Draw-Tite 75714 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Nissan Quest
Part Numbers:
75714
87609
44663
75228
U-Haul
Do
N
ot Exceed Lower of Towin
g
V
ehicle Manufacturer’s Ratin
g
or
Fascia
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required: Lubricant or soapy water, tape
Wrenches: 18mm, 19mm, 6” Ratchet Extension
Fastener Kit: 75714F
NgV g
Wiring Access Location: SUV 1 & 2
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
Not For Use With Spring Bars
Weight Carrying
Ball Mount
3500 (1589 Kg) 525 (239 Kg)
Frame rail
6
Fdhl
Tie down
1
7
2
3
4
6
2
2
3
4
Frame rail
Existing
weldnuts
6
2
F
orwar
d
h
o
l
e
Flat washers (5)
Spacers (3) install
Figure 1.
1
Qty. (2) Hex Bolt M12 X 1.25 X 55 CL8.8
6
Qty. (5) Flat washer 1/2” (Black)
2
Qty. (6) Spacer 3/16” X 1.00 X 1.50
7
Qty. (4) Hex Bolt M12 X 1.25 X 45 CL8.8
7
8
Trunk pan and
exhaust not shown
Figure 2.
Forward
Orientation of
spacers driver’s
side bracket
1. Lower exhaust system at the rubber isolator. Spraying a lubricant or soapy water on the metal hanger rod and the rubber isolator
helps removal.
2. Remove the (2) bolts on the tie down on driver’s side frame rail. Return fasteners to owner.
3. Tape (3) spacers (item 2), and (5) flat washers (item 6) together for ease of installation.
4
Cl th d t blt t tS lbi tit h
ld t
Wkblti d t till d tN t tidf
3
Qty. (3) Flat Washer 7/16” (Silver)
8
Qty.(4) Conical Washer 1/2” (Yellow)
4
Qty. (3) Lock Washer ½”
9
4
.
Cl
ean
th
rea
d
s
t
o assure
b
o
lt
s s
t
ar
t
.
S
pray some
l
u
b
r
i
can
t
i
n
t
o eac
h
we
ld
nu
t
.
W
or
k
b
o
lt
i
n an
d
ou
t
un
til
c
l
eane
d
ou
t
.
N
ex
t
ge
t
r
id
o
f
the lubricant. Use any good household detergent, and flush clean.
5. Raise hitch over exhaust, and install bolt (item 7) and conical washer (item 8) to hold hitch in position.
6. Raise hitch in position on driver’s side install the forward bolt, lock washer, flat washer, and spacer, to hold hitch in position.
7. Slide taped spacers (item 2) into position, between tie down and hitch bracket. Install spacer, flat washer, lock washer and hex
bolt (item 1). Do not tighten.
8. Slide taped washers (item 6) into position, between tie down and hitch bracket. Install spacer, flat washer, lock washer and hex
bolt (item 1). Hand tighten fastener and orient spacers as shown Figure 2.
9. Install remaining fasteners to passenger’s side frame rail.
10
Tighten all fasteners to called
10
.
Tighten
all
fasteners
to
called
-
.
11. Reattach exhaust.
z 2011 Cequent Performance Products
Sheet 1 of 3 75714N 6-3-11 Rev. B
Tighten all M12 CL8.8 fasteners with torque wrench to 42 Lb.-Ft. (57N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Form: F205 Rev A 5-6-05
Instructions d’installation
Nissan Quest
Numéros de pièces :
Ne pas excéder les spécifications de poids
é
Carénage
75714
87609
44663
75228
U-Haul
Attelage montré dans la position appropriée
Équipement requis : Lubrifiant ou eau savonneuse, ruban
Clés : 18 mm, 19 mm, rallonge de cliquet 6”
Visserie : 75714F
du fabricant du v
é
hicule de remorqua
g
e, ni
Points d'accès au câblage : SUV 1 et 2
Type d'attelage
Poids brut max. de la
remorque (lb)
Poids max. au timon
(lb)
Répartition de charge
Ne pas utiliser avec des barres
stabilisatrices (spring bars)
Sans répartition de charge -
Montage sur boule
3 500 (1 589 kg) 525 (239 kg)
Longeron
6
Tt
Bride
1
7
2
3
4
6
2
2
3
4
Longeron
Écrous à
souder
existants
6
2
T
rou avan
t
Rondelles
plates (5)
Espaceurs (3)
Figure 1
1
Qté (2) Boulon hexagonal M12 x 1.25 x 55 CL8.8
6
Qté (5) Rondelle plate 1/2 (noire)
2
Qté (6) Espaceur 3/16 X 1.00 X 1.50
7
Qté (4) Boulon hexagonal M12 x 1.25 x 45 CL8.8
7
8
Tôle du coffre et
échappement non illustrés
Figure 2
Avant
Orientation des espaceurs
- support côté conducteur
1. Abaisser le système d’échappement au niveau de lisolateur en caoutchouc. La vaporisation dun lubrifiant ou deau savonneuse
sur la tige du support métallique et lisolateur en caoutchouc facilite lenlèvement.
2. Enlevez les deux (2) boulons de la bride du longeron côté conducteur. Remettre les pièces de visserie au propriétaire.
3. À l'aide de ruban adhésif, attacher trois (3) espaceurs (art. 2) et cinq (5) rondelles plates (art. 6) ensemble pour faciliter la pose.
4. Nettoyer les filets pour faciliter le vissage des boulons. Vaporiser du lubrifiant dans chaque écrou à souder. Introduire puis retirer
le boulon jusqu
'
à
ce qu
'
il soit bien nettoy
é
Nettoyer ensuite le lubrifiant Utiliser tout bon nettoyant domestique puis rincer
à
fond
3
Qté (3) Rondelle plate 7/16 (argent)
8
Qté (4) Rondelle conique 1/2 (jaune)
4
Qté (3) Rondelle frein 1/2
9
le
boulon
jusqu
à
ce
qu il
soit
bien
nettoy
é
.
Nettoyer
ensuite
le
lubrifiant
.
Utiliser
tout
bon
nettoyant
domestique
puis
rincer
à
fond
.
5. Soulever l'attelage au-dessus de l'échappement puis poser le boulon (art. 7) et la rondelle conique (art. 8) pour maintenir l'attelage
en position.
6. Soulever lattelage en position du côté conducteur et poser le boulon avant, la rondelle frein, la rondelle plate et l'espaceur, pour
maintenir l'attelage en position.
7. Glisser les espaceurs rubanés (art. 2) en position, entre la bride et le support d'attelage. Poser l'espaceur, la rondelle plate, la
rondelle frein et le boulon hexagonal (art. 1). Ne pas serrer.
8. Glisser les espaceurs rubanés (art. 6) en position, entre la bride et le support d'attelage. Poser l'espaceur, la rondelle plate, la
rondelle frein et le boulon hexagonal (art. 1). Serrer la visserie à la main et orienter les espaceurs comme illustréàla Figure 2.
9. Poser la visserie restante sur le longeron côté passager.
10
Serrer toute la visserie selon les couples de serrage sp
é
cifi
é
s
10
.
Serrer
toute
la
visserie
selon
les
couples
de
serrage
sp
é
cifi
é
s
.
11. Refixer l’échappement en place.
z 2011 Cequent Performance Products
Feuille 2 de 3
75 714N
6-3-11 Rev. B
Serrer toute la visserie M12 CL8.8 au couple de 42 lb-pi (57 N*M).
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Form: F205 Rev A 5-6-05
Instrucciones de instalación
Nissan Quest
Números de partes:
No su
p
ere el valor inferior entre la calificación del fabricante del
Placa
protectora
75714
87609
44663
75228
U-Haul
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario: Lubricante o agua jabonosa, cinta
Llaves: 18mm, 19mm, 6” extensión de trinquete
Kit de tornillos: 75714F
p
vehículo de remolque o
Ubicación del acceso al cableado:
SUV 1 y 2
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo
(LB)
Distribución de peso
No se debe usar con barras con resorte
Carga de peso
Montaje esférico
3500 (1589 Kg) 525 (239 Kg)
Larguero
del
bastidor
Larguero
dl
6
Oifii
Amarre
1
7
2
3
4
6
2
2
3
4
d
e
l
bastidor
Tuercas de
soldar
existentes
6
2
O
r
ifi
c
i
o
delantero
Arandelas
planas (5)
Espaciadores (3)
instalar
Figura 1.
1
Cant. (2) Perno hexagonal M12 x 1.25 x 55 CL8.8
6
Cant. (5) Arandela plana, 1/2" (negra)
2
Cant. (6) Espaciador, 3/16” x 1.00 x 1.50
7
Cant. (4) Perno hexagonal M12 x 1.25 x 45 CL8.8
7
8
Colector del baúl y escape
no se muestran
Figura 2.
Frente
Orientación del
soporte del lado
del conductor de
los espaciadores
1. Baje el sistema de escape en el aislador de goma. Rociar un lubricante o agua jabonosa en el vástago del gancho de metal y el
aislante de goma ayuda para el desmonte.
2. Retire los dos (2) pernos en el amarre en el larguero del bastidor del lado del conductor. Devuelva los tornillos al propietario.
3. Una (3) espaciadores (pieza 2), y (5) arandelas planas (pieza 6) para facilitar la instalación.
4. Limpie las roscas para asegurar la efectividad de los pernos. Rocíe algo de lubricante en cada tuerca de soldar. Meta y saque el
pe
rn
o
h
asta
que
se
lim
p
i
e
. D
esec
h
e
e
l l
ub
ri
ca
n
te
.
Use
cua
l
qu
i
e
r
bue
n
dete
r
ge
n
te
case
r
o
y
lim
p
i
e
a
f
o
n
do
.
3
Cant. (3) Arandela plana, 7/16" (plateada)
8
Cant. (4) Arandela cónica 1/2" (amarilla)
4
Cant. (3) Arandela de bloqueo ½”
9
pe o asta que se p e esec e e ub ca te Use cua qu e bue dete ge te case o y p e a o do
5. Levante el enganche sobre el escape e instale el perno (pieza 7) y arandela cónica (pieza 8) para retener la posición del
enganche.
6. Levante el enganche a su posición en el lado del conductor, instale el perno delantero, la arandela de bloqueo, la arandela plana
y el espaciador para retener el enganche en su posición.
7. Deslice los espaciadores pegados (pieza 2) a su posición, entre el amarre y el soporte del enganche. Instale el espaciador,
arandela plana, arandela de bloqueo y perno hexagonal (pieza 1). No apriete.
8. Deslice las arandelas pegadas (pieza 6) a su posición, entre el amarre y el soporte del enganche. Instale el espaciador, arandela
plana, arandela de bloqueo y perno hexagonal (pieza 1). Apriete a mano el tornillo y oriente los espaciadores como se muestra
en la Figura 2.
9. Instale los tornillos restantes en el larguero del bastidor del lado del pasajero.
10. A
p
riete todos los tornillos a la es
p
ecificación de torsión indicada.
pp
11. Vuelva a instalar el escape.
z 2011 Cequent Performance Products
Hoja 3 de 3 75714N 6-3-11 Rev. B
Apriete todos los tornillos M12 CL8.8 con una llave de torsión a 42 Lb.-pies. (57N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o
bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o
accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Form: F205 Rev A 5-6-05

Transcripción de documentos

Part Numbers: Installation Instructions Fascia 75714 87609 44663 75228 U-Haul Nissan Quest Do N Not Exceed Lower of Towing gV Vehicle Manufacturer’s Rating g or Hitch Shown In Proper Position Max Gross Trailer WT (LB) Hitch type Equipment Required: Lubricant or soapy water, tape Not For Use With Spring Bars Weight Distributing Fastener Kit: 75714F Wrenches: 18mm, 19mm, 6” Ratchet Extension Weight Carrying Ball Mount Frame rail Max Tongue WT (LB) 3500 (1589 Kg) 525 (239 Kg) Wiring Access Location: SUV 1 & 2 6 2 6 2 2 3 4 Figure 2. Orientation of spacers driver’s side bracket 1 2 Qty. (2) Hex Bolt M12 X 1.25 X 55 CL8.8 Qty. (6) 3 4 F Forward d hhole l Tie down 1 2 3 4 7 Forward Frame rail Existing weldnuts Flat washers (5) Spacers (3) install Trunk pan and exhaust not shown Figure 1. Qty. (5) Flat washer 1/2” (Black) Spacer 3/16” X 1.00 X 1.50 6 7 Qty. (4) Hex Bolt M12 X 1.25 X 45 CL8.8 Qty. (3) Flat Washer 7/16” (Silver) 8 Qty.(4) Conical Washer 1/2” (Yellow) Qty. (3) Lock Washer ½” 9 8 7 1. Lower exhaust system at the rubber isolator. Spraying a lubricant or soapy water on the metal hanger rod and the rubber isolator helps removal. 2. Remove the (2) bolts on the tie down on driver’s side frame rail. Return fasteners to owner. 3. Tape (3) spacers (item 2), and (5) flat washers (item 6) together for ease of installation. 4 Clean 4. Cl th threads d tto assure b bolts lt start. t t S Spray some llubricant bi t iinto t each h weldnut. ld t Work W k bolt b lt in i and d outt until til cleaned l d out. t N Nextt gett rid id off the lubricant. Use any good household detergent, and flush clean. 5. Raise hitch over exhaust, and install bolt (item 7) and conical washer (item 8) to hold hitch in position. 6. Raise hitch in position on driver’s side install the forward bolt, lock washer, flat washer, and spacer, to hold hitch in position. 7. Slide taped spacers (item 2) into position, between tie down and hitch bracket. Install spacer, flat washer, lock washer and hex bolt (item 1). Do not tighten. 8. Slide taped washers (item 6) into position, between tie down and hitch bracket. Install spacer, flat washer, lock washer and hex bolt (item 1). Hand tighten fastener and orient spacers as shown Figure 2. 9. Install remaining fasteners to passenger’s side frame rail. 10. Tighten all fasteners to called 10 called-out out torque specification specification. 11. Reattach exhaust. Tighten all M12 CL8.8 fasteners with torque wrench to 42 Lb.-Ft. (57N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2011 Cequent Performance Products Sheet 1 of 3 75714N 6-3-11 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05 Numéros de pièces : Instructions d’installation Carénage 75714 87609 44663 75228 U-Haul Nissan Quest Ne pas excéder les spécifications de poids é de remorquage, ni du fabricant du véhicule Attelage montré dans la position appropriée Poids brut max. de la remorque (lb) Type d'attelage Équipement requis : Lubrifiant ou eau savonneuse, ruban Visserie : 75714F Clés : 18 mm, 19 mm, rallonge de cliquet 6” Ne pas utiliser avec des barres stabilisatrices (spring bars) Répartition de charge Sans répartition de charge Montage sur boule Longeron Poids max. au timon (lb) 3 500 (1 589 kg) 525 (239 kg) Points d'accès au câblage : SUV 1 et 2 6 2 6 2 2 3 4 Figure 2 Orientation des espaceurs - support côté conducteur T Trou avantt Bride 1 2 3 4 7 Avant 1 2 Qté (2) Boulon hexagonal M12 x 1.25 x 55 CL8.8 Qté (6) 3 4 Longeron Écrous à souder existants Rondelles plates (5) Espaceurs (3) Figure 1 Tôle du coffre et échappement non illustrés Qté (5) Rondelle plate 1/2” (noire) Espaceur 3/16” X 1.00 X 1.50 6 7 Qté (4) Boulon hexagonal M12 x 1.25 x 45 CL8.8 Qté (3) Rondelle plate 7/16” (argent) 8 Qté (4) Rondelle conique 1/2” (jaune) Qté (3) Rondelle frein 1/2” 9 8 7 1. Abaisser le système d’échappement au niveau de l’isolateur en caoutchouc. La vaporisation d’un lubrifiant ou d’eau savonneuse sur la tige du support métallique et l’isolateur en caoutchouc facilite l’enlèvement. 2. Enlevez les deux (2) boulons de la bride du longeron côté conducteur. Remettre les pièces de visserie au propriétaire. 3. À l'aide de ruban adhésif, attacher trois (3) espaceurs (art. 2) et cinq (5) rondelles plates (art. 6) ensemble pour faciliter la pose. 4. Nettoyer les filets pour faciliter le vissage des boulons. Vaporiser du lubrifiant dans chaque écrou à souder. Introduire puis retirer le boulon jusqu'à jusqu à ce qu qu'ilil soit bien nettoyé. nettoyé Nettoyer ensuite le lubrifiant. lubrifiant Utiliser tout bon nettoyant domestique puis rincer à fond. fond 5. Soulever l'attelage au-dessus de l'échappement puis poser le boulon (art. 7) et la rondelle conique (art. 8) pour maintenir l'attelage en position. 6. Soulever l’attelage en position du côté conducteur et poser le boulon avant, la rondelle frein, la rondelle plate et l'espaceur, pour maintenir l'attelage en position. 7. Glisser les espaceurs rubanés (art. 2) en position, entre la bride et le support d'attelage. Poser l'espaceur, la rondelle plate, la rondelle frein et le boulon hexagonal (art. 1). Ne pas serrer. 8. Glisser les espaceurs rubanés (art. 6) en position, entre la bride et le support d'attelage. Poser l'espaceur, la rondelle plate, la rondelle frein et le boulon hexagonal (art. 1). Serrer la visserie à la main et orienter les espaceurs comme illustré à la Figure 2. 9. Poser la visserie restante sur le longeron côté passager. 10. Serrer toute la visserie selon les couples de serrage spécifiés 10 spécifiés. 11. Refixer l’échappement en place. Serrer toute la visserie M12 CL8.8 au couple de 42 lb-pi (57 N*M). Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2011 Cequent Performance Products Feuille 2 de 3 75 714N 6-3-11 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05 75714 87609 44663 75228 U-Haul Nissan Quest No supere p el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Lubricante o agua jabonosa, cinta Tipo de enganche Kit de tornillos: 75714F Llaves: 18mm, 19mm, 6” extensión de trinquete Distribución de peso Carga de peso Montaje esférico Larguero del bastidor 6 2 2 2 3 4 Orientación del soporte del lado del conductor de los espaciadores 1 2 Cant. (2) Perno hexagonal M12 x 1.25 x 55 CL8.8 Cant. (6) 3 4 Peso máximo bruto del remolque (LB) 1 2 3 4 7 Frente Peso máximo (LB) No se debe usar con barras con resorte 3500 (1589 Kg) Ubicación del acceso al cableado: SUV 1 y 2 O ifi i Orificio Amarre delantero 6 Figura 2. Números de partes: Instrucciones de instalación Placa protectora 525 (239 Kg) Larguero d l del bastidor Tuercas de soldar existentes Arandelas planas (5) Espaciadores (3) instalar Colector del baúl y escape no se muestran Figura 1. Cant. (5) Arandela plana, 1/2" (negra) Espaciador, 3/16” x 1.00 x 1.50 6 7 Cant. (4) Perno hexagonal M12 x 1.25 x 45 CL8.8 Cant. (3) Arandela plana, 7/16" (plateada) 8 Cant. (4) Arandela cónica 1/2" (amarilla) Cant. (3) Arandela de bloqueo ½” 9 8 7 1. Baje el sistema de escape en el aislador de goma. Rociar un lubricante o agua jabonosa en el vástago del gancho de metal y el aislante de goma ayuda para el desmonte. 2. Retire los dos (2) pernos en el amarre en el larguero del bastidor del lado del conductor. Devuelva los tornillos al propietario. 3. Una (3) espaciadores (pieza 2), y (5) arandelas planas (pieza 6) para facilitar la instalación. 4. Limpie las roscas para asegurar la efectividad de los pernos. Rocíe algo de lubricante en cada tuerca de soldar. Meta y saque el perno pe o hasta asta que se limpie. p e Deseche esec e e el lubricante. ub ca te Use cualquier cua qu e bue buen dete detergente ge te case casero o y limpie p e a fondo. o do 5. Levante el enganche sobre el escape e instale el perno (pieza 7) y arandela cónica (pieza 8) para retener la posición del enganche. 6. Levante el enganche a su posición en el lado del conductor, instale el perno delantero, la arandela de bloqueo, la arandela plana y el espaciador para retener el enganche en su posición. 7. Deslice los espaciadores pegados (pieza 2) a su posición, entre el amarre y el soporte del enganche. Instale el espaciador, arandela plana, arandela de bloqueo y perno hexagonal (pieza 1). No apriete. 8. Deslice las arandelas pegadas (pieza 6) a su posición, entre el amarre y el soporte del enganche. Instale el espaciador, arandela plana, arandela de bloqueo y perno hexagonal (pieza 1). Apriete a mano el tornillo y oriente los espaciadores como se muestra en la Figura 2. 9. Instale los tornillos restantes en el larguero del bastidor del lado del pasajero. p todos los tornillos a la especificación p de torsión indicada. 10. Apriete 11. Vuelva a instalar el escape. Apriete todos los tornillos M12 CL8.8 con una llave de torsión a 42 Lb.-pies. (57N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2011 Cequent Performance Products Hoja 3 de 3 75714N 6-3-11 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 75714 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación