hacia delante para
extraerlo.
170 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
4. Abra la puerta inferior derecha.
5. Retire todo el papel atascado con cuidado.
6. Cierre la puerta inferior derecha y, a continuación,
instale y cierre la bandeja.
ESES Eliminación de atascos de papel 171
7. Abra la puerta derecha.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo de
transferencia. Las partículas extrañas pueden
afectar a la calidad de impresión.
8. Retire todo el papel atascado con cuidado.
9. Extraiga con cuidado el papel atascado en el área
dúplex de la puerta derecha.
172 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
10. Si el papel está visible en la entrada de la parte
inferior del fusor, tire con cuidado hacia abajo para
extraerlo.
11. El papel podría estar atascado dentro del fusor,
donde no se puede ver. Sujete las asas del fusor,
apriete las palancas de liberación, levántelas
ligeramente y después tire de ellas directamente
hacia fuera para extraer el fusor.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor se
caliente cuando la impresora está en uso. Espere a
que el fusor se enfríe antes de tocarlo.
12. Abra la puerta de acceso al atasco del fusor. Si el
papel se atasca dentro del fusor, tire con cuidado
de él para extraerlo. Si el papel se rompe, extraiga
todos los fragmentos de papel.
PRECAUCIÓN: Incluso si el cuerpo del
fusor se ha enfriado, los rodillos del interior
pueden seguir estando calientes. No toque los
rodillos del fusor.
ESES Eliminación de atascos de papel 173
13. Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de
salida, tire de él con cuidado hacia fuera para
extraerlo.
14. Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y
empújelo completamente en la impresora hasta
que encaje en su lugar.
15. Cierre la puerta derecha.
174 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
16. Abra la puerta superior der.
17. Retire todo el papel atascado con cuidado.
ESES Eliminación de atascos de papel 175
18. Cierre la puerta superior der.
19. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del
margen superior para extraerlo con cuidado.
Eliminación de atascos de papel en la bandeja de entrada de alta capacidad de
2700 hojas (13.A3, 13.A4, 13.A5, 13.A7)
Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles
relacionadas con la bandeja de entrada de papel de alta capacidad (HCI) de 2700 hojas y en el interior de la
puerta derecha.
Cuando se produce un atasco, puede aparecer un mensaje y una animación en el panel de control que le guía
durante la eliminación del atasco.
176 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
1. Suelte el retén de la bandeja HCI izquierda. Deslice
la bandeja hacia fuera de la impresora hasta que se
detenga y, a continuación, levántela para extraerla
de la impresora.
2. Retire el papel atascado de los rodillos de
alimentación situados en el interior de la
impresora. Tire primero del papel hacia la izquierda
y, a continuación, tire de él hacia delante para
extraerlo.
3. Instale y cierre la bandeja HCI izquierda.
ESES Eliminación de atascos de papel 177
4. Suelte el retén de la bandeja HCI derecha. Deslice la
bandeja hacia fuera de la impresora hasta que se
detenga y, a continuación, levántela para extraerla
de la impresora.
5. Retire el papel atascado de los rodillos de
alimentación situados en el interior de la
impresora. Tire primero del papel hacia la izquierda
y, a continuación, tire de él hacia delante para
extraerlo.
6. Abra la puerta inferior derecha.
178 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
7. Retire todas las hojas dañadas.
8. Cierre la puerta inferior derecha y, a continuación,
instale y cierre la bandeja HCI.
9. Abra la puerta derecha.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo de
transferencia. Las partículas extrañas pueden
afectar a la calidad de impresión.
ESES Eliminación de atascos de papel 179
10. Retire todo el papel atascado con cuidado.
11. Extraiga con cuidado el papel atascado en el área
dúplex de la puerta derecha.
12. Si el papel está visible en la entrada de la parte
inferior del fusor, tire con cuidado hacia abajo para
extraerlo.
180 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
13. El papel podría estar atascado dentro del fusor,
donde no se puede ver. Sujete las asas del fusor,
apriete las palancas de liberación, levántelas
ligeramente y después tire de ellas directamente
hacia fuera para extraer el fusor.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor se
caliente cuando la impresora está en uso. Espere a
que el fusor se enfríe antes de tocarlo.
14. Abra la puerta de acceso al atasco del fusor. Si el
papel se atasca dentro del fusor, tire con cuidado
de él para extraerlo. Si el papel se rompe, extraiga
todos los fragmentos de papel.
PRECAUCIÓN: Incluso si el cuerpo del
fusor se ha enfriado, los rodillos del interior
pueden seguir estando calientes. No toque los
rodillos del fusor.
15. Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de
salida, tire de él con cuidado hacia fuera para
extraerlo.
ESES Eliminación de atascos de papel 181
16. Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y
empújelo completamente en la impresora hasta
que encaje en su lugar.
17. Cierre la puerta derecha.
18. Abra la puerta superior der.
182 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
19. Retire todo el papel atascado con cuidado.
20. Cierre la puerta superior der.
21. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del
margen superior para extraerlo con cuidado.
ESES Eliminación de atascos de papel 183
Solución de problemas de calidad de impresión en color
Utilice la información siguiente para solucionar problemas de calidad de impresión, imagen y color en impresoras
en color HP LaserJet Enterprise.
Introducción
Solución de problemas de calidad de impresión
Solución de problemas de calidad del color
Solución de problemas de defectos de imagen
Introducción
Los pasos de solución de problemas pueden ayudar a resolver los siguientes defectos:
Páginas en blanco
Páginas negras
Colores que no se alinean
Papel abarquillado
Bandas oscuras o claras
Rayas oscuras o claras
Impresión borrosa
Fondo gris o impresión oscura
Impresión clara
Tóner suelto
Ausencia de tóner
Manchas de tóner dispersas
Imágenes inclinadas
Manchas
Rayas
184 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
Solución de problemas de calidad de impresión
Para solucionar problemas relacionados con la calidad de la impresión, realice estos pasos en el orden indicado.
Actualizar el rmware de la impresora
Impresión desde otro programa de software
Comprobación de la conguración del tipo de papel para el trabajo de impresión
Comprobación del estado del cartucho de tóner
Impresión de una página de limpieza
Compruebe visualmente el cartucho de tóner o los cartuchos.
Comprobación del papel y el entorno de impresión
Probar con otro controlador de impresión
Para solucionar defectos de imagen especícos, consulte Solución de problemas de defectos de imagen.
Actualizar el rmware de la impresora
Intente actualizar el rmware de la impresora.
Para obtener instrucciones, consulte www.hp.com/support/.
Impresión desde otro programa de software
Intente imprimir desde otro programa de software.
Si la página se imprime correctamente, el problema tiene su origen en el programa de software desde el que
está imprimiendo.
ESES Solución de problemas de calidad de impresión en color 185
Comprobación de la conguración del tipo de papel para el trabajo de impresión
Compruebe la conguración del tipo de papel si imprime desde un programa de software y las páginas impresas
presentan manchas, zonas borrosas u oscuras, papel abarquillado, manchas de tóner dispersas, tóner suelto o
pequeñas áreas en las que el tóner no se haya aplicado.
Comprobación de la conguración del tipo de papel en la impresora
Comprobación de la conguración del tipo de papel (Windows)
Comprobación de la conguración del tipo de papel (macOS)
Comprobación de la conguración del tipo de papel en la impresora
Compruebe la conguración del tipo de papel en el panel de control de la impresora y cambie la conguración
según sea necesario.
1. Abra la bandeja.
2. Compruebe que la bandeja está cargada con el tipo de papel correcto.
3. Cierre la bandeja.
4. Siga las instrucciones del panel de control para conrmar o modicar la conguración del tipo de papel para
la bandeja.
Comprobación de la conguración del tipo de papel (Windows)
Compruebe la conguración del tipo de papel en Windows y cambie la conguración en función de sus
necesidades.
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora y, a continuación, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la pestaña Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en la opción Más....
5. Expanda la lista de opciones de Tipo:.
6. Amplíe la categoría de tipos de papel que mejor describe su papel.
7. Seleccione la opción para el tipo de papel que desea utilizar y haga clic en el botón Aceptar.
8. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de
diálogo Imprimir, haga clic en Aceptar para imprimir el trabajo.
Comprobación de la conguración del tipo de papel (macOS)
Compruebe la conguración del tipo de papel para macOS y cambie la conguración en función de sus
necesidades.
1. Haga clic en el menú Archivo y, luego, en la opción Imprimir.
2. En el menú Imprimir, seleccione la impresora.
3. Por defecto, el controlador de la impresora muestra el menú Copias y Páginas. Abra el listado de menús
desplegables y luego haga clic en el menú Acabado.
186 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
4. Seleccione el tipo de papel en la lista desplegable Tipo de soporte.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
ESES Solución de problemas de calidad de impresión en color 187
Comprobación del estado del cartucho de tóner
Siga estos pasos para comprobar la vida útil estimada que queda a los cartuchos de tóner y, si corresponde, el
estado de otros componentes de mantenimiento reemplazables.
Paso uno: Imprimir la página de Estado de los consumibles
Paso dos: compruebe el estado de los consumibles
Paso uno: Imprimir la página de Estado de los consumibles
La página de estado de consumibles indica el estado de los cartuchos.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el menú Informes.
2. Seleccione el menú Páginas Conguración/Estado.
3. Seleccione Pág. estado consum. y, a continuación, seleccione Imprimir para imprimir la página.
Paso dos: compruebe el estado de los consumibles
Compruebe el informe sobre el estado de los consumibles tal y como se indica.
1. Compruebe el informe sobre el estado de los consumibles para ver el porcentaje de vida útil que le queda a
los cartuchos de tóner y, si corresponde, el estado de otros componentes de mantenimiento
reemplazables.
Pueden surgir problemas de calidad de impresión al utilizar un cartucho de tóner que ha alcanzado el nal
de su vida útil estimada. La página de estado de los consumibles indica cuándo el nivel de un consumible es
muy bajo. Cuando un consumible HP ha alcanzado el umbral de nivel muy bajo, naliza la garantía de
protección premium de HP.
No será necesario sustituir el cartucho de tóner ahora, a menos que la calidad de impresión ya no sea
aceptable. Se recomienda tener a mano repuestos para instalarlos cuando la calidad de impresión no sea
aceptable.
Si determina que necesita sustituir un cartucho de tóner o cualquier otro componente de mantenimiento
reemplazable, la página de estado de los consumibles muestra los números de referencia de HP originales.
2. Compruebe que se trata de un cartucho de HP original.
Un cartucho de tóner HP original incluye la palabra "HP", o bien muestra el logotipo de HP. Para obtener
más información acerca de cómo identicar cartuchos HP, vaya a www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Impresión de una página de limpieza
Durante el proceso de impresión, pueden acumularse partículas de papel, tóner y polvo en el interior de la
impresora y ello podría provocar problemas de calidad de impresión, como manchas de tóner, zonas con
demasiado tóner, rayas o líneas, o marcas repetitivas.
Siga estos pasos para limpiar la ruta de papel de la impresora:
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el menú Herramientas de soporte.
2. Seleccione los siguientes menús:
188 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
a. Recuentos
b. Calibración/Limpieza
c. Página de limpieza
3. Seleccione Imprimir para imprimir la página.
Aparecerá el mensaje Limpiando... en el panel de control de la impresora. El proceso de limpieza tarda
varios minutos. No apague la impresora hasta que el proceso de limpieza haya terminado. Cuando haya
acabado, descarte la página impresa.
Compruebe visualmente el cartucho de tóner o los cartuchos.
Siga estos pasos para inspeccionar cada cartucho de tóner:
1. Retire el cartucho de tóner de la impresora y compruebe que no tiene el precinto.
2. Verique si hay daños en el chip de memoria.
3. Examine la supercie del tambor de imágenes verde.
PRECAUCIÓN: No toque el tambor de creación de imágenes. Las huellas en el tambor pueden causar
problemas de calidad de impresión.
4. Si observa cualquier rasguño, huellas dactilares, objetos extraños u otros daños en el tambor de imagen,
remplace el cartucho de tóner.
5. Vuelva a instalar el cartucho de tóner e imprima algunas páginas para ver si se ha resuelto el problema.
ESES Solución de problemas de calidad de impresión en color 189
Comprobación del papel y el entorno de impresión
Utilice la siguiente información para comprobar la selección de papel y el entorno de impresión.
Paso uno: utilizar papel que se ajuste a las especicaciones indicadas por HP
Paso dos: compruebe el entorno de la impresora
Paso 3: Conguración de la alineación de bandeja individual
Paso uno: utilizar papel que se ajuste a las especicaciones indicadas por HP
Algunos problemas de calidad de impresión aparecen por utilizar papel que no cumple con las especicaciones
de HP.
Utilice siempre un tipo y peso de papel compatible con esta impresora.
Utilice papel de buena calidad que no tenga cortes, roturas, desgarres, manchas, partículas sueltas, polvo,
arrugas, supercie irregular, grapas, ni bordes enrollados o doblados.
No utilice papel que ya se haya impreso.
Utilice papel sin materiales metálicos, como el papel brillante.
Utilice papel diseñado para su uso en impresoras láser. No utilice papel que haya sido diseñado únicamente
para impresoras de inyección de tinta.
No utilice papel demasiado rugoso. El uso de un papel más liso suele mejorar la calidad de impresión.
Paso dos: compruebe el entorno de la impresora
Las condiciones del entorno pueden afectar directamente a la calidad de la impresión y suelen ser una de las
causas habituales de los problemas de calidad de la impresión y alimentación de papel. Pruebe las siguientes
soluciones:
No exponga la impresora a corrientes de aire, como las producidas por puertas o ventanas abiertas o
aparatos de aire acondicionado.
Asegúrese de que la impresora no se someta a una temperatura o una humedad que estén fuera de las
especicaciones de la impresora.
No coloque la impresora en un espacio cerrado, como un armario.
Coloque la impresora en una supercie resistente y plana.
Retire cualquier elemento que bloquee las salidas de ventilación de la impresora. La impresora requiere
una adecuada ventilación en todos los lados, incluida la parte superior.
Proteja la impresora de la suciedad que se encuentra en el aire, el polvo, el vapor, la grasa u otros
elementos que pueden dejar residuos dentro de ella.
Paso 3: Conguración de la alineación de bandeja individual
Siga estos pasos si el texto o las imágenes no aparecen centradas o alineadas correctamente en la página tras la
impresión desde determinadas bandejas.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el menú Conguración.
2. Seleccione los siguientes menús:
190 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
a. Copiar/Imprimir o Imprimir
b. Calidad de impresión
c. Registro de imagen
3. Seleccione Bandeja y, a continuación, seleccione la bandeja que desea ajustar.
4. Seleccione Imprimir página de prueba y, a continuación, siga las instrucciones de las páginas impresas.
5. Vuelva a seleccionar Imprimir página de prueba para vericar los resultados y, a continuación, realice los
ajustes adicionales si es necesario.
6. Seleccione Hecho para guardar la nueva conguración.
Probar con otro controlador de impresión
Intente utilizar un controlador de impresión diferente si imprime desde un programa de software y las páginas
impresas presentan líneas inesperadas en los grácos, faltan texto o grácos, tienen un formato incorrecto o se
han sustituido las fuentes originales por otras.
Descargue cualquiera de los controladores siguientes del sitio web de HP: www.hp.com/support/colorljM856.
Tabla 6-3 Controladores de impresión
Controlador Descripción
Controlador HP PCL.6 Si está disponible, el controlador de impresión especíco de la impresora es compatible con
sistemas operativos más antiguos, como Windows XP y Windows Vista. Para obtener una
lista de los sistemas operativos compatibles, visite www.hp.com/go/support.
Controlador HP PCL 6 El controlador de impresión especíco de esta impresora es compatible con Windows 7 y
sistemas operativos más recientes que admiten los controladores de la versión 3. Para
obtener una lista de los sistemas operativos compatibles, visite www.hp.com/go/support.
Controlador HP PCL-6 El controlador de impresión especíco de este producto es compatible con Windows 8 y
sistemas operativos más recientes que admiten los controladores de la versión 4. Para
obtener una lista de los sistemas operativos compatibles, visite www.hp.com/go/support.
Controlador HP UPD PS Recomendado para imprimir con todos los programas de software de Adobe u otros
programas de software con un uso intensivo de grácos
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y con fuentes
postscript ash
HP UPD PCL 6 Recomendado para la impresión en entornos solo de Windows
Ofrece la máxima velocidad global, calidad de impresión y compatibilidad con las
funciones de la impresora para la mayoría de usuarios.
Desarrollado para unirse a GDI (Graphic Device Interface) de Windows y proporcionar
la máxima velocidad en entornos Windows
Puede no ser completamente compatible con una tercera parte y programas de
software personalizados que están basados en PCL 5
ESES Solución de problemas de calidad de impresión en color 191
Solución de problemas de calidad del color
Calibrar la impresora puede ayudar a garantizar la calidad de la impresión en color.
Calibración de la impresora para alinear los colores
Calibración de la impresora para alinear los colores
La calibración es una función de la impresora que optimiza la calidad de impresión.
Siga estos pasos para resolver los problemas de calidad de la impresión, como color mal alineado, sombras con
colores,
grácos borrosos y otros problemas de calidad de impresión.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el menú Herramientas de soporte.
2. Seleccione los siguientes menús:
Recuentos
Calibración/Limpieza
Calibración completa
3. Seleccione Iniciar para iniciar el proceso de calibración.
En el panel de control de la impresora aparecerá el mensaje Calibrando. El proceso de calibración tarda
unos minutos. No apague la impresora hasta que el proceso de calibración haya terminado.
4. Espere a que la impresora se calibre y, a continuación, intente imprimir de nuevo.
Solución de problemas de defectos de imagen
Revise ejemplos de defectos de imagen y los pasos a seguir para solucionarlos.
Tabla
6-4 Referencia rápida de la tabla de defectos de imagen
Defecto Defecto Defecto
Tabla 6-12 Impresión clara en la página 199 Tabla 6-10 Fondo gris o impresión oscura
en la página 198
Tabla 6-7 Página en blanco, no se ha imprimido
nada en la página 195
192 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
Tabla 6-4 Referencia rápida de la tabla de defectos de imagen (continuación)
Defecto Defecto Defecto
Tabla 6-6 Página en negro en la página 195 Tabla 6-5 Defectos de formación de bandas
en la página 194
Tabla 6-14 Defectos de formación de rayas
en la página 201
Tabla 6-9 Defectos de jación/del fusor
en la página 197
Tabla 6-11 Defectos de colocación de imagen
en la página 198
Tabla 6-8 Defectos de registros de niveles de
color (solo modelos de color) en la página 196
Tabla 6-13 Defectos de salida en la página 200
ESES Solución de problemas de calidad de impresión en color 193
Normalmente, los defectos de imagen suelen poderse resolver siguiendo los mismos pasos,
independientemente de la causa. Utilice los siguientes pasos como punto de partida para solucionar problemas
de defecto de imagen.
1. Reimprima el documento. Los defectos de calidad de impresión pueden ser de carácter intermitente o
pueden desaparecer por completo al continuar imprimiendo.
2. Compruebe el estado del o los cartuchos. Si el nivel de un cartucho es Muy bajo (ha excedido su vida
nominal), sustitúyalo.
3. Asegúrese de que la conguración del controlador y del modo de impresión de la bandeja se corresponda
con el soporte que está cargado en la bandeja. Intente utilizar una serie de soportes de impresión diferente
o una bandeja diferente. Intente utilizar un modo de impresión diferente.
4. Compruebe que la impresora esté dentro del rango de temperatura/humedad de funcionamiento
admisible.
5. Compruebe que el tipo, el tamaño y el peso del papel sean compatibles con la impresora. Para obtener una
lista de los tipos y los tamaños de papel admitidos para la impresora, consulte la página de asistencia en
support.hp.com.
NOTA: El término "fusión" se reere a la fase del proceso de impresión en la cual el tóner se ja al papel.
Los ejemplos siguientes ilustran el papel de tamaño carta que ha pasado por la impresora con el borde corto
primero.
Tabla
6-5 Defectos de formación de bandas
Muestra Descripción Soluciones posibles
Líneas claras u oscuras que se repiten a lo
largo de la página y son bandas anchas o a
intervalos. Pueden ser de carácter denido o
suave. El defecto aparece solo en áreas de
relleno, no en el texto ni en secciones sin
ningún contenido impreso.
1. Reimprima el documento.
2. Intente imprimir desde otra bandeja.
3. Sustituya el cartucho.
4. Utilice un tipo de papel diferente.
5. Solo para modelos Enterprise: en la
pantalla de inicio del panel de control
de la impresora, vaya al menú Ajustar
tipos de papel y, a continuación,
seleccione un modo de impresión que
esté diseñado para un soporte de
impresión cuyo peso sea un poco
mayor al que está utilizando. Esto
reduce la velocidad de impresión y
podría mejorar la calidad de impresión.
6. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
194 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
Tabla 6-6 Página en negro
Muestra Descripción Soluciones posibles
Toda la página está impresa en color negro.
1. Inspecciones visualmente el cartucho
para comprobar si está dañado.
2. Compruebe que el cartucho esté
instalado correctamente.
3. Sustituya el cartucho.
4. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
Tabla 6-7 Página en blanco, no se ha imprimido nada
Muestra Descripción Soluciones posibles
La página está totalmente en blanco y no
contiene contenido imprimido.
1. Compruebe que los cartuchos son
originales de HP.
2. Compruebe que el cartucho esté
instalado correctamente.
3. Imprima utilizando otro cartucho.
4. Compruebe el tipo de papel de la
bandeja para papel y ajuste la
conguración de la impresora para
que coincida. Si es necesario,
seleccione un tipo de cuyo peso sea
menor.
5. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
ESES Solución de problemas de calidad de impresión en color 195
Tabla 6-8 Defectos de registros de niveles de color (solo modelos de color)
Muestra Descripción Soluciones posibles
Uno o más colores de las escalas no están
alineados con las otras escalas de color.
Este error de registro suele producirse
principalmente con el amarillo.
1. Reimprima el documento.
2. Desde el panel de control de
impresora, calibre la impresora.
3. Si un cartucho alcanza el estado Muy
bajo o la impresión está muy
difuminada, sustituya el cartucho.
4. Desde el panel de control de la
impresora, utilice la función Restaurar
la calibración para restablecer la
conguración de calibración de la
impresora a los valores
predeterminados de fábrica.
5. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
196 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
Tabla 6-9 Defectos de jación/del fusor
Muestra Descripción Soluciones posibles
Pequeñas sombras o desplazamientos de la
imagen que se repiten a lo largo de la
página. La imagen repetida puede
desvanecerse progresivamente con cada
repetición.
1. Reimprima el documento.
2. Compruebe el tipo de papel de la
bandeja para papel y ajuste la
conguración de la impresora para
que coincida. Si es necesario,
seleccione un tipo de cuyo peso sea
menor.
3. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
El tóner se borra en alguno de los bordes de
la página. Este defecto es más común en los
bordes de los trabajos con grandes
supercies cubiertas de tinta y en los tipos
de soporte ligeros, pero puede producirse
en cualquier lugar de la página.
1. Reimprima el documento.
2. Compruebe el tipo de papel de la
bandeja para papel y ajuste la
conguración de la impresora para
que coincida. Si es necesario,
seleccione un tipo de cuyo peso sea
mayor.
3. Solo para modelos Enterprise: desde
el panel de control de la impresora,
vaya al menú de Borde a borde y, a
continuación, seleccione Normal.
Reimprima el documento.
4. Solo para modelos Enterprise: desde
el panel de control de la impresora,
seleccione Incluir márgenes
automáticamente y, a continuación,
vuelva a imprimir el documento.
5. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
ESES Solución de problemas de calidad de impresión en color 197
Tabla 6-10 Fondo gris o impresión oscura
Muestra Descripción Soluciones posibles
La imagen o el texto es más oscuro de lo
esperado o el fondo es gris.
1. Compruebe que el papel que hay en
las bandejas no haya pasado
anteriormente por la impresora.
2. Utilice un tipo de papel diferente.
3. Reimprima el documento.
4. Solo modelos monocromáticos: desde
la página de inicio del panel de control
de la impresora, acceda al menú
Ajustar densidad del tóner y, a
continuación, ajuste la densidad del
tóner a un nivel más bajo.
5. Compruebe que la impresora es
dentro del rango de temperatura/
humedad de funcionamiento
admisible.
6. Sustituya el cartucho.
7. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
Tabla 6-11 Defectos de colocación de imagen
Muestra Descripción Soluciones posibles
La imagen no está centrada o aparece
inclinada en la página. El defecto se produce
cuando el papel no está colocado
correctamente en el momento en que se
saca de la bandeja y se mueve por la
trayectoria del papel.
1. Reimprima el documento.
2. Retire el papel y, a continuación,
vuelva a cargar la bandeja. Asegúrese
de que todos los bordes del papel
estén igualados por todos los lados.
3. Compruebe que la parte superior de la
pila de papel se encuentre por debajo
del indicador de llenado de la bandeja.
No sobrecargue la bandeja.
4. Asegúrese de que las guías del papel
estén ajustadas para el tamaño de
papel correcto. No ajuste las guías de
papel demasiado contra la pila de
papel. Ajústelas hasta las sangrías o
marcas de la bandeja.
5. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
198 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
Tabla 6-12 Impresión clara
Muestra Descripción Soluciones posibles
El contenido impreso está claro o
difuminado en toda la página.
1. Reimprima el documento.
2. Extraiga el cartucho y, a continuación,
muévalo para redistribuir el tóner.
3. Solo modelos monocromáticos:
compruebe que la opción EconoMode
esté desactivada en el panel de
control y también en el controlador de
la impresora.
4. Compruebe que el cartucho esté
instalado correctamente.
5. Imprima una página de estado de los
consumibles y compruebe la vida
restante del cartucho.
6. Sustituya el cartucho.
7. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
ESES Solución de problemas de calidad de impresión en color 199
Tabla 6-13 Defectos de salida
Muestra Descripción Soluciones posibles
Los bordes de las páginas impresas están
abarquillados. El borde abarquillado puede
estar situado en el lado corto o largo del
papel. Pueden producirse dos tipos de
abarquillamiento:
Abarquillamiento positivo: el papel se
abarquilla hacia la cara impresa. Este
defecto se produce en los entornos
secos o al imprimir páginas con
grandes supercies cubiertas de tinta.
Abarquillamiento negativo: el papel se
abarquilla hacia la cara no impresa.
Este defecto se produce en los
entornos con mucha humedad o al
imprimir páginas con pocas supercies
cubiertas de tinta.
1. Reimprima el documento.
2. Abarquillamiento positivo: desde el
panel de control de la impresora,
seleccione un tipo de cuyo peso sea
mayor. Un tipo de papel más pesado
genera una temperatura más alta para
la impresión.
Abarquillamiento negativo: desde el
panel de control de la impresora,
seleccione un tipo de cuyo peso sea
menor. El tipo de papel de peso menor
crea una temperatura inferior para la
impresión. Pruebe a almacenar el
papel en un entorno seco antes de
utilizarlo o use papel recién abierto.
3. Imprima en modo dúplex.
4. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
El papel no se apila correctamente en la
bandeja de salida. Es posible que la pila sea
irregular, quede inclinada o puede que las
páginas se caigan de la bandeja al suelo.
Cualquiera de las siguientes condiciones
puede provocar este defecto:
Abarquillamiento extremo
El papel de la bandeja está arrugado o
deformado
El papel no es de un tipo de papel
estándar, como sobres
La bandeja de salida está demasiado
llena
1. Reimprima el documento.
2. Despliegue la extensión de la bandeja
de salida.
3. Si el defecto se debe a un
abarquillamiento extremo del papel,
consulte los pasos especicados para
"Salida abarquillada".
4. Utilice un tipo de papel diferente.
5. Utilice papel abierto recientemente.
6. Retire el papel de la bandeja de salida
antes de que la bandeja esté
demasiado llena.
7. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
200 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
Tabla 6-14 Defectos de formación de rayas
Muestra Descripción Soluciones posibles
Rayas verticales claras que suelen
extenderse a lo largo de toda la página. El
defecto aparece solo en áreas de relleno, no
en el texto ni en secciones sin ningún
contenido impreso.
1. Reimprima el documento.
2. Extraiga el cartucho y, a continuación,
muévalo para redistribuir el tóner.
3. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
NOTA: Las rayas verticales claras y oscuras
pueden producirse cuando el entorno de
impresión se encuentra fuera del rango
especicado de temperatura o humedad.
Consulte las especicaciones ambientales
de la impresora para ver los niveles
admisibles de temperatura y humedad.
Líneas oscuras verticales que se producen a
lo largo de toda la página. El defecto puede
producirse en cualquier lugar en la página,
en las áreas de relleno o en secciones sin
ningún contenido impreso. En los modelos
de color, estas líneas o rayas también
aparecen en la página de limpieza de la ITB.
1. Reimprima el documento.
2. Extraiga el cartucho y, a continuación,
muévalo para redistribuir el tóner.
3. Imprima una página de limpieza.
4. Compruebe el nivel de tóner del
cartucho.
5. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
ESES Solución de problemas de calidad de impresión en color 201
Solución de problemas de red cableada
Compruebe la siguiente información para resolver problemas relacionados con la red cableada.
Introducción
Conexión física deciente
El equipo no puede comunicarse con la impresora
La impresora utiliza un enlace y una conguración de impresión dúplex incorrectos para la red
Puede que haya programas de software nuevos que causen problemas de compatibilidad
Puede que el equipo o la estación de trabajo estén congurados incorrectamente
La impresora está desactivada o la conguración de red es incorrecta
Introducción
Algunos tipos de problemas pueden indicar que existe un problema de comunicación en la red. Estos problemas
pueden incluir lo siguiente:
Conexión física deciente
Compruebe las conexiones de los cables.
1. Compruebe que la impresora esté conectada al puerto de red correcto mediante un cable de la longitud
apropiada.
2. Compruebe que las conexiones de cable son seguras.
3. Mire la conexión del puerto de red situada en la parte posterior de la impresora y compruebe que la luz
ámbar de actividad parpadee (hay tráco de red) y que la luz verde de estado de transferencia esté
iluminada (hay un enlace de red).
4. Si el problema persiste, pruebe un cable o puerto diferente en el concentrador.
El equipo no puede comunicarse con la impresora
Verique que la impresora se comunica con la red y con el ordenador.
1. Compruebe las comunicaciones de red haciendo ping a la red.
a. Abra una ventana del símbolo del sistema en el equipo.
En Windows, haga clic en Inicio, Ejecutar, escriba cmd y, a continuación, pulse Intro.
En macOS, vaya a Aplicaciones, Utilidades y abra Terminal.
b. Escriba ping seguido de la dirección IP de su impresora.
c. Si en la ventana se muestran tiempos de recorrido de ida y vuelta, la red está funcionando.
2. En caso de que falle el comando ping, asegúrese de que los centros de red están encendidos y de que la
conguración de la red, la impresora y el equipo estén congurados para la misma red (también conocida
como subred).
202 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
3. Abra las propiedades de la impresora y haga clic en la pestaña Puertos. Compruebe que se ha seleccionado
la dirección IP actual de la impresora. La dirección IP de la impresora gura en la página de conguración de
esta.
4. Si ha instalado la impresora utilizando el puerto TCP/IP estándar de HP, seleccione el cuadro con la etiqueta
Imprimir siempre con esta impresora, incluso si cambia la dirección IP.
5. Si ha instalado la impresora utilizando un puerto TCP/IP estándar de Microsoft, use el nombre de host en
lugar de la dirección IP.
6. Si la dirección IP es correcta, elimine la impresora y, a continuación, vuelva a agregarla.
7. Vuelva a instalar el software y el controlador de la impresora.
La impresora utiliza un enlace y una conguración de impresión dúplex incorrectos para
la red
HP recomienda mantener estas conguraciones en modo automático (conguración predeterminada). Si cambia
estos valores, también los debe cambiar para la red.
Puede que haya programas de software nuevos que causen problemas de
compatibilidad
Si se ha instalado un programa de software nuevo, compruebe que se ha instalado correctamente y que utiliza el
controlador de impresión correcto.
Puede que el equipo o la estación de trabajo estén congurados incorrectamente
La conguración incorrecta del ordenador puede provocar problemas en la impresión.
1. Compruebe la conguración de los controladores de red y de impresión, y la redirección de red.
2. Compruebe que el sistema operativo esté congurado correctamente.
La impresora está desactivada o la conguración de red es incorrecta
Compruebe los ajustes de la red.
1. Revise las páginas de conguración/redes de la impresora para comprobar el estado de conguración de la
red y los protocolos.
2. Vuelva a congurar los valores de red si necesario.
ESES Solución de problemas de red cableada 203
204 Capítulo 6 Solución de problemas ESES
Índice
A
accesorio bluetooth de Wi-Fi Direct
número de pieza 60
accesorio de NFC
número de pieza 60
accesorios
números de piezas 60
pedidos 60
Accesorios de almacenamiento USB
Imprimir desde 99
administración de la red 115
AirPrint 95, 97
alimentador de documentos
problemas de alimentación del
papel 131
almacenamiento, trabajo
conguración de Mac 91
almacenamiento de trabajos de
impresión 91
almacenar trabajos
con Windows 91
ambas caras, impresión
conguración (Windows) 84
arnés para interfaz de dispositivos
externos
número de pieza 60
asistencia al cliente
en línea 125
asistencia en línea 125
asistencia técnica
en línea 125
atascos
Bandeja 1 138
Bandeja 2 138
bandeja de salida 138
bandejas de entrada de papel de
alta capacidad 138
Bandejas de papel de
2 x 550 hojas 138
bandejas para 550 hojas 138
causas de 138, 139
fusor 138
navegación automática 138, 139
puerta derecha 138
ubicaciones 138
unidad dúplex 138
atascos de papel
Bandeja 1 138
Bandeja 2 138
bandeja de salida 138
bandejas de entrada de papel de
alta capacidad 138
Bandejas de papel de
2 x 550 hojas 138
bandejas para 550 hojas 138
fusor 138
puerta derecha 138
ubicaciones 138
unidad dúplex 138
ayuda, panel de control 126
ayuda en línea, panel de control 126
B
bandeja, de salida
ubicación 4
Bandeja 1
atascos 138
carga de sobres 55
orientación del papel 21, 22
Bandeja 2
atascos 138
carga 29
bandeja de entrada de papel de alta
capacidad de 2700 hojas y soporte
número de pieza 60
Bandeja de papel de 550 hojas
número de pieza 60
bandeja de salida
eliminar atascos 138
ubicación 4
bandejas
capacidad 10
incluido 10
ubicación 4
uso del modo con membrete
alternativo 28, 34, 41, 48, 54
bandejas de papel
números de piezas 60
Bandejas de papel de 2x550 hojas y
soporte
número de pieza 60
bandejas de papel de HCI de 2700
hojas
carga 49
bandejas para 2x550 hojas
carga 42
bandejas para 550 hojas
atascos 138
carga 35
bloquear
formateador 119, 121
Bonjour
identicación 106
botón Ayuda
ubicación 7
botón Cerrar sesión
ubicación 7
botón de encendido/apagado
ubicación 4
Botón de información
ubicación 7
botón Iniciar sesión
ubicación 7
Botón Inicio
ubicación 7
ESES Índice 205
C
calibrar
colores 192
calidad de la imagen
comprobación del estado del
cartucho de tóner 185, 188
carga
papel en la bandeja 1 21
papel en la bandeja 2 29
papel en las bandejas de 2x550
hojas
42
papel en las bandejas de 550
hojas 35
papel en las bandejas de HCI de
2700 hojas 49
cartucho
números de referencia 72
seguridad dinámica 63
sustituir 73
cartucho de tóner
conguración de umbral bajo
128
Seguridad dinámica 63
uso con nivel bajo 128
cartuchos de HP originales 65, 66
cartuchos de tóner
componentes 72
números de piezas 60
números de referencia 72
sustituir 73
colores
calibrar 192
conexión de alimentación eléctrica
ubicación 5
Conexión e impresión NFC 95, 96
conguración
restablecimiento de la
conguración (predeterminada)
de fábrica 127
conguración de impresión
Servidor Web incorporado de HP
106, 108, 109
conguración de impresión dúplex de
red, modicación 115
conguración de la velocidad de
transferencia de red, modicación
115
conguración de los consumibles
Servidor Web incorporado de HP
106, 108, 110
conguración de red
Servidor Web incorporado de HP
106, 108, 112
conguración de seguridad
Servidor Web incorporado de HP
106, 108, 111
conguraciones del controlador de
Mac
Almacenamiento de trabajos 91
conguración general
Servidor Web incorporado de HP
106, 108, 109
consumibles
conguración de umbral bajo
128
números de piezas 60
pedidos 60
sustitución de la unidad de
recogida de tóner 80
sustitución de los cartuchos de
tóner 73
sustitución de los tambores de
imágenes 77
uso con nivel bajo 128
controladores, compatibles 10
controladores de impresión
Linux 12
macOS 12
UNIX 12
Windows 12
controladores de impresión,
compatibles 10
CH
chip de memoria (tóner)
ubicación 72
D
dimensiones, impresora 10, 14
Dirección IPv4 115
Dirección IPv6 115
discos duros
cifrado 119, 121
dispositivos Android
Imprimir desde 95, 98
doble cara manual
Mac 88
Windows 84
dos caras, impresión
Mac 88
Windows 84
E
eléctricas, especicaciones 10, 16
eliminar
trabajos almacenados 91, 94
energía
consumo de 10, 16
especicaciones
eléctricas y acústicas 10, 16
especicaciones acústicas 10, 16
Ethernet (RJ-45)
ubicación 5
etiqueta, orientación 57
etiquetas
impresión (Windows) 84
imprimir 57
etiquetas, carga 57
Explorer, versiones admitidas
Servidor Web incorporado de HP
106
F
formateador
ubicación 5
fusor
atascos 138
número de pieza 61
H
HCI. Consulte bandejas de entrada de
papel de alta capacidad
herramientas de solución de
problemas
Servidor Web incorporado de HP
106, 108, 110
HP ePrint 95
HP Web JetAdmin 123
HP Web Service
activar 108, 111
I
impresión a doble cara
Mac 88
manual (Mac) 88
manual (Windows) 84
Impresión de USB de fácil acceso 99
Impresión directa Wi-Fi Direct 10, 13,
95, 96
206 Índice ESES
impresión dúplex (a doble cara)
conguración (Windows) 84
Windows 84
impresión en ambas caras
conguración (Windows) 84
impresión en privado 91
impresión móvil
dispositivos Android 95, 98
impresión móvil, software
compatible 10, 13
Impresión Near Field Communication
(NFC) 95, 96
imprimir
desde accesorios de
almacenamiento USB 99
trabajos almacenados 91
imprimir en ambas caras
Mac 88
manual, Windows 84
Windows 84
Internet Explorer, versiones admitidas
Servidor Web incorporado de HP
106
interruptor de alimentación
ubicación 4
IPsec 119, 121
J
JetAdmin, HP Web 123
K
kit de transferencia
número de pieza 61
L
limpieza
ruta del papel 185
lista de otros enlaces
Servidor Web incorporado de HP
106, 108, 113
M
máscara de subred 115
material de impresión
carga de la bandeja 1 21
memoria
incluido 10
modo con membrete alternativo 21,
28, 29, 34, 35, 41, 42, 48, 49, 54
Módulo DIMM
número de pieza 60
N
Netscape Navigator, versiones
admitidas
Servidor Web incorporado de HP
106
número de pieza
unidad de recogida de tóner 80
número de producto
ubicación 5
número de serie
ubicación 5
números de piezas
accesorios 60
cartuchos de tóner 60
consumibles 60
fusor 61
kit de transferencia 61
piezas de repuesto 62
tambor de creación de imágenes
60
unidad de recogida de tóner 60,
61
P
páginas de información
Servidor Web incorporado de HP
106, 108
páginas por hoja
selección (Mac) 88
selección (Windows) 84
páginas por minuto 10
panel de control
ayuda 126
ubicación 4
ubicación de las funciones en el
panel de control de la pantalla
táctil 7
pantalla táctil
funciones de ubicación 7
papel
atascos 138, 139
bandeja 1orientación 21, 22
carga bandeja 1 21
carga bandeja 2 29
carga en las bandejas de 2x550
hojas 42
carga en las bandejas de HCI de
2700 hojas 49
carga en las bandejas de papel de
550 hojas 35
seleccionar 185, 190
papel, pedido 60
papel especial
impresión (Windows) 84
pasarela, congurar valor
predeterminado 115
pasarela predeterminada,
conguración 115
pedidos
consumibles y accesorios 60
peligro de descarga potencial 2
peso, impresora 10, 14
piezas de reparación por parte del
propio cliente 62
piezas de repuesto
números de piezas 62
política de cartuchos 65, 66
problemas de recogida del papel
solución 131, 134
protección de cartuchos 65, 69
proteger los cartuchos 65, 69
puerta derecha
atascos 138
puerta izquierda
ubicación 5
puerto de impresión USB 2.0 de alta
velocidad
ubicación 5
puerto LAN
ubicación 5
puerto RJ-45
ubicación 5
puertos
ubicación 5
puertos de la interfaz
ubicación 5
puertos USB, opcional
número de pieza 60
puertos USB internos
número de pieza 60
puerto USB
activar 99, 100, 102
ubicación 5
R
red
cambiar conguración 115
ESES Índice 207
conguración, visualización 115
nombre de la impresora,
modicación 115
red de área local (LAN)
ubicación 5
redes
compatible 10
Dirección IPv4 115
Dirección IPv6 115
HP Web JetAdmin 123
máscara de subred 115
pasarela predeterminada 115
requisitos del navegador
Servidor Web incorporado de HP
106
requisitos del navegador web
Servidor Web incorporado de HP
106
requisitos del sistema
mínimos 10
Servidor Web incorporado de HP
106
requisitos mínimos del sistema
macOS 12
Windows 12
restablecimiento de la conguración
predeterminada de fábrica 127
retraso de reposo
conguración 122
S
seguridad
disco duro cifrado 119, 121
seguridad dinámica
cartucho de tóner 63
Seguridad IP 119, 121
Servicio de atención al cliente de HP
125
Servicios web de HP
activar 106
servidor de impresión inalámbrico
número de pieza 60
Servidor Web incorporado
abrir 115
modicación de la conguración de
red 115
modicación del nombre de la
impresora 115
Servidor Web incorporado (EWS)
asignación de contraseñas 119,
120
características 106
conexión de red 106
Servidor Web incorporado (EWS) de HP
características 106
conexión de red 106
Servidor Web incorporado de HP
abrir 115
conguración de impresión 106,
108, 109
conguración de los
consumibles 106, 108, 110
conguración de red 106, 108,
112
conguración de seguridad 106,
108, 111
conguración general 106, 108,
109
herramientas de solución de
problemas 106, 108, 110
HP Web Service 108, 111
lista de otros enlaces 106, 108,
113
modicación de la conguración de
red 115
modicación del nombre de la
impresora 115
páginas de información 106,
108
Servicios web de HP 106
sistemas operativos, compatibles
10, 12
sistemas operativos compatibles 12
sitios web
asistencia al cliente 125
HP Web JetAdmin, descarga 123
sobres
orientación 21, 22
sobres, carga 55
SODIMM
número de pieza 60
Software HP ePrint 95
solución de problemas
atascos 138, 139
comprobación del estado del
cartucho de tóner 185, 188
problemas de alimentación del
papel 131
problemas de red 202
red con cable 202
soporte
número de pieza 60
sustituir
cartuchos de tóner 73
tambor de creación de imágenes
77
unidad de recogida de tóner 80
T
tambor de creación de imágenes
número de pieza 60
sustituir 77
tambor de imagen
componentes 76
información 76
TCP/IP
conguración manual de los
parámetros IPv4 115
conguración manual de los
parámetros IPv6 115
técnica, asistencia
en línea 125
tipo de papel
selección (Windows) 84
tipos de papel
selección (Mac) 88
trabajos, almacenados
conguración de Mac 91
crear (Windows) 91
eliminar 91, 94
imprimir 91
trabajos almacenados
crear (Mac) 91
crear (Windows) 91
eliminar 91, 94
imprimir 91
transparencias
impresión (Windows) 84
U
unidad de disco duro
número de pieza 60
unidad de recogida de tóner
información 80
número de pieza 60, 61, 80
sustituir 80
unidad dúplex
atascos 138
208 Índice ESES
uso de la energía
1 vatio o menos 122
uso de la energía, optimización 122
V
varias páginas por hoja
impresión (Mac) 88
impresión (Windows) 84
velocidad, optimización 122
ESES Índice 209
210 Índice ESES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

HP Color LaserJet Enterprise M856 Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario