Draw-Tite 24836 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Audi A6
Part Numbers:
60238
24836
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC1, PC2
Equipment Required: ¾” crow foot
Wrenches: m13, 3/4”
Drill Bits: none
1. Raise vehicle on ramps or hoist.
2. Remove existing m8 nuts from exhaust hangers.
3. Lift passenger side of hitch over muffler, forward of exhaust hanger.
4. By gently pulling down on the driver’s side muffler, slide the driver’s side of hitch over the tail pipe and forward into position.
5. Hitch will be mounted between heat shield and muffler exhaust hangers using existing studs.
6. With hitch in place, raise exhaust hangers back on their studs and start the m8 nuts (keep loose for now).
7. Place 1/2” conical washer in place then install 1/2” bolt.
8. Install 1/2” flat washer and nut.
9. Tighten m8 nuts and then the 1/2” fastener with torque wrench.
Tighten all M8 fasteners with torque wrench to 25 Lb.-Ft. (34 n*m)
z 2009, 2015 Cequent Towing Products – Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 24836N 10-8-15 Rev. C
1
11
1
Qty. (1) BOLT – HEX HEAD – 1/2”-13 X 4” LONG
4
44
4
Qty. (1) NUT - 1/2”-13
2
22
2
Qty. (1) CONICAL WASHER – 1/2”
5
55
5
Qty. (4) NUT - M8 X1.25 FLANGED LOCKING
3
33
3
Qty. (1) WASHER – HARDEN FLAT
Tighten all 1/2” fasteners with torque wrench 75 Lb.-Ft. (102 n*m)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
2000 LB (908 Kg.) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg.) Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
rise position only.
Drawbar Kit:
3593
Fastener Kit: 24836F
Form F206 Rev A 5605
View A
View A
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
USE 3/4” CROW FOOT
TO TORQUE BOLT
MUFFLER
EHXUAST HANGER
RUBBER
ISOLATOR
TRUNK
PAN
5
55
5
5
55
5
77210
(Sold separately)
Instructions d’installation
Audi A6
Numéros de pièces :
60238
24836
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d’accès au câblage : PC1, PC2
Équipement requis : Pied-de-biche ¾”
Clés : m13, 3/4”
Mèches : Aucune
1. Soulever le véhicule sur des rampes ou par un treuil.
2. Enlever les écrous m8 existants des supports d’échappement.
3. Soulever le côté passager de l’attelage au-dessus du silencieux, à l’avant du support d’échappement.
4. En abaissant délicatement le silencieux du côté conducteur, faire glisser le côté conducteur de l’attelage au-dessus du tuyau
d’échappement puis vers l’avant en position.
5. L’attelage sera monté entre l’écran thermique et les supports d’échappement à l’aide des goujons existants.
6. Attelage en place, soulever les supports d’échappement pour les remettre sur les goujons et commencer à visser les écrous
m8 (pas trop serré pour l’instant).
7. Placer la rondelle conique ½ po en place puis installer le boulon ½ po.
8. Installer la rondelle plate et l’écrou ½ po.
9. Serrer les écrous m8 puis la fixation ½ po à l’aide d’une clé dynamométrique.
Serrer toute la visserie M8 au couple de 25 lb-pi (34 n*m).
z 2009, 2015 Cequent Towing Products - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 24836N 10-8-15 Rev. C
1
11
1
Qté (1) BOULON HEXAGONAL – 1/2”-13 X 4” LONG
4
44
4
Qté (1) ÉCROU - 1/2”-13
2
22
2
Qté (1) RONDELLE CONIQUE – 1/2”
5
55
5
Qté (4) CONTRE-ÉCROU À EMBASE - M8 X1.25
3
33
3
Qté (1) RONDELLE PLATE – TREMPÉE
Serrer toute la visserie ½ po au couple de 75 lb-pi (102 n*m).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé,
boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou
boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des
lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et
SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
2 000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni :
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de barre
de remorquage :
3593
Visserie : 24836F
Form F206 Rev A 5605
Vue A
Vue A
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
UTILISER UN PIED-DE-BICHE 3/4”
POUR SERRER LE BOULON
SILENCIEUX
SUPPORT D’ÉCHAPPEMENT
ISOLATEUR EN CAOUTCHOUC
TÔLE DU COFFRE
5
55
5
5
55
5
77210
(Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
Audi A6
Números de partes:
60238
24836
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC1, PC2
Equipo necesario: pata de cuervo ¾”
Llaves: m13, 3/4”
Brocas de taladro: Ninguna
1. Levante el vehículo sobre las rampas o montacarga
2. Retire las tuercas m8 existentes de los ganchos de escape.
3. Levante el enganche del lado del pasajero sobre el silenciador, hacia el frente del gancho de escape.
4. Halando suavemente hacia abajo el silenciador del lado del conductor, deslice el enganche del lado del conductor sobre el
tubo de escape y hacia adelante a su posición.
5. El enganche se instalará entre el protector de calor y los ganchos de escape del silenciador usando los montantes existentes.
6. Con el enganche en su lugar, levante los ganchos de escape de nuevo sobre los montantes e instale las tuercas m8
(manténgalas flojas por ahora).
7. Coloque una arandela cónica de 1/2” en su lugar e instale el perno de 1/2”.
8. Instale una arandela plana y tuerca de 1/2"
9. Apriete las tuercas m8 y luego el tornillo de 1/2” con la llave de torsión.
Apriete todos los tornillos M8 con una llave de torsión a 25 Lb.-pies (34 N*M)
z 2009, 2015 Cequent Towing Products - Impreso en México
Sheet 3 of 3 24836N 10-8-15 Rev. C
1
11
1
Cant. (1) PERNO – CABEZA HEXAGONAL – 1/2”-13 X 4” LARGO
4
44
4
Cant. (1) Tuerca -, 1/2"-13
2
22
2
Cant. (1) Arandela cónica 1/2"
5
55
5
Cant. (4) TUERCA DE BLOQUEO - M8 X1.25 MARIPOSA
3
33
3
Cant. (1) ARANDELA – PLANA ENDURECIDA
Apriete todos los tornillos de ½" con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
La barra de tracción se debe usar
en la posición LEVANTADA
únicamente.
Kit de barra de tracción:
3593
Kit de tornillos: 24836F
Form F206 Rev A 5605
Vista A
Vista A
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
USE PATA DE CUERVO DE 3/4”
PARA APRETAR EL PERNO
Silenciador
Gancho del escape
AISLANTES DE GOMA
COLECTOR
DEL BAÚL
5
55
5
5
55
5
77210
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: 24836 60238 77210 Audi A6 (Sold separately) Drawbar Kit: 3593 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar must be used in the rise position only. 2000 LB (908 Kg.) Max Gross Trailer Weight Hitch Shown In Proper Position 200 LB (90.8 Kg.) Max Tongue Weight Wiring Access Location: PC1, PC2 Equipment Required: ¾” crow foot Fastener Kit: 24836F Wrenches: m13, 3/4” Drill Bits: none EHXUAST HANGER MUFFLER USE 3/4” CROW FOOT TO TORQUE BOLT 5 View A 1 2 3 21 43 View A RUBBER ISOLATOR 5 TRUNK PAN Qty. (1) BOLT – HEX HEAD – 1/2”-13 X 4” LONG Qty. (1) CONICAL WASHER – 1/2” Qty. (1) WASHER – HARDEN FLAT 4 5 Qty. (1) NUT - 1/2”-13 Qty. (4) NUT - M8 X1.25 FLANGED LOCKING 1. 2. Raise vehicle on ramps or hoist. Remove existing m8 nuts from exhaust hangers. 3. 4. Lift passenger side of hitch over muffler, forward of exhaust hanger. By gently pulling down on the driver’s side muffler, slide the driver’s side of hitch over the tail pipe and forward into position. 5. 6. Hitch will be mounted between heat shield and muffler exhaust hangers using existing studs. With hitch in place, raise exhaust hangers back on their studs and start the m8 nuts (keep loose for now). 7. 8. Place 1/2” conical washer in place then install 1/2” bolt. Install 1/2” flat washer and nut. 9. Tighten m8 nuts and then the 1/2” fastener with torque wrench. Tighten all 1/2” fasteners with torque wrench 75 Lb.-Ft. (102 n*m) Tighten all M8 fasteners with torque wrench to 25 Lb.-Ft. (34 n*m) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2009, 2015 Cequent Towing Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24836N 10-8-15 Rev. C Form F206 Rev A 5605 Instructions d’installation Numéros de pièces : 24836 60238 77210 Audi A6 (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : 3593 Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni : La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Attelage montré dans la position appropriée 2 000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque 200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon Points d’accès au câblage : PC1, PC2 Équipement requis : Pied-de-biche ¾” Visserie : 24836F Clés : m13, 3/4” Mèches : Aucune SUPPORT D’ÉCHAPPEMENT SILENCIEUX UTILISER UN PIED-DE-BICHE 3/4” POUR SERRER LE BOULON 5 21 43 Vue A TÔLE DU COFFRE 1 2 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ISOLATEUR EN CAOUTCHOUC 5 Vue A Qté (1) BOULON HEXAGONAL – 1/2”-13 X 4” LONG Qté (1) RONDELLE CONIQUE – 1/2” Qté (1) RONDELLE PLATE – TREMPÉE 4 5 Qté (1) ÉCROU - 1/2”-13 Qté (4) CONTRE-ÉCROU À EMBASE - M8 X1.25 Soulever le véhicule sur des rampes ou par un treuil. Enlever les écrous m8 existants des supports d’échappement. Soulever le côté passager de l’attelage au-dessus du silencieux, à l’avant du support d’échappement. En abaissant délicatement le silencieux du côté conducteur, faire glisser le côté conducteur de l’attelage au-dessus du tuyau d’échappement puis vers l’avant en position. L’attelage sera monté entre l’écran thermique et les supports d’échappement à l’aide des goujons existants. Attelage en place, soulever les supports d’échappement pour les remettre sur les goujons et commencer à visser les écrous m8 (pas trop serré pour l’instant). Placer la rondelle conique ½ po en place puis installer le boulon ½ po. Installer la rondelle plate et l’écrou ½ po. Serrer les écrous m8 puis la fixation ½ po à l’aide d’une clé dynamométrique. Serrer toute la visserie ½ po au couple de 75 lb-pi (102 n*m). Serrer toute la visserie M8 au couple de 25 lb-pi (34 n*m). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2009, 2015 Cequent Towing Products - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 24836N 10-8-15 Rev. C Form F206 Rev A 5605 Instrucciones de instalación Números de partes: 24836 60238 77210 Audi A6 (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 3593 No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente. El enganche se muestra en la posición correcta 2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: PC1, PC2 Equipo necesario: pata de cuervo ¾” Kit de tornillos: 24836F Llaves: m13, 3/4” Brocas de taladro: Ninguna Gancho del escape Silenciador USE PATA DE CUERVO DE 3/4” PARA APRETAR EL PERNO 5 21 43 Vista A AISLANTES DE GOMA Vista A 5 COLECTOR DEL BAÚL 1 Cant. (1) PERNO – CABEZA HEXAGONAL – 1/2”-13 X 4” LARGO 4 Cant. (1) Tuerca -, 1/2"-13 2 3 Cant. (1) Arandela cónica 1/2" 5 Cant. (4) TUERCA DE BLOQUEO - M8 X1.25 MARIPOSA Cant. (1) ARANDELA – PLANA ENDURECIDA 1. 2. Levante el vehículo sobre las rampas o montacarga Retire las tuercas m8 existentes de los ganchos de escape. 3. 4. Levante el enganche del lado del pasajero sobre el silenciador, hacia el frente del gancho de escape. Halando suavemente hacia abajo el silenciador del lado del conductor, deslice el enganche del lado del conductor sobre el tubo de escape y hacia adelante a su posición. El enganche se instalará entre el protector de calor y los ganchos de escape del silenciador usando los montantes existentes. 5. 6. Con el enganche en su lugar, levante los ganchos de escape de nuevo sobre los montantes e instale las tuercas m8 (manténgalas flojas por ahora). 7. 8. Coloque una arandela cónica de 1/2” en su lugar e instale el perno de 1/2”. Instale una arandela plana y tuerca de 1/2" 9. Apriete las tuercas m8 y luego el tornillo de 1/2” con la llave de torsión. Apriete todos los tornillos de ½" con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M) Apriete todos los tornillos M8 con una llave de torsión a 25 Lb.-pies (34 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2009, 2015 Cequent Towing Products - Impreso en México Sheet 3 of 3 24836N 10-8-15 Rev. C Form F206 Rev A 5605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24836 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación