Draw-Tite 75902 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Nissan Rogue
Nissan Rogue Select
(Except Krōm)
Part Numbers:
75902
87663
44712
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 18 & 19mm
Drill Bits: None
1. Remove and return factory tow hook and fasteners to vehicle owner.
2. Raise hitch into position on driver’s side and loosely install center fastener as shown, installing hex bolt and conical washer thru
elongated hole in hitch into vehicle frame. Raise hitch into position on passenger side and loosely install center fastener as
shown, installing hex bolt and conical washer thru elongated hole in hitch into vehicle frame. Center hitch on vehicle and install
remaining hardware as shown.
z 2014,2015 Cequent Performance Products
Sheet 1 of 3 75902N 11-13-15 Rev. D
1
11
1
Qty. (5) Hex Bolt M12 x 1.25 x 35mm CL8.8
2
22
2
Qty. (5) Conical Washer ½
Tighten all M12 x 1.25 CL8.8 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 75902F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distribution
Not to be used with Spring bars
Weight Carrying
Ball Mount
3500 (1590 Kg) 350 (159 Kg)
Wiring Access Location: SUV3 & 4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Fasteners typical for all
mounting locations
21
2121
21
Vehicle Frame
Factory Tow Hook
Printed in Mexico
For vehicles with appearance panel: Remove plastic
appearance panels which cover driver’s and
passenger’s side frame rails. Return appearance
panels and fasteners to vehicle owner.
Instructions d’installation
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Clés : 18 et 19 mm
Mèches : Aucune
z 2014,2015 Cequent Performance Products
Feuile 2 de 3 75902N 11-13-15 Rev. D
1
11
1
Qté (5) Boulon hexagonal M12 x 1.25 x 35mm CL8.8
2
22
2
Qté (5) Rondelle conique ½ po
Serrer toute la visserie M12 x 1.25 CL8.8 au couple de 75 lb-pi (102 N*M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Visserie : 75902F
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant de véhicules de remorquage, ni :
Type d’attelage
Poids brut max. de
la remorque (lb)
Poids max. au timon
(lb)
Répartition de la charge
Ne pas utiliser avec barres à ressort
(Spring Bars)
Capacité de charge
Montage sur boule
3500 (1590 kg) 350 (159 kg)
Points d’accès au câblage : SUV3 & 4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Visserie similaire
des deux côtés
21
2121
21
1. Enlever le crochet de remorquage d’origine et sa visserie et les remettre au propriétaire du véhicule.
2. Soulever l’attelage en position du côté conducteur et installer sans trop serrer la visserie du centre comme illustré; insérer le
boulon hexagonal et sa rondelle conique à travers la fente allongée de l’attelage, puis dans le cadre du véhicule. Soulever
l’attelage en position du côté passager et installer sans trop serrer la visserie du centre comme illustré; insérer le boulon
hexagonal et sa rondelle conique à travers la fente allongée de l’attelage, puis dans le cadre du véhicule. Centrer l’attelage par
rapport au véhicule et installer la visserie restante comme illustré.
Nissan Rogue
Nissan Rogue Select
(Excepté Krōm)
Crochet de remorquage d’origine
Cadre du véhicule
75902
87663
44712
Modèles dotés d’un panneau décoratif :
Enlever les panneaux décoratifs en plastique
qui recouvrent les longerons côtés
conducteur et passager. Remettre les
panneaux décoratifs et les attaches au
propriétaire du véhicule
Imprimé au Mexique
Instrucciones de instalación
Números de partes:
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Llaves: 18 & 19mm
Brocas de taladro: Ninguna
z 2014,2015 Cequent Performance Products
Hoja 3 de 3 75902N 11-13-15 Rev. D
1
11
1
Cant. (5) Perno hexagonal M12 x 1.25 x 35mm CL 8.8
2
22
2
Cant. (5) Arandela cónica M12
Apriete todos los tornillos M12 X 1.25 CL8.8 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos: 75902F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
Tipo de enganche
Peso máximo
bruto del remolque (LB)
Peso máximo
de la horquilla (LB)
Distribuidor de peso
No es para uso con barra de resortes
Carga de peso
Montaje de bola
3500 (1590 Kg) 350 (159 Kg)
Ubicación del acceso al cableado: SUV3 & 4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Tornillos iguales en ambos
lados del vehículo
21
2121
21
1.
2.
Nissan Rogue
Nissan Rogue Select
(Excepto Krōm)
Retire y devuelva el gancho de remolque de fábrica y los sujetadores al propietario del vehículo.
Levante el enganche a su posición en el lado del conductor y sin apretar instale el sujetador del centro como se muestra, instalando
pernos hexagonales y arandelas cónicas a través del orificio alargado en el enganche dentro del bastidor del vehículo. Levante el
enganche a su posición en el lado del pasajero y sin apretar instale el sujetador del centro como se muestra, instalando el perno
hexagonal y la arandela cónica a través del orificio alargado en el enganche dentro del bastidor del vehículo. Centre el enganche
en el vehículo e instale las piezas restantes como se muestra.
Gancho de remolque
instalado en fábrica
Bastidor del vehículo
75902
87663
44712
Para vehículos con panel de apariencia:
Retire los paneles de apariencia plásticos
que cubren los largueros del bastidor del
lado del conductor y del pasajero.
Devuelva los paneles de apariencia y los
tornillos al propietario del vehículo
Impreso en México

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: 75902 87663 44712 Nissan Rogue Nissan Rogue Select (Except Krōm) Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Hitch type Weight Distribution Hitch Shown In Proper Position Weight Carrying Ball Mount Equipment Required: Fastener Kit: 75902F Wrenches: 18 & 19mm Drill Bits: None Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Not to be used with Spring bars 3500 (1590 Kg) 350 (159 Kg) Wiring Access Location: SUV3 & 4 21 Factory Tow Hook Vehicle Frame For vehicles with appearance panel: Remove plastic appearance panels which cover driver’s and passenger’s side frame rails. Return appearance panels and fasteners to vehicle owner. Fasteners typical for all mounting locations 1 Qty. (5) 1. 2. Remove and return factory tow hook and fasteners to vehicle owner. Raise hitch into position on driver’s side and loosely install center fastener as shown, installing hex bolt and conical washer thru elongated hole in hitch into vehicle frame. Raise hitch into position on passenger side and loosely install center fastener as shown, installing hex bolt and conical washer thru elongated hole in hitch into vehicle frame. Center hitch on vehicle and install remaining hardware as shown. Hex Bolt M12 x 1.25 x 35mm CL8.8 2 Qty. (5) Conical Washer ½” Tighten all M12 x 1.25 CL8.8 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2014,2015 Cequent Performance Products Printed in Mexico Sheet 1 of 3 75902N 11-13-15 Rev. D Form: F205 Rev A 5-6-05 Instructions d’installation Numéros de pièces : 75902 87663 44712 Nissan Rogue Nissan Rogue Select (Excepté Krōm) Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant de véhicules de remorquage, ni : Type d’attelage Attelage montré dans la position appropriée Répartition de la charge Capacité de charge Montage sur boule Équipement requis : Visserie : 75902F Clés : 18 et 19 mm Mèches : Aucune Poids brut max. de la remorque (lb) Poids max. au timon (lb) Ne pas utiliser avec barres à ressort (Spring Bars) 3500 (1590 kg) 350 (159 kg) Points d’accès au câblage : SUV3 & 4 Crochet de remorquage d’origine 21 Cadre du véhicule Modèles dotés d’un panneau décoratif : Enlever les panneaux décoratifs en plastique qui recouvrent les longerons côtés conducteur et passager. Remettre les panneaux décoratifs et les attaches au propriétaire du véhicule Visserie similaire des deux côtés 1 1. 2. Qté (5) Boulon hexagonal M12 x 1.25 x 35mm CL8.8 2 Qté (5) Rondelle conique ½ po Enlever le crochet de remorquage d’origine et sa visserie et les remettre au propriétaire du véhicule. Soulever l’attelage en position du côté conducteur et installer sans trop serrer la visserie du centre comme illustré; insérer le boulon hexagonal et sa rondelle conique à travers la fente allongée de l’attelage, puis dans le cadre du véhicule. Soulever l’attelage en position du côté passager et installer sans trop serrer la visserie du centre comme illustré; insérer le boulon hexagonal et sa rondelle conique à travers la fente allongée de l’attelage, puis dans le cadre du véhicule. Centrer l’attelage par rapport au véhicule et installer la visserie restante comme illustré. Serrer toute la visserie M12 x 1.25 CL8.8 au couple de 75 lb-pi (102 N*M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2014,2015 Cequent Performance Products Imprimé au Mexique Feuile 2 de 3 75902N 11-13-15 Rev. D Form: F205 Rev A 5-6-05 Instrucciones de instalación Números de partes: 75902 87663 44712 Nissan Rogue Nissan Rogue Select (Excepto Krōm) No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o Tipo de enganche El enganche se muestra en la posición correcta Distribuidor de peso Carga de peso Montaje de bola Equipo necesario: Kit de tornillos: 75902F Llaves: 18 & 19mm Brocas de taladro: Ninguna Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) No es para uso con barra de resortes 3500 (1590 Kg) 350 (159 Kg) Ubicación del acceso al cableado: SUV3 & 4 Gancho de remolque instalado en fábrica 21 Bastidor del vehículo Para vehículos con panel de apariencia: Retire los paneles de apariencia plásticos que cubren los largueros del bastidor del lado del conductor y del pasajero. Devuelva los paneles de apariencia y los tornillos al propietario del vehículo Tornillos iguales en ambos lados del vehículo 1 Cant. (5) Perno hexagonal M12 x 1.25 x 35mm CL 8.8 2 Cant. (5) Arandela cónica M12 1. Retire y devuelva el gancho de remolque de fábrica y los sujetadores al propietario del vehículo. 2. Levante el enganche a su posición en el lado del conductor y sin apretar instale el sujetador del centro como se muestra, instalando pernos hexagonales y arandelas cónicas a través del orificio alargado en el enganche dentro del bastidor del vehículo. Levante el enganche a su posición en el lado del pasajero y sin apretar instale el sujetador del centro como se muestra, instalando el perno hexagonal y la arandela cónica a través del orificio alargado en el enganche dentro del bastidor del vehículo. Centre el enganche en el vehículo e instale las piezas restantes como se muestra. Apriete todos los tornillos M12 X 1.25 CL8.8 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2014,2015 Cequent Performance Products Impreso en México Hoja 3 de 3 75902N 11-13-15 Rev. D Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 75902 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación