Draw-Tite 24867 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Nissan Juke AWD
Part Numbers:
24867
60284
77248
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: SUV 3, 4
Equipment Required: Lubricant or
Soapy water
Wrenches: 17mm, 18mm, 19mm
and 6” extension
Frame rails
Weldnuts
- both sides
1. Remove and return factory tow hook and fasteners to vehicle owner. (4 Bolts)
2. Lower exhaust system at the rubber isolator (3 places) leaving the rubber isolator attached to muffler. Note:
Spraying a lubricant or soapy water on the metal hanger rod and the rubber isolator helps removal. Be careful
not to allow muffler to fall under its own weight.
3. Scrape undercoating and caulking from bottom of frame rails large enough to allow the hitch brackets to sit flush
against the frame rails. Clean out undercoating from weldnut (do not damage threads). Confirm M10 hex bolt
will thread into weldnuts.
4. Raise hitch into position on driver’s side and loosely install fastener as shown, installing a hex bolt and conical
washer thru elongated hole in hitch into vehicle frame. Raise hitch into position on passenger’s side and loosely
install fastener as shown, installing hex bolt and conical washer thru elongated hole in hitch into vehicle frame.
Center hitch on vehicle and install remaining hardware as shown.
5. Tighten all fasteners to the required torque specification.
6. Reinstall exhaust.
z 2010, 2011, 2015 Cequent Performance Products Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 24867N 10-07-15 Rev. D
j
Qty. (2) Hex bolt M12 X 1.25 X 35mm CL8.8
l
Qty. (2) Hex bolt M10 X 1.25 X 30mm CL8.8
k
Qty. (2) 1/2” Conical washer
m
Qty. (2) 3/8” Conical washer
Tighten all M10 CL 8.8 fasteners with torque wrench to 39 Lb.-Ft. (52 N*M)
Tighten all M12 CL 8.8 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft. (92 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
Rise position only.
Drawbar Kit:
3593
Fastener Kit: 24867F
Form F206 Rev A 5605
k
j
m
l
Rubber
isolator
Spray some lubricant on the rubber exhaust
hangers and then use a screwdriver or pry
bar to remove all of the rubber hangers.
Support the system while you remove all of
the hangers
Fascia
(Sold separately)
Instructions d’installation
Nissan Juke AWD
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d'accès au câblage : SUV 3, 4
Équipement requis : Lubrifiant ou
eau savonneuse
Clés : 17 mm, 18 mm, 19 mm et
extension 6”
Longerons
Écrous à souder - deux côs
1. Enlever le crochet de remorquage dorigine et sa visserie et les remettre au propriétaire du véhicule. (4 boulons)
2. Abaisser le système d'échappement à l'emplacement de l'isolateur (3 endroits) en laissant l'isolateur en
caoutchouc fixé au silencieux. Nota : La vaporisation dun lubrifiant ou deau savonneuse sur la tige du support
métallique et lisolateur en caoutchouc facilite lenlèvement. Veiller à ce que le silencieux ne tombe pas sous son
propre poids.
3. Gratter la couche antirouille et le jointement dans le bas des longerons de châssis suffisamment pour permettre
aux supports d'attelage de reposer bien à plat sur les longerons. Déloger la couche antirouille de l'écrou à souder
(sans endommager le filetage). S'assurer que le boulon hexagonal M10 peut se visser dans l'écrou à souder.
4. Soulever lattelage en position du côté conducteur et installer sans trop serrer la visserie comme illustré, en
posant un boulon hexagonal et sa rondelle conique à travers la fente allongée de lattelage, puis dans le cadre du
véhicule. Soulever lattelage en position du côté passager et poser sans trop serrer la visserie comme illustré, en
insérant le boulon hexagonal et sa rondelle conique à travers la fente allongée de lattelage, puis dans le cadre du
véhicule. Centrer lattelage par rapport au véhicule et poser la ferronnerie restante comme illustré.
5. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couples de serrage.
6. Réinstaller l’échappement.
z 2010, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 24867N 10-07-15 Rev. D
j
Qté (2)
Boulon hexagonal M12 x 1.25 x 35mm CL8.8
l
Qté (2)
Boulon hexagonal M10 x 1.25 x 30mm CL8.8
k
Qté (2)
Rondelle conique 1/2 po
m
Qté (2)
Rondelle conique 3/8 po
Serrer toute la visserie M10 CL 8.8 au couple de 39 lb-pi (52 N*M).
Serrer toute la visserie M12 CL 8.8 au couple de 68 lb-pi (92 N*M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enle, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être
enlevés et remplacés. Observer les mesures decurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une
torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les
spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
2000 LB (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon
Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant
du véhicule de remorquage, ni
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
élevée seulement.
Ensemble de barre
de remorquage :
3593
Visserie : 24867F
Form F206 Rev A 5605
k
j
m
l
Isolateur en
caoutchouc
Vaporiser du lubrifiant sur les supports d'échappement
en caoutchouc puis utiliser un tournevis ou un écarteur
pour enlever tous les supports. Supporter le système
pendant l'enlèvement de tous les supports.
Carénage
24867
60284
77248 (Vendu parément)
Instrucciones de instalación
Nissan Juke AWD
meros de partes:
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: SUV 3, 4
Equipo necesario: Lubricante o agua
jabonosa
Llaves: 17mm, 18mm, 19mm y extensión de 6”
Largueros del
bastidor
Tuercas de
soldar - en
ambos lados
1. Retire y devuelva el gancho de remolque de fábrica y los tornillos al propietario del vehículo. (4 pernos)
2. Baje el sistema de escape hasta el aislante de goma (3 lugares) dejando el aislante de goma unido al silenciador.
Nota: Rociar un lubricante o agua jabonosa en el vástago del gancho de metal y el aislador de goma ayuda para el
desmonte. Tenga cuidado de no permitir que el silenciador caiga bajo su propio peso.
3. Raspe el recubrimiento y el enmasillado de la base de los largueros del bastidor lo suficiente para permitir que los
soportes del enganche queden alineados contra los largueros del bastidor. Limpie el recubrimiento de la tuerca
de soldar (no dañe las roscas). Confirme que el perno hexagonal M10 se enroscará en las tuercas de soldar.
4. Levante el enganche a su posición en el lado del conductor e instale sin apretar los tornillos como se muestra,
instalando un perno hexagonal y una arandela nica a través del orificio alargado en el enganche al interior del
bastidor del vehículo. Levante el enganche a su posición en el lado del pasajero e instale sin apretar los tornillos
como se muestra, instalando un perno hexagonal y una arandela cónica a través del orificio alargado en el
enganche al interior del bastidor del vehículo. Centre el enganche en el vehículo e instale las piezas restantes
como se muestra.
5. Apriete todos los tornillos según las especificaciones de torsión exigidas.
6. Vuelva a instalar el escape.
z 2010, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 3 de 3 24867N 10-07-15 Rev. D
j
Cant. (2) Perno hexagonal M12 x 1.25 x 35mm CL8.8
l
Cant. (2) Perno hexagonal M10 x 1.25 x 30mm CL18.8
k
Cant. (2) Arandela cónica 1/2”
m
Cant. (2) Arandela cónica 3/8”
Apriete todos los tornillos M10 CL8.8 con una llave de torsión a 39 Lb.-pies. (52 N*M)
Apriete todos los tornillos M12 CL 8.8 con una llave de torsión a 68 Lb. (92 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición levantada
únicamente.
Kit de barra de tracción:
3593
Kit de tornillos: 24867F
Form F206 Rev A 5605
k
j
m
l
Aislador
de goma
Rocíe algo de lubricante en los ganchos de escape
de goma y luego use un destornillador o barra
apalancadora para quitar todos los ganchos de
goma. Apoye el sistema mientras retira todos los
ganchos
Placa
protectora
24867
60284
77248
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: Nissan Juke AWD 24867 60284 77248 Fascia (Sold separately) Drawbar Kit: 3593 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar must be used in the Rise position only. 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight 200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight Wiring Access Location: SUV 3, 4 Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Lubricant or Soapy water Weldnuts - both sides Frame rails Fastener Kit: 24867F Wrenches: 17mm, 18mm, 19mm and 6” extension Spray some lubricant on the rubber exhaust hangers and then use a screwdriver or pry bar to remove all of the rubber hangers. Support the system while you remove all of the hangers Rubber isolator m l k j j Qty. (2) Hex bolt M12 X 1.25 X 35mm CL8.8 l Qty. (2) Hex bolt M10 X 1.25 X 30mm CL8.8 k Qty. (2) 1/2” Conical washer m Qty. (2) 3/8” Conical washer 1. 2. Remove and return factory tow hook and fasteners to vehicle owner. (4 Bolts) Lower exhaust system at the rubber isolator (3 places) leaving the rubber isolator attached to muffler. Note: Spraying a lubricant or soapy water on the metal hanger rod and the rubber isolator helps removal. Be careful not to allow muffler to fall under its own weight. 3. Scrape undercoating and caulking from bottom of frame rails large enough to allow the hitch brackets to sit flush against the frame rails. Clean out undercoating from weldnut (do not damage threads). Confirm M10 hex bolt will thread into weldnuts. Raise hitch into position on driver’s side and loosely install fastener as shown, installing a hex bolt and conical washer thru elongated hole in hitch into vehicle frame. Raise hitch into position on passenger’s side and loosely install fastener as shown, installing hex bolt and conical washer thru elongated hole in hitch into vehicle frame. Center hitch on vehicle and install remaining hardware as shown. Tighten all fasteners to the required torque specification. Reinstall exhaust. 4. 5. 6. Tighten all M10 CL 8.8 fasteners with torque wrench to 39 Lb.-Ft. (52 N*M) Tighten all M12 CL 8.8 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft. (92 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2010, 2011, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24867N 10-07-15 Rev. D Form F206 Rev A 5605 Instructions d’installation Numéros de pièces : 24867 60284 77248 Nissan Juke AWD Carénage (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : 3593 Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni La barre de remorquage doit être utilisée dans la position élevée seulement. 2000 LB (908 kg) Poids brut max. de la remorque 200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon Points d'accès au câblage : SUV 3, 4 Attelage montrédans la position appropriée Longerons Écrous àsouder - deux côtés Équipement requis : Lubrifiant ou eau savonneuse Visserie : 24867F Clés : 17 mm, 18 mm, 19 mm et extension 6” Vaporiser du lubrifiant sur les supports d'échappement en caoutchouc puis utiliser un tournevis ou un écarteur pour enlever tous les supports. Supporter le système pendant l'enlèvement de tous les supports. Isolateur en caoutchouc m l k j j Qté(2) Boulon hexagonal M12 x 1.25 x 35mm CL8.8 l Qté(2) Boulon hexagonal M10 x 1.25 x 30mm CL8.8 k Qté(2) Rondelle conique 1/2 po m Qté(2) Rondelle conique 3/8 po 1. 2. 3. 4. 5. 6. Enlever le crochet de remorquage d’origine et sa visserie et les remettre au propriétaire du véhicule. (4 boulons) Abaisser le système d'échappement àl'emplacement de l'isolateur (3 endroits) en laissant l'isolateur en caoutchouc fixéau silencieux. Nota : La vaporisation d’un lubrifiant ou d’eau savonneuse sur la tige du support métallique et l’isolateur en caoutchouc facilite l’enlèvement. Veiller àce que le silencieux ne tombe pas sous son propre poids. Gratter la couche antirouille et le jointement dans le bas des longerons de châssis suffisamment pour permettre aux supports d'attelage de reposer bien àplat sur les longerons. Déloger la couche antirouille de l'écrou àsouder (sans endommager le filetage). S'assurer que le boulon hexagonal M10 peut se visser dans l'écrou àsouder. Soulever l’attelage en position du côtéconducteur et installer sans trop serrer la visserie comme illustré, en posant un boulon hexagonal et sa rondelle conique àtravers la fente allongée de l’attelage, puis dans le cadre du véhicule. Soulever l’attelage en position du côtépassager et poser sans trop serrer la visserie comme illustré, en insérant le boulon hexagonal et sa rondelle conique àtravers la fente allongée de l’attelage, puis dans le cadre du véhicule. Centrer l’attelage par rapport au véhicule et poser la ferronnerie restante comme illustré. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couples de serrage. Réinstaller l’échappement. Serrer toute la visserie M10 CL 8.8 au couple de 39 lb-pi (52 N*M). Serrer toute la visserie M12 CL 8.8 au couple de 68 lb-pi (92 N*M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécuritéappropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2010, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 24867N 10-07-15 Rev. D Form F206 Rev A 5605 Instrucciones de instalación Números de partes: Nissan Juke AWD 24867 60284 77248 Placa protectora Kit de barra de tracción: 3593 No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o (Se vende por separado) La barra de tracción se debe usar en la posición levantada únicamente. El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Lubricante o agua jabonosa 2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: SUV 3, 4 Tuercas de soldar - en ambos lados Largueros del bastidor Kit de tornillos: 24867F Llaves: 17mm, 18mm, 19mm y extensión de 6” Rocíe algo de lubricante en los ganchos de escape de goma y luego use un destornillador o barra apalancadora para quitar todos los ganchos de goma. Apoye el sistema mientras retira todos los ganchos Aislador de goma m l k j j Cant. (2) Perno hexagonal M12 x 1.25 x 35mm CL8.8 l Cant. (2) Perno hexagonal M10 x 1.25 x 30mm CL18.8 k Cant. (2) Arandela cónica 1/2” m Cant. (2) Arandela cónica 3/8” 1. 2. Retire y devuelva el gancho de remolque de fábrica y los tornillos al propietario del vehículo. (4 pernos) Baje el sistema de escape hasta el aislante de goma (3 lugares) dejando el aislante de goma unido al silenciador. Nota: Rociar un lubricante o agua jabonosa en el vástago del gancho de metal y el aislador de goma ayuda para el desmonte. Tenga cuidado de no permitir que el silenciador caiga bajo su propio peso. 3. Raspe el recubrimiento y el enmasillado de la base de los largueros del bastidor lo suficiente para permitir que los soportes del enganche queden alineados contra los largueros del bastidor. Limpie el recubrimiento de la tuerca de soldar (no dañe las roscas). Confirme que el perno hexagonal M10 se enroscará en las tuercas de soldar. Levante el enganche a su posición en el lado del conductor e instale sin apretar los tornillos como se muestra, instalando un perno hexagonal y una arandela cónica a través del orificio alargado en el enganche al interior del bastidor del vehículo. Levante el enganche a su posición en el lado del pasajero e instale sin apretar los tornillos como se muestra, instalando un perno hexagonal y una arandela cónica a través del orificio alargado en el enganche al interior del bastidor del vehículo. Centre el enganche en el vehículo e instale las piezas restantes como se muestra. Apriete todos los tornillos según las especificaciones de torsión exigidas. Vuelva a instalar el escape. 4. 5. 6. Apriete todos los tornillos M10 CL8.8 con una llave de torsión a 39 Lb.-pies. (52 N*M) Apriete todos los tornillos M12 CL 8.8 con una llave de torsión a 68 Lb. (92 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2010, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Hoja 3 de 3 24867N 10-07-15 Rev. D Form F206 Rev A 5605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24867 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación