HP Color LaserJet Enterprise M751 Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.hp.com/videos/LaserJet
www.hp.com/support/colorljM751
Color LaserJet Enterprise M751
Guía del usuario
HP Color LaserJet Enterprise M751
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© Copyright 2019 HP Development Company,
L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por escrito,
salvo lo permitido por las leyes de propiedad
intelectual (copyright).
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios
HP se detallan en las declaraciones de garantía
expresas que acompañan a dichos productos y
servicios. Ninguna información contenida en
este documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable de
los errores u omisiones técnicos o editoriales
contenidos en este documento.
Edition 1, 4/2019
Avisos de marcas comerciales
Adobe
®
, Adobe Photoshop
®
, Acrobat
®
y
PostScript
®
son marcas comerciales de Adobe
Systems Incorporated.
Apple y el logotipo de Apple son marcas
comerciales de Apple Inc. registradas en EE. UU.
y otros países/regiones.
macOS es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y en otros países/regiones.
AirPrint es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países/regiones.
Google™ es una marca comercial de Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y Windows
Vista® son marcas comerciales registradas en
EE.UU. de Microsoft Corporation.
UNIX
®
es una marca comercial registrada de The
Open Group.
Tabla de contenido
1 Información general sobre la impresora ............................................................................................................................................... 1
Iconos de advertencia .............................................................................................................................................................. 2
Posible peligro de descarga .................................................................................................................................................... 3
Vistas de la impresora ............................................................................................................................................................. 4
Vista frontal de la impresora .............................................................................................................................. 4
Vista posterior de la impresora .......................................................................................................................... 5
Puertos de interfaz .............................................................................................................................................. 6
Vista del panel de control ................................................................................................................................... 6
Especicaciones de la impresora ........................................................................................................................................... 8
Especicaciones técnicas .................................................................................................................................... 9
Sistemas operativos compatibles ................................................................................................................... 10
Soluciones de impresión móvil ....................................................................................................................... 12
Dimensiones de la impresora .......................................................................................................................... 13
Consumo de energía, especicaciones eléctricas y emisiones acústicas ................................................. 15
Características del entorno de funcionamiento ............................................................................................ 15
Conguración del hardware e instalación del software de la impresora ...................................................................... 16
2 Bandejas de papel .................................................................................................................................................................................. 17
Introducción ............................................................................................................................................................................ 18
Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción) ................................................................................................... 19
Introducción ........................................................................................................................................................ 19
Orientación del papel de la bandeja 1 ............................................................................................................ 20
Usar el modo con membrete alternativo ....................................................................................................... 24
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de
control de la impresora ................................................................................................................ 24
Carga de papel en la bandeja 2 ............................................................................................................................................ 25
Introducción ........................................................................................................................................................ 25
Orientación del papel de la bandeja 2 ............................................................................................................ 27
Uso del modo con membrete alternativo ...................................................................................................... 30
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de
control de la impresora ................................................................................................................ 30
Carga de papel en la bandeja de papel de 550 hojas ....................................................................................................... 31
ESWW iii
Introducción ........................................................................................................................................................ 31
Orientación del papel en la bandeja de papel de 550 hojas ....................................................................... 33
Usar el modo con membrete alternativo ....................................................................................................... 36
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de
control de la impresora ................................................................................................................ 36
Carga de papel en las dos bandejas de papel de 550 hojas ........................................................................................... 37
Introducción ........................................................................................................................................................ 37
Orientación del papel en las dos bandejas de papel de 550 hojas ........................................................... 39
Usar el modo con membrete alternativo ....................................................................................................... 42
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de
control de la impresora ................................................................................................................ 42
Carga de papel en las bandejas de entrada de papel de alta capacidad de 2700 hojas ............................................ 43
Introducción ........................................................................................................................................................ 43
Orientación del papel en la bandeja de papel HCI de 2700 hojas ............................................................. 45
Usar el modo con membrete alternativo ....................................................................................................... 46
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de
control de la impresora ................................................................................................................ 47
Cargar e imprimir sobres ....................................................................................................................................................... 48
Introducción ........................................................................................................................................................ 48
Impresión de sobres .......................................................................................................................................... 48
Orientación del sobre ........................................................................................................................................ 48
Carga e impresión de etiquetas ........................................................................................................................................... 50
Introducción ........................................................................................................................................................ 50
Alimentación manual de etiquetas ................................................................................................................. 50
Orientación de las etiquetas ............................................................................................................................ 51
3 Consumibles, accesorios y piezas ........................................................................................................................................................ 53
Pedido de consumibles, accesorios y piezas ..................................................................................................................... 54
Pedidos ................................................................................................................................................................ 54
Consumibles y accesorios ................................................................................................................................ 54
Consumibles de larga duración/mantenimiento .......................................................................................... 55
Piezas de autoreparación por parte del cliente ............................................................................................ 56
Conguración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP ................................................................... 57
Introducción ........................................................................................................................................................ 57
Activación o desactivación de la protección de cartuchos .......................................................................... 57
Utilice el panel de control de la impresora para activar la política de cartuchos ................ 57
Utilice el panel de control de la impresora para desactivar la política de cartuchos ......... 58
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la política de cartuchos ..... 58
Uso del servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la política de
cartuchos ........................................................................................................................................ 58
iv ESWW
Solución de problemas de la política de cartuchos por mensajes de error en el panel
de control ....................................................................................................................................... 59
Activación o desactivación de la protección de cartuchos .......................................................................... 59
Utilice el panel de control de la impresora para activar la protección de cartuchos .......... 59
Utilice el panel de control de la impresora para desactivar la protección de cartuchos ... 60
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la protección de
cartuchos ........................................................................................................................................ 60
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la protección de
cartuchos
........................................................................................................................................ 60
Solución de problemas de la protección de cartuchos por mensajes de error en el
panel de control ............................................................................................................................ 61
Sustituir los cartuchos de tóner ........................................................................................................................................... 62
Información sobre los cartuchos de tóner .................................................................................................... 62
Extracción y sustitución de los cartuchos ...................................................................................................... 63
Sustituya los tambores de imágenes ................................................................................................................................. 66
Información del tambor de imágenes ............................................................................................................ 66
Extracción y sustitución de los tambores de imágenes .............................................................................. 67
Sustitución de la unidad de recogida de tóner .................................................................................................................. 69
Información sobre la unidad de recogida de tóner ...................................................................................... 69
Extracción y sustitución de la unidad de recogida de tóner ....................................................................... 69
4 Impresión ................................................................................................................................................................................................. 73
Tareas de impresión (Windows) ........................................................................................................................................... 74
Cómo imprimir (Windows) ................................................................................................................................ 74
Impresión automática en ambas caras (Windows) ...................................................................................... 75
Impresión manual en ambas caras (Windows) ............................................................................................. 75
Impresión de varias páginas por hoja (Windows) ......................................................................................... 76
Selección del tipo de papel (Windows) ........................................................................................................... 76
Tareas de impresión adicionales ..................................................................................................................... 77
Tareas de impresión (macOS) ............................................................................................................................................... 78
Cómo imprimir (macOS) ................................................................................................................................... 78
Impresión automática en ambas caras (macOS) .......................................................................................... 78
Impresión manual en ambas caras (macOS) ................................................................................................ 78
Impresión de varias páginas por hoja (macOS) ............................................................................................ 79
Selección del tipo de papel (macOS) .............................................................................................................. 79
Tareas de impresión adicionales ..................................................................................................................... 79
Almacenamiento de trabajos de impresión en la impresora para imprimirlos más adelante o en privado ............ 81
Introducción ........................................................................................................................................................ 81
Creación de un trabajo almacenado (Windows) ........................................................................................... 81
Creación de un trabajo almacenado (macOS) ............................................................................................... 82
Impresión de un trabajo almacenado ............................................................................................................ 83
ESWW v
Eliminación de un trabajo almacenado .......................................................................................................... 83
Eliminación de un trabajo que se ha almacenado en la impresora ...................................... 83
Cambio del límite de almacenaje de trabajos .......................................................................... 83
Información enviada a la impresora con nes de recuento de trabajos de impresión ........................... 84
Impresión móvil ...................................................................................................................................................................... 85
Introducción ........................................................................................................................................................ 85
Impresión Wi-Fi, Wi-Fi Direct, NFC y BLE ........................................................................................................ 85
HP ePrint a través del correo electrónico ...................................................................................................... 86
AirPrint ................................................................................................................................................................. 87
Impresión incorporada en Android ................................................................................................................. 87
Impresión desde una unidad ash USB .............................................................................................................................. 88
Introducción ........................................................................................................................................................ 88
Activación del puerto USB para la impresión ................................................................................................ 88
Impresión de documentos USB ....................................................................................................................... 89
Impresión mediante el puerto USB 2.0 de alta velocidad (por cable) ............................................................................ 90
Activación del puerto USB de alta velocidad para la impresión ................................................................. 90
5 Gestión de la impresora ......................................................................................................................................................................... 91
Conguración avanzada con el servidor web incorporado de HP (EWS) ...................................................................... 92
Introducción ........................................................................................................................................................ 92
Acceso al servidor web incorporado de HP (EWS) ........................................................................................ 92
Características del servidor Web incorporado de HP ................................................................................... 93
Ficha Información ......................................................................................................................... 93
Ficha General ................................................................................................................................. 94
Ficha Imprimir ................................................................................................................................ 95
Ficha Consumibles ........................................................................................................................ 95
Ficha Solución de problemas ...................................................................................................... 95
Ficha Seguridad ............................................................................................................................. 96
Ficha Servicios Web de HP ........................................................................................................... 96
Ficha Redes .................................................................................................................................... 97
Lista Otros enlaces ....................................................................................................................... 98
Conguración de la red IP ................................................................................................................................................... 100
Renuncia al uso compartido de impresoras ............................................................................................... 100
Visualización o cambio de la conguración de red .................................................................................... 100
Cambio del nombre de la impresora en una red ........................................................................................ 100
Conguración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control ................................ 101
Conguración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control ................................ 101
Conguración de la velocidad de enlace y la impresión dúplex ............................................................... 101
Funciones de seguridad de la impresora ......................................................................................................................... 103
Introducción ..................................................................................................................................................... 103
Notas sobre seguridad ................................................................................................................................... 103
vi ESWW
Asignación o cambio de la contraseña del sistema con el servidor web incorporado de HP ............. 103
Seguridad IP ..................................................................................................................................................... 104
Soporte para el cifrado: Disco duro seguro de alto rendimiento de HP ................................................. 104
Bloqueo del formateador ............................................................................................................................... 104
Conguración de ahorro de energía ................................................................................................................................. 105
Introducción ..................................................................................................................................................... 105
Conguración de los parámetros de inactividad ........................................................................................ 105
Establecimiento del temporizador de reposo y conguración de la impresora para un consumo
energético de 1 vatio como máximo
........................................................................................................... 105
Conguración del programa de reposo ....................................................................................................... 106
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................. 107
Actualizaciones de software y rmware .......................................................................................................................... 108
6 Solución de problemas ........................................................................................................................................................................ 109
Asistencia al cliente ............................................................................................................................................................. 110
Sistema de ayuda del panel de control ............................................................................................................................ 111
Restablecer conguración predeterminada de fábrica ................................................................................................. 112
Introducción ..................................................................................................................................................... 112
Método 1. Restauración de la conguración de fábrica desde el panel de control de la impresora . 112
Método 2. Restauración de la conguración de fábrica desde el servidor web incorporado de HP
(solo en impresoras conectadas a la red) ................................................................................................... 112
En el panel de control de la impresora se muestra el mensaje "Cartucho bajo" o "Cartucho muy bajo" .............. 113
Cambio de la conguración "Muy bajo" ........................................................................................................ 113
Pedido de consumibles .............................................................................................................. 113
La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación ................................................................. 114
Introducción ..................................................................................................................................................... 114
La impresora no recoge el papel .................................................................................................................. 114
La impresora recoge varias hojas de papel ................................................................................................ 116
Eliminación de atascos de papel ....................................................................................................................................... 120
Introducción ..................................................................................................................................................... 120
Ubicaciones de los atascos de papel ........................................................................................................... 120
Navegación automática para eliminar atascos de papel .......................................................................... 121
Atascos de papel frecuentes o que se repiten ........................................................................................... 121
Eliminación de atascos de papel en la bandeja 1 (13.A1) ........................................................................ 121
Eliminación de atascos de papel en la bandeja 2 (13.A2) ........................................................................ 125
Eliminación de atascos en el fusor (13.B9, 13.B2, 13.FF) ........................................................................ 130
Eliminación de atascos de papel en la bandeja de salida (13.E1) ........................................................... 134
Eliminación de atascos en el área dúplex (13.D3) ..................................................................................... 135
Eliminación de atascos de papel en las bandejas de 550 hojas (13.A3, 13.A4) ................................... 138
Eliminación de atascos de papel en las dos bandejas de papel de 550 hojas (13.A4, 13.A5) ........... 144
ESWW vii
Eliminación de atascos de papel en la bandeja de entrada de alta capacidad de 2700 hojas
(13.A3, 13.A4, 13.A5, 13.A7) ......................................................................................................................... 150
Solución de problemas de calidad de impresión ............................................................................................................ 157
Introducción ..................................................................................................................................................... 157
Solución de problemas de calidad de impresión ....................................................................................... 157
Actualizar el rmware de la impresora ................................................................................... 157
Impresión desde un programa de software diferente .......................................................... 157
Comprobación de la conguración del tipo de papel para el trabajo de impresión ......... 158
Comprobación de la conguración del tipo de papel en la impresora .......... 158
Comprobación de la conguración del tipo de papel (Windows) ................... 158
Comprobación de la conguración del tipo de papel (macOS) ....................... 158
Comprobación del estado del cartucho de tóner .................................................................. 158
Impresión de una página de limpieza ..................................................................................... 159
Comprobación visual del cartucho de tóner o los cartuchos. ............................................. 160
Comprobación del papel y el entorno de impresión ............................................................. 160
Paso 1. Utilice papel que se ajuste a las especicaciones indicadas
por HP ...................................................................................................................... 160
Paso dos: Comprobación del entorno ................................................................ 160
Paso tres: Conguración de la alineación de la bandeja individual ................ 161
Uso de un controlador de impresión diferente ...................................................................... 161
Solución de problemas de calidad del color ............................................................................................... 162
Calibración de la impresora para alinear los colores ............................................................ 162
Solución de problemas de defectos de imagen ......................................................................................... 162
Solución de problemas de red cableada .......................................................................................................................... 172
Introducción ..................................................................................................................................................... 172
Conexión física deciente .............................................................................................................................. 172
El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para la impresora ................................................................... 173
El equipo no puede comunicarse con la impresora ................................................................................... 173
La impresora utiliza un enlace y una conguración de impresión dúplex incorrectos para la red .... 173
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de compatibilidad ................ 173
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal congurados ........................................................ 174
La impresora está desactivada o la conguración de red es incorrecta ................................................ 174
Índice .......................................................................................................................................................................................................... 175
viii ESWW
1 Información general sobre la impresora
Iconos de advertencia
Posible peligro de descarga
Vistas de la impresora
Especicaciones de la impresora
Conguración del hardware e instalación del software de la impresora
Para obtener más información
La siguiente información es correcta en el momento de publicación.
Para obtener ayuda en vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/colorljM751.
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 1
Iconos de advertencia
Deniciones de los iconos de advertencia: Pueden aparecer los siguientes iconos de advertencia en los productos
HP. Tenga cuidado cuando corresponda.
Precaución: descarga eléctrica
Precaución: supercie caliente
Precaución: mantenga las partes del cuerpo alejadas de las piezas en movimiento
Precaución: borde alado a muy poca distancia
2 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESWW
Posible peligro de descarga
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al usar este producto para reducir el riesgo de lesiones por
incendio o descarga eléctrica.
Lea y comprenda todas las instrucciones de la guía del usuario.
Observe todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.
Utilice solo una toma de corriente con toma de tierra al conectar el producto a una fuente de alimentación.
Si no sabe si la toma cuenta con conexión a tierra, consúltelo con un electricista cualicado.
No toque los contactos de ninguna toma del producto. Sustituya los cables dañados de inmediato.
Desenchufe este producto de las tomas de pared antes de limpiarlo.
No instale ni utilice este producto cerca de agua o si usted está mojado.
Instale el producto de forma segura sobre una supercie estable.
Instale el producto en un lugar seguro donde nadie pueda pisar los cables de alimentación o tropezar con
ellos.
ESWW Posible peligro de descarga 3
Vistas de la impresora
Vista frontal de la impresora
Vista posterior de la impresora
Puertos de interfaz
Vista del panel de control
Vista frontal de la impresora
1
2
4
5
6
8
7
9
10
3
1 Bandeja de salida
2 Panel de control con pantalla gráca en color y teclado
3 Bolsillo de integración de hardware (para conectar accesorios y dispositivos de otros fabricantes)
4 Puerto USB de fácil acceso
Inserte una unidad ash USB para imprimir sin usar ningún equipo o para actualizar el rmware de la impresora.
NOTA: Un administrador debe activar este puerto antes de su uso.
5 Puerta derecha (acceso al fusor y para la eliminación de atascos)
6 Bandeja 1
7 Botón de encendido/apagado
8 Nombre del modelo
9 Bandeja 2
10 Puerta delantera (acceso a los cartuchos de tóner y a los tambores de imágenes)
4 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESWW
Vista posterior de la impresora
1
2
4
5
3
6
1 Cubierta del formateador
2 Ranura para un bloqueo de seguridad tipo cable
3 Formateador (contiene los puertos de interfaz)
4 Puerta izquierda (acceso a la unidad de recogida de tóner)
NOTA: La puerta frontal debe utilizarse para acceder a la unidad de recogida de tóner.
5 Conexión de alimentación
6 Etiqueta del número de serie y número de producto
ESWW Vistas de la impresora 5
Puertos de interfaz
2
1
3
1 Puertos USB para la conexión de dispositivos USB externos (estos puertos pueden estar cubiertos)
NOTA: Para acceder fácilmente a la impresión desde USB, utilice el puerto USB que hay junto al panel de control.
2 Puerto de red Ethernet 10/100/1000 de la red de área local (LAN)
3 Puerto de impresión USB 2.0 alta velocidad
Vista del panel de control
Utilice el panel de control para obtener información sobre la impresora y el estado del trabajo y para congurar
la impresora. La pantalla del panel de control de esta no es táctil. Utilice los botones de echa y el botón OK para
desplazarse por los elementos de menú y seleccionarlos.
6 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESWW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
18
19
14
13
1 Icono Restablecer Seleccione el icono Restablecer para deshacer los cambios, desactivar el estado de pausa de la impresora,
mostrar los errores ocultos y restablecer la conguración predeterminada (incluidos el idioma y el diseño del
teclado).
2 Icono Iniciar sesión o
Cerrar sesión
Seleccione el icono Iniciar sesión para abrir la pantalla Iniciar sesión.
Seleccione el icono Cerrar sesión para cerrar sesión en la impresora. La impresora restablecerá la
conguración predeterminada de todas las opciones.
3 Área de aplicaciones Seleccione cualquiera de los iconos para abrir la aplicación.
NOTA: Las aplicaciones disponibles varían en función de la impresora. El administrador puede congurar
las aplicaciones que aparecen y el orden en el que se muestran.
4
Botón Inicio
Permite volver a la pantalla de inicio.
ESWW Vistas de la impresora 7
5
Botón de
información
Pulse el botón de información para acceder a información sobre diversos tipos de impresoras. Seleccione los
elementos que aparecen en pantalla para obtener la siguiente información:
Idioma de la pantalla: cambie la conguración de idioma para la sesión de usuario activa.
Modo de reposo: active el modo de ahorro de energía de la impresora.
Wi-Fi Direct: obtenga información sobre cómo conectarse directamente a la impresora con un teléfono,
una tableta u otro dispositivo (solo cuando haya un accesorio inalámbrico opcional instalado).
Inalámbrico: consulte o cambie la conguración de la conexión inalámbrica (solo cuando hay un
accesorio inalámbrico opcional instalado).
Ethernet: visualice y cambie la conguración de la conexión Ethernet.
Servicios web de HP: consulte información sobre cómo conectarse e imprimir con la impresora a través
de los servicios web de HP.
6
Botón de ayuda
Proporciona una lista de temas de ayuda o información sobre un tema al utilizar la pantalla de inicio, una
aplicación, una opción o una función.
7
Botón de
retroceso
Retrocede un nivel en el árbol de menú.
8 Botón echa
hacia arriba
Navega hasta el elemento o widget anterior en un diseño vertical.
9
Botón del
Centro de mensajes
Muestra el Centro de mensajes.
10
Botón de echa
izquierda
Navega al elemento, widget o nivel anterior en un árbol de menú (sin salir de la aplicación), o disminuye el
valor de los elementos numéricos.
11 Botón OK Acepta el valor seleccionado de un elemento, activa un botón especíco, abre el teclado para editar el
campo de texto especíco o ejecuta acciones de selección similares.
12
Botón de echa
derecha
Navega al elemento, widget o nivel siguiente en un árbol de menú, o aumenta el valor de los elementos
numéricos.
13
Botón Iniciar
Inicia el trabajo de impresión.
14 Botón de echa
hacia abajo
Navega al siguiente elemento o widget en un diseño vertical.
15
Botón Cancelar
Realiza una pausa en la impresora y abre Trabajos activos. En la pantalla de Trabajos activos, el usuario
puede cancelar el trabajo o reanudar la impresión.
16
Botón Borrar
Borra la entrada completa de un campo de entrada.
17 Botón Iniciar sesión
o Cerrar sesión
Pulse el botón Iniciar sesión para abrir la pantalla Iniciar sesión.
Pulse el botón Cerrar sesión para cerrar sesión en la impresora. La impresora restablecerá la conguración
predeterminada de todas las opciones.
18 Teclado numérico Permite introducir valores numéricos.
19 Indicador de la
pantalla de la
página de inicio
Indica el número de páginas de la pantalla de inicio o de la carpeta de la pantalla de inicio. La página actual
aparece resaltada. Utilice los botones de echa para desplazarse por las páginas.
Especicaciones de la impresora
IMPORTANTE: Las especicaciones siguientes son correctas en el momento de la publicación, pero están
sujetas a posibles cambios. Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/colorljM751.
8 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESWW
Especicaciones técnicas
Sistemas operativos compatibles
Soluciones de impresión móvil
Dimensiones de la impresora
Consumo de energía, especicaciones eléctricas y emisiones acústicas
Características del entorno de funcionamiento
Especicaciones técnicas
Nombre del modelo M751n M751dn
Número del producto T3U43A T3U44A
Manejo del papel Bandeja 1 (capacidad para 100 hojas) Incluido Incluido
Bandeja 2 (capacidad para 550 hojas) Incluido Incluido
Bandeja de papel de 550 hojas
NOTA: Los modelos M751n y M751dn
admiten hasta dos bandejas de 550 hojas
opcionales.
Opcional Opcional
Dos bandejas de papel de 550 hojas y
soporte
NOTA: Los modelos M751n y M751dn
admiten hasta dos bandejas de 550 hojas
opcionales que se pueden instalar en la
parte superior del soporte.
Opcional Opcional
Bandeja de entrada de papel de alta
capacidad (HCI) de 2700 hojas y soporte
NOTA: Los modelos M751n y M751dn
admiten hasta dos bandejas de 550 hojas
opcionales que se pueden instalar en la
parte superior del soporte.
Opcional Opcional
Soporte
NOTA: Los modelos M751n y M751dn
admiten hasta dos bandejas de 550 hojas
opcionales que se pueden instalar en la
parte superior del soporte.
Opcional Opcional
Impresión dúplex automática No disponible Incluido
Conectividad Conexión Ethernet LAN 10/100/1000 con
IPv4 y IPv6
Incluido Incluido
USB 2.0 de alta velocidad Incluido Incluido
Puerto USB de fácil acceso, para imprimir
sin equipo y para actualizar el rmware
Incluido Incluido
Bolsillo de integración de hardware para
conectar accesorios y dispositivos de otros
fabricantes
Incluido Incluido
ESWW Especicaciones de la impresora 9
Nombre del modelo M751n M751dn
Número del producto T3U43A T3U44A
Puertos USB internos de HP Opcional Opcional
Accesorio de servidor de impresión para
HP Jetdirect 2900nw para conectividad
inalámbrica
Opcional Opcional
Accesorio para HP Jetdirect 3100w
BLE/NFC/Wireless para la impresión desde
dispositivos móviles
Opcional Opcional
Memoria 1,5 GB de memoria base
NOTA: La memoria base es ampliable a
2.5 GB si se añade un módulo de memoria
SODIMM.
Incluido Incluido
Almacenamiento masivo Controlador multimedia (eMMC) de 16 GB
incorporado
Incluido Incluido
Seguridad Módulo de plataforma de conanza de HP
para cifrar todos los datos transmitidos a la
impresora
Incluido Incluido
Pantalla del panel de control y entrada Pantalla gráca en color de 2,7 pulgadas
con 10 teclas
Incluido Incluido
Impresión Imprime 40 páginas por minuto (ppm) en
papel de tamaño A4 y Carta
Incluido Incluido
Impresión desde USB de fácil acceso (sin
necesidad de equipo)
Incluido Incluido
Almacenamiento de trabajos en la memoria
de la impresora para imprimirlos más
adelante o en privado
Incluido Incluido
Sistemas operativos compatibles
Linux: Para obtener más información y controladores de impresión para Linux, visite www.hp.com/go/
linuxprinting.
UNIX: Para obtener información y conocer cuáles son los controladores de impresión para Linux, vaya a
www.hp.com/go/linux.
La siguiente información se aplica a los controladores de impresión Windows HP PCL 6 especícos de la
impresora y a los controladores de impresión HP para macOS, así como al instalador del software.
Windows: descargue HP Easy Start desde 123.hp.com/LaserJet para instalar el controlador de impresión de HP.
O bien, vaya al sitio web de asistencia especíco de esta impresora: www.hp.com/support/colorljM751 para
descargar el controlador de impresión o el instalador del software para instalar el controlador de impresión de
HP.
macOS: los equipos Mac son compatibles con esta impresora. Descargue HP Easy Start desde 123.hp.com/
LaserJet o desde la página de soporte de impresión y, a continuación, utilice HP Easy Start para instalar el
controlador de impresión de HP.
10 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESWW
1. Vaya a 123.hp.com/LaserJet.
2. Siga los pasos indicados para descargar el software de la impresora.
Tabla 1-1 Sistemas operativos y controladores de impresión compatibles
Sistema operativo Controlador de impresión (para Windows o
desde el instalador en línea para macOS)
Notas
Windows 7, 32 bits y 64 bits El controlador de impresión “HP PCL 6”
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Windows 8, 32 bits y 64 bits El controlador de impresión “HP PCL 6”
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Se proporciona compatibilidad con
Windows 8 RT a través del controlador
Microsoft IN OS versión 4 de 32 bits.
Windows 8.1, 32 bits y 64 bits El controlador de impresión “HP PCL-6” V4
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Se proporciona compatibilidad con
Windows 8.1 RT a través del controlador
Microsoft IN OS versión 4 de 32 bits.
Windows 10, 32 bits y 64 bits El controlador de impresión “HP PCL-6” V4
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 especíco
de la impresora se puede descargar del sitio
web de asistencia de la impresora.
Descargue el controlador y luego utilice la
herramienta para agregar impresoras de
Microsoft para instalarlo.
Windows Server 2012, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 especíco
de la impresora se puede descargar del sitio
web de asistencia de la impresora.
Descargue el controlador y luego utilice la
herramienta para agregar impresoras de
Microsoft para instalarlo.
Windows Server 2012 R2, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 especíco
de la impresora se puede descargar del sitio
web de asistencia de la impresora.
Descargue el controlador y luego utilice la
herramienta para agregar impresoras de
Microsoft para instalarlo.
Windows Server 2016, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 especíco
de la impresora se puede descargar del sitio
web de asistencia de la impresora.
Descargue el controlador y luego utilice la
herramienta para agregar impresoras de
Microsoft para instalarlo.
macOS 10.12 Sierra, macOS 10.13 High
Sierra
Descargue HP Easy Start desde
123.hp.com/LaserJet y utilícelo para instalar
el controlador de impresión.
NOTA: Los sistemas operativos admitidos pueden cambiar.
ESWW Especicaciones de la impresora 11
NOTA: Para obtener una lista actualizada de los sistemas operativos compatibles, así como ayuda detallada de
HP para la impresora, visite www.hp.com/support/colorljM751.
NOTA: Para obtener información adicional sobre los clientes y los sistemas operativos del servidor así como
también sobre la compatibilidad de los controladores HP UPD para esta impresora, visite www.hp.com/go/upd.
En Información adicional, haga clic en Especicaciones.
Tabla 1-2 Requisitos mínimos del sistema
Windows macOS
Conexión a Internet
USB 1.1 exclusivo, conexión 2.0 o conexión de red
2 GB de espacio disponible en disco duro
Memoria RAM de 1 GB (32 bits) o de 2 GB (64 bits)
conexión a Internet
USB 1.1 exclusivo, conexión 2.0 o conexión de red
1,5 GB de espacio disponible en disco duro
NOTA: El instalador de software de Windows instala el servicio Base de agente de dispositivo HP Smart. El
tamaño del archivo es inferior a 100 Kb. Su única función es comprobar las impresoras conectadas a través de
USB por hora. No se recopilan datos. Si se encuentra una impresora USB, luego intenta encontrar una instancia
JetAdvantage Management Connector (JAMc) en la red. Si se encuentra un JAMc, la Base de agente de dispositivo
HP Smart se actualiza de manera segura a un agente de dispositivo inteligente completo de JAMc que le
permitirá contar las páginas impresas en una cuenta de Managed Print Services (MPS). Los paquetes web de solo
controlador descargados de www.hp.com para la impresora e instalados mediante el asistente Agregar
impresora no instalan este servicio.
Para desinstalar el servicio, abra el Panel de control, seleccione Programas o Programas y características y, a
continuación, seleccione
Agregar o quitar programas o Desinstalar un programa para eliminar el servicio. El
nombre del archivo es HPSmartDeviceAgentBase.
Soluciones de impresión móvil
HP dispone de varias soluciones de impresión móvil que facilitan la impresión en impresoras HP desde equipos
portátiles, tabletas, smartphones u otros dispositivos móviles. Para ver la lista completa y determinar cuál es la
mejor opción, visite www.hp.com/go/MobilePrinting.
NOTA: Actualice el rmware de la impresora para asegurarse de que todas las funciones de impresión móvil
son compatibles.
Wi-Fi Direct (solo modelos inalámbricos, con el accesorio HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/inalámbrico
instalado)
HP ePrint a través del correo electrónico (requiere que estén activados los servicios web de HP y que la
impresora esté registrada en HP Connected)
Aplicación HP Smart
Google Cloud Print
AirPrint
Impresión con Android
HP Roam
12 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESWW
Dimensiones de la impresora
Tabla 1-3 Dimensiones de la impresora
Impresora completamente cerrada Impresora completamente abierta
Altura 398,5 mm 442,5 mm
Profundidad 589 mm 992 mm
Anchura 556 mm 1051 mm
Peso 45,1 kg
Tabla 1-4 Dimensiones de la bandeja de papel de 550 hojas
Altura 150 mm
Profundidad Bandeja cerrada: 584 mm
Bandeja abierta: 999 mm
Anchura Puerta cerrada: 556 mm
Puerta abierta: 640 mm
Peso 10,2 kg
Tabla 1-5 Dimensiones de la impresora con una bandeja de papel de 550 hojas
Impresora completamente cerrada Impresora completamente abierta
Altura 524,5 mm 568,5 mm
Profundidad 589 mm 1004 mm
Anchura 556 mm 1051 mm
Peso 55,3 kg
Tabla 1-6 Dimensiones de las dos bandejas de papel de 550 hojas con soporte
Altura 347 mm
Profundidad
1
Bandeja cerrada: 659 mm
Bandeja abierta: 1074 mm
Ancho
1
Puerta cerrada: 556 mm
Puerta abierta: 771 mm
Peso
1
22,9 kg
1
No se incluyen las patas estabilizadoras.
ESWW Especicaciones de la impresora 13
Tabla 1-7 Dimensiones de la impresora con las dos bandejas de papel de 550 hojas y el soporte
Impresora y accesorios completamente cerrados Impresora y accesorios completamente abiertos
Altura 722,5 mm 766,5 mm
Profundidad
1
659 mm 1074 mm
Ancho
1
556 mm 1051 mm
Peso
1
68,0 kg
1
No se incluyen las patas estabilizadoras.
Tabla 1-8 Dimensiones de la bandeja de entrada de papel de alta capacidad con soporte
Altura 347 mm
Profundidad
1
Bandeja cerrada: 659 mm
Bandeja abierta: 1,064 mm
Ancho
1
Puerta cerrada: 556 mm
Puerta abierta: 771 mm
Peso
1
28,2 kg
1
No se incluyen las patas estabilizadoras.
Tabla
1-9 Dimensiones de la impresora con la bandeja de entrada de papel de alta capacidad con soporte
Impresora y accesorios completamente cerrados Impresora y accesorios completamente abiertos
Altura 722,5 mm 766,5 mm
Profundidad
1
659 mm 1,064 mm
Ancho
1
556 mm 1051 mm
Peso
1
73,3 kg
1
No se incluyen las patas estabilizadoras.
Tabla
1-10 Dimensiones del soporte
Altura 347 mm
Profundidad
1
Puerta cerrada: 659 mm
Puerta abierta: 1185 mm
Ancho
1
Puerta cerrada: 556 mm
Puerta abierta: 556 mm
Peso
1
15,8 kg
1
No se incluyen las patas estabilizadoras.
14 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESWW
Tabla 1-11 Dimensiones de la impresora con el soporte
Impresora y accesorios completamente cerrados Impresora y accesorios completamente abiertos
Altura 722,5 mm 766,5 mm
Profundidad
1
659 mm 1185 mm
Ancho
1
556 mm 1051 mm
Peso
1
61,4 kg
1
No se incluyen las patas estabilizadoras.
Consumo de energía, especicaciones eléctricas y emisiones acústicas
Consulte www.hp.com/support/colorljM751 para obtener información actualizada.
PRECAUCIÓN: Los requisitos de alimentación eléctrica son diferentes según el país/región de venta de la
impresora. No convierta los voltajes de funcionamiento. Esto dañará la impresora e invalidará la garantía de la
impresora.
Características del entorno de funcionamiento
Tabla 1-12 Especicaciones del entorno de funcionamiento
Entorno Recomendado Permitido
Temperatura Entre 15 y 27 °C De 10 a 30 °C
Humedad relativa Del 30 al 70 % de humedad relativa (HR) Del 10 al 80 % de humedad relativa
ESWW Especicaciones de la impresora 15
Conguración del hardware e instalación del software de la
impresora
Para obtener instrucciones de conguración básicas, consulte la Guía de instalación del hardware proporcionada
junto con la impresora. Para obtener instrucciones adicionales, visite el sitio web de soporte de HP.
Vaya a www.hp.com/support/colorljM751 si desea obtener ayuda detallada de HP para la impresora. Encuentre
ayuda sobre los temas siguientes:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
16 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESWW
2 Bandejas de papel
Introducción
Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción)
Carga de papel en la bandeja 2
Carga de papel en la bandeja de papel de 550 hojas
Carga de papel en las dos bandejas de papel de 550 hojas
Carga de papel en las bandejas de entrada de papel de alta capacidad de 2700 hojas
Cargar e imprimir sobres
Carga e impresión de etiquetas
Para obtener más información
La siguiente información es correcta en el momento de publicación.
Para obtener ayuda en vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/colorljM751.
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 17
Introducción
PRECAUCIÓN: No extienda más de una bandeja para papel cada vez.
No utilice la bandeja para papel como apoyo para subirse encima.
Mantenga las manos alejadas de las bandejas para papel cuando las cierre.
Todas las bandejas deben estar cerradas para mover la impresora.
18 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción)
Introducción
La siguiente información describe cómo cargar papel en la bandeja 1. Esta bandeja admite hasta 100 hojas de
papel de 75 g/m
2
o 10 sobres.
1. Abra la bandeja 1.
2. Extraiga la extensión de la bandeja para colocar el
papel.
ESWW Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción) 19
3. Utilice el seguro de ajuste azul para separar las
guías de papel hasta el tamaño adecuado y, a
continuación, cargue el papel en la bandeja. Para
obtener información acerca de cómo orientar el
papel, consulte Tabla 2-1 Orientación del papel de
la bandeja 1 en la página 20.
Asegúrese de que el papel quede debajo de la línea
de carga de las guías de papel.
NOTA: La altura máxima de la pila es de 10 mm ,
o de 100 hojas de 75 g/m
2
aproximadamente.
4. Mediante el seguro de ajuste azul, ajuste las guías
laterales de forma que toquen ligeramente la pila,
pero sin doblarla.
Orientación del papel de la bandeja 1
Tabla
2-1 Orientación del papel de la bandeja 1
Tipo de papel Orientación de la
imagen
Modo de impresión
dúplex
Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Membretes o
preimpresos
Vertical Impresión a 1 cara 12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca abajo
Margen inferior hacia la impresora
20 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1 (continuación)
Tipo de papel Orientación de la
imagen
Modo de impresión
dúplex
Tamaño de papel Cómo cargar el papel
A4, Carta, Ejecutivo, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca abajo
Parte izquierda de la imagen preimpresa
hacia la impresora
Impresión automática
a las dos caras o con
el modo con
membrete alternativo
activado
12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca arriba
Margen superior hacia la impresora
Membretes o
preimpresos
(continuación)
Vertical
(continuación)
Impresión automática
a dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
(continuación)
A4, Carta, Ejecutivo, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca arriba
Parte derecha de la imagen preimpresa hacia
la impresora
ESWW Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción) 21
Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1 (continuación)
Tipo de papel Orientación de la
imagen
Modo de impresión
dúplex
Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Horizontal Impresión a 1 cara 12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca abajo
Parte izquierda de la imagen preimpresa
hacia la impresora
Impresión automática
a las dos caras o con
el modo con
membrete alternativo
activado
12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca arriba
Parte derecha de la imagen preimpresa hacia
la impresora
Membretes o
preimpresos
(continuación)
Horizontal
(continuación)
Impresión a 1 cara A4, Carta, Ejecutivo, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca abajo
Margen inferior hacia la impresora
22 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1 (continuación)
Tipo de papel Orientación de la
imagen
Modo de impresión
dúplex
Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión automática
a las dos caras o con
el modo con
membrete alternativo
activado
A4, Carta, Ejecutivo, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca arriba
Margen superior hacia la impresora
Preperforado Vertical Impresión a 1 cara 12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca abajo
Oricios hacia la parte posterior de la
impresora
Preperforado
(continuación)
Vertical
(continuación)
Impresión automática
a las dos caras o con
el modo con
membrete alternativo
activado
12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca arriba
Oricios hacia la parte posterior de la
impresora
ESWW Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción) 23
Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1 (continuación)
Tipo de papel Orientación de la
imagen
Modo de impresión
dúplex
Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Horizontal Impresión a 1 cara A4, Carta, Ejecutivo, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca abajo
Oricios hacia fuera de la impresora
Impresión automática
a las dos caras o con
el modo con
membrete alternativo
activado
A4, Carta, Ejecutivo, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca arriba
Oricios hacia la impresora
Usar el modo con membrete alternativo
Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja,
tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir por una o por las dos caras del papel.
Al utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión dúplex automática.
Para utilizar esta función, actívela mediante los menús del panel de control de la impresora.
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control de la
impresora
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Impresión
Gestionar bandejas
Modo con membrete alternativo
3. Seleccione Activar y, a continuación, pulse el botón OK.
24 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Carga de papel en la bandeja 2
Introducción
La siguiente información describe cómo cargar papel en la bandeja 2. La bandeja admite hasta 550 hojas de
papel de 75 g/m
2
.
NOTA: Es posible que las guías de papel se bloqueen antes del uso y no puedan ajustarse.
PRECAUCIÓN: No extienda más de una bandeja para papel cada vez.
1. Abra la bandeja.
NOTA: No abra la bandeja durante el proceso de
impresión.
2. Antes de cargar el papel, apriete los seguros de
ajuste azules y deslice las guías de anchura del
papel para adaptarlas al tamaño de papel que se
esté usando.
3. Ajuste la guía de longitud de papel apretando el
seguro de ajuste y deslizando la guía hasta el
tamaño de papel que se esté usando.
ESWW Carga de papel en la bandeja 2 25
4. Cargue papel en la bandeja. Para obtener
información acerca de cómo orientar el papel,
consulte Tabla 2-2 Orientación del papel de la
bandeja 2 en la página 27.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la
bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la
pila se encuentre por debajo del indicador de
llenado de la bandeja.
5. Compruebe que las guías toquen ligeramente la
pila pero no la doblen.
NOTA: No ajuste las guías de papel demasiado
contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías
o marcas de la bandeja.
6. Cierre la bandeja.
7. El mensaje de conguración de bandeja aparece en
el panel de control de la impresora.
8. Pulse el botón OK para aceptar el tipo y el tamaño
detectado, o bien, seleccione Modicar para elegir
un tipo o un tamaño de papel diferente.
Para papel con tamaño personalizado, especique
las dimensiones de ancho y largo del papel cuando
se le indique en el panel de control de la impresora.
Y
X
26 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Orientación del papel de la bandeja 2
Tabla 2-2 Orientación del papel de la bandeja 2
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Membretes o
preimpresos
Vertical Impresión a 1 cara A4, Carta, 16K (197 x 273
mm) 16K
(195 x 270 mm),
Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca arriba
Margen superior en el lado posterior de
la bandeja
NOTA: Orientación preferida para
imprimir en tamaño A4 o Carta.
11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA4, RA4, A4, Carta
Boca arriba
Margen superior en el lado derecho de
la bandeja
Impresión automática a
las dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
A4, Carta, 16K (197 x 273
mm) 16K
(195 x 270 mm),
Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca abajo
Margen superior en el lado posterior de
la bandeja
NOTA: Orientación preferida para
imprimir en tamaño A4 o Carta.
ESWW Carga de papel en la bandeja 2 27
Tabla 2-2 Orientación del papel de la bandeja 2 (continuación)
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño de papel Cómo cargar el papel
11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA4, RA4, A4, Carta
Boca abajo
Margen superior en el lado izquierdo de
la bandeja
Membretes o
preimpresos
(continuación)
Horizontal Impresión a 1 cara A4, Carta, 16K (197 x 273
mm) 16K
(195 x 270 mm),
Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca arriba
Margen superior en el lado derecho de
la bandeja
NOTA: Orientación preferida para
imprimir en tamaño A4 o Carta.
11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA4, RA4, A4, Carta
Boca arriba
Margen superior en el lado posterior de
la bandeja
Impresión automática a
las dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
A4, Carta, 16K (197 x 273
mm) 16K
(195 x 270 mm),
Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca abajo
Margen superior en el lado izquierdo de
la bandeja
NOTA: Orientación preferida para
imprimir en tamaño A4 o Carta.
28 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Tabla 2-2 Orientación del papel de la bandeja 2 (continuación)
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño de papel Cómo cargar el papel
11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA4, RA4, A4, Carta
Boca abajo
Margen superior en el lado posterior de
la bandeja
Preperforado Vertical Impresión a 1 cara A4, Carta, 16K (197 x 273
mm) 16K
(195 x 270 mm),
Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca arriba
Oricios en el lado izquierdo de la
bandeja, con la parte superior del
formulario en la parte posterior de la
impresora
NOTA: Orientación preferida para
imprimir en tamaño A4 o Carta.
11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA4, RA4, A4, Carta
Boca arriba
Oricios en la parte posterior de la
bandeja
ESWW Carga de papel en la bandeja 2 29
Tabla 2-2 Orientación del papel de la bandeja 2 (continuación)
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión automática a
las dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
A4, Carta, 16K (197 x 273
mm) 16K
(195 x 270 mm),
Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca abajo
Oricios en el lado derecho de la
bandeja
NOTA: Orientación preferida para
imprimir en tamaño A4 o Carta.
11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA4, RA4, A4, Carta
Boca abajo
Oricios en la parte posterior de la
bandeja
Uso del modo con membrete alternativo
Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja,
tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir por una o por las dos caras del papel.
Al utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión dúplex automática.
Para utilizar esta función, actívela mediante los menús del panel de control de la impresora.
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control de la
impresora
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Impresión
Gestionar bandejas
Modo con membrete alternativo
3. Seleccione Activar y, a continuación, pulse el botón OK.
30 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Carga de papel en la bandeja de papel de 550 hojas
Introducción
La siguiente sección describe cómo cargar papel en la bandeja de 550 hojas opcional. Esta bandeja admite hasta
550 hojas de papel de 75 g/m
2
.
NOTA: Es posible que las guías de papel se bloqueen antes del uso y no puedan ajustarse.
PRECAUCIÓN: No extienda más de una bandeja para papel cada vez.
1. Abra la bandeja.
NOTA: No abra la bandeja durante el proceso de
impresión.
2. Antes de cargar el papel, apriete los seguros de
ajuste azules y deslice las guías de anchura del
papel para adaptarlas al tamaño de papel que se
esté usando.
3. Ajuste la guía de longitud de papel apretando el
seguro de ajuste y deslizando la guía hasta el
tamaño de papel que se esté usando.
ESWW Carga de papel en la bandeja de papel de 550 hojas 31
4. Si utiliza alguno de los siguientes tamaños de
papel, ajuste también la palanca azul de detención
del papel situada en la esquina posterior izquierda
de la bandeja en la posición correcta, tal como se
indica en la etiqueta de la bandeja:
12 x 18
RA3
11 x 17
A3
SRA3
5. Cargue papel en la bandeja. Para obtener
información acerca de cómo orientar el papel,
consulte Tabla 2-3 orientación del papel de la
bandeja para 550 hojas de papel en la página 33.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la
bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la
pila se encuentre por debajo del indicador de
llenado de la bandeja.
6. Compruebe que las guías toquen ligeramente la
pila pero no la doblen.
NOTA: No ajuste las guías de papel demasiado
contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías
o marcas de la bandeja.
7. Cierre la bandeja.
32 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
8. El mensaje de conguración de bandeja aparece en
el panel de control de la impresora.
9. Pulse el botón OK para aceptar el tipo y el tamaño
detectado, o bien, seleccione Modicar para elegir
un tipo o un tamaño de papel diferente.
Para papel con tamaño personalizado, especique
las dimensiones de ancho y largo del papel cuando
se le indique en el panel de control de la impresora.
X
Y
Orientación del papel en la bandeja de papel de 550 hojas
Tabla 2-3 orientación del papel de la bandeja para 550 hojas de papel
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Membretes o
preimpresos
Vertical Impresión a 1 cara A4, Carta, 16K (197 x 273
mm) 16K
(195 x 270 mm),
Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca arriba
Margen superior en el lado posterior de
la bandeja
NOTA: Orientación preferida para
imprimir en tamaño A4 o Carta.
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca arriba
Margen superior en el lado derecho de
la bandeja
ESWW Carga de papel en la bandeja de papel de 550 hojas 33
Tabla 2-3 orientación del papel de la bandeja para 550 hojas de papel (continuación)
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión automática a
las dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
A4, Carta, 16K (197 x 273
mm) 16K
(195 x 270 mm),
Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca abajo
Margen superior en el lado posterior de
la bandeja
NOTA: Orientación preferida para
imprimir en tamaño A4 o Carta.
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca abajo
Margen superior en el lado izquierdo de
la bandeja
Membretes o
preimpresos
(continuación)
Horizontal Impresión a 1 cara A4, Carta, 16K (197 x 273
mm) 16K
(195 x 270 mm),
Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca arriba
Margen superior en el lado derecho de
la bandeja
NOTA: Orientación preferida para
imprimir en tamaño A4 o Carta.
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca arriba
Margen superior en el lado posterior de
la bandeja
34 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Tabla 2-3 orientación del papel de la bandeja para 550 hojas de papel (continuación)
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión automática a
las dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca abajo
Margen superior en el lado posterior de
la bandeja
A4, Carta, 16K (197 x 273
mm) 16K
(195 x 270 mm),
Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca abajo
Margen superior en el lado izquierdo de
la bandeja
NOTA: Orientación preferida para
imprimir en tamaño A4 o Carta.
Preperforado Vertical Impresión a 1 cara A4, Carta, 16K (197 x 273
mm) 16K
(195 x 270 mm),
Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca arriba
Oricios en el lado izquierdo de la
bandeja, con la parte superior del
formulario en la parte posterior de la
impresora
NOTA: Orientación preferida para
imprimir en tamaño A4 o Carta.
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca arriba
Oricios en la parte posterior de la
bandeja
ESWW Carga de papel en la bandeja de papel de 550 hojas 35
Tabla 2-3 orientación del papel de la bandeja para 550 hojas de papel (continuación)
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión automática a
las dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
A4, Carta, 16K (197 x 273
mm) 16K
(195 x 270 mm),
Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca abajo
Oricios en el lado derecho de la
bandeja
NOTA: Orientación preferida para
imprimir en tamaño A4 o Carta.
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca abajo
Oricios en la parte posterior de la
bandeja
Usar el modo con membrete alternativo
Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja,
tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir por una o por las dos caras del papel.
Al utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión dúplex automática.
Para utilizar esta función, actívela mediante los menús del panel de control de la impresora.
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control de la
impresora
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Impresión
Gestionar bandejas
Modo con membrete alternativo
3. Seleccione Activar y, a continuación, pulse el botón OK.
36 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Carga de papel en las dos bandejas de papel de 550 hojas
Introducción
La siguiente sección describe cómo cargar papel en las dos bandejas de papel de 550 hojas opcionales. Estas
bandejas admiten hasta 550 hojas de papel de 75 g/m
2
.
NOTA: El procedimiento para cargar el papel en la bandeja 4 es el mismo que el de la bandeja 3. Aquí se
muestra solo la bandeja 3.
NOTA: Es posible que las guías de papel se bloqueen antes del uso y no puedan ajustarse.
PRECAUCIÓN: No extienda más de una bandeja para papel cada vez.
1. Abra la bandeja.
NOTA: No abra la bandeja durante el proceso de
impresión.
2. Antes de cargar el papel, apriete los seguros de
ajuste azules y deslice las guías de anchura del
papel para adaptarlas al tamaño de papel que se
esté usando.
3. Ajuste la guía de longitud de papel apretando el
seguro de ajuste y deslizando la guía hasta el
tamaño de papel que se esté usando.
ESWW Carga de papel en las dos bandejas de papel de 550 hojas 37
4. Si utiliza alguno de los siguientes tamaños de
papel, ajuste también la palanca azul de detención
del papel situada en la esquina posterior izquierda
de la bandeja en la posición correcta, tal como se
indica en la etiqueta de la bandeja:
12 x 18
RA3
11 x 17
A3
SRA3
5. Cargue papel en la bandeja. Para obtener
información acerca de cómo orientar el papel,
consulte Tabla 2-4 Orientación del papel en la
bandeja de 2 x 550 hojas en la página 39.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la
bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la
pila se encuentre por debajo del indicador de
llenado de la bandeja.
6. Compruebe que las guías toquen ligeramente la
pila pero no la doblen.
NOTA: No ajuste las guías de papel demasiado
contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías
o marcas de la bandeja.
7. Cierre la bandeja.
38 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
8. El mensaje de conguración de bandeja aparece en
el panel de control de la impresora.
9. Pulse el botón OK para aceptar el tipo y el tamaño
detectado, o bien, seleccione Modicar para elegir
un tipo o un tamaño de papel diferente.
Para papel con tamaño personalizado, especique
las dimensiones de ancho y largo del papel cuando
se le indique en el panel de control de la impresora.
X
Y
Orientación del papel en las dos bandejas de papel de 550 hojas
Tabla 2-4 Orientación del papel en la bandeja de 2 x 550 hojas
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Membretes o
preimpresos
Vertical Impresión a 1 cara A4, Carta, 16K (197 x 273
mm) 16K
(195 x 270 mm),
Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca arriba
Margen superior en el lado posterior de
la bandeja
NOTA: Orientación preferida para
imprimir en tamaño A4 o Carta.
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca arriba
Margen superior en el lado derecho de
la bandeja
ESWW Carga de papel en las dos bandejas de papel de 550 hojas 39
Tabla 2-4 Orientación del papel en la bandeja de 2 x 550 hojas (continuación)
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión automática a
las dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
A4, Carta, 16K (197 x 273
mm) 16K
(195 x 270 mm),
Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca abajo
Margen superior en el lado posterior de
la bandeja
NOTA: Orientación preferida para
imprimir en tamaño A4 o Carta.
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca abajo
Margen superior en el lado izquierdo de
la bandeja
Membretes o
preimpresos
(continuación)
Horizontal Impresión a 1 cara A4, Carta, 16K (197 x 273
mm) 16K
(195 x 270 mm),
Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca arriba
Margen superior en el lado derecho de
la bandeja
NOTA: Orientación preferida para
imprimir en tamaño A4 o Carta.
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca arriba
Margen superior en el lado posterior de
la bandeja
40 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Tabla 2-4 Orientación del papel en la bandeja de 2 x 550 hojas (continuación)
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión automática a
las dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca abajo
Margen superior en el lado posterior de
la bandeja
A4, Carta, 16K (197 x 273
mm) 16K
(195 x 270 mm),
Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca abajo
Margen superior en el lado izquierdo de
la bandeja
NOTA: Orientación preferida para
imprimir en tamaño A4 o Carta.
Preperforado Vertical Impresión a 1 cara A4, Carta, 16K (197 x 273
mm) 16K
(195 x 270 mm),
Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca arriba
Oricios en el lado izquierdo de la
bandeja, con la parte superior del
formulario en la parte posterior de la
impresora
NOTA: Orientación preferida para
imprimir en tamaño A4 o Carta.
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca arriba
Oricios en la parte posterior de la
bandeja
ESWW Carga de papel en las dos bandejas de papel de 550 hojas 41
Tabla 2-4 Orientación del papel en la bandeja de 2 x 550 hojas (continuación)
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Impresión automática a
las dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
A4, Carta, 16K (197 x 273
mm) 16K
(195 x 270 mm),
Ejecutivo, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Doble postal japonesa
(148 x 200 mm)
Boca abajo
Oricios en el lado derecho de la
bandeja
NOTA: Orientación preferida para
imprimir en tamaño A4 o Carta.
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Carta
Boca abajo
Oricios en la parte posterior de la
bandeja
Usar el modo con membrete alternativo
Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja,
tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir por una o por las dos caras del papel.
Al utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión dúplex automática.
Para utilizar esta función, actívela mediante los menús del panel de control de la impresora.
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control de la
impresora
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Impresión
Gestionar bandejas
Modo con membrete alternativo
3. Seleccione Activar y, a continuación, pulse el botón OK.
42 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Carga de papel en las bandejas de entrada de papel de alta
capacidad de 2700 hojas
Introducción
La información siguiente describe cómo cargar papel en la bandeja de entrada de papel de alta capacidad (HCI).
Esta bandeja admite hasta 2700 hojas de papel de 75 g/m
2
.
PRECAUCIÓN: No extienda más de una bandeja para papel cada vez.
1. Suelte el retén de la bandeja y a continuación,
deslice la bandeja hacia fuera de la impresora para
abrirla.
NOTA: No abra la bandeja durante el proceso de
impresión.
2. Ajuste la guía de tamaño del papel a la posición
correcta en función del papel.
11
A4
ESWW Carga de papel en las bandejas de entrada de papel de alta capacidad de 2700 hojas 43
3. Cargue papel en la bandeja. Compruebe que las
guías toquen ligeramente la pila pero no la doblen.
Para obtener información acerca de cómo orientar
el papel, consulte Tabla 2-5 Orientación del papel
en la bandeja de papel HCI de 2700 hojas
en la página 45.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la
bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la
pila se encuentra por debajo del indicador de
llenado de la bandeja.
NOTA: Si la bandeja no se ajusta correctamente,
puede aparecer un mensaje de error durante la
impresión o puede producirse un atasco de papel.
4. Cierre la bandeja.
5. El mensaje de conguración de bandeja aparece en
el panel de control de la impresora.
6. Pulse el botón OK para aceptar el tipo y el tamaño
detectado, o bien, seleccione Modicar para elegir
un tipo o un tamaño de papel diferente.
44 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Orientación del papel en la bandeja de papel HCI de 2700 hojas
Tabla 2-5 Orientación del papel en la bandeja de papel HCI de 2700 hojas
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Membretes o
preimpresos
Vertical Impresión a 1 cara A4, Carta Boca abajo
Margen superior en el lado posterior de
la bandeja
Impresión automática a
las dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
A4, Carta Boca arriba
Margen superior en el lado posterior de
la bandeja
Horizontal Impresión a 1 cara A4, Carta Boca abajo
Margen superior en el lado izquierdo de
la bandeja
ESWW Carga de papel en las bandejas de entrada de papel de alta capacidad de 2700 hojas 45
Tabla 2-5 Orientación del papel en la bandeja de papel HCI de 2700 hojas (continuación)
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño de papel Cómo cargar el papel
Membretes o
preimpresos
(continuación)
Horizontal
(continuación)
Impresión automática a
las dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
A4, Carta Boca arriba
Margen superior en el lado derecho de
la bandeja
Preperforado Horizontal Impresión a 1 cara A4, Carta Boca abajo
Oricios en el lado izquierdo de la
bandeja
Impresión automática a
las dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
A4, Carta Boca arriba
Oricios en el lado derecho de la
bandeja, con la parte superior del
formulario en la parte derecha
Usar el modo con membrete alternativo
Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja,
tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir por una o por las dos caras del papel.
Al utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión dúplex automática.
Para utilizar esta función, actívela mediante los menús del panel de control de la impresora.
46 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control de la
impresora
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Impresión
Gestionar bandejas
Modo con membrete alternativo
3. Seleccione Activar y, a continuación, pulse el botón OK.
ESWW Carga de papel en las bandejas de entrada de papel de alta capacidad de 2700 hojas 47
Cargar e imprimir sobres
Introducción
La siguiente información describe cómo cargar e imprimir los sobres. Utilice solo la bandeja 1 para imprimir
sobres. La bandeja 1 admite hasta 10 sobres.
Para imprimir sobres con la opción de alimentación manual, siga estos pasos para seleccionar la conguración
adecuada en el controlador de impresión y a continuación, cargue los sobres en la bandeja después de enviar el
trabajo de impresión a la impresora.
Impresión de sobres
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde la aplicación de la pantalla de inicio de Windows 8 o 8.1,
seleccione Dispositivos, Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde Windows 10, seleccione Imprimir y, a continuación,
seleccione la impresora.
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4. Seleccione el tamaño adecuado de los sobres de la lista desplegable Tamaño de papel.
5. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione Sobre.
6. En la lista desplegable Origen del papel, seleccione Alimentación manual.
7. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
8. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
Orientación del sobre
NOTA: La impresora no admite la impresión a doble cara en sobres.
48 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Bandeja Tamaño sobre Proceso de carga
Bandeja 1 Sobre n.º 9, Sobre n.º 10, Sobre monarca,
Sobre DL, Sobre B5, sobre C5 (cartera),
Sobre C6
Boca abajo
Borde superior hacia la parte posterior de la
impresora
Sobre B5, Sobre C5 (bolsillo) Boca abajo
Margen inferior hacia la impresora; tapa
superior abierta
ESWW Cargar e imprimir sobres 49
Carga e impresión de etiquetas
Introducción
La siguiente información describe cómo cargar e imprimir etiquetas.
Para imprimir etiquetas mediante la opción de alimentación manual, siga estos pasos para seleccionar la
conguración adecuada en el controlador de impresión y a continuación, cargue las etiquetas en la bandeja
después de enviar el trabajo de impresión a la impresora. Cuando utiliza la alimentación manual, la impresora
espera para imprimir el trabajo hasta que detecta que la bandeja se ha abierto.
Alimentación manual de etiquetas
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde la aplicación de la pantalla de inicio de Windows 8 o 8.1,
seleccione Dispositivos, Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde Windows 10, seleccione Imprimir y, a continuación,
seleccione la impresora.
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tamaño de papel, seleccione el tamaño adecuado de las hojas de etiquetas.
5. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione Etiquetas.
6. En la lista desplegable Origen del papel, seleccione Alimentación manual.
NOTA: Cuando utiliza la alimentación manual, la impresora imprime desde la bandeja de numeración más
baja congurada para el tamaño de papel seleccionado, por lo que no es necesario que especique una
bandeja concreta. Por ejemplo, si la bandeja 2 está congurada para etiquetas, la impresora imprimirá
desde la bandeja 2. Si la bandeja 3 está instalada y congurada para etiquetas, pero la bandeja 2 no es
congurada para etiquetas, la impresora imprimirá desde la bandeja 3.
7. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
8. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Imprimir para imprimir el trabajo.
50 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Orientación de las etiquetas
Bandeja Cómo cargar etiquetas
Bandeja 1 Boca abajo
Margen inferior hacia la impresora
bandejas para 550
hojas
Boca arriba
Margen superior en el lado izquierdo de la bandeja
ESWW Carga e impresión de etiquetas 51
52 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
3 Consumibles, accesorios y piezas
Pedido de consumibles, accesorios y piezas
Conguración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP
Sustituir los cartuchos de tóner
Sustituya los tambores de imágenes
Sustitución de la unidad de recogida de tóner
Para obtener más información
La siguiente información es correcta en el momento de publicación.
Para obtener ayuda en vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/colorljM751.
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 53
Pedido de consumibles, accesorios y piezas
Pedidos
Realice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply
Realice su pedido de piezas y accesorios originales HP www.hp.com/buy/parts
Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores de
asistencia
Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
Pedido mediante el servidor web incorporado de HP (EWS) Para acceder, en un navegador web compatible de su equipo,
escriba la dirección IP o el nombre de host de la impresora en el
campo de dirección/URL. El servidor web incorporado incluye un
enlace al sitio Web HP SureSupply, que proporciona la posibilidad de
comprar consumibles de HP originales.
Consumibles y accesorios
Artículo Descripción Número de cartucho Número de pieza
Consumibles
Cartucho de tóner negro original
HP 658A LaserJet
Cartucho de tóner negro de recambio
de capacidad estándar
658A W2000A
Cartucho de tóner negro original de alta
capacidad HP 658X LaserJet
Cartucho de tóner negro de recambio
de gran capacidad
658X W2000X
Cartucho de tóner cian original
HP 658A LaserJet
Cartucho de tóner cian de recambio de
capacidad estándar
658A W2001A
Cartucho de tóner cian original de alta
capacidad HP 658X LaserJet
Cartucho de tóner cian de recambio de
gran capacidad
658X W2001X
Cartucho de tóner magenta original
HP 658A LaserJet
Cartucho de tóner magenta de
recambio de capacidad estándar
658A W2003A
Cartucho de tóner magenta original de
alta capacidad HP 658X LaserJet
Cartucho de tóner magenta de
recambio de gran capacidad
658X W2003X
Cartucho de tóner amarillo original
HP 658A LaserJet
Cartucho de tóner amarillo de recambio
de capacidad estándar
658A W2002A
Cartucho de tóner amarillo original de
alta capacidad HP 658X LaserJet
Cartucho de tóner amarillo de recambio
de gran capacidad
658X W2002X
Tambor de imágenes HP Tambor de imágenes de sustitución 660A W2004A
Accesorios
Bandeja de papel de 550 hojas
HP LaserJet
Bandeja de papel de 550 hojas opcional
NOTA: La impresora admite hasta dos
bandejas de papel de 550 hojas.
No se aplica T3V27A
Dos bandejas de papel de 550 hojas y
soporte HP LaserJet
Dos bandejas de papel de 550 hojas
opcionales con soporte para sostener la
impresora
No aplicable T3V29A
Bandeja de papel HCI de 2700 hojas
con soporte HP LaserJet
Bandeja de papel de 2700 hojas
opcional con soporte para sostener la
impresora
No aplicable T3V30A
54 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESWW
Artículo Descripción Número de cartucho Número de pieza
Soporte HP LaserJet Soporte opcional No se aplica T3V28A
Servidor de impresión
HP Jetdirect 2900nw
Accesorio del servidor de impresión
inalámbrico USB
No se aplica J8031A
Accesorio para HP JetDirect 3100w
BLE/NFC/Wireless
Accesorio de impresión Wi-Fi Direct
para impresión táctil y Bluetooth desde
dispositivos móviles
No aplicable 3JN69A
Puertos USB internos de HP Dos puertos USB opcionales para
conectar dispositivos de otros
fabricantes
No se aplica B5L28A
HP Foreign Interface Harness Puerto accesorio opcional para
conectar dispositivos de otros
fabricantes.
No aplicable B5L31A
Unidad de disco duro seguro de alto
rendimiento de HP
Unidad de disco duro FIPS140 de
500 GB opcional
No aplicable B5L29A
SODIMM de 1 GB DDR3 x32 144 pines
800 MHz HP
Memoria DIMM opcional para ampliar la
memoria
No se aplica E5K48A
Consumibles de larga duración/mantenimiento
Kit de consumibles de larga duración/
mantenimiento Número de referencia
Vida útil estimada
1
Kit de fusor de 110 voltios de HP LaserJet 3WT87A
150 000 páginas
*
Kit de fusor de 220 voltios de HP LaserJet 3WT88A
150 000 páginas
*
Kit de transferencia de imágenes
HP LaserJet
3WT89A
150 000 páginas
*
Unidad de recogida de tóner de HP LaserJet 3WT90A
100 000 páginas
*
1
Las especicaciones de vida útil de los consumibles de larga duración (LLC)/mantenimiento de HP son estimaciones realizadas a partir de
las condiciones de prueba de vida útil de los LLC que se enumeran a continuación. Los valores reales de capacidad/vida útil especícos
durante el uso normal varían en función del uso, el entorno, el papel y otros factores. La vida útil estimada no está garantizada ni
constituye una garantía implícita.
*
Condiciones de prueba de vida útil de los LLC:
Cobertura de impresión: 5 %, distribuida uniformemente por la página
Entorno: entre 17° y 25 °C; entre el 30 % y el 70 % de humedad relativa (HR)
Tamaño del soporte: Carta/A4
Peso del soporte: soporte normal de 75 g/m
2
Tamaño del trabajo: cuatro páginas o más de media
Alimentación de margen largo (Carta/A4)
Factores que pueden reducir la vida útil con respecto a las condiciones anteriores:
ESWW Pedido de consumibles, accesorios y piezas 55
Soporte más estrecho que los anchos de carta/A4 (la ralentización térmica da lugar a más rotaciones)
Papel de grosor superior a 75 g/m
2
(un soporte de mayor grosor genera mayor presión sobre los
componentes de la impresora)
Trabajos de impresión de menos de 4 páginas (los trabajos más pequeños suponen un ciclo térmico mayor
y más rotaciones)
Piezas de autoreparación por parte del cliente
Hay piezas del producto que el cliente puede reparar (CSR) disponibles para muchas impresoras HP LaserJet y
que permiten reducir el tiempo de reparación. Para obtener más información sobre el programa CSR y sus
ventajas, visite www.hp.com/go/csr-support y www.hp.com/go/csr-faq.
Para pedir piezas de recambio de HP originales, visite www.hp.com/buy/parts o póngase en contacto con el
proveedor de servicio técnico o autorizado de HP. Al realizar el pedido, necesitará uno de los datos siguientes: el
número de referencia, el número de serie (que se encuentra en la parte posterior de la impresora), el número del
producto o el nombre de la impresora.
Las piezas que se identican como piezas de sustitución de carácter Obligatorio por el usuario las deben
instalar los clientes, a menos que acepte pagar al personal de asistencia técnica de HP para que realice la
reparación. Para esas piezas no se proporciona asistencia in situ o de devolución al almacén de acuerdo con
la garantía de la impresora HP.
Las piezas que se identican como piezas de sustitución Opcional por el usuario las pueden instalar el
personal de asistencia técnica de HP si se solicita, sin ningún coste adicional durante el periodo de garantía
de la impresora.
Elemento Descripción
Opciones de sustitución por
el usuario Número de pieza
Bandeja de papel de 550 hojas Bandeja de papel de 550 hojas de recambio Obligatorio T3V27A
Unidad de recogida de tóner Unidad de recogida de tóner de sustitución Obligatorio 3WT90A
Fusor Fusor de repuesto Obligatorio 3WT87A (110 V)
3WT88A (220 V)
Kit de transferencia de imágenes Correa de transferencia intermedia de
recambio, rodillo de transferencia
secundaria y rodillos de la bandeja de papel
Obligatorio 3WT89A
Foreign Interface Harness Sujeción de interfaz ajena de recambio Obligatorio B5L31A
Puertos USB internos Puertos USB internos de repuesto Obligatorio B5L28A
Unidad de disco duro segura Unidad de disco duro de repuesto Obligatorio B5L29A
SODIMM de 1 GB DDR3 x32 y 90 pines a
800 MHz
Módulo de memoria DIMM de repuesto Obligatorio E5K48A
Servidor de impresión HP Jetdirect 2900nw Accesorio del servidor de impresión
inalámbrico USB de recambio
Obligatorio J8031A
Accesorio para HP JetDirect 3100w
BLE/NFC/Wireless
Accesorio de impresión Wi-Fi de recambio
para impresión táctil y Bluetooth desde
dispositivos móviles
Obligatorio 3JN69A
56 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESWW
Conguración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de
HP
Introducción
Activación o desactivación de la protección de cartuchos
Activación o desactivación de la protección de cartuchos
Introducción
Utilice la política de cartuchos de HP y la función de protección para controlar los cartuchos que se instalan en la
impresora y evitar el robo de los cartuchos instalados. Estas funciones están disponibles con HP FutureSmart,
versión 3 o posterior.
Política de cartuchos: esta función protege la impresora frente a falsicaciones porque solo permite el uso
de cartuchos de HP originales. El uso de cartuchos de HP originales garantiza la mejor calidad de impresión
posible. Al instalarse un cartucho que no es original de HP, el panel de control de la impresora muestra un
mensaje indicando que ese cartucho no está autorizado y proporciona información útil para solucionar el
problema.
Protección de cartuchos: Esta función asocia los cartuchos de tóner a una impresora especíca, o un grupo
de impresoras, de forma permanente, evitando que se utilicen en otras impresoras. La protección de los
cartuchos preserva su inversión. Al activarse esta función, si una persona intenta usar un cartucho
protegido de la impresora original en una impresora no autorizada, esta última no iniciará el trabajo de
impresión. El panel de control de la impresora mostrará un mensaje que indicará que el cartucho está
protegido y dará información para solucionar el problema.
PRECAUCIÓN: Después de activar esta función de protección en una impresora, todos los cartuchos de
tóner que se instalen en ella se protegerán automática y permanentemente. Si no desea utilizar la
protección de un nuevo cartucho, desactive la función antes de instalarlo.
La desactivación de esta función no anula la protección de los cartuchos que ya están instalados.
Ambas funciones vienen desactivadas de forma predeterminada. Para activarlas o desactivarlas, siga los pasos
que se indican a continuación.
Activación o desactivación de la protección de cartuchos
NOTA: Puede que la activación o desactivación de esta función requiera una contraseña de administrador.
Utilice el panel de control de la impresora para activar la política de cartuchos
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Gestionar consumibles
Política de los cartuchos
3. Seleccione Autorizados de HP.
ESWW Conguración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP 57
Utilice el panel de control de la impresora para desactivar la política de cartuchos
NOTA: Puede que la activación o desactivación de esta función requiera una contraseña de administrador.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Gestionar consumibles
Política de los cartuchos
3. Seleccione Desactivado.
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la política de cartuchos
1. Abra el servidor web incorporado de HP (EWS):
a. Busque la dirección IP de la impresora. En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir
el menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
b. Abra un navegador web e introduzca en la barra de direcciones la dirección IP o el nombre de host tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Enter en el teclado del equipo.
Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Abra la cha Imprimir.
3. En el panel de navegación izquierdo, seleccione Gestionar consumibles.
4. En el área Conguración de consumibles, seleccione Autorizado por HP en la lista desplegable Política de
cartuchos.
5. Haga clic en el botón Aplicar para guardar los cambios.
Uso del servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la política de cartuchos
1. Abra el servidor web incorporado de HP (EWS):
a. Busque la dirección IP de la impresora. En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir
el menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
58 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESWW
b. Abra un navegador web e introduzca en la barra de direcciones la dirección IP o el nombre de host tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Enter en el teclado del equipo.
Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Abra la cha Imprimir.
3. En el panel de navegación izquierdo, seleccione Gestionar consumibles.
4. En el área Conguración de consumibles, seleccione Desactivar en la lista desplegable Política de cartuchos.
5. Haga clic en el botón Aplicar para guardar los cambios.
Solución de problemas de la política de cartuchos por mensajes de error en el panel de control
Mensaje de error Descripción Acción recomendada
10.0X.30 Cartucho <color> no autorizado El administrador ha congurado esta
impresora para utilizar solo consumibles HP
originales en garantía. Para proceder con la
impresión, deberá cambiarse el cartucho.
Cambie el cartucho por un cartucho de
tóner HP original.
Si cree que ha comprado un consumible HP
original, visite www.hp.com/go/
anticounterfeit para determinar si el
cartucho de tóner es un cartucho original de
HP y saber qué hacer si no lo es.
Activación o desactivación de la protección de cartuchos
NOTA: Puede que la activación o desactivación de esta función requiera una contraseña de administrador.
Utilice el panel de control de la impresora para activar la protección de cartuchos
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Gestionar consumibles
Protección de cartuchos
3. Seleccione Proteger los cartuchos.
4. Cuando la impresora le solicite que conrme la operación, seleccione Continuar para activar la función.
PRECAUCIÓN: Después de activar esta función de protección en una impresora, todos los cartuchos de
tóner que se instalen en ella se protegerán automática y permanentemente. Si no desea utilizar la
protección de un nuevo cartucho, desactive la función antes de instalarlo.
La desactivación de esta función no anula la protección de los cartuchos que ya están instalados.
ESWW Conguración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP 59
Utilice el panel de control de la impresora para desactivar la protección de cartuchos
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Gestionar consumibles
Protección de cartuchos
3. Seleccione Desactivado.
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la protección de cartuchos
1. Abra el servidor web incorporado de HP (EWS):
a. Busque la dirección IP de la impresora. En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet
con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir
el menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
b. Abra un navegador web e introduzca en la barra de direcciones la dirección IP o el nombre de host tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Enter en el teclado del equipo.
Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Abra la cha Imprimir.
3. En el panel de navegación izquierdo, seleccione Gestionar consumibles.
4. En el área Conguración de consumibles, seleccione Proteger los cartuchos en la lista desplegable
Protección de cartuchos.
5. Haga clic en el botón Aplicar para guardar los cambios.
PRECAUCIÓN: Después de activar esta función de protección en una impresora, todos los cartuchos de
tóner que se instalen en ella se protegerán automática y permanentemente. Si no desea utilizar la
protección de un nuevo cartucho, desactive la función antes de instalarlo.
La desactivación de esta función no anula la protección de los cartuchos que ya están instalados.
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la protección de cartuchos
1. Abra el servidor web incorporado de HP (EWS):
a. Busque la dirección IP de la impresora. En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir
el menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
60 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESWW
b. Abra un navegador web e introduzca en la barra de direcciones la dirección IP o el nombre de host tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Enter en el teclado del equipo.
Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Abra la cha Imprimir.
3. En el panel de navegación izquierdo, seleccione Gestionar consumibles.
4. En el área Conguración de consumibles, seleccione Desactivar en la lista desplegable Protección de
cartuchos.
5. Haga clic en el botón Aplicar para guardar los cambios.
Solución de problemas de la protección de cartuchos por mensajes de error en el panel de control
Mensaje de error Descripción Acción recomendada
10.0X.57 Cartucho <color> protegido El cartucho solo puede utilizarse en la
impresora o ota de impresoras usadas
inicialmente para protegerlo mediante la
función de protección de cartuchos de HP.
Con esta función de protección, el
administrador puede restringir el uso de
cartuchos a una impresora o ota de
impresoras exclusivamente. Para proceder
con la impresión, deberá cambiarse el
cartucho.
Cambie el cartucho por un nuevo cartucho
de tóner.
ESWW Conguración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP 61
Sustituir los cartuchos de tóner
Información sobre los cartuchos de tóner
Esta impresora avisa cuando el nivel del cartucho de tóner es bajo y muy bajo. La vida útil real restante del
cartucho de tóner puede variar. Tenga un cartucho de impresión de recambio disponible para instalarlo cuando la
calidad de impresión deje de ser aceptable.
Para adquirir cartuchos o comprobar su compatibilidad con la impresora, diríjase a HP SureSupply en la dirección
www.hp.com/go/suresupply. Desplácese hasta la parte inferior de la página y compruebe que la información del
país/la región sea correcta.
La impresora utiliza cuatro colores y tiene un cartucho de tóner diferente para cada color: amarillo (Y),
magenta (M), cian (C) y negro (K). Los cartuchos de tóner están en el interior de la puerta frontal.
Artículo Descripción Número de cartucho Número de pieza
Consumibles
Cartucho de tóner negro original
HP 658A LaserJet
Cartucho de tóner negro de recambio
de capacidad estándar
658A W2000A
Cartucho de tóner negro original de alta
capacidad HP 658X LaserJet
Cartucho de tóner negro de recambio
de gran capacidad
658X W2000X
Cartucho de tóner cian original
HP 658A LaserJet
Cartucho de tóner cian de recambio de
capacidad estándar
658A W2001A
Cartucho de tóner cian original de alta
capacidad HP 658X LaserJet
Cartucho de tóner cian de recambio de
gran capacidad
658X W2001X
Cartucho de tóner magenta original
HP 658A LaserJet
Cartucho de tóner magenta de
recambio de capacidad estándar
658A W2003A
Cartucho de tóner magenta original de
alta capacidad HP 658X LaserJet
Cartucho de tóner magenta de
recambio de gran capacidad
658X W2003X
Cartucho de tóner amarillo original
HP 658A LaserJet
Cartucho de tóner amarillo de recambio
de capacidad estándar
658A W2002A
Cartucho de tóner amarillo original de
alta capacidad HP 658X LaserJet
Cartucho de tóner amarillo de recambio
de gran capacidad
658X W2002X
NOTA: Los cartuchos de tóner de alta capacidad pueden contener más tóner que los cartuchos estándar para
proporcionar un mayor rendimiento. Para obtener más información, visite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
No extraiga el cartucho de tóner de su embalaje hasta que no llegue el momento de cambiarlo.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo del revelador. Si el rodillo del revelador se mancha con huellas de dedos,
podrían surgir problemas de calidad de impresión.
La siguiente ilustración muestra los componentes del cartucho de tóner.
62 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESWW
1 Asa
2 Rodillo del revelador
3 Protección de plástico
4 Chip de memoria
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela en agua fría. El agua caliente
ja el tóner en los tejidos.
NOTA: La caja del cartucho de tóner contiene información acerca del reciclaje de cartuchos de tóner usados.
Extracción y sustitución de los cartuchos
1. Abra la puerta delantera.
ESWW Sustituir los cartuchos de tóner 63
2. Sujete el asa del cartucho de tóner usado y tire de
ella para extraerlo.
3. Extraiga el cartucho de tóner nuevo de su
embalaje. Para ello, retire los extremos, extraiga el
cartucho de la bolsa de plástico y retire la
protección de plástico naranja. Guarde todos los
materiales de embalaje para el reciclado del
cartucho de tóner usado.
NOTA: No toque el rodillo del revelador. Si el
rodillo del revelador se mancha con huellas de
dedos, podrían surgir problemas de calidad de
impresión.
4. Sujete el cartucho de tóner por los dos lados y
agítelo arriba y abajo 5 o 6 veces.
64 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESWW
5. Sujete con una mano el cartucho de tóner por
debajo mientras sostiene el asa del cartucho con la
otra. Alinee el cartucho de tóner con la ranura de la
barra de cartuchos e introdúzcalo en la impresora.
NOTA: No toque el rodillo del revelador. Si el
rodillo del revelador se mancha con huellas de
dedos, puede provocar defectos de impresión.
6. Cierre la puerta delantera.
ESWW Sustituir los cartuchos de tóner 65
Sustituya los tambores de imágenes
Información del tambor de imágenes
Esta impresora avisa cuando el nivel del tambor de imágenes es bajo y muy bajo. La vida útil real del tambor de
imágenes puede variar. Tenga un tambor de imágenes de recambio disponible para instalarlo cuando la calidad
de impresión deje de ser aceptable.
Para adquirir tambores de imágenes o comprobar su compatibilidad con la impresora, diríjase a HP SureSupply
en la dirección www.hp.com/go/suresupply. Desplácese hasta la parte inferior de la página y compruebe que la
información del país/la región sea correcta.
La impresora utiliza cuatro tambores de imágenes instalados junto a cada cartucho de tóner. El tambor de
imágenes universal encaja en las cuatro posiciones. Los tambores de imágenes se encuentran en el interior de la
puerta frontal.
Artículo Descripción Número de cartucho Número de pieza
Tambor de imágenes HP Tambor de imágenes de
sustitución
660A W2004A
No extraiga el tambor de imágenes de su embalaje hasta que no llegue el momento de cambiarlo.
PRECAUCIÓN: Para evitar que el tambor de imágenes se dañe, no lo exponga a la luz más de unos pocos
minutos. Cubra el tambor de imágenes verde si se debe retirar de la impresora durante un largo periodo de
tiempo. No toque el tambor de imágenes. Si se mancha con huellas de dedos, podrían surgir problemas de
calidad de impresión.
La siguiente ilustración muestra los componentes del tambor de imágenes.
1
2
4
3
1 Asa
2 Tambor de imágenes
3 Protección de plástico
4 Chip de memoria
66 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESWW
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela en agua fría. El agua caliente
ja el tóner en los tejidos.
NOTA: En la caja del tambor de imágenes podrá encontrar información acerca del reciclaje de tambores de
imágenes usados.
Extracción y sustitución de los tambores de imágenes
1. Abra la puerta delantera.
2. Gire la palanca azul que hay delante del tambor de
imágenes a la izquierda.
3. Sujete el asa del tambor de imágenes usado y tire
de ella para extraerlo.
ESWW Sustituya los tambores de imágenes 67
4. Extraiga el tambor de imágenes nuevo de su
embalaje. Para ello, retire los extremos, extraiga el
tambor de imágenes de la bolsa de plástico y retire
la protección de plástico naranja. Guarde todo el
embalaje para reciclar el tambor de imágenes.
NOTA: Evite tocar el tambor verde de formación
de imágenes. Las marcas de dedos en el tambor
de formación de imágenes pueden provocar
defectos de impresión.
5. Sujete con una mano el tambor de imágenes por
debajo mientras sostiene el asa del tambor con la
otra. Alinee el tambor de imágenes con la ranura
de la barra e introdúzcalo en la impresora.
NOTA: Evite tocar el tambor verde de formación
de imágenes. Las marcas de dedos en el tambor
de formación de imágenes pueden provocar
defectos de impresión.
6. Cierre la puerta delantera.
68 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESWW
Sustitución de la unidad de recogida de tóner
Información sobre la unidad de recogida de tóner
Sustituya la unidad de recogida de tóner cuando así se le solicite en el panel de control.
Artículo Descripción Número de cartucho Número de pieza
Unidad de recogida de tóner HP Unidad de recogida de tóner de
recambio
No aplicable 3WT90A
PRECAUCIÓN: Cuando la unidad de recogida de tóner alcance el nal de su vida útil, la impresora detendrá la
impresión para evitar daños en las piezas internas. Debe sustituir la unidad de recogida de tóner para seguir
imprimiendo.
NOTA: La unidad de recogida de tóner está diseñada para un único uso. No intente vaciar la unidad de recogida
de tóner para volver a utilizarla. Si lo hace, el tóner se podría derramar en el interior de la impresora y se podría
reducir la calidad de impresión. Después de su uso, devuelva la unidad de recogida de tóner al programa Planet
Partners HP para su reciclaje.
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela en agua fría. El agua caliente
ja el tóner en los tejidos.
Extracción y sustitución de la unidad de recogida de tóner
1. Abra la puerta delantera.
ESWW Sustitución de la unidad de recogida de tóner 69
2. Abra la puerta izquierda.
3. Sujete la parte frontal de la unidad de recogida de
tóner y extráigala de la impresora.
4. Saque la nueva unidad de recogida de tóner de su
paquete.
5. Inserte la nueva unidad en la impresora. Asegúrese
de que la unidad de recogida de tóner queda jada
en su sitio.
70 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESWW
6. Cierre la puerta izquierda.
NOTA: Si la unidad de recogida de tóner no es
instalada correctamente, la puerta izquierda no se
podrá cerrar completamente.
Para reciclar la unidad de recogida de tóner, siga
las instrucciones que guran en la unidad de
recogida de tóner nueva.
7. Cierre la puerta delantera.
ESWW Sustitución de la unidad de recogida de tóner 71
72 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESWW
4 Impresión
Tareas de impresión (Windows)
Tareas de impresión (macOS)
Almacenamiento de trabajos de impresión en la impresora para imprimirlos más adelante o en privado
Impresión móvil
Impresión desde una unidad ash USB
Impresión mediante el puerto USB 2.0 de alta velocidad (por cable)
Para obtener más información
La siguiente información es correcta en el momento de publicación.
Para obtener ayuda en vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/colorljM751.
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 73
Tareas de impresión (Windows)
Cómo imprimir (Windows)
El siguiente procedimiento describe el proceso básico de impresión para Windows.
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras. Para cambiar la conguración, haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía según el programa de software.
NOTA: En Windows 10, 8.1 y 8, estas aplicaciones tendrán un diseño diferente y funciones distintas a las
que se describen a continuación para aplicaciones del escritorio. Para acceder a la función de impresión
desde una aplicación de la pantalla de inicio, siga estos pasos:
Windows 10: Pulse Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
Windows 8.1 o 8: Seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora.
NOTA: Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda (?) en el controlador de impresión.
3. Haga clic en las pestañas del controlador de impresión para congurar las opciones disponibles. Por
ejemplo, congure la orientación del papel en la cha Acabado y dena el origen del papel, el tipo de papel,
el tamaño de papel y la opciones de calidad en la cha Papel/Calidad.
4. Haga clic en el botón Aceptar para volver al cuadro de diálogo Imprimir. Seleccione el número de copias que
va a imprimir en esta pantalla.
5. Haga clic en el botón Imprimir para imprimir el trabajo.
74 Capítulo 4 Impresión ESWW
Impresión automática en ambas caras (Windows)
Utilice este procedimiento en impresoras que tengan una unidad de impresión dúplex automática instalada. Si la
impresora no tiene una unidad de impresión dúplex automática instalada o desea imprimir en tipos de papel que
el accesorio de impresión dúplex no admite, tiene la opción de imprimir en ambas caras manualmente.
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía según el programa de software.
NOTA: En Windows 10, 8.1 y 8, estas aplicaciones tendrán un diseño de diferente y funciones distintas a
las que se describen a continuación para aplicaciones del escritorio. Para acceder a la función de impresión
desde una aplicación de la pantalla de inicio, siga estos pasos:
Windows 10: Pulse Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
Windows 8.1 o 8: Seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora.
3. Haga clic en la cha Acabado.
4. Seleccione Imprimir en ambas caras. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del
documento.
5. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Impresión manual en ambas caras (Windows)
Utilice este procedimiento en impresoras que no tengan una unidad de impresión dúplex automática instalada o
para imprimir en papel que la unidad de impresión dúplex no admita.
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía según el programa de software.
NOTA: En Windows 10, 8.1 y 8, estas aplicaciones tendrán un diseño de diferente y funciones distintas a
las que se describen a continuación para aplicaciones del escritorio. Para acceder a la función de impresión
desde una aplicación de la pantalla de inicio, siga estos pasos:
Windows 10: pulse Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
Windows 8.1 o 8: seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora.
3. Haga clic en la cha Acabado.
4. Seleccione Imprimir en ambas caras (manualmente) y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar para
cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
5. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir la primera cara del trabajo.
6. Retire el trabajo impreso de la bandeja de salida y colóquelo en la bandeja 1.
7. Si se le solicita, pulse el botón del panel de control correspondiente para continuar.
ESWW Tareas de impresión (Windows) 75
Impresión de varias páginas por hoja (Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía según el programa de software.
NOTA: En Windows 10, 8.1 y 8, estas aplicaciones tendrán un diseño de diferente y funciones distintas a
las que se describen a continuación para aplicaciones del escritorio. Para acceder a la función de impresión
desde una aplicación de la pantalla de inicio, siga estos pasos:
Windows 10: Pulse Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
Windows 8.1 o 8: Seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora.
3. Haga clic en la cha Acabado.
4. Seleccione el número de página por hoja en la lista desplegable Páginas por hoja.
5. Seleccione las opciones adecuadas de Imprimir bordes de página, Orden de páginas y Orientación. Haga clic
en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
6. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Selección del tipo de papel (Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía según el programa de software.
NOTA: En Windows 10, 8.1 y 8, estas aplicaciones tendrán un diseño de diferente y funciones distintas a
las que se describen a continuación para aplicaciones del escritorio. Para acceder a la función de impresión
desde una aplicación de la pantalla de inicio, siga estos pasos:
Windows 10: Pulse Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
Windows 8.1 o 8: Seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora.
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4. Seleccione el tipo de papel de la lista desplegable Tipo de papel.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de diálogo
Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Si es necesario congurar la bandeja, el panel de control de la impresora mostrará un mensaje de
conguración de la bandeja.
6. Cargue la bandeja con el tipo y tamaño de papel especicados y, a continuación, cierre la bandeja.
7. Pulse el botón OK para aceptar el tipo y el tamaño detectado, o bien, seleccione Modicar para elegir un
tipo o un tamaño de papel diferente.
8. Seleccione el tipo y el tamaño de papel correcto y, a continuación, toque el botón Aceptar.
76 Capítulo 4 Impresión ESWW
Tareas de impresión adicionales
Visite www.hp.com/support/colorljM751.
Instrucciones disponibles para ejecutar tareas de impresión especícas, como las siguientes:
Crear y usar atajos de impresión o preajustes
Seleccionar el tamaño de papel o utilizar un tamaño de papel personalizado
Seleccionar la orientación de la página
Crear un folleto
Cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel determinado
Imprimir las primeras o últimas páginas del documento en un papel diferente
Imprimir ligranas en un documento
ESWW Tareas de impresión (Windows) 77
Tareas de impresión (macOS)
Cómo imprimir (macOS)
El siguiente procedimiento describe el proceso básico de impresión para macOS.
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, seleccione otros menús para ajustar la
conguración de la impresora.
NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software.
4. Haga clic en el botón Imprimir.
Impresión automática en ambas caras (macOS)
NOTA: Esta información hace referencia a las impresoras que incluyen una unidad de impresión dúplex
automática.
NOTA: Esta función está disponible si instala el controlador de impresión de HP. Es posible que no esté
disponible si se usa AirPrint.
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Diseño.
NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software.
4. Seleccione una opción de encuadernación en la lista desplegable A doble cara.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
Impresión manual en ambas caras (macOS)
NOTA: Esta función está disponible si instala el controlador de impresión de HP. Es posible que no esté
disponible si se usa AirPrint.
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Dúplex manual.
NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software.
4. Haga clic en el cuadro Dúplex manual para seleccionar una opción de encuadernación.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
6. Vaya a la impresora y retire el papel en blanco que se encuentre en la bandeja 1.
78 Capítulo 4 Impresión ESWW
7. Retire la pila impresa de la bandeja de salida y colóquela con la cara impresa boca abajo en la bandeja de
entrada.
8. Si se le solicita, toque el botón del panel de control adecuado para continuar.
Impresión de varias páginas por hoja (macOS)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Diseño.
NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software.
4. En la lista desplegable Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desee imprimir en cada hoja.
5. En el área Orientación, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. En el menú Márgenes, seleccione el tipo de margen que desee imprimir alrededor de cada página de la
hoja.
7. Haga clic en el botón Imprimir.
Selección del tipo de papel (macOS)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Soporte y calidad
o en el menú Papel/Calidad.
NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software.
4. Seleccione entre las opciones de Soporte y calidad o Papel/Calidad.
NOTA: Esta lista contiene el conjunto principal de opciones disponibles. Algunas opciones no están
disponibles en todas las impresoras.
Tipo de soporte: Seleccione la opción para el tipo de papel del trabajo de impresión.
Calidad de impresión: Seleccione el nivel de resolución para el trabajo de impresión.
Impresión de borde a borde: Seleccione esta opción para imprimir cerca de los bordes del papel.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
Tareas de impresión adicionales
Visite www.hp.com/support/colorljM751.
Instrucciones disponibles para ejecutar tareas de impresión especícas, como las siguientes:
Crear y usar atajos de impresión o preajustes
Seleccionar el tamaño de papel o utilizar un tamaño de papel personalizado
ESWW Tareas de impresión (macOS) 79
Seleccionar la orientación de la página
Crear un folleto
Cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel determinado
Imprimir las primeras o últimas páginas del documento en un papel diferente
Imprimir ligranas en un documento
80 Capítulo 4 Impresión ESWW
Almacenamiento de trabajos de impresión en la impresora para
imprimirlos más adelante o en privado
Introducción
La siguiente información indica los procedimientos para crear e imprimir documentos almacenados en la
impresora. Estos trabajos se pueden imprimir más adelante o en privado.
Creación de un trabajo almacenado (Windows)
Creación de un trabajo almacenado (macOS)
Impresión de un trabajo almacenado
Eliminación de un trabajo almacenado
Información enviada a la impresora con nes de recuento de trabajos de impresión
Creación de un trabajo almacenado (Windows)
Almacene trabajos en la impresora para una impresión privada o retrasada.
1. Desde el programa de software,seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora en la lista de impresoras y, a continuación, seleccione Propiedades o Preferencias
(el nombre varía en función de los diferentes programas de software).
NOTA: El nombre del botón varía según el programa de software.
NOTA: En Windows 10, 8.1 y 8, estas aplicaciones tendrán un diseño de diferente y funciones distintas a
las que se describen a continuación para aplicaciones del escritorio. Para acceder a la función de impresión
desde una aplicación de la pantalla de inicio, siga estos pasos:
Windows 10: Pulse Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
Windows 8.1 o 8: Seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora.
3. Haga clic en la cha Almacenamiento de trabajos.
4. Seleccione la opción Modo de almacenamiento de trabajos.
Imprimir y retener: permite imprimir una copia de prueba de un trabajo y,a continuación,copias
adicionales.
Trabajo personal: el trabajo no se imprime hasta que lo solicite en el panel de control de la impresora.
Para este modo de almacenamiento de trabajo, puede seleccionar una de las opciones de Hacer
trabajo privado/seguro. Si asigna un número de identicación personal (PIN) al trabajo, debe
proporcionarlo en el panel de control. Si cifra el trabajo, debe proporcionar la contraseña requerida en
el panel de control. el trabajo de impresión se elimina de la memoria una vez se ha imprimido y se
pierde si la impresora se apaga.
Copia rápida: permite imprimir el número solicitado de copias de un trabajo y, a continuación,
almacenar una copia de él en la memoria de la impresora para poder imprimirlo más adelante.
Trabajo almacenado: permite almacenar un trabajo en la impresora para que otros usuarios puedan
imprimirlo en cualquier momento. Para este modo de almacenamiento de trabajo, puede seleccionar
una de las opciones de Hacer trabajo privado/seguro. Si asigna un número de identicación
ESWW Almacenamiento de trabajos de impresión en la impresora para imprimirlos más adelante o en privado 81
personal (PIN) al trabajo, la persona que lo imprima debe proporcionarlo en el panel de control. Si
cifra el trabajo, la persona que lo imprima debe proporcionar la contraseña requerida en el panel de
control.
5. Para utilizar un nombre de usuario o de trabajo personalizado,haga clic en el botón Personalizado y,a
continuación,introduzca el nombre de usuario o de trabajo.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre,seleccione qué opción desea utilizar:
Añadir número (1-99) al nombre: añade un número único al nal del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente: sobrescribe el trabajo almacenado existente con el nuevo.
6. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de
diálogo Imprimir, haga clic en el botón Imprimir para imprimir el trabajo.
Creación de un trabajo almacenado (macOS)
Almacene trabajos en la impresora para una impresión privada o retrasada.
1. Haga clic en el menú Archivo y,a continuación,en Imprimir.
2. En el menú Imprimir, seleccione la impresora.
3. De forma predeterminada,el controlador de impresión muestra el menú Copias y páginas. Abra la lista
desplegable de menús y,a continuación,haga clic en el menú Almacenamiento de trabajos.
4. En la lista desplegable Modo,seleccione el tipo de trabajo almacenado.
Imprimir y retener: permite imprimir una copia de prueba de un trabajo y,a continuación,copias
adicionales.
Trabajo personal: el trabajo no se imprime hasta que el usuario lo solicita en el panel de control de la
impresora. Si asigna un número de identicación personal (PIN) al trabajo, debe proporcionarlo en el
panel de control. el trabajo de impresión se elimina de la memoria una vez se ha imprimido y se
pierde si la impresora se apaga.
Copia rápida: imprima el número solicitado de copias de un trabajo y almacene una copia del trabajo
en la memoria de la impresora para poder imprimirlo de nuevo más adelante.
Trabajo almacenado: permite almacenar un trabajo en la impresora para que otros usuarios puedan
imprimirlo en cualquier momento. Si asigna un número de identicación personal (PIN) al trabajo, la
persona que imprima el trabajo debe proporcionarlo en el panel de control.
5. Para utilizar un nombre de usuario o de trabajo personalizado,haga clic en el botón Personalizado y,a
continuación,introduzca el nombre de usuario o de trabajo.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre,seleccione qué opción desea utilizar.
Añadir número (1-99) al nombre: añade un número único al nal del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente: sobrescribe el trabajo almacenado existente con el nuevo.
6. Si ha seleccionado la opción Trabajo almacenado o Trabajo privado en el paso 4, podrá proteger el trabajo
con un PIN. Escriba un número de 4 dígitos en el campo Utilice PIN para imprimir. Cuando otra persona
intente imprimir este trabajo, la impresora le solicitará que introduzca este número PIN.
7. Haga clic en el botón Imprimir para procesar el trabajo.
82 Capítulo 4 Impresión ESWW
Impresión de un trabajo almacenado
Utilice este procedimiento para imprimir un trabajo almacenado en la memoria de la impresora.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione Almacenamiento de trabajos.
2. En Trabajo almacenado para impresión, seleccione el nombre de la carpeta en la que está almacenado el
trabajo.
3. Seleccione el nombre del trabajo y, a continuación, Seleccionar.
Si el trabajo es privado o está cifrado, introduzca el PIN o la contraseña.
4. Para ajustar el número de copias, seleccione el campo del número de copias en la esquina inferior izquierda
de la pantalla. Utilice el teclado para introducir el número de copias que se deben imprimir.
5. Seleccione Iniciar o Imprimir para imprimir el trabajo.
Eliminación de un trabajo almacenado
Puede eliminar documentos que se hayan guardado en la impresora cuando ya no sean necesarios. También
puede ajustar el número máximo de trabajos que se pueden almacenar en la impresora.
Eliminación de un trabajo que se ha almacenado en la impresora
Siga estos pasos para eliminar un trabajo que se ha almacenado en la memoria de la impresora.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione Almacenamiento de trabajos.
2. En Trabajo almacenado para impresión, seleccione el nombre de la carpeta en la que está almacenado el
trabajo.
3. Seleccione el nombre del trabajo.
4. Seleccione el botón Papelera para eliminar el trabajo.
Si el trabajo es privado o está cifrado, introduzca el PIN o la contraseña y, a continuación, seleccione
Aceptar.
5. Seleccione Eliminar trabajos en el mensaje de conrmación.
Cambio del límite de almacenaje de trabajos
Cuando se almacena un nuevo trabajo en la memoria de la impresora, esta sobrescribe cualquier trabajo anterior
con el mismo nombre de usuario y de trabajo. Si un trabajo no está almacenado con el mismo nombre de
usuario y de trabajo y la impresora necesita espacio adicional, esta puede borrar otros trabajos almacenados
comenzando por el más antiguo. Siga estos pasos para cambiar el número de trabajos que se pueden almacenar
en la impresora:
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Impresión
Gestionar trabajos almacenados
Límite de almacenamiento de trabajos temporales
ESWW Almacenamiento de trabajos de impresión en la impresora para imprimirlos más adelante o en privado 83
3. Utilice el teclado para introducir el número de trabajos que guarda la impresora.
4. Seleccione Hecho para guardar la conguración.
Información enviada a la impresora con nes de recuento de trabajos de impresión
Los trabajos de impresión enviados desde los controladores del cliente (por ej., el equipo PC) pueden enviar a los
dispositivos de HP de impresión y escaneo, información que permita una identicación personal. A modo de
ejemplo, esa información puede incluir, entre otros elementos, el nombre de usuario y el nombre de cliente de
origen con nes de utilización en tareas de recuento de trabajos de impresión, según lo determinado por el
administrador del dispositivo de impresión. Esa misma información también se podrá almacenar con el trabajo
en un dispositivo de almacenamiento masivo (por ej., la unidad de disco) del dispositivo de impresión cuando se
utiliza la función de almacenamiento de trabajos de impresión.
84 Capítulo 4 Impresión ESWW
Impresión móvil
Introducción
HP dispone de varias soluciones de impresión móvil que facilitan la impresión en impresoras HP desde equipos
portátiles, tabletas, smartphones u otros dispositivos móviles. Para ver la lista completa y determinar cuál es la
mejor opción, visite www.hp.com/go/MobilePrinting.
NOTA: Actualice el rmware de la impresora para asegurarse de que todas las funciones de impresión móvil y
ePrint son compatibles.
Impresión Wi-Fi, Wi-Fi Direct, NFC y BLE
HP ePrint a través del correo electrónico
AirPrint
Impresión incorporada en Android
Impresión Wi-Fi, Wi-Fi Direct, NFC y BLE
HP proporciona impresión Wi-Fi, Wi-Fi Direct Print, NFC (del inglés "Near Field Communication", comunicación de
campo cercano) y BLE (del inglés "Bluetooth Low Energy", Bluetooth de bajo consumo) en las impresoras con un
accesorio para HP JetDirect 3100w BLE/NFC/Wireless. Dicho accesorio está disponible de forma opcional en las
impresoras HP LaserJet que incluyen un bolsillo de integración de hardware (HIP).
Las funciones de impresión Wi-Fi, Wi-Fi Direct, NFC y BLE permiten a los dispositivos (móviles) con Wi-Fi
establecer conexiones directas de red inalámbrica con la impresora sin necesidad de utilizar un router
inalámbrico.
No es necesario conectar la impresora a la red para que la impresión directa desde móvil funcione.
Utilice la impresión Wi-Fi Direct para imprimir de forma inalámbrica desde los siguientes dispositivos:
iPhone, iPad o iPod touch con Apple AirPrint
Dispositivos móviles Android con la solución de impresión incorporada de Android
HP Roam
Para obtener más información sobre la impresión inalámbrica, visite www.hp.com/go/wirelessprinting.
Las funciones de impresión Wi-Fi Direct y NFC pueden activarse o desactivarse desde el panel de control de la
impresora.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Ficha Redes
Wi-Fi Direct
Estado
3. Seleccione Activar y, a continuación, seleccione Aceptar para activar la impresión inalámbrica.
ESWW Impresión móvil 85
NOTA: En entornos en los que se haya instalado más de un modelo de la misma impresora, podría ser útil
proporcionar a cada impresora un nombre Wi-Fi Direct más exclusivo para facilitar la identicación de la
impresión Wi-Fi Direct. Los nombres de las redes inalámbricas, como Wi-Fi, Wi-Fi Direct, etc. están disponibles en
la pantalla Información. Pulse o toque el botón Información del panel de control de la impresora y, a
continuación, seleccione la opción Red o la opción Red inalámbrica .
Proceda como se explica a continuación para cambiar el nombre Wi-Fi Direct de la impresora:
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Ficha Redes
Wi-Fi Direct
Nombre de Wi-Fi Direct
3. Utilice el teclado para cambiar el nombre en el campo de texto Nombre de Wi-Fi Direct. Seleccione OK.
HP ePrint a través del correo electrónico
Use HP ePrint para imprimir documentos enviándolos como adjuntos de un correo electrónico a la dirección de la
impresora desde cualquier dispositivo compatible con correo electrónico.
Para utilizar HP ePrint, la impresora debe cumplir los requisitos siguientes:
La impresora debe estar conectada a una red cableada o inalámbrica y disponer de acceso a Internet.
Los servicios web de HP deben estar activados en la impresora y la impresora debe estar registrada en
HP Connected.
Siga este procedimiento para activar los Servicios Web de HP y registrarse en HP Connected:
1. Abra el servidor web incorporado de HP (EWS):
a. Busque la dirección IP de la impresora. En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir
el menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
b. Desde un equipo que esté conectado a la misma red que la impresora, abra un navegador web.
Introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal y como aparece en el
panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo. Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Haga clic en la cha Servicios Web de HP.
3. Seleccione la opción que permite activar los servicios Web.
NOTA: La activación de los servicios web puede requerir varios minutos.
4. Vaya a www.hpconnected.com para crear una cuenta de HP ePrint y completar el proceso de instalación.
86 Capítulo 4 Impresión ESWW
AirPrint
La impresión directa mediante AirPrint de Apple se admite en iOS y en los equipos Mac con macOS 10.7 Lion y
posteriores. Utilice AirPrint para imprimir directamente en la impresora desde un iPad, iPhone (3GS o superior) o
iPod touch (tercera generación o superior) a través de las siguientes aplicaciones para móviles:
Mail
Fotografías
Safari
iBooks
Selección de aplicaciones de otros desarrolladores
Para utilizar AirPrint, la impresora debe estar conectada a la misma red (subred) que el dispositivo de Apple. Para
obtener más información sobre el uso de AirPrint y las impresoras HP compatibles con AirPrint, visite:
www.hp.com/go/MobilePrinting.
NOTA: Antes de utilizar AirPrint con una conexión USB, compruebe el número de versión. Las versiones 1.3 y
anteriores de AirPrint no son compatibles con conexiones USB.
Impresión incorporada en Android
La solución de impresión incorporada de HP para Android y Kindle permite que los dispositivos móviles
encuentren automáticamente las impresoras HP instaladas en una red o dentro del alcance de la señal
inalámbrica y que impriman a través de Wi-Fi Direct.
La solución de impresión está integrada en muchas versiones del sistema operativo.
NOTA: Si la impresión no está disponible en su dispositivo, vaya a Google Play > Aplicaciones Android e instale
el complemento HP Print Service.
Para obtener más información sobre cómo utilizar la impresión incorporada de Android y sobre los dispositivos
Android compatibles, visite: www.hp.com/go/MobilePrinting.
ESWW Impresión móvil 87
Impresión desde una unidad ash USB
Introducción
Esta impresora incorpora la función de impresión desde USB de fácil acceso, que permite imprimir archivos
rápidamente, sin necesidad de enviarlos desde un equipo. La impresora admite unidades ash USB estándar a
través del puerto USB situado junto al panel de control. Es compatible con los siguientes tipos de archivos:
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht
Activación del puerto USB para la impresión
Impresión de documentos USB
Activación del puerto USB para la impresión
El puerto USB está desactivado de forma predeterminada. Antes de usar esta función, active el puerto USB. Use
uno de los siguientes procedimientos para activar el puerto:
Método 1. Activación del puerto USB desde los menús del panel de control de la impresora
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús
Impresión
Activar la impresión desde unidad USB
3. Seleccione la opción Activado.
Método 2. Activación del puerto USB desde el servidor web incorporado de HP (solo en impresoras conectadas a la red)
1. Busque la dirección IP de la impresora. En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir el
menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
2. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP en la barra de direcciones, tal y como aparece en el
panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo. Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra el mensaje Existe un problema con el certicado de seguridad de
este sitio web cuando se intenta abrir el EWS, haga clic en Acceder a este sitio web (no recomendado).
Si se elige Vaya a este sitio web (no recomendado), el equipo no resultará dañado mientras se navegue
dentro del EWS de la impresora HP.
3. Seleccione la cha Imprimir.
88 Capítulo 4 Impresión ESWW
4. En el menú izquierdo, seleccione Conguración de impresión desde unidad USB.
5. Seleccione Activar la impresión desde unidad USB.
6. Haga clic en Aplicar.
Impresión de documentos USB
1. Inserte la unidad ash USB en el puerto USB de fácil acceso.
NOTA: Puede que el puerto esté tapado. En algunas impresoras las extensiones de la cubierta se abren.
En otras impresoras, deberá tirar directamente de la cubierta para extraerla.
2. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione Unidad USB.
3. Pulse Seleccionar, a continuación, seleccione el nombre del documento que se debe imprimir y pulse
Seleccionar.
NOTA: El documento puede estar en una carpeta. Abra las carpetas según sea necesario.
4. Para ajustar el número de copias, seleccione el campo del número de copias. Utilice el teclado para
introducir el número de copias que se deben imprimir.
5. Pulse el botón Iniciar para imprimir el documento.
ESWW Impresión desde una unidad ash USB 89
Impresión mediante el puerto USB 2.0 de alta velocidad (por cable)
Activación del puerto USB de alta velocidad para la impresión
La impresora cuenta con un puerto USB 2.0 de alta velocidad para la impresión por cable USB. El puerto se
encuentra en el área de puertos de interfaz de la parte posterior de la impresora y está desactivado de forma
predeterminada. Use uno de los siguientes procedimientos para activar el puerto. Una vez que el puerto es
activado, instale el software del producto para imprimir mediante este puerto.
Método 1. Activación del puerto USB 2.0 de alta velocidad desde los menús del panel de control de la impresora
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús
General
Habilitación del dispositivo USB
3. Seleccione la opción Activado.
Método 2. Activación del puerto USB 2.0 de alta velocidad desde el servidor web incorporado de HP (solo en impresoras
conectadas a la red)
1. Busque la dirección IP de la impresora. En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir el
menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
2. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP en la barra de direcciones, tal y como aparece en el
panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo. Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra el mensaje Existe un problema con el certicado de seguridad de
este sitio web cuando se intenta abrir el EWS, haga clic en Acceder a este sitio web (no recomendado).
Si se elige Vaya a este sitio web (no recomendado), el equipo no resultará dañado mientras se navegue
dentro del EWS de la impresora HP.
3. Seleccione la cha Seguridad.
4. En la parte izquierda de la pantalla, seleccione Seguridad general.
5. Desplácese hacia abajo hasta Puertos de hardware y seleccione la casilla de vericación para activar los dos
elementos:
Habilitación del dispositivo USB
Activar Host USB plug and play
6. Haga clic en Aplicar.
90 Capítulo 4 Impresión ESWW
5 Gestión de la impresora
Conguración avanzada con el servidor web incorporado de HP (EWS)
Conguración de la red IP
Funciones de seguridad de la impresora
Conguración de ahorro de energía
HP Web Jetadmin
Actualizaciones de software y rmware
Para obtener más información
La siguiente información es correcta en el momento de publicación.
Para obtener ayuda en vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/colorljM751.
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 91
Conguración avanzada con el servidor web incorporado de HP
(EWS)
Introducción
Utilice el servidor web incorporado de HP para gestionar las funciones de impresión desde un equipo, en vez de
hacerlo desde el panel de control de la impresora.
Ver información del estado de la impresora
Determinar la vida útil de todos los consumibles y realizar pedidos de otros nuevos
Consultar y cambiar las conguraciones de bandeja
Consultar y cambiar la conguración del menú del panel de control de la impresora
Consultar e imprimir páginas internas
Recibir noticaciones de eventos de consumibles e impresora
Ver y cambiar la conguración de la red
El servidor web incorporado de HP funciona cuando la impresora está conectada a una red basada en IP. El
servidor web incorporado de HP no admite conexiones de la impresora basadas en IPX. No se necesita acceso a
Internet para abrir y utilizar el servidor web incorporado de HP.
Cuando la impresora está conectada a la red, el servidor web incorporado de HP está disponible
automáticamente.
NOTA: No es posible acceder al servidor web incorporado de HP más allá del rewall de la red.
Acceso al servidor web incorporado de HP (EWS)
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Información y, a continuación, seleccione el menú
Ethernet con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir el menú y mostrar la dirección IP o el
nombre del host.
2. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal y
como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo. Se abrirá
el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
Para utilizar el servidor web incorporado de HP, el navegador debe cumplir los requisitos siguientes:
Windows® 7
Internet Explorer (versión 8.x o posteriores)
Google Chrome (versión 34.x o posteriores)
Firefox (versión 20.x o posteriores)
92 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESWW
Windows® 8 o versiones posteriores
Internet Explorer (versión 9.x o posteriores)
Google Chrome (versión 34.x o posteriores)
Firefox (versión 20.x o posteriores)
macOS
Safari (versión 5.x o posteriores)
Google Chrome (versión 34.x o posteriores)
Linux
Google Chrome (versión 34.x o posteriores)
Firefox (versión 20.x o posteriores)
Características del servidor Web incorporado de HP
Ficha Información
Tabla 5-1 Ficha Información del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Estado del dispositivo Muestra el estado de la impresora y la vida estimada restante de los consumibles HP. La
página también muestra el tipo y el tamaño del papel establecido en cada bandeja. Para
cambiar la conguración predeterminada, haga clic en el enlace Cambiar conguración.
Página de conguración Muestra la información que se ha encontrado en la página de conguración.
Página Estado de consumibles Muestra el estado de los consumibles de la impresora.
Página de registro de eventos Muestra una lista de todos los eventos y errores de la impresora. Utilice el enlace Asistencia
instantánea de HP (en el área Otros enlaces de todas las páginas del servidor web
incorporado de HP) para conectarse a un conjunto de páginas web dinámicas que le
ayudarán a resolver problemas. En estas páginas también se muestran otros servicios
disponibles para la impresora.
Página de uso Muestra un resumen del número de páginas que ha impreso la impresora, agrupadas por
tamaño, tipo y ruta de impresión del papel.
Información del dispositivo Muestra el nombre en red de la impresora, su dirección y la información del modelo. Para
personalizar estas entradas, haga clic en el menú Información de dispositivo en la cha
General.
Imagen del panel de control Muestra una imagen de la pantalla actual en la pantalla del panel de control.
Informes y páginas imprimibles Enumera las páginas y los informes internos de la impresora. Seleccione uno o más
elementos para imprimir o ver.
Licencias de código abierto Muestra un resumen de las licencias para los programas de software de código abierto
compatibles con la impresora.
ESWW Conguración avanzada con el servidor web incorporado de HP (EWS) 93
Ficha General
Tabla 5-2 Ficha General del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Conguración de pantalla Congure las opciones de sonido, tiempo de inactividad, advertencias suprimibles y
eventos de continuación.
Idioma del panel de control y diseños del
teclado
Seleccione el idioma predeterminado para los mensajes del panel de control y el diseño
predeterminado del teclado para cada idioma.
Alertas Congure alertas de correo electrónico para distintos eventos de consumibles y de la
impresora.
Aplicación de conguración del panel de
control
Muestra las opciones de la aplicación de conguración que están disponibles en el panel de
control de la impresora.
Conguración general Congure cómo debe proceder la impresora para recuperarse de los atascos y si los
trabajos de copia iniciados en el panel de control de la impresora tienen prioridad sobre los
trabajos de impresión.
AutoSend Congure la impresora para que envíe correos electrónicos automatizados en relación con
la conguración de la impresora y los consumibles a direcciones de correo electrónico
especícas.
Editar otros enlaces Añada o personalice un enlace con otro sitio web. Este enlace aparece en el área del pie de
página de todas las páginas del servidor web incorporado de HP.
Información de pedidos Introduzca la información acerca de los pedidos de cartuchos de recambio. La información
se muestra en la página de estado de los consumibles.
Información del dispositivo Asigne nombre y número de activo a la impresora. Introduzca el nombre del contacto
principal que recibirá la información sobre la impresora.
Idioma Determina el idioma en el que se va a mostrar la información del servidor Web incorporado
de HP.
Actualización de rmware Descargue e instale los archivos de actualización del rmware de la impresora.
Conguración de fecha/hora Establece la fecha y hora o la sincroniza con un servidor de hora de red.
Conguración de energía Establezca o edite la conguración de reposo que afecta a la cantidad de energía que
consume la impresora, la hora de comienzo y de salida del modo de reposo, la rapidez con
la que la impresora entra en el modo de reposo y la rapidez con la que la impresora sale del
modo de reposo.
Copia de seguridad y restaurar Cree un archivo de copia de seguridad que contiene datos de la impresora y el usuario. Si es
necesario, utilice este archivo para restaurar datos en la impresora.
Restablecer conguración predeterminada
de fábrica
Restablezca la conguración predeterminada de fábrica de la impresora.
Instalador de soluciones Instale paquetes de software de terceros que amplían o modican las funciones de la
impresora.
Conguración de estadísticas de trabajo Ofrece información de conexión sobre los servicios de estadísticas de trabajos de otros
fabricantes.
Conguración de cupo Ofrece información de conexión sobre los servicios de cupos de trabajo de otros
fabricantes.
94 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESWW
Ficha Imprimir
Tabla 5-3 Ficha Imprimir del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Conguración de impresión desde unidad
USB
Active o desactive el menú Imprimir desde unidad USB en el panel de control.
Gestionar trabajos almacenados Active o desactive la posibilidad de almacenar trabajos en la memoria de la impresora.
Congura las opciones de almacenamiento de trabajos.
Opciones impresión predetermin. Congure las opciones predeterminadas de los trabajos de impresión.
Restringir color
(Solo impresoras de color)
permite o restringe la impresión en color.
Especica los permisos a usuarios individuales o a trabajos que se envíen desde programas
de software especícos.
Conguración de PCL y PostScript Ajuste la conguración de PCL y PostScript para todos los trabajos de impresión.
Calidad de impresión Congure los parámetros de calidad de la impresora, incluido el ajuste de color, el registro
de imagen y los tipos de papel permitidos.
Gestionar bandejas Congura los ajustes de las bandejas de papel.
Ficha Consumibles
Tabla
5-4 Ficha Consumibles del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Gestión de consumibles Congure la reacción de la impresora cuando los consumibles alcanzan el estado Muy bajo.
Ficha Solución de problemas
Tabla
5-5 Ficha Solución de problemas del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Solución general de problemas Seleccione de una serie de informes y pruebas que le ayudarán a resolver problemas con la
impresora.
Ayuda en línea Enlace a la ayuda en línea de HP basada en la nube para ayudarle a solucionar los
problemas de impresión.
Datos de diagnóstico
NOTA: Este elemento solo está disponible
si se ha establecido una contraseña de
administrador en la cha Seguridad.
Exporte información de la impresora a un archivo que pueda resultar de utilidad para el
análisis detallado de problemas.
calibración/limpieza Establezca la conguración de limpieza y calibración, imprima una página de limpieza y
realice una calibración parcial o completa.
Restablecer conguración predeterminada
de fábrica
Restablezca la conguración predeterminada de fábrica de la impresora.
Actualización de rmware Descargue e instale los archivos de actualización del rmware de la impresora.
ESWW Conguración avanzada con el servidor web incorporado de HP (EWS) 95
Ficha Seguridad
Tabla 5-6 Ficha Seguridad del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Seguridad general Conguración de la seguridad general, incluido lo siguiente:
Congura una contraseña de administrador para restringir el acceso a ciertas
funciones de la impresora.
Establece la contraseña PJL para el procesamiento de comandos PJL.
Congura la seguridad de las actualizaciones de rmware y el acceso al sistema de
archivos.
Activa o desactiva el puerto USB del host en el panel de control o el puerto de
conexión USB del formateador para imprimir directamente de un ordenador.
Permite consultar el estado de todos los ajustes de seguridad.
Directiva de la cuenta Active la conguración de la cuenta de administrador.
Control de acceso Congure el acceso a las funciones de la impresora para personas o grupos especícos y
seleccione el método que utilizan para registrarse en la impresora.
Proteger datos almacenados Congure y gestione la unidad de disco duro interna de la impresora. Esta impresora incluye
una unidad de disco duro cifrada para ofrecer la máxima seguridad.
Congure ajustes para trabajos que están almacenados en la unidad de disco duro de la
impresora.
Administrar Remote Apps (aplicaciones
remotas)
Gestione o incluya en lista blanca aplicaciones remotas importando o eliminando
certicados que permiten a los dispositivos usar este producto.
Gestión de certicados Instale y gestione certicados de seguridad para acceder a la impresora y a la red.
Seguridad de los servicios web Permita que las páginas web puedan acceder a los recursos de esta impresora desde
diferentes dominios. Si no se añaden sitios a la lista signicará que todos los sitios son de
conanza.
Autoprueba Verica que las funciones de seguridad se ejecuten de acuerdo con los parámetros del
sistema previstos.
Ficha Servicios Web de HP
Utilice la cha Servicios web de HP para congurar y activar los servicios web de HP de la impresora. Debe activar
los servicios web de HP para poder utilizar la función HP ePrint.
Tabla
5-7 Ficha Servicios web de HP del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Conguración de Servicios Web de HP Conecte esta impresora a HP Connected en Internet mediante la activación de los servicios
web de HP.
Proxy Web Congure un servidor proxy si se producen problemas al activar los servicios web de HP o al
conectar la impresora a Internet.
Smart Cloud Print Active Smart Cloud Print, que permite el acceso a aplicaciones basadas en web que amplían
las funciones de la impresora.
96 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESWW
Ficha Redes
Utilice la cha Redes para congurar y proteger la conguración de red de la impresora cuando esté conectada a
una red basada en IP. Esta cha no se muestra si la impresora está conectada a otros tipos de redes.
Tabla 5-8 Ficha Redes del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Conguración
Wi-Fi Direct Congure los ajustes de Wi-Fi Direct para las impresoras que incorporan impresión Wi-Fi
Direct Print y NFC o que tienen instalado un accesorio inalámbrico.
NOTA: La disponibilidad de las opciones de conguración depende del modelo del
servidor de impresión.
Conguración de TCP/IP Ajusta la conguración de TCP/IP para las redes IPv4 e IPv6.
NOTA: La disponibilidad de las opciones de conguración depende del modelo del
servidor de impresión.
Conguración de red Congura los ajustes de IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC y SNMP en función del modelo del
servidor de impresión.
Más conguraciones Congura los servicios y protocolos generales de impresión compatibles con el servidor de
impresión. Las opciones disponibles dependen del modelo del servidor de impresión, pero
pueden incorporar actualización de rmware, colas LPD, conguración USB, información de
asistencia técnica e intervalo de actualización.
AirPrint Active, congure o desactive la impresión en red de impresoras compatibles con Apple.
Seleccionar idioma Cambia el idioma que muestra el servidor web incorporado de HP. Esta página se muestra
si las páginas web son compatibles con varios idiomas. También puede seleccionar idiomas
compatibles mediante la conguración de las preferencias de idioma del navegador.
Seleccionar ubicación Seleccione el país/región adecuados de la impresora.
Google Cloud Print
Conguración Congure las opciones de Google Cloud Print.
Proxy web Congure los ajustes del Proxy.
Seguridad
Conguración Visualiza y restaura la conguración de seguridad actual a los valores predeterminados de
fábrica.
Congura los parámetros de seguridad mediante el asistente de conguración de
seguridad.
NOTA: No utilice el asistente de conguración de seguridad para congurar los ajustes de
seguridad mediante aplicaciones de gestión de redes como, por ejemplo, HP Web Jetadmin.
ESWW Conguración avanzada con el servidor web incorporado de HP (EWS) 97
Autorización Controle la gestión de la conguración y el uso de esta impresora, incluidos los siguientes
elementos:
Congura o cambia la contraseña de administrador para controlar el acceso a los
parámetros de conguración.
Solicita, instala y gestiona certicados digitales en el servidor de impresión HP
JetDirect.
Limite el acceso de host a esta impresora a través de una Lista de control de acceso
(ACL) (solo para determinados servidores de impresión en redes IPv4).
Comunicación segura Congure los ajustes de seguridad.
Gestión Protocolos Congure y gestione los protocolos de seguridad para esta impresora, incluidos los
siguientes elementos:
Congura el nivel de gestión de seguridad del servidor web incorporado de HP y
controla el tráco a través de HTTP y HTTPS.
Congura el funcionamiento del protocolo SNMP (del inglés, Simple Network
Management Protocol). Activa o desactiva los agentes SNMP v1/v2c o SNMP v3 en el
servidor de impresión.
Controla el acceso a través de protocolos que pueden no ser seguros, como
protocolos de impresión, servicios de impresión, protocolos de detección, servicios de
resolución de nombres y protocolos de gestión de conguración.
Autenticación de 802.1X Ajusta la conguración de autenticación de 802.1X del servidor de impresión JetDirect
según los requisitos para la autenticación del cliente de la red, y restablece la
conguración de autenticación de 802.1X a los valores predeterminados de fábrica.
PRECAUCIÓN: Al cambiar la conguración de autenticación de 802.1X, se podría perder la
conexión de la impresora. Para recuperarla, puede que necesite restablecer la conguración
predeterminada de fábrica del servidor de impresión y volver a instalar la impresora.
IPsec/Firewall Puede ver o congurar una política de rewall o política de IPsec/rewall.
Agente de avisos Activa o desactiva el Agente de noticación del dispositivo de HP, establece el servidor de
conguración y congura la autenticación manual a través de los certicados.
Diagnóstico
Estadísticas de red Muestra las estadísticas de red recopiladas y almacenadas en el servidor de impresión de
HP JetDirect.
Información de protocolo Visualiza una lista de parámetros de conguración de red para todos los protocolos del
servidor de impresión de HP JetDirect.
Página de conguración Visualiza la página de conguración de HP JetDirect, que contiene información sobre el
estado y la conguración del mismo.
Lista Otros enlaces
NOTA: Congure qué enlaces se muestran en el pie de página del servidor Web incorporado de HP a través del
menú Editar otros enlaces de la cha General. A continuación se describen los enlaces predeterminados.
98 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESWW
Tabla 5-9 Lista Otros enlaces del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
HP Instant Support Se conecta al sitio web de HP para buscar soluciones a los problemas de la impresora.
Compre consumibles Se conecta al sitio web de HP SureSupply para obtener información sobre las opciones de
compra de consumibles originales de HP, como papel y cartuchos.
Soporte de productos Conéctese con el sitio de asistencia de la impresora para buscar ayuda sobre diferentes
temas.
ESWW Conguración avanzada con el servidor web incorporado de HP (EWS) 99
Conguración de la red IP
Renuncia al uso compartido de impresoras
HP no admite la red de punto a punto, ya que se trata de una función de los sistemas operativos de Microsoft y
no de los controladores de impresora de HP. Visite el sitio Web de Microsoft en www.microsoft.com.
Visualización o cambio de la conguración de red
Utilice el servidor Web incorporado de HP para ver o cambiar la conguración de IP.
1. Busque la dirección IP de la impresora. En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet
con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir el
menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
2. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal y
como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo. Se abrirá
el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
3. Haga clic en la cha Red para obtener información de red. Cambie los ajustes como considere oportuno.
Cambio del nombre de la impresora en una red
Para cambiar el nombre de la impresora en una red de forma que pueda identicarla de forma única, utilice el
servidor web incorporado de HP.
1. Busque la dirección IP de la impresora. En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir el
menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
2. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal y
como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo. Se abrirá
el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
3. Abra la cha General.
4. En la página Información del dispositivo, el nombre predeterminado de la impresora se encuentra en el
campo Nombre del dispositivo. Puede cambiar este nombre para identicar la impresora de manera única.
NOTA: El resto de campos de la página son opcionales.
5. Haga clic en el botón Aplicar para guardar los cambios.
100 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESWW
Conguración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control
Utilice los menús de Conguración en el panel de control para congurar manualmente la dirección IPv4, la
máscara de subred y la puerta de enlace predeterminada.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Ficha Redes
Ethernet
TCP/IP
Conguración de IPV 4
Método de conguración
3. Seleccione la opción Manual y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Abra el menú Conguración manual.
5. Seleccione la opción Dirección IP, Máscara de subred o Puerta de enlace predeterminada.
6. Utilice el teclado numérico para introducir los dígitos correctos para el campo y, a continuación, pulse el
botón OK.
Repita el proceso para cada campo que vaya a congurar.
Conguración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control
Utilice los menús de Conguración en el panel de control para congurar manualmente la dirección IPv6.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione Conguración.
2. Para activar la conguración manual, abra los siguientes menús:
Ficha Redes
Ethernet
TCP/IP
Conguración IPV6
3. Seleccione Habilitar y, a continuación, Activar. Por último, pulse el botón OK.
4. Abra el menú Dirección.
5. Abra el menú Conguración manual y, a continuación, seleccione Dirección. Utilice el teclado para introducir
la dirección y, a continuación, pulse el botón OK.
Conguración de la velocidad de enlace y la impresión dúplex
NOTA: Esta información se aplica solo a las redes Ethernet. No es válida para las redes inalámbricas.
La velocidad de enlace y el modo de comunicación del servidor de impresión deben coincidir con el concentrador
de la red. En la mayoría de los casos, se debe dejar la impresora en el modo automático. Un cambio incorrecto en
ESWW Conguración de la red IP 101
los parámetros de velocidad de transmisión y modo dúplex puede impedir la comunicación de la impresora con
otros dispositivos de red. Para realizar cambios, utilice el panel de control de la impresora.
NOTA: La conguración de la impresora debe coincidir con la conguración del dispositivo de red (un
concentrador de red, conmutador, pasarela, router o equipo).
NOTA: Los cambios de esta conguración hacen que la impresora se apague y luego se encienda. Realice
cambios solo cuando la impresora esté inactiva.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Ficha Redes
Ethernet
Velocidad de enlace
3. Selecciones una de las opciones siguientes:
Automático: el servidor de impresión se congura automáticamente para la máxima velocidad de
enlace y modo de comunicación permitido en red
10T media: 10 megabytes por segundo (Mbps), funcionamiento semidúplex
10T completa: 10 Mbps, funcionamiento dúplex completo
10T automática: 10 Mbps, funcionamiento dúplex automático
100TX media: 100 Mbps, funcionamiento semidúplex
100TX completa: 100 Mbps, funcionamiento dúplex completo
100TX automática: 100 Mbps, funcionamiento dúplex automático
1000T completo: 1000 Mbps, funcionamiento dúplex completo
4. Pulse el botón OK. La impresora se apaga y vuelve a encenderse.
102 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESWW
Funciones de seguridad de la impresora
Introducción
La impresora incluye varias funciones de seguridad que permiten restringir el acceso a los ajustes de
conguración, proteger los datos y evitar el acceso a componentes de hardware de gran importancia.
Notas sobre seguridad
Asignación o cambio de la contraseña del sistema con el servidor web incorporado de HP
Seguridad IP
Soporte para el cifrado: Disco duro seguro de alto rendimiento de HP
Bloqueo del formateador
Notas sobre seguridad
La impresora admite estándares de seguridad y protocolos recomendados que ayudan a protegerla, además de
proteger la información condencial en la red y a simplicar el modo de supervisar y mantener la impresora.
Asignación o cambio de la contraseña del sistema con el servidor web incorporado de HP
Asigne una contraseña de administrador para acceder a la impresora y al servidor web incorporado de HP, de
modo que los usuarios no autorizados no puedan modicar la conguración de la impresora.
1. Busque la dirección IP de la impresora. En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir el
menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
2. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal y
como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo. Se abrirá
el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
3. Haga clic en la cha Seguridad.
4. Abra el menú Seguridad general.
5. En la sección denominad Establezca la contraseña del administrador local, indique el nombre que desee
asociar a la contraseña del campo Nombre de usuario.
6. Introduzca la contraseña en el campo Nueva contraseña y, a continuación, vuelva a introducirla en el campo
Verique la contraseña.
NOTA: Al cambiar una contraseña existente, primero debe introducir dicha contraseña en el campo
Contraseña antigua.
7. Haga clic en el botón Aplicar.
ESWW Funciones de seguridad de la impresora 103
NOTA: Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro. No se puede recuperar la contraseña del
administrador. Si se pierde o se olvida la contraseña del administrador, póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de HP en support.hp.com para que le ayuden a restablecer completamente la
impresora.
Algunas funciones pueden aparecer protegidas en el panel de control de la impresora para que no las pueda
utilizar ninguna persona que no esté autorizada. Cuando una función esté protegida, la impresora le solicitará
que se registre antes de utilizarla. También puede registrarse sin esperar a que se lo solicite si selecciona
Registro en el panel de control de la impresora.
Por lo general, las credenciales de inicio de sesión para la impresora son las mismas que se utilizan para iniciar
sesión en la red. Si tiene alguna duda sobre las credenciales que debe utilizar para esta impresora, póngase en
contacto con el administrador de la red.
1. Paneles de control con teclado: Pulse el botón Iniciar sesión
Paneles de control con pantalla táctil: En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora,
seleccione Registro.
2. Siga las indicaciones para introducir las credenciales.
NOTA: Para mantener la seguridad de la impresora, seleccione Cerrar sesión cuando haya terminado de
utilizarla.
Seguridad IP
IPsec (seguridad IP) es un conjunto de protocolos que controla el tráco de red basado en tecnología IP hacia y
desde la impresora. IPsec proporciona autenticación de host a host, integridad de datos y cifrado de las
comunicaciones de red.
En el caso de las impresoras que estén conectadas a la red y dispongan de un servidor de impresión HP Jetdirect,
puede congurar IPsec con la cha Redes del servidor web incorporado de HP.
Soporte para el cifrado: Disco duro seguro de alto rendimiento de HP
El disco duro proporciona cifrado basado en hardware para que pueda almacenar datos de forma segura sin
perjudicar el rendimiento de la impresora. Este disco duro utiliza la última versión del estándar avanzado de
cifrado (AES) con versátiles funciones de ahorro de tiempo y una sólida funcionalidad.
Utilice el menú Seguridad del servidor web incorporado de HP para congurar el disco.
Bloqueo del formateador
El formateador dispone de una ranura que puede utilizar para conectar un cable de seguridad. Si se bloquea el
formateador, se evitará que alguien quite componentes de valor del mismo.
104 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESWW
Conguración de ahorro de energía
Introducción
Conguración de los parámetros de inactividad
Establecimiento del temporizador de reposo y conguración de la impresora para un consumo energético
de 1 vatio como máximo
Conguración del programa de reposo
Congure los parámetros de reposo para reducir el consumo energético cuando la impresora está inactiva.
Conguración de los parámetros de inactividad
Este ajuste afecta al uso de energía mientras el producto está inactivo, no en modo de reposo. Iniciar más rápido
genera un tiempo de salida de la primera página más rápido, pero utiliza más energía. Ahorrar energía conserva
la energía, pero podría ralentizar el tiempo de salida de la primera página.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Conguración general
Conguración de energía
Parámetros de inactividad
3. Ajuste el control deslizante y, a continuación, seleccione Hecho para guardar la conguración.
Establecimiento del temporizador de reposo y conguración de la impresora para un
consumo energético de 1 vatio como máximo
La conguración de reposo afecta a la cantidad de energía que consume la impresora, la hora de comienzo y de
salida del modo de reposo, la rapidez con la que la impresora entra en el modo de reposo y la rapidez con la que
la impresora sale del modo de reposo.
Para congurar la impresora para que utilice 1 vatio o menos de potencia cuando se encuentre en el modo de
reposo, introduzca los tiempos correspondientes a los parámetros Reposo tras inactividad y Desactivación
automática tras reposo.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
General
Conguración de energía
Conguración de reposo
3. Seleccione Reposo tras inactividad para especicar el número de minutos que la impresora permanece
inactiva antes de pasar al modo de reposo. Introduzca el periodo de tiempo adecuado.
4. Seleccione Desactivación automática tras reposo para que la impresora entre en un modo de mayor ahorro
energético tras un periodo de reposo. Introduzca el periodo de tiempo adecuado.
ESWW Conguración de ahorro de energía 105
NOTA: Por defecto, la impresora se activará automáticamente cuando se encuentre en modo de
Desactivación automática en respuesta a cualquier actividad distinta de un USB o el WiFi. Para un mayor
ahorro energético, puede seleccionar que se active únicamente con el botón de encendido; para ello,
seleccione Apagar (activar solo con el botón de encendido).
5. Seleccione Hecho para guardar la conguración.
Conguración del programa de reposo
Utilice la función Programa de reposo para congurar la impresora de modo que se active automáticamente o
entre en el modo de Reposo a determinadas horas de ciertos días de la semana.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
General
Conguración de energía
Programa de reposo
3. Seleccione el botón Nuevo evento y, a continuación, seleccione el tipo de evento que desea programar:
Evento de activación o Evento de reposo.
4. Para un evento de activación o reposo, congure la hora y los días de la semana del evento. Seleccione
Guardar para guardar la conguración.
106 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESWW
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta líder en el sector que ha obtenido importantes reconocimientos y que
permite gestionar ecazmente una amplia variedad de productos HP conectados en red, incluidas impresoras,
impresoras multifunción y dispositivos de envío digital. Esta sencilla solución le permite instalar, supervisar,
mantener, solucionar problemas y proteger su entorno de impresión y de creación de imágenes de forma
remota, lo que permite aumentar la productividad del negocio ya que puede ahorrar tiempo, costes de control y
le ayuda a proteger su inversión.
Se realizan actualizaciones periódicas de HP Web Jetadmin para que disponga de soporte en relación con
determinadas funciones del producto. Para obtener más información, visite:
www.hp.com/ go/webjetadmin.
ESWW HP Web Jetadmin 107
Actualizaciones de software y rmware
HP actualiza periódicamente el software y el rmware para solucionar cualquier problema y añadir funciones.
Para beneciarse de las actualizaciones más recientes, descargue el archivo de controlador o el archivo de
rmware más reciente (o ambas opciones) desde el sitio web.
Consulte la sección www.hp.com/support/colorljM751. Haga clic en Controladores y software.
108 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESWW
6 Solución de problemas
Asistencia al cliente
Sistema de ayuda del panel de control
Restablecer conguración predeterminada de fábrica
En el panel de control de la impresora se muestra el mensaje "Cartucho bajo" o "Cartucho muy bajo"
La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación
Eliminación de atascos de papel
Solución de problemas de calidad de impresión
Solución de problemas de red cableada
Para obtener más información
La siguiente información es correcta en el momento de publicación.
Para obtener ayuda en vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/colorljM751.
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 109
Asistencia al cliente
Obtener asistencia telefónica para su país/región
Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de
compra de la impresora, además de una descripción del problema
Los números de teléfono de los distintos países/regiones se
encuentran en el folleto incluido en la caja de la impresora y
también en support.hp.com.
Obtenga soporte por Internet las 24 horas y descargue utilidades
de software y controladores.
www.hp.com/support/colorljM751
Obtener contratos de servicios o mantenimiento HP adicionales www.hp.com/go/carepack
Registre la impresora www.register.hp.com
110 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Sistema de ayuda del panel de control
La impresora tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para abrir el
sistema de ayuda, toque el botón Ayuda en el teclado.
El botón Ayuda abre un menú global en el que puede buscar temas especícos. Para desplazarse por la
estructura del menú, use los botones del teclado.
Si la impresora alerta sobre un error o advertencia, toque el botón Ayuda para abrir el mensaje que describe
el problema. El mensaje también contiene instrucciones que le ayudarán a resolver el problema.
ESWW Sistema de ayuda del panel de control 111
Restablecer conguración predeterminada de fábrica
Introducción
Utilice uno de los siguientes métodos para restablecer la conguración inicial de fábrica de la impresora.
NOTA: Restaurar la conguración predeterminada de fábrica establece la mayoría de los ajustes de la
impresora a sus valores predeterminados de fábrica. No obstante, algunas conguraciones no cambian como,
por ejemplo, el idioma, la fecha, la hora y algunos valores de la conguración de red.
Método 1. Restauración de la conguración de fábrica desde el panel de control de la
impresora
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
General
Restablecer conguración predeterminada de fábrica
3. Seleccione Restablecer.
Un mensaje de vericación advierte de que la ejecución de la operación de restablecimiento puede suponer
la pérdida de datos.
4. Seleccione Restablecer para completar el proceso.
NOTA: La impresora se reiniciará automáticamente cuando nalice la operación de restablecimiento.
Método 2. Restauración de la conguración de fábrica desde el servidor web incorporado
de HP (solo en impresoras conectadas a la red)
1. Busque la dirección IP de la impresora. En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir el
menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
2. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal y
como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo. Se abrirá
el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
3. Abra la cha General.
4. En el lateral izquierdo de la pantalla, haga clic en Restaurar conguración predeterminada de fábrica.
5. Haga clic en el botón Restablecer.
NOTA: La impresora se reiniciará automáticamente cuando nalice la operación de restablecimiento.
112 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
En el panel de control de la impresora se muestra el mensaje
"Cartucho bajo" o "Cartucho muy bajo"
Cartucho bajo: la impresora indica que el nivel de un cartucho de tóner es bajo. La vida útil real del cartucho de
tóner puede variar. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser
aceptable. No es necesario sustituir el cartucho de tóner en ese momento.
Cartucho muy bajo: la impresora indica que el nivel del cartucho de tóner es muy bajo. La vida útil real del
cartucho de tóner puede variar. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión deje
de ser aceptable. El cartucho de tóner no tiene que sustituirse en ese momento, a no ser que la calidad de
impresión no sea aceptable.
La garantía de protección Premium de HP vence casi al nal de la vida útil del cartucho utilizable. Visite la página
de estado de los consumibles o el servidor web incorporado de HP (EWS) para consultar el estado.
Cambio de la conguración "Muy bajo"
Se puede cambiar la reacción de la impresora cuando los consumibles alcanzan el estado Muy bajo. No es
necesario recongurar estos parámetros cuando se instala un cartucho de tóner o un tambor de imágenes
nuevo.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, desplácese y seleccione Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Gestionar consumibles
Comportamiento de nivel muy bajo
Cartucho negro, Cartuchos de color o Tambor 4
3. Selecciones una de las opciones siguientes:
Seleccione la opción Detener para congurar la impresora de manera que detenga la impresión
cuando el cartucho alcance el umbral Muy bajo.
Seleccione la opción Continuar para congurar la impresora de manera que le avise cuando el nivel
del cartucho sea muy bajo, y para continuar imprimiendo más allá del umbral Muy bajo sin
interacción. Si utiliza esta conguración, es posible que la calidad de impresión no sea satisfactoria.
Seleccione la opción Solicitar continuar para congurar la impresora de manera que detenga la
impresión cuando el cartucho alcance el umbral Muy bajo. Puede conrmar la solicitud o sustituir el
cartucho para reanudar la impresión. Si conrma la solicitud y sigue imprimiendo, es posible que la
calidad de impresión no sea satisfactoria.
Pedido de consumibles
Pedido de consumibles y papel
www.hp.com/go/suresupply
Pedido a través de los proveedores de servicio técnico o asistencia Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
Pedido mediante el Servidor web incorporado (EWS) de HP Para acceder, en un navegador web compatible de su equipo,
escriba la dirección IP o el nombre de host de la impresora en el
campo de dirección/URL. El servidor web incorporado incluye un
enlace al sitio web HP SureSupply, que proporciona la posibilidad de
comprar consumibles de HP originales.
ESWW En el panel de control de la impresora se muestra el mensaje "Cartucho bajo" o "Cartucho muy bajo" 113
La impresora no recoge el papel o se producen errores de
alimentación
Introducción
Las siguientes soluciones pueden resultar de utilidad para resolver problemas si la impresora no recoge el papel
de la bandeja o si recoge varias hojas de papel al mismo tiempo. Cualquiera de estos casos puede provocar
atascos de papel.
La impresora no recoge el papel
La impresora recoge varias hojas de papel
La impresora no recoge el papel
Si la impresora no recoge papel de la bandeja, intente las siguientes soluciones.
1. Abra la impresora y retire las hojas de papel atascadas. Compruebe que no quedan restos de papel rasgado
en el interior de la impresora.
2. Cargue la bandeja con el tamaño de papel adecuado para el trabajo.
3. Asegúrese de que el tamaño y el tipo de papel estén correctamente denidos en el panel de control de la
impresora.
114 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
4. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del papel.
Ajuste las guías a la sangría adecuada en la bandeja. La echa de la guía de la bandeja debe estar
totalmente alineada con la marca de la bandeja.
NOTA: No ajuste las guías de papel demasiado contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías o
marcas de la bandeja.
Las siguientes imágenes muestran ejemplos de las sangrías de tamaño de papel en las bandejas de varias
impresoras. La mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas.
Figura 6-1 Marcas de tamaño en la bandeja 1 o la bandeja multifunción
Figura 6-2 Marcas de tamaño en las bandejas de casete
ESWW La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación 115
5. Compruebe que la humedad en la habitación está dentro de las especicaciones para esta impresora y que
el papel se ha almacenado en paquetes sin abrir. La mayoría de resmas de papel se venden con un
embalaje que protege el papel de la humedad y lo mantiene seco.
En entornos con mucha humedad, el papel de la parte superior de la pila de la bandeja puede absorber
humedad y puede tener un aspecto ondulado o irregular. Si esto ocurre, retire de 5 a 10 hojas de la parte
superior de la pila de papel.
En entornos con poca humedad, el exceso de electricidad estática puede provocar que las hojas de papel se
peguen. Si esto ocurre, retire el papel de la bandeja y doble la pila sujetándola por ambos extremos y
acercándolos de manera que se forme una U. A continuación, gire los extremos hacia abajo para invertir la
forma de la U. Después, sujete cada lado de la pila de papel y repita este proceso. Este proceso permite que
las hojas se separen sin que se produzca electricidad estática. Enderece la pila de papel sobre una mesa
antes de volver a introducirla en la bandeja.
Figura 6-3 Técnica para doblar la pila de papel
1
2
6. Compruebe si en el panel de control de la impresora aparece un mensaje en el que se le solicita
conrmación para realizar la alimentación manual del papel. Cargue papel y continúe.
7. Puede que los rodillos situados sobre la bandeja estén sucios. Limpie los rodillos con un paño que no deje
pelusa, humedecido en agua tibia. Utilice agua destilada si se encuentra disponible.
PRECAUCIÓN: No pulverice agua directamente sobre la impresora. En su lugar, pulverice agua sobre un
paño o humedezca el paño y escúrralo antes de limpiar los rodillos.
La siguiente imagen muestra algunos ejemplos de la ubicación del rodillo en varias impresoras.
Figura 6-4 Ubicaciones del rodillo en la bandeja 1 o la bandeja multifunción
La impresora recoge varias hojas de papel
Si la impresora recoge varias hojas de papel de la bandeja, intente las siguientes soluciones.
116 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
1. Retire la pila de papel de la bandeja, dóblela, gírela 180 grados y déle la vuelta. No airee el papel. Vuelva a
colocar la pila de papel en la bandeja.
NOTA: Airear el papel introduce electricidad estática. En lugar de airear el papel, doble la pila sujetándola
por ambos extremos y acercándolos de manera que se forme una U. A continuación, gire los extremos
hacia abajo para invertir la forma de la U. Después, sujete cada lado de la pila de papel y repita este
proceso. Este proceso permite que las hojas se separen sin que se produzca electricidad estática. Enderece
la pila de papel sobre una mesa antes de volver a introducirla en la bandeja.
Figura 6-5 Técnica para doblar la pila de papel
1
2
2. Utilice únicamente papel que se ajuste a las especicaciones indicadas por HP para esta impresora.
3. Compruebe que la humedad en la habitación está dentro de las especicaciones para esta impresora y que
el papel se ha almacenado en paquetes sin abrir. La mayoría de resmas de papel se venden con un
embalaje que protege el papel de la humedad y lo mantiene seco.
En entornos con mucha humedad, el papel de la parte superior de la pila de la bandeja puede absorber
humedad y puede tener un aspecto ondulado o irregular. Si esto ocurre, retire de 5 a 10 hojas de la parte
superior de la pila de papel.
En entornos con poca humedad, el exceso de electricidad estática puede provocar que las hojas de papel se
peguen. Si esto ocurre, retire el papel de la bandeja y doble la pila tal y como se ha descrito anteriormente.
4. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete
diferente.
ESWW La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación 117
5. Asegúrese de que la bandeja no está demasiado llena. Para ello, compruebe las marcas de altura de pila en
el interior de la bandeja. Si está demasiado llena, retire toda la pila de papel, enderécela y coloque de nuevo
parte del papel en la bandeja.
Las siguientes imágenes muestran ejemplos de las marcas de altura de pila en las bandejas de varias
impresoras. La mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas. Asegúrese también de que
todas las hojas de papel están por debajo de las pestañas próximas a las marcas de altura de pila. Estas
pestañas ayudan a sostener el papel en la posición correcta a medida que entra en la impresora.
Figura 6-6 Marcas de altura de pila
Figura 6-7 Pestaña para la pila de papel
118 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
6. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del papel.
Ajuste las guías a la sangría adecuada en la bandeja. La echa de la guía de la bandeja debe estar
totalmente alineada con la marca de la bandeja.
NOTA: No ajuste las guías de papel demasiado contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías o
marcas de la bandeja.
Las siguientes imágenes muestran ejemplos de las sangrías de tamaño de papel en las bandejas de varias
impresoras. La mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas.
Figura 6-8 Marcas de tamaño en la bandeja 1 o la bandeja multifunción
Figura 6-9 Marcas de tamaño en las bandejas de casete
7. Asegúrese de que el entorno de impresión cumple con las especicaciones recomendadas.
ESWW La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación 119
Eliminación de atascos de papel
Introducción
La siguiente información incluye instrucciones para eliminar atascos de papel de la impresora.
Ubicaciones de los atascos de papel
Navegación automática para eliminar atascos de papel
Atascos de papel frecuentes o que se repiten
Eliminación de atascos de papel en la bandeja 1 (13.A1)
Eliminación de atascos de papel en la bandeja 2 (13.A2)
Eliminación de atascos en el fusor (13.B9, 13.B2, 13.FF)
Eliminación de atascos de papel en la bandeja de salida (13.E1)
Eliminación de atascos en el área dúplex (13.D3)
Eliminación de atascos de papel en las bandejas de 550 hojas (13.A3, 13.A4)
Eliminación de atascos de papel en las dos bandejas de papel de 550 hojas (13.A4, 13.A5)
Eliminación de atascos de papel en la bandeja de entrada de alta capacidad de 2700 hojas (13.A3, 13.A4,
13.A5, 13.A7)
Ubicaciones de los atascos de papel
1
2
3
4
1 Bandeja de salida
2 Puerta derecha y área del fusor
3 Bandeja 1
4 Bandeja 2
120 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Navegación automática para eliminar atascos de papel
La característica de navegación automática ayuda a eliminar atascos mediante unas instrucciones detalladas en
el panel de control. Una vez completado el paso, la impresora muestra instrucciones para realizar el siguiente
paso, y así sucesivamente hasta que se hayan completado todos los pasos del procedimiento.
Atascos de papel frecuentes o que se repiten
Para reducir el número de atascos de papel, intente las siguientes soluciones.
NOTA: Para ver un vídeo en el cual se explica cómo cargar el papel para reducir los atascos de papel, haga clic
aquí.
1. Utilice únicamente papel que se ajuste a las especicaciones indicadas por HP para esta impresora.
2. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete
diferente.
3. Utilice papel que no se haya utilizado previamente para imprimir o copiar.
4. Asegúrese de que la bandeja no esté demasiado llena. Si lo está, retire la pila de papel al completo de la
bandeja, enderécela y coloque de nuevo algo de papel en la bandeja.
5. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del papel.
Ajuste las guías de forma que éstas toquen la pila de papel, pero sin doblarla.
6. Asegúrese de que la bandeja está completamente insertada en la impresora.
7. Si está imprimiendo en papel pesado, grabado o perforado, utilice la función de alimentación manual e
introduzca las hojas una a una.
8. Abra el menú Bandejas en el panel de control de la impresora. Compruebe que la bandeja esté
correctamente congurada para el tipo y el tamaño del papel.
9. Asegúrese de que el entorno de impresión cumple con las especicaciones recomendadas.
Eliminación de atascos de papel en la bandeja 1 (13.A1)
Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles
relacionadas con la bandeja 1 y en el interior de la puerta derecha. Cuando se produce un atasco, puede aparecer
un mensaje y una animación en el panel de control que le guía durante la eliminación del atasco.
Atasco 13.A1.XX en bandeja 1
ESWW Eliminación de atascos de papel 121
1. Si se puede ver papel atascado en la bandeja 1,
elimine el atasco tirando con cuidado del papel en
línea recta para extraerlo.
2. Si no puede retirar el papel o no se ve papel
atascado en la bandeja 1, cierre la bandeja 1 y abra
la puerta derecha.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo de
transferencia. La suciedad puede afectar a la
calidad de impresión.
3. Retire todo el papel atascado con cuidado.
122 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
4. Extraiga con cuidado el papel atascado en el área
dúplex de la puerta derecha.
5. Si observa que el papel se introduce en la parte
inferior del fusor, tire de él hacia abajo con cuidado
para extraerlo.
6. Puede que haya papel atascado en el interior del
fusor donde no pueda apreciarse. Sujete las asas
del fusor, apriete las palancas de liberación,
levántelas ligeramente y después tire de ellas
directamente hacia fuera para extraer el fusor.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente
cuando la impresora está en uso. Espere a que el
fusor se enfríe antes de tocarlo.
ESWW Eliminación de atascos de papel 123
7. Abra la puerta de acceso al atasco del fusor. Si hay
papel atascado en el interior del fusor, tire con
cuidado de él para extraerlo. Si el papel se rompe,
extraiga todos los fragmentos de papel.
PRECAUCIÓN: Aunque el cuerpo del fusor se haya
enfriado, es posible que los rodillos del interior
sigan calientes. No toque los rodillos del fusor.
8. Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de
salida, tire de él con cuidado hacia fuera para
extraerlo.
9. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del
margen superior para extraerlo con cuidado.
124 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
10. Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y
empújelo completamente en la impresora hasta
que encaje en su lugar.
11. Cierre la puerta derecha.
Eliminación de atascos de papel en la bandeja 2 (13.A2)
Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles
relacionadas con la bandeja 2 y en el interior de la puerta derecha. Cuando se produce un atasco, puede aparecer
un mensaje y una animación en el panel de control que le guía durante la eliminación del atasco.
13.A2.XX atasco en la bandeja 2
ESWW Eliminación de atascos de papel 125
1. Abra la bandeja y retire las hojas de papel
atascadas o dañadas. Compruebe que la bandeja
no esté sobrecargada y que las guías de papel
estén ajustadas correctamente.
2. Extraiga completamente la bandeja de la
impresora tirando de ella y levantándola
ligeramente.
3. Retire con cuidado el papel de los rodillos de
alimentación situados en el interior de la
impresora. Tire primero del papel hacia la izquierda
para soltarlo y, a continuación, tire de él hacia
delante para extraerlo.
126 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
4. Instale y cierre la bandeja.
5. Abra la puerta derecha.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo de
transferencia. La suciedad puede afectar a la
calidad de impresión.
6. Retire todo el papel atascado con cuidado.
ESWW Eliminación de atascos de papel 127
7. Extraiga con cuidado el papel atascado en el área
dúplex de la puerta derecha.
8. Si observa que el papel se introduce en la parte
inferior del fusor, tire de él hacia abajo con cuidado
para extraerlo.
9. Puede que haya papel atascado en el interior del
fusor donde no pueda apreciarse. Sujete las asas
del fusor, apriete las palancas de liberación,
levántelas ligeramente y después tire de ellas
directamente hacia fuera para extraer el fusor.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente
cuando la impresora está en uso. Espere a que el
fusor se enfríe antes de tocarlo.
128 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
10. Abra la puerta de acceso al atasco del fusor. Si hay
papel atascado en el interior del fusor, tire con
cuidado de él para extraerlo. Si el papel se rompe,
extraiga todos los fragmentos de papel.
PRECAUCIÓN: Aunque el cuerpo del fusor se haya
enfriado, es posible que los rodillos del interior
sigan calientes. No toque los rodillos del fusor.
11. Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de
salida, tire de él con cuidado hacia fuera para
extraerlo.
12. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del
margen superior para extraerlo con cuidado.
ESWW Eliminación de atascos de papel 129
13. Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y
empújelo completamente en la impresora hasta
que encaje en su lugar.
14. Cierre la puerta derecha.
Eliminación de atascos en el fusor (13.B9, 13.B2, 13.FF)
Siga el siguiente procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones
posibles del interior de la puerta derecha. Cuando se produce un atasco, puede aparecer un mensaje y una
animación en el panel de control que le guía durante la eliminación del atasco.
13.B9.XX atasco en el fusor
13.B2.XX atasco en la <cubierta o puerta>.
13.FF.EE atasco en puerta abierta
PRECAUCIÓN:
Puede que el fusor esté caliente cuando la impresora está en uso. Espere a que el fusor se enfríe antes de tocarlo.
130 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
1. Abra la puerta derecha.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo de
transferencia. La suciedad puede afectar a la
calidad de impresión.
2. Retire todo el papel atascado con cuidado.
3. Extraiga con cuidado el papel atascado en el área
dúplex de la puerta derecha.
ESWW Eliminación de atascos de papel 131
4. Si observa que el papel se introduce en la parte
inferior del fusor, tire de él hacia abajo con cuidado
para extraerlo.
5. Puede que haya papel atascado en el interior del
fusor donde no pueda apreciarse. Sujete las asas
del fusor, apriete las palancas de liberación,
levántelas ligeramente y después tire de ellas
directamente hacia fuera para extraer el fusor.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente
cuando la impresora está en uso. Espere a que el
fusor se enfríe antes de tocarlo.
6. Abra la puerta de acceso al atasco del fusor. Si hay
papel atascado en el interior del fusor, tire con
cuidado de él para extraerlo. Si el papel se rompe,
extraiga todos los fragmentos de papel.
PRECAUCIÓN: Aunque el cuerpo del fusor se haya
enfriado, es posible que los rodillos del interior
sigan calientes. No toque los rodillos del fusor.
132 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
7. Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de
salida, tire de él con cuidado hacia fuera para
extraerlo.
8. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del
margen superior para extraerlo con cuidado.
ESWW Eliminación de atascos de papel 133
9. Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y
empújelo completamente en la impresora hasta
que encaje en su lugar.
10. Cierre la puerta derecha.
Eliminación de atascos de papel en la bandeja de salida (13.E1)
Siga este procedimiento para la eliminación de atascos en la bandeja de salida. Cuando se produce un atasco,
puede aparecer un mensaje y una animación en el panel de control que le guía durante la eliminación del atasco.
13.E1.XX atasco en la bandeja de salida estándar
134 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
1. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del
margen superior para extraerlo con cuidado.
Eliminación de atascos en el área dúplex (13.D3)
Siga el siguiente procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones
posibles del interior de la puerta derecha. Cuando se produce un atasco, puede aparecer un mensaje y una
animación en el panel de control que le guía durante la eliminación del atasco.
13.D3.XX Atasco en el área dúplex
1. Abra la puerta derecha.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo de
transferencia. La suciedad puede afectar a la
calidad de impresión.
ESWW Eliminación de atascos de papel 135
2. Retire todo el papel atascado con cuidado.
3. Extraiga con cuidado el papel atascado en el área
dúplex de la puerta derecha.
4. Si observa que el papel se introduce en la parte
inferior del fusor, tire de él hacia abajo con cuidado
para extraerlo.
136 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
5. Puede que haya papel atascado en el interior del
fusor donde no pueda apreciarse. Sujete las asas
del fusor, apriete las palancas de liberación,
levántelas ligeramente y después tire de ellas
directamente hacia fuera para extraer el fusor.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente
cuando la impresora está en uso. Espere a que el
fusor se enfríe antes de tocarlo.
6. Abra la puerta de acceso al atasco del fusor. Si hay
papel atascado en el interior del fusor, tire con
cuidado de él para extraerlo. Si el papel se rompe,
extraiga todos los fragmentos de papel.
PRECAUCIÓN: Aunque el cuerpo del fusor se haya
enfriado, es posible que los rodillos del interior
sigan calientes. No toque los rodillos del fusor.
7. Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de
salida, tire de él con cuidado hacia fuera para
extraerlo.
ESWW Eliminación de atascos de papel 137
8. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del
margen superior para extraerlo con cuidado.
9. Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y
empújelo completamente en la impresora hasta
que encaje en su lugar.
10. Cierre la puerta derecha.
Eliminación de atascos de papel en las bandejas de 550 hojas (13.A3, 13.A4)
Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles
relacionadas con las bandejas de 550 hojas y en el interior de la puerta derecha. Cuando se produce un atasco,
puede aparecer un mensaje y una animación en el panel de control que le guía durante la eliminación del atasco.
138 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
13.A3.XX atasco en la bandeja 3
13.A4.XX atasco en la bandeja 4
1. Abra la bandeja y retire las hojas de papel
atascadas o dañadas. Compruebe que la bandeja
no esté sobrecargada y que las guías de papel
estén ajustadas correctamente.
2. Suelte las dos lengüetas de la parte posterior de la
bandeja y, a continuación, tire de la bandeja hasta
extraerla completamente de la impresora.
3. Retire el papel de los rodillos de alimentación
situados en el interior de la impresora. Tire primero
del papel hacia la izquierda para soltarlo y, a
continuación, tire de él hacia delante para
extraerlo.
ESWW Eliminación de atascos de papel 139
4. Instale y cierre la bandeja.
5. Abra la puerta inferior derecha.
6. Retire todo el papel atascado con cuidado.
140 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
7. Cierre la puerta inferior derecha.
8. Abra la puerta derecha.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo de
transferencia. La suciedad puede afectar a la
calidad de impresión.
9. Retire todo el papel atascado con cuidado.
ESWW Eliminación de atascos de papel 141
10. Extraiga con cuidado el papel atascado en el área
dúplex de la puerta derecha.
11. Si observa que el papel se introduce en la parte
inferior del fusor, tire de él hacia abajo con cuidado
para extraerlo.
12. Puede que haya papel atascado en el interior del
fusor donde no pueda apreciarse. Sujete las asas
del fusor, apriete las palancas de liberación,
levántelas ligeramente y después tire de ellas
directamente hacia fuera para extraer el fusor.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente
cuando la impresora está en uso. Espere a que el
fusor se enfríe antes de tocarlo.
142 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
13. Abra la puerta de acceso al atasco del fusor. Si hay
papel atascado en el interior del fusor, tire con
cuidado de él para extraerlo. Si el papel se rompe,
extraiga todos los fragmentos de papel.
PRECAUCIÓN: Aunque el cuerpo del fusor se haya
enfriado, es posible que los rodillos del interior
sigan calientes. No toque los rodillos del fusor.
14. Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de
salida, tire de él con cuidado hacia fuera para
extraerlo.
15. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del
margen superior para extraerlo con cuidado.
ESWW Eliminación de atascos de papel 143
16. Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y
empújelo completamente en la impresora hasta
que encaje en su lugar.
17. Cierre la puerta derecha.
Eliminación de atascos de papel en las dos bandejas de papel de 550 hojas (13.A4,
13.A5)
Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles
relacionadas con las dos bandejas de 550 hojas y en el interior de la puerta derecha. Cuando se produce un
atasco, puede aparecer un mensaje y una animación en el panel de control que le guía durante la eliminación del
atasco.
13.A4.XX atasco en la bandeja 4
13.A5.XX atasco en la bandeja 5
144 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
1. Abra la bandeja y retire las hojas de papel
atascadas o dañadas. Compruebe que la bandeja
no esté sobrecargada y que las guías de papel
estén ajustadas correctamente.
2. Suelte las dos lengüetas de la parte posterior de la
bandeja y, a continuación, tire de la bandeja hasta
extraerla completamente de la impresora.
3. Retire el papel atascado de los rodillos de
alimentación situados en el interior de la
impresora. Tire primero del papel hacia la izquierda
y, a continuación, tire de él hacia delante para
extraerlo.
ESWW Eliminación de atascos de papel 145
4. Abra la puerta inferior derecha.
5. Retire todo el papel atascado con cuidado.
6. Cierre la puerta inferior derecha y, a continuación,
instale y cierre la bandeja.
146 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
7. Abra la puerta derecha.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo de
transferencia. La suciedad puede afectar a la
calidad de impresión.
8. Retire todo el papel atascado con cuidado.
9. Extraiga con cuidado el papel atascado en el área
dúplex de la puerta derecha.
ESWW Eliminación de atascos de papel 147
10. Si observa que el papel se introduce en la parte
inferior del fusor, tire de él hacia abajo con cuidado
para extraerlo.
11. Puede que haya papel atascado en el interior del
fusor donde no pueda apreciarse. Sujete las asas
del fusor, apriete las palancas de liberación,
levántelas ligeramente y después tire de ellas
directamente hacia fuera para extraer el fusor.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente
cuando la impresora está en uso. Espere a que el
fusor se enfríe antes de tocarlo.
12. Abra la puerta de acceso al atasco del fusor. Si hay
papel atascado en el interior del fusor, tire con
cuidado de él para extraerlo. Si el papel se rompe,
extraiga todos los fragmentos de papel.
PRECAUCIÓN: Aunque el cuerpo del fusor se haya
enfriado, es posible que los rodillos del interior
sigan calientes. No toque los rodillos del fusor.
148 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
13. Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de
salida, tire de él con cuidado hacia fuera para
extraerlo.
14. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del
margen superior para extraerlo con cuidado.
ESWW Eliminación de atascos de papel 149
15. Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y
empújelo completamente en la impresora hasta
que encaje en su lugar.
16. Cierre la puerta derecha.
Eliminación de atascos de papel en la bandeja de entrada de alta capacidad de
2700 hojas (13.A3, 13.A4, 13.A5, 13.A7)
Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles
relacionadas con la bandeja de entrada de papel de alta capacidad (HCI) de 2700 hojas y en el interior de la
puerta derecha. Cuando se produce un atasco, puede aparecer un mensaje y una animación en el panel de
control que le guía durante la eliminación del atasco.
150 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
1. Suelte el retén de la bandeja HCI izquierda. Deslice
la bandeja hacia fuera de la impresora hasta que se
detenga y a continuación, levántela para extraerla
de la impresora.
2. Retire el papel atascado de los rodillos de
alimentación situados en el interior de la
impresora. Tire primero del papel hacia la izquierda
y, a continuación, tire de él hacia delante para
extraerlo.
3. Instale y cierre la bandeja HCI izquierda.
ESWW Eliminación de atascos de papel 151
4. Suelte el retén de la bandeja HC derecha. Deslice la
bandeja hacia fuera de la impresora hasta que se
detenga y a continuación, levántela para extraerla
de la impresora.
5. Retire el papel atascado de los rodillos de
alimentación situados en el interior de la
impresora. Tire primero del papel hacia la izquierda
y, a continuación, tire de él hacia delante para
extraerlo.
6. Abra la puerta inferior derecha.
152 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
7. Retire todas las hojas dañadas.
8. Cierre la puerta inferior derecha y, a continuación,
instale y cierre la bandeja HCI.
9. Abra la puerta derecha.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo de
transferencia. La suciedad puede afectar a la
calidad de impresión.
ESWW Eliminación de atascos de papel 153
10. Retire todo el papel atascado con cuidado.
11. Extraiga con cuidado el papel atascado en el área
dúplex de la puerta derecha.
12. Si observa que el papel se introduce en la parte
inferior del fusor, tire de él hacia abajo con cuidado
para extraerlo.
154 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
13. Puede que haya papel atascado en el interior del
fusor donde no pueda apreciarse. Sujete las asas
del fusor, apriete las palancas de liberación,
levántelas ligeramente y después tire de ellas
directamente hacia fuera para extraer el fusor.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente
cuando la impresora está en uso. Espere a que el
fusor se enfríe antes de tocarlo.
14. Abra la puerta de acceso al atasco del fusor. Si hay
papel atascado en el interior del fusor, tire con
cuidado de él para extraerlo. Si el papel se rompe,
extraiga todos los fragmentos de papel.
PRECAUCIÓN: Aunque el cuerpo del fusor se haya
enfriado, es posible que los rodillos del interior
sigan calientes. No toque los rodillos del fusor.
15. Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de
salida, tire de él con cuidado hacia fuera para
extraerlo.
ESWW Eliminación de atascos de papel 155
16. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del
margen superior para extraerlo con cuidado.
17. Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y
empújelo completamente en la impresora hasta
que encaje en su lugar.
18. Cierre la puerta derecha.
156 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de calidad de impresión
Introducción
Utilice la información siguiente para solucionar problemas de calidad de impresión, incluidos aquellos
relacionados con la calidad de imagen y del color.
Los pasos de solución de problemas pueden ayudar a resolver los siguientes defectos:
Páginas en blanco
Páginas negras
Colores que no se alinean
Papel abarquillado
Bandas oscuras o claras
Rayas oscuras o claras
Impresión borrosa
Fondo gris o impresión oscura
Impresión clara
Tóner suelto
Falta de tóner
Manchas de tóner dispersas
Imágenes inclinadas
Manchas
Rayas
Solución de problemas de calidad de impresión
Para solucionar problemas relacionados con la calidad de la impresión, realice estos pasos en el orden indicado.
Para solucionar defectos de imagen especícos, consulte Solución de problemas de defectos de imagen.
Actualizar el rmware de la impresora
Intente actualizar el rmware de la impresora.
Impresión desde un programa de software diferente
Intente imprimir desde un programa de software diferente. Si la página se imprime correctamente, el problema
tiene su origen en el programa de software desde el que estaba imprimiendo.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 157
Comprobación de la conguración del tipo de papel para el trabajo de impresión
Compruebe la conguración del tipo de papel cuando imprima desde un programa de software y las páginas
impresas presenten manchas, zonas borrosas u oscuras, papel enrollado, manchas de tóner dispersas, tóner
suelto o áreas en las que el tóner no se haya aplicado.
Comprobación de la conguración del tipo de papel en la impresora
1. Abra la bandeja.
2. Compruebe que la bandeja está cargada con el tipo de papel correcto.
3. Cierre la bandeja.
4. Siga las instrucciones del panel de control para conrmar o modicar la conguración del tipo de papel
para la bandeja.
Comprobación de la conguración del tipo de papel (Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora y, a continuación, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en la opción Más....
5. Amplíe la lista de opciones Tipo: opciones.
6. Amplíe la categoría de tipos de papel que mejor describa su papel.
7. Seleccione la opción para el tipo de papel que esté utilizando y haga clic en el botón Aceptar.
8. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de
diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
Comprobación de la conguración del tipo de papel (macOS)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. En el menú Imprimir, seleccione la impresora.
3. De forma predeterminada, el controlador de impresión muestra el menú Copias y páginas. Abra la lista
desplegable de menús y, a continuación, haga clic en el menú Acabado.
4. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de soporte.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
Comprobación del estado del cartucho de tóner
Siga estos pasos para comprobar la vida útil estimada que queda a los cartuchos de tóner y, si corresponde, el
estado de otros componentes de mantenimiento reemplazables.
158 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Paso 1. Impresión de la página de estado de consumibles
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el menú Informes.
2. Seleccione el menú Páginas Conguración/Estado.
3. Seleccione Página de estado de consumibles y, a continuación, seleccione Imprimir para imprimir la
página.
Paso 2. Comprobar el estado de los consumibles
1. Compruebe el informe sobre el estado de los consumibles para ver el porcentaje de vida útil que le queda a
los cartuchos de tóner y, si corresponde, el estado de otros componentes de mantenimiento
reemplazables.
Pueden surgir problemas de calidad de impresión al utilizar un cartucho de tóner que ha alcanzado el nal
de su vida útil estimada. La página de estado de los consumibles indica cuándo el nivel de un consumible es
muy bajo. Cuando un consumible HP ha alcanzado el umbral de nivel muy bajo, naliza la garantía de
protección premium de HP.
El cartucho de tóner no tiene que sustituirse en ese momento, a no ser que la calidad de impresión no sea
aceptable. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser
aceptable.
Si determina que necesita sustituir un cartucho de tóner o cualquier otro componente de mantenimiento
reemplazable, la página de estado de los consumibles muestra los números de referencia de HP originales.
2. Compruebe que se trata de un cartucho de HP original.
Un cartucho de tóner HP original incluye la palabra "HP", o bien muestra el logotipo de HP. Para obtener
más información acerca de cómo identicar los cartuchos HP, vaya a www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Impresión de una página de limpieza
Durante el proceso de impresión, pueden acumularse partículas de papel, tóner y polvo en el interior de la
impresora y ello podría provocar problemas de calidad de impresión, como manchas de tóner, zonas con
demasiado tóner, rayas o líneas, o marcas repetitivas.
Siga estos pasos para limpiar la ruta del papel de la impresora.
1. Cargue papel normal en la bandeja 1.
2. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el menú Herramientas de soporte.
3. Seleccione los siguientes menús:
Mantenimiento
Calibración/limpieza
Página de limpieza
4. Seleccione Imprimir para imprimir la página.
Aparecerá el mensaje Limpiando... en el panel de control de la impresora. El proceso de limpieza tarda unos
minutos. No apague la impresora hasta que el proceso de limpieza haya nalizado. Cuando haya acabado,
descarte la página impresa.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 159
Comprobación visual del cartucho de tóner o los cartuchos.
Siga estos pasos para inspeccionar cada cartucho de tóner.
1. Retire los cartuchos de tóner de la impresora y compruebe que no tienen el precinto.
2. Compruebe si el chip de la memoria está dañado.
3. Examine la supercie del tambor de imágenes verde.
PRECAUCIÓN: No toque el tambor de formación de imágenes. Si se mancha con huellas de dedos, podrían
surgir problemas de calidad de impresión.
4. Si comprueba que hay arañazos, huellas de dedos u otros daños en el tambor de imágenes, sustituya el
cartucho de tóner.
5. Vuelva a instalar el cartucho de tóner e imprima algunas páginas para ver si se ha resuelto el problema.
Comprobación del papel y el entorno de impresión
Paso 1. Utilice papel que se ajuste a las especicaciones indicadas por HP
Some print-quality problems arise from using paper that does not meet HP specications.
Utilice siempre un tipo y peso de papel compatible con esta impresora.
Utilice papel de buena calidad y que no presente cortes, muescas, desgarros, agujeros, partículas sueltas,
polvo, arrugas, huecos ni bordes abarquillados o doblados.
Utilice papel que no se haya utilizado previamente para imprimir.
Utilice papel libre sin materiales metálicos como purpurina.
Utilice papel que esté diseñado para su uso en impresoras láser. No utilice papel que esté diseñado sólo
para su uso en impresoras de inyección de tinta.
Utilice papel que no sea demasiado rugoso. La calidad de impresión suele ser mejor si utiliza papel más
suave.
Paso dos: Comprobación del entorno
El entorno puede afectar directamente a la calidad de impresión y es una causa común tanto de problemas de
este tipo como de alimentación del papel. Pruebe las siguientes soluciones:
No exponga la impresora a corrientes de aire, como las producidas por puertas o ventanas abiertas o
aparatos de aire acondicionado.
Asegúrese de que la impresora no se someta a una temperatura o una humedad que estén fuera de las
especicaciones de la impresora.
No coloque la impresora en un espacio cerrado, como un armario.
Coloque la impresora en una supercie resistente y plana.
Retire cualquier elemento que bloquee las salidas de ventilación de la impresora. La impresora requiere
una adecuada ventilación en todos los lados, incluida la parte superior.
Proteja la impresora de residuos, polvo, vapor, grasa u otros elementos que podrían dejar un residuo en el
interior.
160 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Paso tres: Conguración de la alineación de la bandeja individual
Siga estos pasos si el texto o las imágenes no aparecen centradas o alineadas correctamente en la página tras la
impresión desde determinadas bandejas.
1. Cargue papel normal en la bandeja 1.
2. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el menú Conguración.
3. Seleccione los siguientes menús:
Copiar/Imprimir o Imprimir
Calidad de impresión
Registro de imagen
4. Seleccione Bandeja y, a continuación, seleccione la bandeja que desea ajustar.
5. Seleccione Imprimir página de prueba y, a continuación, siga las instrucciones de las páginas impresas.
6. Vuelva a seleccionar Imprimir página de prueba para vericar los resultados y, a continuación, realice los
ajustes adicionales si es necesario.
7. Seleccione Hecho para guardar la nueva conguración.
Uso de un controlador de impresión diferente
Intente utilizar un controlador de impresión diferente si imprime desde un programa de software y las páginas
impresas presentan líneas inesperadas en los grácos, faltan texto o grácos, tienen un formato incorrecto o se
han sustituido las fuentes originales por otras.
Descargue cualquiera de los controladores siguientes del sitio web de HP:. www.hp.com/support/colorljM751
Controlador HP PCL 6 V3 El controlador de impresión especíco de esta impresora es compatible con Windows 7 y
sistemas operativos más recientes que admiten los controladores de la versión 3. Para
obtener una lista de los sistemas operativos compatibles, visite www.hp.com/go/support.
Controlador HP PCL 6 V4 El controlador de impresión especíco de este producto es compatible con Windows 8 y
sistemas operativos más recientes que admiten los controladores de la versión 4. Para
obtener una lista de los sistemas operativos compatibles, visite www.hp.com/go/support.
Controlador HP UPD PS
Se recomienda para imprimir con los programas de software Adobe
®
o con otros que
tengan un uso muy intensivo de grácos.
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y con fuentes
postscript ash.
HP UPD PCL 6 Recomendado para imprimir en todos los entornos de Windows
Proporciona la mejor velocidad, calidad de impresión y compatibilidad con las
características de la impresora a nivel global para la mayoría de los usuarios.
Desarrollado para su uso con la interfaz de dispositivo gráco (GDI) de Windows a n
de proporcionar la mejor velocidad en entornos Windows.
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de terceros
o programas de software personalizados basados en PCL 5.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 161
Solución de problemas de calidad del color
Calibración de la impresora para alinear los colores
La calibración es una función de la impresora mediante la que se optimiza la calidad de la impresión.
Siga estos pasos para resolver los problemas de calidad de la impresión, como color mal alineado, sombras con
colores, grácos borrosos y otros problemas de calidad de impresión.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el menú Herramientas de soporte.
2. Seleccione los siguientes menús:
Mantenimiento
Calibración/Limpieza
Calibración completa
3. Seleccione Iniciar para iniciar el proceso de calibración.
En el panel de control de la impresora aparecerá el mensaje Calibrando. El proceso de calibración tarda
unos minutos en completarse. No apague la impresora hasta que el proceso de calibración haya nalizado.
4. Espere a que la impresora se calibre y, a continuación, intente imprimir de nuevo.
Solución de problemas de defectos de imagen
Tabla
6-1 Referencia rápida de la tabla de defectos de imagen
Tabla 6-9 Impresión clara en la página 169 Tabla 6-7 Fondo gris o impresión oscura
en la página 168
Tabla 6-4 Página en blanco, no se ha imprimido
nada en la página 165
162 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Tabla 6-1 Referencia rápida de la tabla de defectos de imagen (continuación)
Tabla 6-3 Página negra en la página 165 Tabla 6-2 Defectos de formación de bandas
en la página 164
Tabla 6-11 Defectos de formación de rayas
en la página 171
Tabla 6-6 Defectos de jación/del fusor
en la página 167
Tabla 6-8 Defectos de colocación de imagen
en la página 168
Tabla 6-5 Defectos de registros de niveles de
color (solo modelos de color) en la página 166
Tabla 6-10 Defectos de salida en la página 170
Normalmente, los defectos de imagen suelen poderse resolver siguiendo los mismos pasos,
independientemente de la causa. Utilice los siguientes pasos como punto de partida para solucionar problemas
de defecto de imagen.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 163
1. Reimprima el documento. Los defectos de calidad de impresión pueden ser de carácter intermitente o
pueden desaparecer por completo al continuar imprimiendo.
2. Compruebe el estado del o los cartuchos. Si el nivel de un cartucho es Muy bajo (ha excedido su vida
nominal), sustitúyalo.
3. Asegúrese de que la conguración del controlador y del modo de impresión de la bandeja se corresponda
con el soporte que está cargado en la bandeja. Intente utilizar una serie de soportes de impresión diferente
o una bandeja diferente. Intente utilizar un modo de impresión diferente.
4. Compruebe que la impresora esté dentro del rango de temperatura/humedad de funcionamiento
admisible.
5. Compruebe que el tipo, el tamaño y el peso del papel sean compatibles con la impresora. Para obtener una
lista de los tipos y los tamaños de papel admitidos para la impresora, consulte la página de asistencia en
support.hp.com.
NOTA: El término “fusión” hace referencia a la parte del proceso de impresión en el que el tóner se ja al papel.
Los ejemplos siguientes ilustran el papel de tamaño carta que ha pasado por el borde corto de la impresora
primero.
Tabla 6-2 Defectos de formación de bandas
Muestra Descripción Posibles soluciones
Líneas claras u oscuras que se repiten a lo
largo de la página y son bandas anchas o a
intervalos. Pueden ser de carácter denido o
suave. El defecto aparece solo en áreas de
relleno, no en el texto ni en secciones sin
ningún contenido impreso.
1. Reimprima el documento.
2. Intente imprimir desde otra bandeja.
3. Sustituya el cartucho.
4. Utilice un tipo de papel diferente.
5. Solo para modelos Enterprise: en la
pantalla de inicio del panel de control
de la impresora, vaya al menú Ajustar
tipos de papel y, a continuación,
seleccione un modo de impresión que
esté diseñado para un soporte de
impresión cuyo peso sea un poco
mayor al que está utilizando. Esto
reduce la velocidad de impresión y
podría mejorar la calidad de impresión.
6. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
164 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Tabla 6-3 Página negra
Muestra Descripción Posibles soluciones
Toda la página está impresa en color negro. 1. Inspecciones visualmente el cartucho
para comprobar si está dañado.
2. Compruebe que el cartucho esté
instalado correctamente.
3. Sustituya el cartucho
4. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
Tabla 6-4 Página en blanco, no se ha imprimido nada
Muestra Descripción Posibles soluciones
La página está totalmente en blanco y no
contiene contenido imprimido.
1. Compruebe que los cartuchos son
originales de HP.
2. Compruebe que el cartucho esté
instalado correctamente.
3. Imprima utilizando otro cartucho.
4. Compruebe el tipo de papel de la
bandeja para papel y ajuste la
conguración de la impresora para
que coincida. Si es necesario,
seleccione un tipo de cuyo peso sea
menor.
5. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 165
Tabla 6-5 Defectos de registros de niveles de color (solo modelos de color)
Muestra Descripción Posibles soluciones
Uno o más colores de las escalas no están
alineados con las otras escalas de color.
Este error de registro suele producirse
principalmente con el amarillo.
1. Reimprima el documento.
2. Desde el panel de control de
impresora, calibre la impresora.
3. Si un cartucho alcanza el estado Muy
bajo o la impresión está muy
difuminada, sustituya el cartucho.
4. Desde el panel de control de la
impresora, utilice la función Restaurar
la calibración para restablecer la
conguración de calibración de la
impresora a los valores
predeterminados de fábrica.
5. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
166 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Tabla 6-6 Defectos de jación/del fusor
Muestra Descripción Posibles soluciones
Pequeñas sombras o desplazamientos de la
imagen que se repiten a lo largo de la
página. La imagen repetida puede
desvanecerse progresivamente con cada
repetición.
1. Reimprima el documento.
2. Compruebe el tipo de papel de la
bandeja para papel y ajuste la
conguración de la impresora para
que coincida. Si es necesario,
seleccione un tipo de cuyo peso sea
menor.
3. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
El tóner se borra en alguno de los bordes de
la página. Este defecto es más común en los
bordes de los trabajos con grandes
supercies cubiertas de tinta y en los tipos
de soporte ligeros, pero puede producirse
en cualquier lugar de la página.
1. Reimprima el documento.
2. Compruebe el tipo de papel de la
bandeja para papel y ajuste la
conguración de la impresora para
que coincida. Si es necesario,
seleccione un tipo de cuyo peso sea
mayor.
3. Solo para modelos Enterprise: desde
el panel de control de la impresora,
vaya al menú de Borde a borde y, a
continuación, seleccione Normal.
Reimprima el documento.
4. Solo para modelos Enterprise: desde
el panel de control de la impresora,
seleccione Incluir márgenes
automáticamente y, a continuación,
vuelva a imprimir el documento.
5. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 167
Tabla 6-7 Fondo gris o impresión oscura
Muestra Descripción Posibles soluciones
La imagen o el texto es más oscuro de lo
esperado o el fondo es gris.
1. Compruebe que el papel que hay en
las bandejas no haya pasado
anteriormente por la impresora.
2. Utilice un tipo de papel diferente.
3. Reimprima el documento.
4. Solo modelos monocromáticos: Desde
la página de inicio del panel de control
de la impresora, acceda al menú
Ajustar densidad del tóner y, a
continuación, ajuste la densidad del
tóner a un nivel más bajo.
5. Compruebe que la impresora es
dentro del rango de temperatura/
humedad de funcionamiento
admisible.
6. Sustituya el cartucho.
7. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
Tabla 6-8 Defectos de colocación de imagen
Muestra Descripción Posibles soluciones
La imagen no está centrada o aparece
inclinada en la página. El defecto se produce
cuando el papel no está colocado
correctamente en el momento en que se
saca de la bandeja y se mueve por la
trayectoria del papel.
1. Reimprima el documento.
2. Retire el papel y, a continuación,
vuelva a cargar la bandeja. Asegúrese
de que todos los bordes del papel
estén igualados por todos los lados.
3. Compruebe que la parte superior de la
pila de papel se encuentre por debajo
del indicador de llenado de la bandeja.
No sobrecargue la bandeja.
4. Asegúrese de que las guías del papel
estén ajustadas para el tamaño de
papel correcto. No ajuste las guías de
papel demasiado contra la pila de
papel. Ajústelas hasta las sangrías o
marcas de la bandeja.
5. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
168 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Tabla 6-9 Impresión clara
Muestra Descripción Posibles soluciones
El contenido impreso está claro o
difuminado en toda la página.
1. Reimprima el documento.
2. Extraiga el cartucho y, a continuación,
muévalo para redistribuir el tóner.
3. Solo modelos monocromáticos:
Compruebe que la opción EconoMode
esté desactivada en el panel de
control y también en el controlador de
la impresora.
4. Compruebe que el cartucho esté
instalado correctamente.
5. Imprima una página de estado de los
consumibles y compruebe la vida
restante del cartucho.
6. Sustituya el cartucho.
7. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 169
Tabla 6-10 Defectos de salida
Muestra Descripción Posibles soluciones
Los bordes de las páginas impresas están
abarquillados. El borde abarquillado puede
estar situado en el lado corto o largo del
papel. Pueden producirse dos tipos de
abarquillamiento:
Abarquillamiento positivo: el papel se
abarquilla hacia la cara impresa. Este
defecto se produce en los entornos
secos o al imprimir páginas con
grandes supercies cubiertas de tinta.
Abarquillamiento negativo: el papel se
abarquilla hacia la cara no impresa.
Este defecto se produce en los
entornos con mucha humedad o al
imprimir páginas con pocas supercies
cubiertas de tinta.
1. Reimprima el documento.
2. Abarquillamiento positivo: desde el
panel de control de la impresora,
seleccione un tipo de cuyo peso sea
mayor. Un tipo de papel más pesado
genera una temperatura más alta para
la impresión.
Abarquillamiento negativo: desde el
panel de control de la impresora,
seleccione un tipo de cuyo peso sea
menor. El tipo de papel de peso menor
crea una temperatura inferior para la
impresión. Intente almacenar el papel
en un entorno seco antes de utilizarlo
o use papel recién abierto.
3. Imprima en modo dúplex.
4. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
El papel no se apila correctamente en la
bandeja de salida. Es posible que la pila sea
irregular, quede inclinada o puede que las
páginas se caigan de la bandeja al suelo.
Cualquiera de las siguientes condiciones
puede provocar este defecto:
Abarquillamiento extremo
El papel de la bandeja está arrugado o
deformado
El papel no es de un tipo de papel
estándar, como sobres
La bandeja de salida está demasiado
llena
1. Reimprima el documento.
2. Despliegue la extensión de la bandeja
de salida.
3. Si el defecto se debe a un
abarquillamiento extremo del papel,
consulte los pasos especicados para
"Salida abarquillada".
4. Utilice un tipo de papel diferente.
5. Utilice papel recién abierto.
6. Retire el papel de la bandeja de salida
antes de que la bandeja esté
demasiado llena.
7. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
170 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Tabla 6-11 Defectos de formación de rayas
Muestra Descripción Posibles soluciones
Rayas verticales claras que suelen
extenderse a lo largo de toda la página. El
defecto aparece solo en áreas de relleno, no
en el texto ni en secciones sin ningún
contenido impreso.
1. Reimprima el documento.
2. Extraiga el cartucho y, a continuación,
muévalo para redistribuir el tóner.
3. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
NOTA: Las rayas verticales claras y oscuras
pueden producirse cuando el entorno de
impresión se encuentra fuera del rango
especicado de temperatura o humedad.
Consulte las especicaciones ambientales
de la impresora para ver los niveles
admisibles de temperatura y humedad.
Líneas oscuras verticales que se producen a
lo largo de toda la página. El defecto puede
producirse en cualquier lugar en la página,
en las áreas de relleno o en secciones sin
ningún contenido impreso. En los modelos
de color, estas líneas o rayas también
aparecen en la página de limpieza de la ITB.
1. Reimprima el documento.
2. Extraiga el cartucho y, a continuación,
muévalo para redistribuir el tóner.
3. Imprima una página de limpieza.
4. Compruebe el nivel de tóner del
cartucho.
5. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 171
Solución de problemas de red cableada
Introducción
Algunos tipos de problemas pueden indicar que existe un problema de comunicación en la red. Estos problemas
pueden incluir lo siguiente:
Ausencia periódica de la posibilidad de comunicarse con la impresora
No se encuentra la impresora al instalar el controlador
Error periódico de impresión
NOTA: Si ha experimentado pérdidas intermitentes de conectividad en la red, actualice primero el rmware de
la impresora. Para obtener instrucciones sobre cómo actualizar el rmware de la impresora, vaya a
http://support.hp.com, seleccione su impresora y, a continuación, busque "actualizar el rmware".
Compruebe lo siguiente para determinar si la impresora se está comunicando con la red. Antes de comenzar,
imprima una página de conguración desde el panel de control de la impresora y localice la dirección IP que
aparece en esta página.
Conexión física deciente
El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para la impresora
El equipo no puede comunicarse con la impresora
La impresora utiliza un enlace y una conguración de impresión dúplex incorrectos para la red
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de compatibilidad
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal congurados
La impresora está desactivada o la conguración de red es incorrecta
NOTA: HP no admite la red de punto a punto, ya que se trata de una función de los sistemas operativos de
Microsoft y no de los controladores de impresión HP. Para más información, vaya al sitio Web de Microsoft en
www.microsoft.com.
Conexión física deciente
1. Compruebe que la impresora está conectada al puerto de red correcto mediante un cable con la longitud
apropiada.
2. Compruebe que las conexiones de cable son seguras.
3. Mire la conexión del puerto de red situada en la parte posterior de la impresora y compruebe que la luz
ámbar de actividad parpadee (hay tráco de red) y que la luz verde de estado de transferencia esté
iluminada (hay un enlace de red).
4. Si el problema persiste, pruebe un cable o puerto diferente en el concentrador.
172 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para la impresora
1. Abra las propiedades de la impresora y haga clic en la cha Puertos. Compruebe que se ha seleccionado la
dirección IP actual de la impresora. La dirección IP de la impresora gura en la página de conguración de
esta.
2. Si ha instalado la impresora utilizando el puerto TCP/IP estándar de HP, seleccione el cuadro con la etiqueta
Imprimir siempre con esta impresora, incluso si cambia la dirección IP.
3. Si ha instalado la impresora utilizando un puerto TCP/IP estándar de Microsoft, utilice el nombre de host en
lugar del la dirección IP.
4. Si la dirección IP es correcta, elimine la impresora y, a continuación, vuelva a agregarla.
El equipo no puede comunicarse con la impresora
1. Compruebe las comunicaciones de red haciendo ping a la red.
a. Abra el símbolo del sistema en su equipo.
En Windows, haga clic en Inicio, Ejecutar, escriba cmd y, a continuación, pulse Intro.
En macOS, vaya a Aplicaciones, Utilidades y abra Terminal.
b. Escriba ping seguido de la dirección IP de su impresora.
c. Si en la ventana aparecen tiempos de recorrido de ida y vuelta, la red está funcionando.
2. En caso de que falle el comando ping, asegúrese de que los centros de red están encendidos y de que la
conguración de la red, la impresora y el equipo estén congurados para la misma red (también conocida
como subred).
3. Abra las propiedades de la impresora y haga clic en la pestaña Puertos. Compruebe que se ha seleccionado
la dirección IP actual de la impresora. La dirección IP de la impresora gura en la página de conguración de
esta.
4. Si ha instalado la impresora utilizando el puerto TCP/IP estándar de HP, seleccione el cuadro con la etiqueta
Imprimir siempre con esta impresora, incluso si cambia la dirección IP.
5. Si ha instalado la impresora utilizando un puerto TCP/IP estándar de Microsoft, use el nombre de host en
lugar de la dirección IP.
6. Si la dirección IP es correcta, elimine la impresora y, a continuación, vuelva a agregarla.
La impresora utiliza un enlace y una conguración de impresión dúplex incorrectos para
la red
HP recomienda mantener estas conguraciones en modo automático (conguración predeterminada). Si cambia
esta conguración, también debe cambiarla para la red.
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de compatibilidad
Si se ha instalado un programa de software nuevo, compruebe que se ha instalado correctamente y que utiliza el
controlador de impresión correcto.
ESWW Solución de problemas de red cableada 173
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal congurados
1. Compruebe la conguración de los controladores de red y de impresión y la redirección de red.
2. Compruebe que el sistema operativo está congurado correctamente.
La impresora está desactivada o la conguración de red es incorrecta
1. Revise las páginas de conguración/redes de la impresora para comprobar el estado de conguración de la
red y los protocolos.
2. Vuelva a congurar la red si es necesario.
174 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Índice
A
accesorio bluetooth y Wi-Fi Direct
número de referencia 54
accesorio de NFC
número de referencia 54
accesorios
números de referencia 54
pedido 54
accesorios de almacenamiento USB
impresión desde 88
acústicas, especicaciones 15
AirPrint 87
almacenados,trabajos
creación (Windows) 81
eliminación 83
impresión 83
almacenamiento, trabajo
conguración de Mac 82
almacenamiento de trabajos
con Windows 81
almacenamiento de trabajos de
impresión 81
ambas caras, imprimir en
Windows 75
asistencia
en línea 110
asistencia en línea 110
atascos
bandeja 1 121
bandeja 2 125
bandeja de salida 134
bandejas de 550 hojas 138
bandejas de entrada de papel de
alta capacidad 150
causas de 121
dos bandejas de papel de 550
hojas 144
fusor 130
navegación automática 121
puerta derecha 130, 135
ubicaciones 120
unidad dúplex 135
atascos de papel
bandeja 1 121
bandeja 2 125
bandeja de salida 134
bandejas de 550 hojas 138
bandejas de entrada de papel de
alta capacidad 150
dos bandejas de papel de 550
hojas 144
fusor 130
puerta derecha 130, 135
ubicaciones 120
unidad dúplex 135
ayuda, panel de control 111
ayuda en línea, panel de control 111
B
bandeja 1
atascos 121
orientación del papel 20
Bandeja 1
cargar sobres 48
bandeja 2
atascos 125
carga 25
bandeja de 550 hojas
números de referencia 54
bandeja de entrada de papel de alta
capacidad de 2700 hojas y soporte
número de referencia 54
bandeja de salida
eliminar atascos 134
ubicación 4
bandejas
capacidad 9
incluidas 9
ubicación 4
bandejas de 550 hojas
atascos 138
carga 31
bandejas de papel
números de referencia 54
bloqueo
formateador 104
Bonjour
identicación 92
botón Ayuda
ubicación 6
botón de encendido/apagado
ubicación 4
botón Detener
ubicación 6
botón Inicio
ubicación 6
C
calibración
colores 162
calidad de imagen
comprobación del estado del
cartucho de tóner 158
carga
de papel en las bandejas de 550
hojas 31
de papel en las bandejas HCI de
2700 hojas 43
de papel en las dos bandejas de
550 hojas 37
papel en bandeja 1 19
papel en bandeja 2 25
carga de papel en las bandejas HCI de
2700
hojas 43
ESWW Índice 175
cartucho
números de pedido 62
sustitución 62
cartucho de tóner
conguración de umbral bajo
113
uso con nivel bajo 113
cartuchos de HP originales 57
cartuchos de tóner
componentes 62
números de referencia 54, 62
sustitución 62
centro de atención al cliente de HP
110
cliente, asistencia
en línea 110
colores
calibración 162
conexión de alimentación
ubicación 5
conguración
restablecimiento de los ajustes de
fábrica 112
conguración de consumibles
servidor web incorporado de HP
95
conguración de impresión
servidor web incorporado de HP
95
conguración de impresión dúplex de
red, modicación 101
conguración de la velocidad de
transferencia de red, modicación
101
conguración del controlador de Mac
almacenamiento de trabajos 82
conguración de red
servidor web incorporado de HP
97
conguración de seguridad
servidor web incorporado de HP
96
conguración general
servidor web incorporado de HP
94
consumibles
conguración de umbral bajo
113
números de referencia 54
pedido 54
sustitución de los cartuchos de
tóner 62
sustitución de unidad de recogida
de tóner 69
uso con nivel bajo 113
consumo energético
1 vatios o menos 105
controladores, compatibles 10
controladores de impresión,
compatibles 10
CH
chip de memoria (tóner)
ubicación 62
D
dimensiones de la impresora 13
disco duro
número de referencia 54
discos duros
cifrados 104
dispositivos Android
impresión desde 87
dos bandejas de 550 hojas
carga 37
dos bandejas de papel de 550 hojas y
soporte
número de referencia 54
dúplex
atascos 135
E
eléctricas, especicaciones 15
eliminación
trabajos almacenados 83
energía
consumo 15
especicaciones
eléctricas y acústicas 15
estado de la impresora 6
Ethernet (RJ-45)
ubicación 6
etiqueta, orientación 50
etiquetas
impresión (Windows) 76
impresión en 50
etiquetas, carga 50
Explorer, versiones compatibles
servidor web incorporado de HP
92
F
formateador
ubicación 5
fusor
atascos 130
G
gestión de la red 100
H
HCI. Consulte bandejas de entrada de
papel de alta capacidad
herramientas de solución de
problemas
servidor web incorporado de HP
95
HP ePrint 86
HP Web Jetadmin 107
I
impresión
desde accesorios de
almacenamiento USB 88
trabajos almacenados 83
impresión a doble cara
conguración (Windows) 75
Mac 78
manual (Mac) 78
manual (Windows) 75
Windows 75
Impresión con Wi-Fi Direct 85
impresión de USB de fácil acceso 88
Impresión directa Wi-Fi Direct 12
impresión dúplex
Mac 78
impresión dúplex (a doble cara)
conguración (Windows) 75
Windows 75
impresión en ambas caras
conguración (Windows) 75
Mac 78
manual, con Windows 75
impresión en privado 81
impresión manual a doble cara
Mac 78
Windows 75
impresión móvil
dispositivos Android 87
impresión móvil, software
compatible 12
176 Índice ESWW
Impresión Near Field Communication
(NFC) 85
Impresión NFC 85
Internet Explorer, versiones
compatibles
servidor web incorporado de HP
92
interruptor de alimentación
ubicación 4
IPsec 104
IPv4, dirección 101
IPv6, dirección 101
J
Jetadmin, HP Web 107
L
LAN, puerto
ubicación 6
limpieza
ruta del papel 159
lista de otros vínculos
servidor web incorporado de HP
98
M
máscara de subred 101
memoria
incluida 9
modo alternativo con membrete 30
modo con membrete alternativo 24,
36, 42, 46
modo de reposo 105
N
Netscape Navigator, versiones
compatibles
servidor web incorporado de HP
92
número de producto
ubicación 5
número de serie
ubicación 5
números de referencia
consumibles 54
piezas de recambio 56
tambores de imágenes 54
unidad de recogida de tóner 54
P
páginas de información
servidor web incorporado de HP
93
páginas por hoja
impresión (Mac) 79
selección (Mac) 79
selección (Windows) 76
páginas por minuto 9
panel de control
ayuda 111
funciones de ubicación 6
ubicación 4
papel
atascos 121
carga bandeja 1 19
carga bandeja 2 25
carga en las bandejas de 550
hojas 31
carga en las dos bandejas de 550
hojas 37
orientación bandeja 1 20
selección 160
papel, pedido 54
papel especial
impresión (Windows) 76
pasarela, congurar valor
predeterminado 101
pasarela predeterminada,
conguración 101
pedido
consumibles y accesorios 54
peso, impresora 13
piezas de recambio
números de referencia 56
política
de cartuchos 57
problemas de recogida del papel
solución 114, 116
protección
de cartuchos 59
proteger los cartuchos 59
puerta derecha
atascos 130, 135
puerto de impresión USB 2.0 de alta
velocidad
ubicación 6
puertos
ubicación 6
puertos de interfaz
ubicación 6
puertos USB, opcional
número de referencia 54
puertos USB internos
número de referencia 54
puerto USB
activación 88, 90
R
red
conguración, cambiar 100
conguración, visualizar 100
nombre de la impresora, cambio
100
red de área local (LAN)
ubicación 6
redes
compatibles 9
dirección IPv4 101
dirección IPv6 101
HP Web Jetadmin 107
máscara de subred 101
pasarela predeterminada 101
referencia, números
accesorios 54
cartuchos de tóner 54
requisitos del navegador
servidor web incorporado de HP
92
requisitos del navegador web
servidor web incorporado de HP
92
requisitos del sistema
mínimos 12
servidor web incorporado de HP
92
restablecimiento de la conguración
predeterminada de fábrica 112
RJ-45, puerto
ubicación 6
S
salida, bandeja
ubicación 4
seguridad
disco duro cifrado 104
seguridad IP 104
servicios Web de HP
activación 96
ESWW Índice 177
servidor de impresión inalámbrico
número de referencia 54
servidor web incorporado
apertura 100
cambio del nombre de la
impresora 100
servidor Web incorporado
apertura 100
cambio de la conguración de
red 100
servidor web incorporado (EWS)
asignación de contraseñas 103
características 92
conexión de red 92
servidor web incorporado (EWS) de HP
características 92
conexión de red 92
servidor web incorporado de HP
apertura 100
cambio del nombre de la
impresora 100
conguración de consumibles 95
conguración de impresión 95
conguración de red 97
conguración de seguridad 96
conguración general 94
herramientas de solución de
problemas 95
lista de otros vínculos 98
páginas de información 93
servidor Web incorporado de HP
apertura 100
cambio de la conguración de
red 100
servidor web incorporado HP
servicios Web de HP 96
sistemas operativos, compatibles 10
sitios web
asistencia al cliente 110
sitios Web
HP Web Jetadmin, descarga 107
sobres
orientación 20
sobres, carga 48
SODIMM
número de referencia 54
solución de problemas
atascos 121
comprobación del estado del
cartucho de tóner 158
problemas de alimentación del
papel 114
problemas de red 172
red cableada 172
soporte
número de referencia 54
soportes de impresión
carga en la bandeja 1 19
sujeción de interfaz ajena
número de referencia 54
sustitución
cartuchos de tóner 62
unidad de recogida de tóner 69
T
tambores de imágenes
números de referencia 54
TCP/IP
conguración manual de los
parámetros IPv4 101
conguración manual de los
parámetros IPv6 101
teclado, ubicación 4
técnica, asistencia
en línea 110
tipo de papel
selección (Windows) 76
tipos de papel
selección (Mac) 79
trabajos, almacenados
conguración de Mac 82
trabajos almacenados
creación (Mac) 82
creación (Windows) 81
eliminación 83
impresión 83
transparencias
impresión (Windows) 76
U
unidad de recogida de tóner
números de referencia 54
sustitución 69
USB, puerto
ubicación 6
uso de la energía, optimización 105
V
varias páginas por hoja
impresión (Windows) 76
velocidad, optimización 105
178 Índice ESWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

HP Color LaserJet Enterprise M751 Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para