Omron NE-C28 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Nebulizador con compresor
MODELO NE-C28
MANUAL DE INSTRUCCIONES
3
5
®
ESPAÑOL
Precaución:
Las le
yes federales de EE.UU. establecen que este
dispositi
v
o sólo puede ser vendido por un médico o un
profesional médico con licencia, o bajo receta emitida
por dicho profesional
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E1
E2
Antes de usar el dispositivo
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Información de seguridad
Operación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Riesgo de choques eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mantenimiento y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conozca su unidad
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Componentes y repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instrucciones de funcionamiento
Preparación del nebulizador para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Colocación del tubo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cuidado y mantenimiento
Limpieza después de cada uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Desinfección diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cambio del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Cuidado del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Solución de problemas
Guía para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Declaración de FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Las ilustraciones que aparecen en este manual de instrucciones son dibujos y pueden pre-
sentar ligeras diferencias con respecto al aspecto del producto real.
CONTENIDO
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E2
E3
Gracias por adquirir el nebulizador con compresor OMRON
®
CompAir
®
NE-C28.
INTRODUCCIÓN
Complete lo siguiente para consulta futura.
FECHA DE COMPRA: _________________
NÚMERO DE SERIE: __________________
Abroche aquí su recibo de compra
Este producto fue desarrollado para el tratamiento eficaz del asma, alergias y otros
trastornos respiratorios. El compresor fuerza el aire hacia el nebulizador. Cuando el
aire entra al nebulizador, convierte el medicamento recetado en una bruma de gotas
microscópicas que se pueden inhalar con facilidad.
El NE-C28 CompAir
®
cuenta con los siguientes componentes:
Compresor (unidad principal)
Kit nebulizador
Boquilla
Mascarilla para niños
Tubo de aire
Bolsa de transporte
Filtros de aire (Paquete de 5)
Tapa del filtro de aire
Manual de instrucciones (inglés, español, portugués, francés)
Tarjeta de registro del usuario
Los siguientes son accesorios opcionales que se venden por separado:
Mascarilla de inhalación para adultos
Protector de nariz
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El CompAir
®
es un dispositivo médico recetado. Utilice este dispositivo únicamente
se
gún las indicaciones del médico y/o profesional médico con licencia.
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E3
E4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben aplicar las medidas de
seguridad básicas, incluyendo las advertencias y precauciones que se enumeran en este
manual de instrucciones.
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO
Siga las instrucciones del médico o del profesional médico con licencia con
respecto al tipo, la dosis y el régimen del medicamento.
No bloquee las ranuras de ventilación que se encuentran en los costados del
dispositivo. No coloque el dispositivo en un lugar donde las ranuras de ventilación
puedan quedar obstruidas durante el funcionamiento. Esto puede provocar
recalentamiento o mal funcionamiento del compresor.
No tape el compresor con una sábana, toalla o cualquier otro tipo de cobertura
durante su uso. Esto puede provocar recalentamiento o mal funcionamiento
del compresor.
No use el dispositivo en un lugar donde pueda estar expuesto a vapores
o gases inflamables.
No use agua mineral o agua de la llave (del grifo) en el nebulizador para fines
de nebulización.
Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las
mascarillas opcionales antes de usarlos por primera vez después de la compra.
Si el dispositivo no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado,
limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las
mascarillas opcionales antes de usarlos.
Deseche siempre el medicamento que queda en el recipiente después de cada uso.
Utilice medicamento nue
v
o cada vez que use el dispositiv
o.
Se requiere una supervisión estricta cuando este dispositivo es usado por, o cerca
de, bebés, niños o personas discapacitadas.
No inserte ningún objeto dentro del compresor.
Ase
gúrese de que el f
iltro de aire esté limpio. Si el f
iltro de aire ha cambiado
de color o no se ha usado por 60 días, cambie el filtro.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede provocar lesiones leves o moderadas al usuario o al
paciente o daños al equipo u otros bienes.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD QUE SE UTILIZAN EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E4
E5
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación)
Asegúrese de que el kit nebulizador esté correctamente armado, el filtro de aire
esté correctamente instalado y el tubo de aire esté correctamente conectado al
compresor y al kit nebulizador. Puede haber una pérdida de aire en el tubo de aire
durante su uso si no está bien conectado.
Inspeccione el compresor (unidad principal) y las piezas del nebulizador cada
vez antes de usar el dispositivo. Asegúrese de que no haya piezas dañadas,
que la boquilla y el tubo de aire no estén tapados y que el compresor
funcione normalmente.
No use el dispositivo si el tubo de aire está doblado.
No bloquee la tapa del filtro de aire.
No modifique el deflector, la boquilla en el recipiente del medicamento ni ninguna
de las piezas del kit nebulizador.
No agregue más de 7 ml de medicamento en el recipiente.
No haga funcionar el dispositivo a temperaturas de más de +104˚F (+40˚C).
No incline el kit nebulizador de modo que el ángulo del kit sea mayor que 45˚.
El medicamento podría fluir hacia la boca.
No sacuda el kit nebulizador mientras usa el dispositivo.
No someta al compresor ni a ninguno de los componentes a golpes fuertes como,
por ejemplo, dejarlo caer al suelo.
Este dispositivo está aprobado para uso en seres humanos solamente.
No desarme ni trate de reparar el dispositivo ni los componentes.
Opere el dispositivo sólo para el uso para el cual está destinado. No use el
dispositivo para ningún otro propósito.
Al desechar el dispositivo, los componentes y los accesorios opcionales,
siga las normas locales aplicables. La eliminación ilegal puede provocar
contaminación ambiental.
Use sólo las piezas y los accesorios Omron autorizados. Las piezas y los accesorios
que no hayan sido aprobados para el uso con el dispositivo pueden causar daños en
la unidad.
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare
anularán la g
arantía del usuario.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E5
E6
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el tomacorrientes eléctrico
con las manos mojadas.
No sumerja el compresor (unidad principal) en agua u otro líquido.
No derrame agua u otros líquidos sobre el compresor y el cable de alimentación.
El compresor y el cable de alimentación no son a prueba de agua. Si se derrama
líquido sobre estas piezas, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación
y seque el líquido con gasa u otro material suave y absorbente.
No use ni guarde el dispositivo en lugares húmedos como, por ejemplo, el baño.
Use el dispositivo teniendo en cuenta los límites de temperatura y humedad
de operación.
No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Esto puede provocar fallas en
el funcionamiento.
No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un tomacorrientes con
el voltaje adecuado.
No use cables prolongadores. Enchufe del cable de alimentación directamente
en el tomacorrientes eléctrico.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes eléctrico después de
usar el dispositivo.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes eléctrico antes de
limpiar el dispositivo.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los bebés y niños si no están
bajo estricta supervisión. El dispositivo puede contener piezas pequeñas que
se pueden tragar.
No deje solución de limpieza en las piezas del nebulizador. Enjuague las piezas
del nebulizador con agua caliente y limpia de la llave (del grifo) después
de desinfectarlas.
Lave las piezas del nebulizador después de cada uso. Seque las piezas
inmediatamente después de lavarlas.
No guarde el tubo de aire si ha quedado humedad o medicamento en su interior.
Esto puede provocar una infección como resultado de la presencia de bacterias.
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro.
No transporte ni deje el neb
ulizador con medicamento en el recipiente.
No coloque ni trate de secar el dispositivo, los componentes o cualquiera de las
piezas del nebulizador en un horno de microondas.
No enrosque el cable de alimentación alrededor del compresor (unidad principal).
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E6
E7
Unidad principal:
Compresor
Componentes:
Kit nebulizador
3
5
CONOZCA SU UNIDAD
Tapa
Entrada de aire de inhalación
Tapa de inhalación
Def
lector
Recipiente del medicamento
Boq
uilla
Conector del tubo de aire
3
5
Interruptor
de encendido
Kit nebulizador
Enchufe
macho
del aire
Enchufe macho
del aire
Conector de aire
Ranuras de
ventilación
Soporte del
kit nebulizador
Tapa del filtro de aire
(*Filtro de aire en el interior)
Vista delantera
Vista posterior
Cable de alimentación
Ranuras de
ventilación
Enchufe
Boquilla
Mascarilla para niños
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E7
E8
CONOZCA SU UNIDAD
Componentes:
Accesorios opcionales:
Tarjeta
de registro
del usuario
T
ubo de aire con enchufes
macho de aire colocados
Manual de instrucciones
Mascarilla para adultos
Protector de nariz
Bolsa de transporte
Filtros de aire
Paquete de 5
Tapa del filtro de aire
Componentes y repuestos
Modelo Nro.
Mascarilla para adultos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C920
Filtros de aire (Paquete de 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C28FL
Tubo de aire con enchufes macho de aire conectados . . . .C915
Bolsa de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C28BAG
Mascarilla para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C922
Conjunto del kit nebulizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C900
Incluye kit nebulizador, boquilla y tubo de aire
Protector de nariz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C911
Boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C910
N
ebulizador con compresor
MODELO NE-C28
3
5
®
Precaución:
Las leyes federales de EE.UU.
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E8
E9
PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR
PARA SU USO
ADVERTENCIA
Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las
mascarillas opcionales antes de usarlos por primera vez después de la compra.
ADVERTENCIA
Si el dispositivo no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado,
limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las
mascarillas opcionales antes de usarlos.
Para obtener instrucciones sobre limpieza y desinfección, consulte las
páginas 16 y 17.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. Si el filtro de aire ha cambiado
de color o no se ha usado por 60 días, cambie el filtro.
Para obtener instrucciones sobre el cambio del filtro de aire, consulte la
página 19.
1. Apague la unidad con el interruptor.
Asegúrese de que el interruptor de encendido
se encuentre en la posición O.
2. Coloque el enchufe de alimentación en un
tomacorrientes eléctrico.
ADVERTENCIA
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el
tomacorrientes eléctrico con las manos mojadas.
PRECAUCIÓN
No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo
en un tomacorrientes con el voltaje adecuado.
PRECAUCIÓN
No use cables prolongadores. Enchufe el cable de ali-
mentación directamente en el tomacorrientes eléctrico.
3. Levante la boquilla y la tapa para retirarlos del kit
nebulizador.
4. Haga girar la tapa de inhalación en sentido antihorario
(A) y levante (B) para retirar la tapa de inhalación
del recipiente de medicamento.
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E9
E10
5. Levante el deflector y retírelo del recipiente de medicamento.
PRECAUCIÓN
No modifique el deflector, la boquilla del recipiente del
medicamento ni ninguna de las piezas del kit nebulizador.
6. Agregue la cantidad correcta de medicamento recetado
en el recipiente de medicamento.
ADVERTENCIA
Para el tipo, la dosis y el régimen de medicamento, siga las
instrucciones del médico o el profesional médico con licencia.
ADVERTENCIA
No derrame agua u otros líquidos sobre el compresor y el cable
de alimentación. El compresor y el cable de alimentación no
son a prueba de agua. Si se derrama líquido sobre estas piezas,
desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y seque el
líquido con gasa u otro material suave y absorbente.
AD
VERTENCIA
No use agua mineral o agua corriente en el nebulizador para fines
de nebulización.
ADVERTENCIA
No se debe usar con pentamidina.
PRECAUCIÓN
No agregue más de 7 ml de medicamento en el recipiente
del medicamento.
7. Vuelva a colocar el deflector en el recipiente de
medicamento. Asegúrese de que el deflector esté
correctamente ubicado sobre la boquilla del recipiente
de medicamento.
8. Coloque la tapa de inhalación en el recipiente de
medicamento sobre el deflector. La tapa del deflector
debe estar centrada en la tapa de inhalación.
Alinee la saliente de la tapa de inhalación con la ranura
del recipiente del medicamento como se indica en la
ilustración (A). Haga girar la tapa de inhalación en
sentido horario hasta que esté firmemente cerrada (B).
max
5
3
PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR
PARA SU USO
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E10
E11
9. Conecte el accesorio de inhalación deseado.
NOTA: Boquilla y protector de nariz
Coloque la tapa en el recipiente del medicamento cuando use
la boquilla o el protector de nariz. Si usa la tapa con la boquilla
o el protector de nariz, esto reduce la cantidad de medicamento
que se descarga hacia el aire.
USO DE LA BOQUILLA
Coloque la tapa en el recipiente del medicamento
sobre la entrada de aire de inhalación (A).
Conecte la boquilla (B).
USO DEL PROTECTOR DE NARIZ
Coloque la tapa en el recipiente del medicamento
sobre la entrada de aire de inhalación (A).
Conecte el protector de nariz (B).
NOTA: Mascarilla para niños y mascarilla para adultos
No coloque la tapa en el recipiente de medicamento
si usa la mascarilla para niños o la mascarilla para adultos.
USO DE LA MASCARILLA PARA NIÑOS
Conecte la mascarilla a la tapa de inhalación.
USO DE LA MASCARILLA PARA ADULTOS
Conecte la mascarilla a la tapa de inhalación.
A
B
PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR
PARA SU USO
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E11
E12
CONEXIÓN DEL TUBO DE AIRE
1. Presione el enchufe macho de aire de uno de los extremos del tubo
de aire en el conector de aire de la parte delantera del compresor (A).
2. Presione el enchufe macho de aire del otro extremo del tubo de aire en
el conector del tubo de aire de la parte inferior del kit nebulizador (B).
NOTA: Mantenga el kit nebulizador en posición vertical al conectar el tubo
de aire. Se podría derramar el medicamento del recipiente.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el kit nebulizador esté correctamente armado, el filtro de aire
esté correctamente instalado y el tubo de aire esté correctamente conectado al
compresor y al kit nebulizador. Puede haber una pérdida de aire en el tubo de
aire durante su uso si no está bien conectado.
PRECAUCIÓN
No use el dispositi
v
o si el tubo de aire está doblado.
3. Use el soporte del kit nebulizador como
soporte temporal del kit nebulizador.
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E12
E13
USO DEL DISPOSITIVO
ADVERTENCIA
No use el dispositivo en un lugar donde pueda estar expuesto a vapores
o gases inflamables.
ADVERTENCIA
No use ni guarde el dispositivo en lugares húmedos como, por ejemplo,
el baño. Use el dispositivo teniendo en cuenta los límites de temperatura
y humedad de operación.
PRECAUCIÓN
Se requiere una supervisión estricta cuando este dispositivo es usado por,
o cerca de bebés, niños o personas discapacitadas.
PRECAUCIÓN
No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Esto puede provocar fallas
en el funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Inspeccione el compresor (unidad principal) y las piezas del nebulizador
cada vez antes de usar el dispositivo. Asegúrese de que no haya piezas
dañadas, que la boquilla y el tubo de aire no estén tapados y que el
compresor funcione normalmente.
1. Sostenga el kit nebulizador como se indica en la
ilustración que aparece a la derecha.
PRECAUCIÓN
No incline el kit nebulizador de modo
que el ángulo del kit sea mayor que 45˚.
El medicamento podría fluir hacia la boca.
PRECAUCIÓN
No sacuda el kit nebulizador mientras usa el
dispositivo.
2. Encienda la unidad con el interruptor.
El interruptor de encendido está en la posición
( ).
NOTA: El compresor comienza a funcionar. Se inicia la
nebulización y se genera la bruma.
Coloque el interruptor de encendido en la posición apagado (O)
para detener la nebulización.
max
5
3
max
5
3
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E13
E14
USO DEL DISPOSITIVO
ADVERTENCIA
No bloquee las ranuras de ventilación que se encuentran en los costados del
dispositivo. No coloque el dispositivo en un lugar donde las ranuras de
ventilación puedan verse obstruidas durante el funcionamiento. Esto puede
provocar recalentamiento o mal funcionamiento del compresor.
ADVERTENCIA
No tape el compresor con una sábana, toalla o cualquier otro tipo de cobertura
durante su uso. Esto puede provocar recalentamiento o mal funcionamiento
del compresor.
PRECAUCIÓN
No bloquee la tapa del filtro de aire.
3. Inhale el medicamento según las indicaciones del
médico o profesional médico con licencia.
USO DE LA BOQUILLA
Coloque la boquilla dentro de la boca. Inhale el
medicamento respirando normalmente.
Exhale normalmente a través de la boquilla.
USO DEL PROTECTOR DE NARIZ
Inhale el medicamento a través del protector de nariz
como se indica en la ilustración. Exhale por la boca.
NOTA: Mascarilla para niños y mascarilla para adultos
Si la cantidad de bruma es excesiva, coloque la tapa
en el recipiente del medicamento sobre la entrada
de aire de inhalación.
USO DE LA MASCARILLA PARA NIÑOS
o la MASCARILLA PARA ADULTOS
Coloque la mascarilla sobre la nariz y la boca. Coloque
la correa elástica sobre la cabeza. Tire suavemente de la
correa para sujetar correctamente la mascarilla sobre
la nariz y la boca. Inhale el medicamento.
Exhale normalmente por la mascarilla.
4. Complete el tratamiento.
AD
VER
TENCIA
Siga las instrucciones del médico o del profesional médico con licencia
con respecto al tipo, la dosis y el régimen del medicamento.
m
a
x
5
3
m
a
x
5
3
ma
x
5
3
ma
x
5
3
max
5
3
max
5
3
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E14
E15
USO DEL DISPOSITIVO
5. Apague la unidad con el interruptor.
El interruptor de encendido está en la posición .
El compresor se apaga y la nebulización se detiene.
6. Desenchufe el tubo de aire del kit nebulizador. Sostenga el enchufe
macho de aire y tire suavemente para desconectar el enchufe macho
de aire del conector del tubo de aire de la parte inferior
del kit nebulizador.
7. Controle el tubo de aire. No debe quedar condensación ni humedad
en el tubo de aire.
ADVERTENCIA
No guarde el tubo de aire si ha quedado humedad o medicamento en su interior.
Esto puede provocar una infección como resultado de la presencia de bacterias.
Si queda condensación o humedad en el tubo de aire, elimínela.
Siga las instrucciones que se suministran a continuación:
1. Asegúrese de que el tubo de aire siga conectado al conector
de aire de la parte delantera del compresor.
2. Encienda la unidad con el interruptor. El interruptor de
encendido está en la posición ( ). El compresor comienza
a funcionar y bombea aire a través del tubo de aire para
eliminar la humedad.
3. Apague la unidad con el interruptor.
8. Desenchufe el tubo de aire del compresor. Sostenga
el enchufe macho de aire y tire suavemente de él
para desenchufar el conector de aire de la parte
delantera del compresor.
9. Desenchufe el dispositivo del tomacorrientes.
PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes después
de usar el dispositivo.
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E15
E16
LIMPIEZA DESPUÉS DE CADA USO
Si sigue las instrucciones de limpieza después de cada uso, esto evitará
que cualquier medicamento que haya quedado en el recipiente se seque,
lo que haría que el dispositivo no realice la nebulización de manera eficaz
y podría provocar infecciones.
ADVERTENCIA
Lave las piezas del nebulizador después de cada uso. Seque las piezas
inmediatamente después de lavarlas.
1. Retire el accesorio de inhalación (boquilla, mascarilla o protector
de nariz) del kit nebulizador.
2. Desenchufe el tubo de aire del nebulizador.
3. Haga girar suavemente la tapa de inhalación en sentido antihorario
y levántela para separar el nebulizador en dos partes.
4. Retire el deflector.
5. Deseche cualquier medicamento que quede
en el recipiente.
ADVERTENCIA
Deseche siempre cualquier medicamento que quede
en el recipiente después de cada uso. Utilice nuevo
medicamento cada vez que use el dispositivo.
6. Enjuague todas las piezas del kit nebulizador y la boquilla o el
protector de nariz con agua de la llave (del grifo). También puede
lavar estas piezas en un lavavajillas. Retire las piezas cuando se
haya completado el ciclo de lavado y enjuague. NO lave la
mascarilla en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN
Coloque las piezas del nebulizador en una canasta recomendada para uso en
lavavajillas. Coloque la canasta en el estante superior para evitar que se dañe
el kit nebulizador.
7. Lave la mascarilla con agua caliente de la
llave (del grifo).
8. Séquela a mano o déjela que se seque al
aire en un entorno limpio, con un paño
suave y limpio libre de pelusas.
9. Arme el kit nebulizador y guárdelo en
una bolsa seca y hermética.
PRECAUCIÓN
El kit neb
ulizador se debe cambiar cada 6 meses.
m
a
x
5
3
3
5
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E16
E17
Puede desinfectar las piezas diariamente sumergiéndolas en una solución
con vinagre o utilizando un desinfectante médico en venta en farmacias
o tiendas. Si el médico o el terapeuta respiratorio recomienda un
procedimiento de limpieza distinto, siga sus instrucciones.
Desinfecte el kit nebulizador y la mascarilla, el protector de nariz o la boquilla después
del último tratamiento del día.
MÉTODO CON VINAGRE
1. Prepare una solución de 1 parte de vinagre blanco y 3 partes de
agua destilada. Prepare suficiente solución como para sumergir
las piezas.
2. Retire el accesorio de inhalación (boquilla, mascarilla o protector
de nariz) del kit nebulizador.
3. Desenchufe el tubo de aire del nebulizador.
4. Haga girar suavemente la tapa de inhalación en sentido antihorario
y levántela para separar el nebulizador en dos partes.
5. Retire el deflector.
6. Lave todas las piezas del kit nebulizador, la boquilla, el protector
de nariz o la mascarilla en agua caliente y detergente suave.
Enjuague con agua caliente de la llave (del grifo). También puede
lavar el kit nebulizador, la boquilla o el protector de nariz en un
lavavajillas. NO lave la mascarilla en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN
Coloque las piezas del nebulizador en una canasta recomendada para uso
en lavavajillas. Coloque la canasta en el estante superior para evitar que se
dañe el kit nebulizador.
7. Sumerja las piezas en la solución de vinagre blanco y agua destilada
durante 30 minutos.
8. Retire las piezas y deseche la solución. Enjuague las piezas con
agua caliente de la llave (del grifo).
DESINFECCIÓN DIARIA
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E17
E18
DESINFECCIÓN DIARIA
9. Seque a mano o deje que las piezas se sequen al aire en un entorno
limpio, con un paño suave y limpio libre de pelusas.
10. Arme el nebulizador y guarde el kit nebulizador en una bolsa seca
y hermética.
ADVERTENCIA
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro.
MÉTODO CON DESINFECTANTE MÉDICO
Consulte a su médico o terapeuta respiratorio con respecto al uso de
limpiadores desinfectantes de uso médico. Siga cuidadosamente las
instrucciones suministradas por el fabricante del desinfectante
de uso médico.
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E18
E19
Cambie el filtro de aire cada 60 días, incluso si el filtro de aire no parece
estar sucio. Si el filtro de aire parece sucio, o si se ha derramado agua
o medicamento en el filtro de aire, cámbielo inmediatamente por un
filtro nuevo.
1. Tire de la tapa del filtro de aire para retirarlo
de la parte delantera del compresor.
2. Retire el filtro sucio utilizando un objeto
pequeño y puntiagudo.
PRECAUCIÓN
No trate de lavar o limpiar el filtro de aire. Los filtros
de aire húmedos pueden causar bloqueos. No use
algodón ni ningún otro material como sustituto del
filtro de aire.
PRECAUCIÓN
Lave la tapa del filtro de aire regularmente para
evitar que se produzcan bloqueos en la tapa. No lo
hierva. Asegúrese de que la tapa esté seca antes de
colocar el nuevo filtro de aire.
3. Coloque un nuevo filtro de aire en la tapa del filtro de aire.
PRECAUCIÓN
Antes de colocar el nue
v
o filtro de aire, asegúrese de que el filtro de aire
esté limpio y libre de polvo. No opere el dispositivo sin el filtro de aire.
Use únicamente el filtro de aire Omron diseñado para este dispositivo.
4. Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire
en el compresor.
CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E19
E20
Para mantener el dispositivo en las mejores condiciones y proteger
a la unidad de modo que no se dañe, siga estas instrucciones:
PRECAUCIÓN
No someta al compresor ni a ninguno de los componentes a golpes fuertes como,
por ejemplo, dejarlo caer al suelo.
PRECAUCIÓN
Use sólo las piezas y los accesorios Omron autorizados.
LIMPIEZA DEL COMPRESOR
Lave la carcasa de la unidad principal usando
un paño suave humedecido con agua o
detergente suave. No use limpiadores
abrasivos. Seque la carcasa inmediatamente
usando un paño seco y suave.
ADVERTENCIA
No sumerja el compresor (unidad principal) en
agua u otro líquido.
PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes eléctrico antes
de limpiar el dispositivo.
PRECAUCIÓN
No inserte ningún objeto dentro del compresor.
ALMACENAMIENTO DEL DISPOSITIVO
1. Coloque el kit nebulizador y el accesorio de inhalación
(boquilla, protector de nariz o mascarilla) en una bolsa seca
y hermética. Coloque la bolsa en el bolsillo de almacenamiento
de la bolsa de transporte.
2. Enrolle el tubo de aire y colóquelo en el bolsillo de almacenamiento.
3. Coloque el compresor en la bolsa de transporte.
PRECAUCIÓN
No enrosque el cable de alimentación alrededor del compresor
(unidad principal).
CUIDADO DEL DISPOSITIVO
Mild Detergent
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E20
E21
CUIDADO DEL DISPOSITIVO
4. Cierre la bolsa.
5. Guarde el dispositivo en un lugar seco y seguro. No guarde el
dispositivo donde se encuentre expuesto a temperaturas extremas
altas o bajas, humedad elevada o luz directa del sol.
ADVERTENCIA
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los bebés y niños si no están
bajo estricta supervisión. El dispositivo puede contener piezas pequeñas
que se pueden tragar.
PRECAUCIÓN
No transporte ni deje el nebulizador con medicamento en el recipiente.
SERVICIO AUTORIZADO (EE.UU y Canadá
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Omron
Healthcare en caso de que necesite servicios de garantía y reparaciones.
No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. El servicio
no autorizado anulará la garantía del usuario.
PRECAUCIÓN
No desarme ni trate de reparar el dispositivo ni los componentes.
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E21
E22
El dispositivo hace un ruido
anormalmente alto.
No bloquee las ranuras de venti-
lación ubicadas en los costados
del compresor. No tape el com-
presor con ningún tipo de cober-
tura durante el uso. Coloque el
dispositivo en un lugar donde las
ranuras de ventilación no se vean
obstruidas durante el uso.
La tapa del filtro de aire está
mal colocada.
El dispositivo está
muy caliente.
Las ranuras de ventilación
están tapadas.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIONES
No hay alimentación en
la unidad cuando se
intenta encenderla con
el interruptor.
No se produce nebulización
o la velocidad de
nebulización es baja
cuando el dispositivo
está encendido.
Agregue la cantidad correcta de
medicamento en el recipiente.
Asegúrese de que el deflector esté
correctamente ubicado sobre la
boquilla en el recipiente de
medicamento.
Asegúrese de que el kit nebu-
lizador está correctamente armado
y que el accesorio de inhalación
está correctamente conectado.
Limpie y desinfecte el kit nebu-
lizador para eliminar el bloqueo.
Sostenga el kit nebulizador cor-
rectamente. No incline el kit neb-
ulizador de modo que el ángulo
del kit sea mayor que 45 grados.
Asegúrese de que el tubo de aire
esté correctamente conectado al
compresor y al kit nebulizador.
CAUSA
El dispositivo no está enchu-
fado en un tomacorrientes.
No hay medicamento en el
recipiente. Hay demasiado o
demasiado poco medicamento
en el recipiente.
El deflector no está colocado
en el recipiente de medica-
mento o está
mal colocado.
El kit nebulizador no está cor-
rectamente armado.
La boquilla está tapada.
El kit nebulizador está incli-
nado en un
ángulo incorrecto.
El tubo de aire está
mal conectado.
El tubo de aire está doblado
o dañado.
El tubo de aire está tapado.
Asegúrese de que el tubo de aire no
es doblado, enroscado o torcido.
Inspeccione el tubo de aire para
ver si está dañado. Si está dañado,
cambie el tubo de aire.
El filtro de aire está sucio.
Cambie el filtro de aire por un fil-
tro de aire nue
vo y limpio.
Coloque la tapa del filtro de aire
correctamente. Asegúrese de que
el filtro de aire no esté tapado.
Apague la unidad con el
interruptor.
Coloque el enchufe de
alimentación en un tomacorrientes
eléctrico. Encienda el dispositivo.
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E22
E23
GARANTÍAS LIMITADAS
Se garantiza que su nebulizador con compresor Omron CompAir
®
NE-C28, excluyendo el kit del
nebulizador, los accesorios de inhalación, el tubo de aire y los filtros de aire, estarán libres de defectos
en materiales y mano de obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra,
si se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el dispositivo. La garantía a la
que se hace referencia anteriormente se extiende sólo al comprador minorista original.
Nosotros, según nuestra opción, repararemos o reemplazaremos sin cargo su compresor
nebulizador Omron. La reparación o el reemplazo es la única responsabilidad de nuestra empresa
y su único recurso conforme a las garantías a las que se hace referencia anteriormente.
Para recibir el servicio de garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de
Omron Healthcare llamando al
1-800-634-4350 para obtener la dirección donde debe dirigirse
para realizar las reparaciones y las tarifas de envío y manipulación. La información con respecto
al servicio de garantía está disponible en nuestro sitio Web en www.omronhealthcare.com.
Adjunte un comprobante de compra. Incluya una carta con su nombre, dirección, número de
teléfono y la descripción del problema específico. Empaque el producto cuidadosamente para
evitar que se dañe durante el traslado. Dado que existe la posibilidad de pérdida durante el traslado,
le recomendamos que asegure el producto con solicitud de acuse de recibo.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO ENTRE OTRAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA
POR ESCRITO PERTINENTE QUE APARECE ANTERIORMENTE. Algunos estados no
aceptan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que
la limitación anterior no se aplique en su caso.
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO
COSTO, GASTO O DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO. Algunos estados no aceptan la
exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que es posible que las
exclusiones anteriores no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos
que pueden variar de un estado a otro.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE (EE.UU. y Canadá)
Visite nuestro sitio Web en: www.omronhealthcare.com
Llame sin cargo al: 1-800-634-4350
GARANTÍAS LIMITADAS (FUERA DE EE.UU. Y CANADÁ)
Se garantiza que su nebulizador con compresor Omron CompAir
®
NE-C28, excluyendo el kit del
nebulizador, los accesorios de inhalación, el tubo de aire y los filtros de aire, estarán libres de
defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha
de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el dispositivo.
La garantía a la que se hace referencia anteriormente se extiende sólo al comprador minorista
original. Si es necesario realizar alguna reparación durante el período de garantía, póngase en
contacto con el distribuidor autorizado de su país.
La garantía anterior es completa y exclusiva. El garante renuncia expresamente a la
responsabilidad legal por daños incidentales, especiales o indirectos de cualquier naturaleza.
(Algunos países no aceptan la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos,
de modo que es posible que las exclusiones anteriores no se apliquen en su caso).
Cualquier garantía implícita emergente de las disposiciones legales estará limitada en cuanto
a su duración al plazo de esta garantía. (Algunos países no aceptan limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, de modo que es posible que la limitación anterior no se
aplique en su caso.)
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos
que pueden v
ariar de un país a otro.
GARANTÍA
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E23
E24
Nota:
POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN
(para EE.UU. solamente)
Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital
de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC.
Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación
residencial. El producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay
garantías de que no se producirán interferencias en una instalación en particular.
Si el producto provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se
sugiere que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o más de
las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorrientes que esté en un circuito distinto de aquél
al que se encuentra conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para
obtener más información.
POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para Canadá
solamente)
Este aparato digital no excede los límites de Clase B para las emisiones de ruido
de radio de los dispositivos digitales como se establecen en la norma con respecto
a equipos que causan interferencia denominada “Dispositivos digitales”, ICES-003
del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables
aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel
brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister
des Communications.
Los cambios o las modif
icaciones que no estén e
xpresamente aprobados por la
parte responsable encargada del cumplimiento pueden anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
DECLARACIÓN DE LA FCC
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E24
E25
Modelo: NE-C28
Tipo: Nebulizador con compresor
Especificación eléctrica: 120V 60Hz
Consumo eléctrico: 180VA
Velocidad del nebulizador: 0.4 ml/min. (sin tapa)
Tamaño de las partículas: *MMD aproximadamente 5 µm (basado en EN13544-1)
Capacidad del recipiente 7 ml (cc) máx.
del medicamento:
Medicamento adecuado 2 mL - 7 mL (cc)
Cantidades:
Temperatura de operación/ +50°F a +104°F (+10°C a +40°C), 30% a 85%
Humedad: de humedad relativa
Temperatura de –4°F a +140°F (–20°C a +60°C), 10% a 95%
almacenamiento/Humedad: de humedad relativa
Peso: Aprox. 67 onzas (1.9kg) (compresor solamente)
Dimensiones: Aprox. 6 3/4” (ancho) × 4 1/8” (altura) × 7 1/8”
(profundidad) (170 mm × 103mm × 182mm)
Contenido: Compresor, kit nebulizador, tubo de aire, tapa del filtro
de aire, boquilla, 5 filtros de repuesto, mascarilla para
niños, bolsa de transporte, tarjeta de registro del usuario,
manual de instrucciones impreso en inglés, español,
portugués y francés.
Código UPC: 0 73796 45328 2
*MMD = Diámetro medio de masa
Probado usando láser Malvern
NOTAS:
Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso.
Tenga en cuenta que las especificaciones pueden variar según el tipo de
medicamento utilizado.
= Tipo B = Clase II
No use el dispositivo en un lugar donde pueda estar expuesto a gas inflamable.
Esta unidad cumple con la norma EMC IEC60601-1-2:2001. Sin embargo, si se
usa junto con otros dispositivos médicos o equipo eléctrico, éstos pueden afectar
las operaciones de uno de los dispositivos. Siga las instrucciones de los manuales
y utilice los dispositivos correctamente.
ESPECIFICACIONES
NEBULIZADOR CON COMPRESOR
Con respecto a los choques eléctricos, incendios y
peligros mecánicos, sólo de acuerdo con UL60601-1
58JN
NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E25

Transcripción de documentos

NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ® 5 3 Precaución: Las leyes federales de EE.UU. establecen que este dispositivo sólo puede ser vendido por un médico o un profesional médico con licencia, o bajo receta emitida por dicho profesional ESPAÑOL Nebulizador con compresor MODELO NE-C28 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E2 CONTENIDO Antes de usar el dispositivo Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Información de seguridad Operación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Riesgo de choques eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Mantenimiento y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Conozca su unidad Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Componentes y repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Instrucciones de funcionamiento Preparación del nebulizador para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Colocación del tubo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Uso del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Cuidado y mantenimiento Limpieza después de cada uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Desinfección diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Cambio del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Cuidado del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Solución de problemas Guía para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Declaración de FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Las ilustraciones que aparecen en este manual de instrucciones son dibujos y pueden presentar ligeras diferencias con respecto al aspecto del producto real. E2 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E3 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nebulizador con compresor OMRON® CompAir® NE-C28. Complete lo siguiente para consulta futura. FECHA DE COMPRA: _________________ NÚMERO DE SERIE: __________________ Abroche aquí su recibo de compra Este producto fue desarrollado para el tratamiento eficaz del asma, alergias y otros trastornos respiratorios. El compresor fuerza el aire hacia el nebulizador. Cuando el aire entra al nebulizador, convierte el medicamento recetado en una bruma de gotas microscópicas que se pueden inhalar con facilidad. El NE-C28 CompAir® cuenta con los siguientes componentes: • Compresor (unidad principal) • Kit nebulizador • Boquilla • Mascarilla para niños • Tubo de aire • Bolsa de transporte • Filtros de aire (Paquete de 5) • Tapa del filtro de aire • Manual de instrucciones (inglés, español, portugués, francés) • Tarjeta de registro del usuario Los siguientes son accesorios opcionales que se venden por separado: • Mascarilla de inhalación para adultos • Protector de nariz El CompAir® es un dispositivo médico recetado. Utilice este dispositivo únicamente según las indicaciones del médico y/o profesional médico con licencia. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES E3 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben aplicar las medidas de seguridad básicas, incluyendo las advertencias y precauciones que se enumeran en este manual de instrucciones. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD QUE SE UTILIZAN EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas al usuario o al paciente o daños al equipo u otros bienes. OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO Siga las instrucciones del médico o del profesional médico con licencia con respecto al tipo, la dosis y el régimen del medicamento. No bloquee las ranuras de ventilación que se encuentran en los costados del dispositivo. No coloque el dispositivo en un lugar donde las ranuras de ventilación puedan quedar obstruidas durante el funcionamiento. Esto puede provocar recalentamiento o mal funcionamiento del compresor. No tape el compresor con una sábana, toalla o cualquier otro tipo de cobertura durante su uso. Esto puede provocar recalentamiento o mal funcionamiento del compresor. No use el dispositivo en un lugar donde pueda estar expuesto a vapores o gases inflamables. No use agua mineral o agua de la llave (del grifo) en el nebulizador para fines de nebulización. Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas opcionales antes de usarlos por primera vez después de la compra. Si el dispositivo no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas opcionales antes de usarlos. Deseche siempre el medicamento que queda en el recipiente después de cada uso. Utilice medicamento nuevo cada vez que use el dispositivo. Se requiere una supervisión estricta cuando este dispositivo es usado por, o cerca de, bebés, niños o personas discapacitadas. No inserte ningún objeto dentro del compresor. Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. Si el filtro de aire ha cambiado de color o no se ha usado por 60 días, cambie el filtro. E4 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E5 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación) Asegúrese de que el kit nebulizador esté correctamente armado, el filtro de aire esté correctamente instalado y el tubo de aire esté correctamente conectado al compresor y al kit nebulizador. Puede haber una pérdida de aire en el tubo de aire durante su uso si no está bien conectado. Inspeccione el compresor (unidad principal) y las piezas del nebulizador cada vez antes de usar el dispositivo. Asegúrese de que no haya piezas dañadas, que la boquilla y el tubo de aire no estén tapados y que el compresor funcione normalmente. No use el dispositivo si el tubo de aire está doblado. No bloquee la tapa del filtro de aire. No modifique el deflector, la boquilla en el recipiente del medicamento ni ninguna de las piezas del kit nebulizador. No agregue más de 7 ml de medicamento en el recipiente. No haga funcionar el dispositivo a temperaturas de más de +104˚F (+40˚C). No incline el kit nebulizador de modo que el ángulo del kit sea mayor que 45˚. El medicamento podría fluir hacia la boca. No sacuda el kit nebulizador mientras usa el dispositivo. No someta al compresor ni a ninguno de los componentes a golpes fuertes como, por ejemplo, dejarlo caer al suelo. Este dispositivo está aprobado para uso en seres humanos solamente. No desarme ni trate de reparar el dispositivo ni los componentes. Opere el dispositivo sólo para el uso para el cual está destinado. No use el dispositivo para ningún otro propósito. Al desechar el dispositivo, los componentes y los accesorios opcionales, siga las normas locales aplicables. La eliminación ilegal puede provocar contaminación ambiental. Use sólo las piezas y los accesorios Omron autorizados. Las piezas y los accesorios que no hayan sido aprobados para el uso con el dispositivo pueden causar daños en la unidad. Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare anularán la garantía del usuario. E5 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E6 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el tomacorrientes eléctrico con las manos mojadas. No sumerja el compresor (unidad principal) en agua u otro líquido. No derrame agua u otros líquidos sobre el compresor y el cable de alimentación. El compresor y el cable de alimentación no son a prueba de agua. Si se derrama líquido sobre estas piezas, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y seque el líquido con gasa u otro material suave y absorbente. No use ni guarde el dispositivo en lugares húmedos como, por ejemplo, el baño. Use el dispositivo teniendo en cuenta los límites de temperatura y humedad de operación. No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Esto puede provocar fallas en el funcionamiento. No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un tomacorrientes con el voltaje adecuado. No use cables prolongadores. Enchufe del cable de alimentación directamente en el tomacorrientes eléctrico. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes eléctrico después de usar el dispositivo. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes eléctrico antes de limpiar el dispositivo. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los bebés y niños si no están bajo estricta supervisión. El dispositivo puede contener piezas pequeñas que se pueden tragar. No deje solución de limpieza en las piezas del nebulizador. Enjuague las piezas del nebulizador con agua caliente y limpia de la llave (del grifo) después de desinfectarlas. Lave las piezas del nebulizador después de cada uso. Seque las piezas inmediatamente después de lavarlas. No guarde el tubo de aire si ha quedado humedad o medicamento en su interior. Esto puede provocar una infección como resultado de la presencia de bacterias. Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro. No transporte ni deje el nebulizador con medicamento en el recipiente. No coloque ni trate de secar el dispositivo, los componentes o cualquiera de las piezas del nebulizador en un horno de microondas. No enrosque el cable de alimentación alrededor del compresor (unidad principal). E6 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E7 CONOZCA SU UNIDAD Unidad principal: Compresor Interruptor de encendido Vista posterior Vista delantera Kit nebulizador Ranuras de ventilación Enchufe macho del aire Soporte del kit nebulizador Tapa del filtro de aire (*Filtro de aire en el interior) Conector de aire 5 3 Enchufe Ranuras de ventilación Cable de alimentación Enchufe macho del aire Componentes: Kit nebulizador Tapa Entrada de aire de inhalación Boquilla Tapa de inhalación Mascarilla para niños Deflector Recipiente del medicamento Boquilla 5 3 Conector del tubo de aire E7 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E8 CONOZCA SU UNIDAD Componentes: Tubo de aire con enchufes macho de aire colocados Filtros de aire Paquete de 5 Tarjeta de registro del usuario Manual de instrucciones Tapa del filtro de aire Bolsa de transporte ® Nebulizador con compresor MODELO NE-C28 5 3 Precaución: Las leyes federales de EE.UU. Accesorios opcionales: Mascarilla para adultos Protector de nariz Componentes y repuestos Modelo Nro. Mascarilla para adultos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C920 Filtros de aire (Paquete de 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C28FL Tubo de aire con enchufes macho de aire conectados . . . .C915 Bolsa de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C28BAG Mascarilla para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C922 Conjunto del kit nebulizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C900 Incluye kit nebulizador, boquilla y tubo de aire Protector de nariz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C911 Boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C910 E8 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E9 PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USO ADVERTENCIA Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas opcionales antes de usarlos por primera vez después de la compra. ADVERTENCIA Si el dispositivo no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas opcionales antes de usarlos. Para obtener instrucciones sobre limpieza y desinfección, consulte las páginas 16 y 17. PRECAUCIÓN Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. Si el filtro de aire ha cambiado de color o no se ha usado por 60 días, cambie el filtro. Para obtener instrucciones sobre el cambio del filtro de aire, consulte la página 19. 1. Apague la unidad con el interruptor. Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en la posición O. 2. Coloque el enchufe de alimentación en un tomacorrientes eléctrico. ADVERTENCIA No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el tomacorrientes eléctrico con las manos mojadas. PRECAUCIÓN No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un tomacorrientes con el voltaje adecuado. PRECAUCIÓN No use cables prolongadores. Enchufe el cable de alimentación directamente en el tomacorrientes eléctrico. 3. Levante la boquilla y la tapa para retirarlos del kit nebulizador. 4. Haga girar la tapa de inhalación en sentido antihorario (A) y levante (B) para retirar la tapa de inhalación del recipiente de medicamento. E9 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E10 PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USO 5. Levante el deflector y retírelo del recipiente de medicamento. PRECAUCIÓN No modifique el deflector, la boquilla del recipiente del medicamento ni ninguna de las piezas del kit nebulizador. 6. Agregue la cantidad correcta de medicamento recetado en el recipiente de medicamento. ADVERTENCIA Para el tipo, la dosis y el régimen de medicamento, siga las instrucciones del médico o el profesional médico con licencia. ADVERTENCIA No derrame agua u otros líquidos sobre el compresor y el cable de alimentación. El compresor y el cable de alimentación no son a prueba de agua. Si se derrama líquido sobre estas piezas, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y seque el líquido con gasa u otro material suave y absorbente. ADVERTENCIA No use agua mineral o agua corriente en el nebulizador para fines de nebulización. ADVERTENCIA No se debe usar con pentamidina. PRECAUCIÓN No agregue más de 7 ml de medicamento en el recipiente del medicamento. 7. Vuelva a colocar el deflector en el recipiente de medicamento. Asegúrese de que el deflector esté correctamente ubicado sobre la boquilla del recipiente de medicamento. 8. Coloque la tapa de inhalación en el recipiente de medicamento sobre el deflector. La tapa del deflector debe estar centrada en la tapa de inhalación. Alinee la saliente de la tapa de inhalación con la ranura del recipiente del medicamento como se indica en la ilustración (A). Haga girar la tapa de inhalación en sentido horario hasta que esté firmemente cerrada (B). E10 max 5 3 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E11 PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USO 9. Conecte el accesorio de inhalación deseado. NOTA: Boquilla y protector de nariz Coloque la tapa en el recipiente del medicamento cuando use la boquilla o el protector de nariz. Si usa la tapa con la boquilla o el protector de nariz, esto reduce la cantidad de medicamento que se descarga hacia el aire. B A USO DE LA BOQUILLA Coloque la tapa en el recipiente del medicamento sobre la entrada de aire de inhalación (A). Conecte la boquilla (B). USO DEL PROTECTOR DE NARIZ Coloque la tapa en el recipiente del medicamento sobre la entrada de aire de inhalación (A). Conecte el protector de nariz (B). NOTA: Mascarilla para niños y mascarilla para adultos No coloque la tapa en el recipiente de medicamento si usa la mascarilla para niños o la mascarilla para adultos. USO DE LA MASCARILLA PARA NIÑOS Conecte la mascarilla a la tapa de inhalación. USO DE LA MASCARILLA PARA ADULTOS Conecte la mascarilla a la tapa de inhalación. E11 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E12 CONEXIÓN DEL TUBO DE AIRE 1. Presione el enchufe macho de aire de uno de los extremos del tubo de aire en el conector de aire de la parte delantera del compresor (A). 2. Presione el enchufe macho de aire del otro extremo del tubo de aire en el conector del tubo de aire de la parte inferior del kit nebulizador (B). NOTA: Mantenga el kit nebulizador en posición vertical al conectar el tubo de aire. Se podría derramar el medicamento del recipiente. PRECAUCIÓN Asegúrese de que el kit nebulizador esté correctamente armado, el filtro de aire esté correctamente instalado y el tubo de aire esté correctamente conectado al compresor y al kit nebulizador. Puede haber una pérdida de aire en el tubo de aire durante su uso si no está bien conectado. PRECAUCIÓN No use el dispositivo si el tubo de aire está doblado. 3. Use el soporte del kit nebulizador como soporte temporal del kit nebulizador. E12 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E13 USO DEL DISPOSITIVO ADVERTENCIA No use el dispositivo en un lugar donde pueda estar expuesto a vapores o gases inflamables. ADVERTENCIA No use ni guarde el dispositivo en lugares húmedos como, por ejemplo, el baño. Use el dispositivo teniendo en cuenta los límites de temperatura y humedad de operación. PRECAUCIÓN Se requiere una supervisión estricta cuando este dispositivo es usado por, o cerca de bebés, niños o personas discapacitadas. PRECAUCIÓN No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Esto puede provocar fallas en el funcionamiento. PRECAUCIÓN Inspeccione el compresor (unidad principal) y las piezas del nebulizador cada vez antes de usar el dispositivo. Asegúrese de que no haya piezas dañadas, que la boquilla y el tubo de aire no estén tapados y que el compresor funcione normalmente. 1. Sostenga el kit nebulizador como se indica en la ilustración que aparece a la derecha. max 5 3 ma 5 3 PRECAUCIÓN No sacuda el kit nebulizador mientras usa el dispositivo. x PRECAUCIÓN No incline el kit nebulizador de modo que el ángulo del kit sea mayor que 45˚. El medicamento podría fluir hacia la boca. 2. Encienda la unidad con el interruptor. El interruptor de encendido está en la posición ( ). NOTA: El compresor comienza a funcionar. Se inicia la nebulización y se genera la bruma. Coloque el interruptor de encendido en la posición apagado (O) para detener la nebulización. E13 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E14 USO DEL DISPOSITIVO ADVERTENCIA No bloquee las ranuras de ventilación que se encuentran en los costados del dispositivo. No coloque el dispositivo en un lugar donde las ranuras de ventilación puedan verse obstruidas durante el funcionamiento. Esto puede provocar recalentamiento o mal funcionamiento del compresor. ADVERTENCIA No tape el compresor con una sábana, toalla o cualquier otro tipo de cobertura durante su uso. Esto puede provocar recalentamiento o mal funcionamiento del compresor. PRECAUCIÓN No bloquee la tapa del filtro de aire. 3. Inhale el medicamento según las indicaciones del médico o profesional médico con licencia. USO DE LA BOQUILLA Coloque la boquilla dentro de la boca. Inhale el medicamento respirando normalmente. Exhale normalmente a través de la boquilla. max 5 3 USO DEL PROTECTOR DE NARIZ Inhale el medicamento a través del protector de nariz como se indica en la ilustración. Exhale por la boca. NOTA: Mascarilla para niños y mascarilla para adultos Si la cantidad de bruma es excesiva, coloque la tapa en el recipiente del medicamento sobre la entrada de aire de inhalación. max 5 3 USO DE LA MASCARILLA PARA NIÑOS o la MASCARILLA PARA ADULTOS Coloque la mascarilla sobre la nariz y la boca. Coloque la correa elástica sobre la cabeza. Tire suavemente de la correa para sujetar correctamente la mascarilla sobre la nariz y la boca. Inhale el medicamento. Exhale normalmente por la mascarilla. 4. Complete el tratamiento. ADVERTENCIA Siga las instrucciones del médico o del profesional médico con licencia con respecto al tipo, la dosis y el régimen del medicamento. E14 max 5 3 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E15 USO DEL DISPOSITIVO 5. Apague la unidad con el interruptor. El interruptor de encendido está en la posición . El compresor se apaga y la nebulización se detiene. 6. Desenchufe el tubo de aire del kit nebulizador. Sostenga el enchufe macho de aire y tire suavemente para desconectar el enchufe macho de aire del conector del tubo de aire de la parte inferior del kit nebulizador. 7. Controle el tubo de aire. No debe quedar condensación ni humedad en el tubo de aire. ADVERTENCIA No guarde el tubo de aire si ha quedado humedad o medicamento en su interior. Esto puede provocar una infección como resultado de la presencia de bacterias. Si queda condensación o humedad en el tubo de aire, elimínela. Siga las instrucciones que se suministran a continuación: 1. Asegúrese de que el tubo de aire siga conectado al conector de aire de la parte delantera del compresor. 2. Encienda la unidad con el interruptor. El interruptor de encendido está en la posición ( ). El compresor comienza a funcionar y bombea aire a través del tubo de aire para eliminar la humedad. 3. Apague la unidad con el interruptor. 8. Desenchufe el tubo de aire del compresor. Sostenga el enchufe macho de aire y tire suavemente de él para desenchufar el conector de aire de la parte delantera del compresor. 9. Desenchufe el dispositivo del tomacorrientes. PRECAUCIÓN Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes después de usar el dispositivo. E15 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E16 LIMPIEZA DESPUÉS DE CADA USO Si sigue las instrucciones de limpieza después de cada uso, esto evitará que cualquier medicamento que haya quedado en el recipiente se seque, lo que haría que el dispositivo no realice la nebulización de manera eficaz y podría provocar infecciones. ADVERTENCIA Lave las piezas del nebulizador después de cada uso. Seque las piezas inmediatamente después de lavarlas. 1. Retire el accesorio de inhalación (boquilla, mascarilla o protector de nariz) del kit nebulizador. 2. Desenchufe el tubo de aire del nebulizador. 3. Haga girar suavemente la tapa de inhalación en sentido antihorario y levántela para separar el nebulizador en dos partes. 4. Retire el deflector. max 5 3 5. Deseche cualquier medicamento que quede en el recipiente. ADVERTENCIA Deseche siempre cualquier medicamento que quede en el recipiente después de cada uso. Utilice nuevo medicamento cada vez que use el dispositivo. 6. Enjuague todas las piezas del kit nebulizador y la boquilla o el protector de nariz con agua de la llave (del grifo). También puede lavar estas piezas en un lavavajillas. Retire las piezas cuando se haya completado el ciclo de lavado y enjuague. NO lave la mascarilla en un lavavajillas. PRECAUCIÓN Coloque las piezas del nebulizador en una canasta recomendada para uso en lavavajillas. Coloque la canasta en el estante superior para evitar que se dañe el kit nebulizador. 7. Lave la mascarilla con agua caliente de la llave (del grifo). 8. Séquela a mano o déjela que se seque al aire en un entorno limpio, con un paño suave y limpio libre de pelusas. 9. Arme el kit nebulizador y guárdelo en una bolsa seca y hermética. PRECAUCIÓN El kit nebulizador se debe cambiar cada 6 meses. E16 5 3 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E17 DESINFECCIÓN DIARIA Puede desinfectar las piezas diariamente sumergiéndolas en una solución con vinagre o utilizando un desinfectante médico en venta en farmacias o tiendas. Si el médico o el terapeuta respiratorio recomienda un procedimiento de limpieza distinto, siga sus instrucciones. Desinfecte el kit nebulizador y la mascarilla, el protector de nariz o la boquilla después del último tratamiento del día. MÉTODO CON VINAGRE 1. Prepare una solución de 1 parte de vinagre blanco y 3 partes de agua destilada. Prepare suficiente solución como para sumergir las piezas. 2. Retire el accesorio de inhalación (boquilla, mascarilla o protector de nariz) del kit nebulizador. 3. Desenchufe el tubo de aire del nebulizador. 4. Haga girar suavemente la tapa de inhalación en sentido antihorario y levántela para separar el nebulizador en dos partes. 5. Retire el deflector. 6. Lave todas las piezas del kit nebulizador, la boquilla, el protector de nariz o la mascarilla en agua caliente y detergente suave. Enjuague con agua caliente de la llave (del grifo). También puede lavar el kit nebulizador, la boquilla o el protector de nariz en un lavavajillas. NO lave la mascarilla en un lavavajillas. PRECAUCIÓN Coloque las piezas del nebulizador en una canasta recomendada para uso en lavavajillas. Coloque la canasta en el estante superior para evitar que se dañe el kit nebulizador. 7. Sumerja las piezas en la solución de vinagre blanco y agua destilada durante 30 minutos. 8. Retire las piezas y deseche la solución. Enjuague las piezas con agua caliente de la llave (del grifo). E17 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E18 DESINFECCIÓN DIARIA 9. Seque a mano o deje que las piezas se sequen al aire en un entorno limpio, con un paño suave y limpio libre de pelusas. 10. Arme el nebulizador y guarde el kit nebulizador en una bolsa seca y hermética. ADVERTENCIA Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro. MÉTODO CON DESINFECTANTE MÉDICO Consulte a su médico o terapeuta respiratorio con respecto al uso de limpiadores desinfectantes de uso médico. Siga cuidadosamente las instrucciones suministradas por el fabricante del desinfectante de uso médico. E18 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E19 CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE Cambie el filtro de aire cada 60 días, incluso si el filtro de aire no parece estar sucio. Si el filtro de aire parece sucio, o si se ha derramado agua o medicamento en el filtro de aire, cámbielo inmediatamente por un filtro nuevo. 1. Tire de la tapa del filtro de aire para retirarlo de la parte delantera del compresor. 2. Retire el filtro sucio utilizando un objeto pequeño y puntiagudo. PRECAUCIÓN No trate de lavar o limpiar el filtro de aire. Los filtros de aire húmedos pueden causar bloqueos. No use algodón ni ningún otro material como sustituto del filtro de aire. PRECAUCIÓN Lave la tapa del filtro de aire regularmente para evitar que se produzcan bloqueos en la tapa. No lo hierva. Asegúrese de que la tapa esté seca antes de colocar el nuevo filtro de aire. 3. Coloque un nuevo filtro de aire en la tapa del filtro de aire. PRECAUCIÓN Antes de colocar el nuevo filtro de aire, asegúrese de que el filtro de aire esté limpio y libre de polvo. No opere el dispositivo sin el filtro de aire. Use únicamente el filtro de aire Omron diseñado para este dispositivo. 4. Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire en el compresor. E19 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E20 CUIDADO DEL DISPOSITIVO Para mantener el dispositivo en las mejores condiciones y proteger a la unidad de modo que no se dañe, siga estas instrucciones: PRECAUCIÓN No someta al compresor ni a ninguno de los componentes a golpes fuertes como, por ejemplo, dejarlo caer al suelo. PRECAUCIÓN Use sólo las piezas y los accesorios Omron autorizados. LIMPIEZA DEL COMPRESOR Mild Detergent Lave la carcasa de la unidad principal usando un paño suave humedecido con agua o detergente suave. No use limpiadores abrasivos. Seque la carcasa inmediatamente usando un paño seco y suave. ADVERTENCIA No sumerja el compresor (unidad principal) en agua u otro líquido. PRECAUCIÓN Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes eléctrico antes de limpiar el dispositivo. PRECAUCIÓN No inserte ningún objeto dentro del compresor. ALMACENAMIENTO DEL DISPOSITIVO 1. Coloque el kit nebulizador y el accesorio de inhalación (boquilla, protector de nariz o mascarilla) en una bolsa seca y hermética. Coloque la bolsa en el bolsillo de almacenamiento de la bolsa de transporte. 2. Enrolle el tubo de aire y colóquelo en el bolsillo de almacenamiento. 3. Coloque el compresor en la bolsa de transporte. PRECAUCIÓN No enrosque el cable de alimentación alrededor del compresor (unidad principal). E20 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E21 CUIDADO DEL DISPOSITIVO 4. Cierre la bolsa. 5. Guarde el dispositivo en un lugar seco y seguro. No guarde el dispositivo donde se encuentre expuesto a temperaturas extremas altas o bajas, humedad elevada o luz directa del sol. ADVERTENCIA Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los bebés y niños si no están bajo estricta supervisión. El dispositivo puede contener piezas pequeñas que se pueden tragar. PRECAUCIÓN No transporte ni deje el nebulizador con medicamento en el recipiente. SERVICIO AUTORIZADO (EE.UU y Canadá Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Omron Healthcare en caso de que necesite servicios de garantía y reparaciones. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. El servicio no autorizado anulará la garantía del usuario. PRECAUCIÓN No desarme ni trate de reparar el dispositivo ni los componentes. E21 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E22 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA No hay alimentación en la unidad cuando se intenta encenderla con el interruptor. CAUSA SOLUCIONES El dispositivo no está enchufado en un tomacorrientes. Apague la unidad con el interruptor. Coloque el enchufe de alimentación en un tomacorrientes eléctrico. Encienda el dispositivo. No hay medicamento en el recipiente. Hay demasiado o demasiado poco medicamento en el recipiente. Agregue la cantidad correcta de medicamento en el recipiente. El deflector no está colocado en el recipiente de medicamento o está mal colocado. Asegúrese de que el deflector esté correctamente ubicado sobre la boquilla en el recipiente de medicamento. El kit nebulizador no está cor- Asegúrese de que el kit neburectamente armado. lizador está correctamente armado y que el accesorio de inhalación está correctamente conectado. No se produce nebulización o la velocidad de nebulización es baja cuando el dispositivo está encendido. La boquilla está tapada. Limpie y desinfecte el kit nebulizador para eliminar el bloqueo. El kit nebulizador está inclinado en un ángulo incorrecto. Sostenga el kit nebulizador correctamente. No incline el kit nebulizador de modo que el ángulo del kit sea mayor que 45 grados. El tubo de aire está mal conectado. El tubo de aire está doblado o dañado. El tubo de aire está tapado. El filtro de aire está sucio. El dispositivo hace un ruido anormalmente alto. La tapa del filtro de aire está mal colocada. El dispositivo está muy caliente. Las ranuras de ventilación están tapadas. E22 Asegúrese de que el tubo de aire esté correctamente conectado al compresor y al kit nebulizador. Asegúrese de que el tubo de aire no esté doblado, enroscado o torcido. Inspeccione el tubo de aire para ver si está dañado. Si está dañado, cambie el tubo de aire. Cambie el filtro de aire por un filtro de aire nuevo y limpio. Coloque la tapa del filtro de aire correctamente. Asegúrese de que el filtro de aire no esté tapado. No bloquee las ranuras de ventilación ubicadas en los costados del compresor. No tape el compresor con ningún tipo de cobertura durante el uso. Coloque el dispositivo en un lugar donde las ranuras de ventilación no se vean obstruidas durante el uso. NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E23 GARANTÍA GARANTÍAS LIMITADAS Se garantiza que su nebulizador con compresor Omron CompAir® NE-C28, excluyendo el kit del nebulizador, los accesorios de inhalación, el tubo de aire y los filtros de aire, estarán libres de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el dispositivo. La garantía a la que se hace referencia anteriormente se extiende sólo al comprador minorista original. Nosotros, según nuestra opción, repararemos o reemplazaremos sin cargo su compresor nebulizador Omron. La reparación o el reemplazo es la única responsabilidad de nuestra empresa y su único recurso conforme a las garantías a las que se hace referencia anteriormente. Para recibir el servicio de garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Omron Healthcare llamando al 1-800-634-4350 para obtener la dirección donde debe dirigirse para realizar las reparaciones y las tarifas de envío y manipulación. La información con respecto al servicio de garantía está disponible en nuestro sitio Web en www.omronhealthcare.com. Adjunte un comprobante de compra. Incluya una carta con su nombre, dirección, número de teléfono y la descripción del problema específico. Empaque el producto cuidadosamente para evitar que se dañe durante el traslado. Dado que existe la posibilidad de pérdida durante el traslado, le recomendamos que asegure el producto con solicitud de acuse de recibo. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA POR ESCRITO PERTINENTE QUE APARECE ANTERIORMENTE. Algunos estados no aceptan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO COSTO, GASTO O DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO. Algunos estados no aceptan la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que es posible que las exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE (EE.UU. y Canadá) Visite nuestro sitio Web en: www.omronhealthcare.com Llame sin cargo al: 1-800-634-4350 GARANTÍAS LIMITADAS (FUERA DE EE.UU. Y CANADÁ) Se garantiza que su nebulizador con compresor Omron CompAir® NE-C28, excluyendo el kit del nebulizador, los accesorios de inhalación, el tubo de aire y los filtros de aire, estarán libres de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el dispositivo. La garantía a la que se hace referencia anteriormente se extiende sólo al comprador minorista original. Si es necesario realizar alguna reparación durante el período de garantía, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de su país. La garantía anterior es completa y exclusiva. El garante renuncia expresamente a la responsabilidad legal por daños incidentales, especiales o indirectos de cualquier naturaleza. (Algunos países no aceptan la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que es posible que las exclusiones anteriores no se apliquen en su caso). Cualquier garantía implícita emergente de las disposiciones legales estará limitada en cuanto a su duración al plazo de esta garantía. (Algunos países no aceptan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.) Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que pueden variar de un país a otro. E23 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E24 DECLARACIÓN DE LA FCC Nota: POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial. El producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si el producto provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se sugiere que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorrientes que esté en un circuito distinto de aquél al que se encuentra conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener más información. POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para Canadá solamente) Este aparato digital no excede los límites de Clase B para las emisiones de ruido de radio de los dispositivos digitales como se establecen en la norma con respecto a equipos que causan interferencia denominada “Dispositivos digitales”, ICES-003 del Departamento Canadiense de Comunicaciones. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister des Communications. Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable encargada del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. E24 NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E25 ESPECIFICACIONES Modelo: Tipo: Especificación eléctrica: Consumo eléctrico: Velocidad del nebulizador: Tamaño de las partículas: Capacidad del recipiente del medicamento: Medicamento adecuado Cantidades: Temperatura de operación/ Humedad: Temperatura de almacenamiento/Humedad: Peso: Dimensiones: NE-C28 Nebulizador con compresor 120V 60Hz 180VA 0.4 ml/min. (sin tapa) *MMD aproximadamente 5 µm (basado en EN13544-1) 7 ml (cc) máx. 2 mL - 7 mL (cc) +50°F a +104°F (+10°C a +40°C), 30% a 85% de humedad relativa –4°F a +140°F (–20°C a +60°C), 10% a 95% de humedad relativa Aprox. 67 onzas (1.9kg) (compresor solamente) Aprox. 6 3/4” (ancho) × 4 1/8” (altura) × 7 1/8” (profundidad) (170 mm × 103mm × 182mm) Contenido: Compresor, kit nebulizador, tubo de aire, tapa del filtro de aire, boquilla, 5 filtros de repuesto, mascarilla para niños, bolsa de transporte, tarjeta de registro del usuario, manual de instrucciones impreso en inglés, español, portugués y francés. Código UPC: 0 73796 45328 2 *MMD = Diámetro medio de masa Probado usando láser Malvern NOTAS: • Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso. • Tenga en cuenta que las especificaciones pueden variar según el tipo de medicamento utilizado. = Tipo B = Clase II • No use el dispositivo en un lugar donde pueda estar expuesto a gas inflamable. • Esta unidad cumple con la norma EMC IEC60601-1-2:2001. Sin embargo, si se usa junto con otros dispositivos médicos o equipo eléctrico, éstos pueden afectar las operaciones de uno de los dispositivos. Siga las instrucciones de los manuales y utilice los dispositivos correctamente. 58JN NEBULIZADOR CON COMPRESOR Con respecto a los choques eléctricos, incendios y peligros mecánicos, sólo de acuerdo con UL60601-1 E25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Omron NE-C28 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para