SWITEL COIP200B-2019 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Descripción general
32
4
5
6
3
2
8
1
6
7
1 Tecla de reinicio
2 Entrada micro USB
3 IR-LEDs
4 Micrófono
5 Objetivo de la cámara
6 Indicador de funcionamiento
7 Sensor IR (detector de movimiento)
8 Compartimento pila/batería
Volumen de la entrega
1 cámara incl. soporte
1 set materiales de sujeción / herramienta de reinicio
1 cable USB (solo para funcionamiento de red y carga de baterías recargables)
1 Manual de instrucciones
33
Instalación
Inserte la tarjeta de memoria y las pilas/baterías
1. Deslice el bloqueo en la dirección de la flecha y abra la
tapa.
2. Inserte la tarjeta micro SD (no incluida/hasta 128 GB,
formateada en FAT) en la ranura de tarjeta "TF" (los
contactos apuntan hacia abajo).
Para extraer la tarjeta micro SD, empújela levemente hacia
la ranura. ¡CUIDADO! Seguidamente se asoma con la
presión del resorte.
3. Inserte las 4 pilas AA (no incluidas) como se muestra
(¡tenga en cuenta la correcta polaridad!)
4. Cierre la tapa y asegúrese de que el bloqueo encaje
correctamente.
Consejo: Alternativamente puede operar la cámara con baterías recargables (tipo AA)
(capacidad útil> 2500 mAh): se pueden cargar a través del cable micro USB
suministrado una vez que la cámara esté instalada.
Utilice siempre pilas o baterías recargables del mismo tipo.
Nunca mezcle pilas y baterías recargables. Cambie siempre el pack completo.
También es posible operar el dispositivo con una fuente de alimentación externa a través
del cable micro USB que se incluye. En este caso le recomendamos que no deje pilas (no
recargables) en la cámara. Asegúrese de que el cable esté bien extendido y de que se
pueda acceder libremente a la toma de corriente en la que se encuentra el cargador para
poder desconectar rápidamente el dispositivo de la red en caso necesario.
Montaje en pared
1. Fije el soporte a una pared. Asegúrese de no dañar tuberías o líneas eléctricas
mientras esté taladrando.
2. Coloque la cámara (superficie magnética) en el soporte y oriéntela.
Instalar aplicación
Para poder utilizar la cámara junto con su móvil deberá descargar e instalar la aplicación
gratuita WeHome-Mini Smart Home / WeHome.
(Requisitos mínimos: Android desde 5.0, iOS desde 9.0)
Android iOS
Conectar cámara y aplicación
La cámara y el móvil deben compartir el mismo Wifi de 2.4 GHz (no se admiten redes de
5 GHz).
Nota: cuando se usan varias cámaras, cada cámara debe estar conectada por separado
a la aplicación.
1. Inicie la aplicación
2. Toque el "+" para añadir un dispositivo.
3. Seleccione el tipo de dispositivo "A6 (AA battery)".
4. Asegúrese de que la cámara esté lista para usar (baterías insertadas) y verifique si el
LED rojo situado debajo de la lente detrás de la pantalla de enfoque parpadea.
5. Presione en "EL LED ROJO ESTÁ PARPADEANDO".
6. Seleccione el tipo de fuente de alimentación y toque "OK".
7. Escanee el código QR en la etiqueta en la parte inferior de la cámara.
(Img. de ejemplo:
)
8. Ingrese la contraseña de Wifi y haga clic en "CONECTARSE A WI-FI".
9. Introduzca una contraseña para acceder a su cámara y confírmela en la línea que
aparece abajo. Presione "SIGUENTE".
10.La conexión del móvil con la cámara se realiza a través de pitidos que son emitidos
desde el móvil. Asegúrese de que su móvil y la cámara estén cerca el uno del
otro y que el volumen de reproducción de su móvil sea lo suficientemente alto.
11.Añada un nombre a la cámara para facilitar su identificación y toque "GUARDAR".
12.Verá la lista de dispositivos conectados a la aplicación y desde aquí podrá seleccionar
la imagen en vivo.
Notas: Se puede conectar cualquier número de dispositivos adecuados a la
aplicación, siempre que el enrutador o la línea de Internet puedan transferir el
volumen de datos. Recomendamos, máx. 4 cámaras para conectar para evitar
desconexiones.
34
Se puede conectar una cámara a cualquier número de aplicaciones, pero solo dos
personas pueden acceder a ella al mismo tiempo. Una persona puede usar la función
de intercomunicación, la otra puede escuchar pero no puede hablar.
Iconos en la aplicación
Modo de no molestar encendido/apagado
Activar detección de movimiento
Ver grabación
Configuraciones
Eliminar cámara de la aplicación
Utilizar cámara
Toque en la lista de dispositivos la imagen de la cámara que desea ver para acceder a la
imagen en vivo.
Las siguientes funciones están disponibles:
Iniciar/detener la grabación de video
Establecer/cancelar la conexión de voz a la cámara
Transmisión de sonido desde la cámara encendido/apagado
Realizar captura instantánea
Pantalla completa
35
Compartir cámara con otro dispositivo
Puede transferir el acceso a la cámara a otro dispositivo que esté habilitado para ello sin
que tenga que estar cerca de la cámara.
La aplicación WeHome deberá estar instalada en el nuevo dispositivo.
En su dispositivo:
1. Toque en su dispositivo el icono de Configuración mientras la aplicación esté en
funcionamiento.
2. Toque "Compartir dispositivo".
3. Puede enviar el código QR que aparece al nuevo dispositivo por correo electrónico o
mediante transmisión Bluetooth. Toque "Compartiendo código QR del dispositivo
con un amigo" y seleccione una ruta de transmisión.
En el nuevo dispositivo:
1. Asegúrese de que el código QR transferido esté disponible como archivo de imagen
en el nuevo dispositivo (por ejemplo, guarde el código QR transferido como un archivo
adjunto de correo electrónico en la galería).
2. Inicie la aplicación WeHome-App.
3. Toque el "+" para añadir un dispositivo.
4. Seleccione el tipo de dispositivo "A6 (AA battery)".
5. Toque "Añada dispositivo en línea".
6. Seleccione la imagen del código QR. La conexión a la cámara se establece
automáticamente.
Restablecer cámara/protección de datos
Si tiene problemas para conectar la cámara a su móvil o si desea transferir la cámara a
terceros, puede restablecer el dispositivo a su estado de entrega.
1. Retire la tapa de protección de goma en la parte posterior
de la cámara.
2. Inserte la herramienta de reinicio que se incluye en la
entrega en el pequeño orificio junto a la toma micro USB y
presione durante aproximadamente 5 s en el botón de
reinicio que se encuentra detrás.
3. Una vez que se haya realizado el reinicio correctamente,
escuchará un tono de confirmación después de soltar el
botón.
36
Duración de la pila
El tipo de pila recomendada es AA alcalina con 2500 mAh (convencional).
La vida útil de las pilas depende de los siguientes factores:
La cantidad de detecciones de movimiento registradas por día
El número de detecciones de movimiento en modo infrarrojo (en la oscuridad) por día
El número y duración de la visualización de videos en vivo en línea por día.
El número y duración de la visualización de videos por día.
Si la cámara se encuentra instalada, por ejemplo, en una puerta trasera tranquila para
registrar movimientos inesperados (sin movimientos periódicos recurrentes, como el
paso de peatones, etc.) se puede esperar una vida útil de la batería de hasta 3 meses.
Sin embargo, si se instala como cámara para la puerta principal, con 20-30 movimientos
por día y, por lo tanto, teniendo en cuenta que se visualizarán las grabaciones con mayor
frecuencia, se espera una vida útil de la pila de aproximadamente 1 mes.
Solución de problemas y reparación
La grabación de video activada por movimiento no muestra movimiento
Al activarse la grabación de video por movimiento no se graban los primeros segundos.
Este retraso se debe al "tiempo de activación" presente en cualquier cámara alimentada
por pila. Sin embargo, el "tiempo de activación" de la COIP200B es, en comparación con
otras cámaras alimentadas por pilas, muy rápido, de manera que el tiempo no grabado
es muy corto.
Problemas de alcance
A ser posible, utilice un enrutador moderno con tecnología MIMO que y permite un
mayor alcance. Considere utilizar un repetidor de WiFi.
Lugar de instalación de la cámara
Asegúrese de que haya al menos un 40% de intensidad de señal de red WiFi en el lugar
de instalación de la cámara. Con la ayuda de la aplicación, puede verificar la calidad de la
señal.
Velocidad de internet
La velocidad de carga debe ser de al menos 1 Mbps. En algunas áreas hay conexiones
DSL que, aun ofreciendo una velocidad de descarga muy rápida, suelen tener una
velocidad de carga inferior a 1Mbps. Lo que se traduce en una conexión de video
entrecortada e inestable.
37
Apéndice
Instrucciones de seguridad
Evite cualquier tipo de humo, polvo, vibraciones, sustancias químicas, humedad, calor
o radiación solar directa.
Las reparaciones en este aparato solo deben ser realizadas por el personal
cualificado del servicio de atención al cliente.
Asegúrese de que el cable esté bien extendido y de que se pueda acceder libremente
a la toma de corriente en la que se encuentra el cargador para poder desconectar
rápidamente el dispositivo de la red en caso necesario.
No sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos.
Eliminación
Para desechar su aparato, llévelo al punto de recogida de un organismo de
eliminación local (por ejemplo, un centro de reciclaje). Según la ley sobre aparatos
eléctricos y electrónicos, los propietarios de aparatos usados están obligados por
ley a realizar una clasificación de residuos separada para los aparatos eléctricos y
electrónicos usados. ¡El símbolo significa que en ningún caso debe tirar el aparato
a la basura doméstica!
¡Peligro para la salud y el medio ambiente provocado por baterías
recargables y pilas!
Jamás se deben abrir, dañar, ingerir o dejar que las baterías recargables y pilas
penetren en el medio ambiente. Pueden contener metales pesados tóxicos y
dañinos para el medio ambiente. Usted está obligado por ley a desechar de forma
segura las baterías recargables y pilas a través del comercio de distribución de
baterías, así como en los puntos de recogida competentes que ponen a disposición
los recipientes correspondientes. La eliminación es gratuita. Los símbolos
significan que en ningún caso debe tirar las baterías recargables y pilas a la
basura doméstica y que estas deben ser eliminadas a través de los puntos de
recogida. Los materiales de embalaje se deben eliminar según las prescripciones
locales.
Garantía
Los aparatos SWITEL se fabrican y se comprueban según los más modernos
procedimientos de producción. La selección de materiales y las tecnologías altamente
desarrolladas proporcionan un funcionamiento perfecto y una larga vida útil. No se trata
de un caso de garantía cuando la causa de una función errónea del aparato es atribuible
a la operadora de red móvil/ operadora. La garantía no es aplicable a las baterías,
baterías recargables o paquetes de baterías recargables utilizados en los productos. El
periodo de garantía es de 24 meses, contados desde el día de la compra. Dentro del
periodo de garantía, se eliminan de forma gratuita todos los defectos atribuibles a fallos
de material o fabricación. El derecho de garantía se extingue en caso de intervenciones
por parte del cliente o por parte de terceras personas.
Queda excluido de las prestaciones de garantía cualquier daño originado por un
tratamiento o manejo indebido, desgaste natural, instalación o almacenamiento
38
inadecuado, la conexión o instalación incorrecta, así como por fuerza mayor o cualquier
otra influencia exterior. En caso de reclamaciones, nos reservamos el derecho a reparar
o sustituir las piezas defectuosas o a sustituir el aparato. Las piezas o aparatos
sustituidos pasan a ser de nuestra propiedad. Se excluyen todos los derechos a
indemnización por daños y perjuicios, siempre y cuando no se basen en intencionalidad o
negligencia grave por parte del fabricante. Si, a pesar de ello, su aparato mostrara algún
defecto dentro del periodo de garantía, rogamos se dirija presentando su justificante de
compra exclusivamente a la tienda en la que ha adquirido su aparato SWITEL. Todos los
derechos de garantía según estas disposiciones se deben hacer valer exclusivamente
frente a su tienda especializada. Una vez transcurridos dos años desde la compra y
entrega de nuestros productos, no se podrán hacer valer los derechos de garantía.
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva
de la UE: 2014/53/EU.
La conformidad con la directiva mencionada anteriormente se confirma mediante el
símbolo CE que aparece en el dispositivo. Para acceder a la declaración de conformidad
completa, utilice la descarga gratuita de nuestro sitio web www.switel.com/support.
Telgo AG, Route D’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
Datos técnicos
Fuente de alimentación 4 x pilas tipo AA (Mignon)
o 4 x baterías tipo AA
o adaptador de corriente USB 5 V DC
Cámara Distancia focal 2 mm
Apertura f/2.8
Ángulo de imagen 110° horizontal gran angular
Resolución HD 1280 x 720 píxeles
Imágenes por segundo 15
Compresión de video H-264 (MJPG)
Sensor doble PIR Alcance hasta 7 m.
Angulo de detección 110°
Visión nocturna IR LEDs IR 8, alcance hasta 8 m.
WLAN Estándar IEEE 802.11b/g/n
Radiofrecuencia 2.400,0-2.483,5 MHz
max. potencia de transmisión 1 mW
Tarjeta de memoria MicroSD de hasta 128 GB.
Conexiones Entrada micro USB
ranura tarjeta microSD
Clase de protección IP65
Dimensión aprox. 79 x 55 x 70 mm
Peso 180 g (neto)
362 g (bruto)
Temperatura ambiente de -20 ˚C hasta 55 ˚C
Humedad relativa del aire de 20 % hasta 85 %
39

Transcripción de documentos

Descripción general 4 3 5 2 6 1 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Tecla de reinicio Entrada micro USB IR-LEDs Micrófono Objetivo de la cámara Indicador de funcionamiento Sensor IR (detector de movimiento) Compartimento pila/batería Volumen de la entrega 1 cámara incl. soporte 1 set materiales de sujeción / herramienta de reinicio 1 cable USB (solo para funcionamiento de red y carga de baterías recargables) 1 Manual de instrucciones 32 Instalación Inserte la tarjeta de memoria y las pilas/baterías 1. Deslice el bloqueo en la dirección de la flecha y abra la tapa. 2. Inserte la tarjeta micro SD (no incluida/hasta 128 GB, formateada en FAT) en la ranura de tarjeta "TF" (los contactos apuntan hacia abajo). Para extraer la tarjeta micro SD, empújela levemente hacia la ranura. ¡CUIDADO! Seguidamente se asoma con la presión del resorte. 3. Inserte las 4 pilas AA (no incluidas) como se muestra (¡tenga en cuenta la correcta polaridad!) 4. Cierre la tapa y asegúrese de que el bloqueo encaje correctamente. Consejo: Alternativamente puede operar la cámara con baterías recargables (tipo AA) (capacidad útil> 2500 mAh): se pueden cargar a través del cable micro USB suministrado una vez que la cámara esté instalada. • Utilice siempre pilas o baterías recargables del mismo tipo. • Nunca mezcle pilas y baterías recargables. Cambie siempre el pack completo. También es posible operar el dispositivo con una fuente de alimentación externa a través del cable micro USB que se incluye. En este caso le recomendamos que no deje pilas (no recargables) en la cámara. Asegúrese de que el cable esté bien extendido y de que se pueda acceder libremente a la toma de corriente en la que se encuentra el cargador para poder desconectar rápidamente el dispositivo de la red en caso necesario. Montaje en pared 1. Fije el soporte a una pared. Asegúrese de no dañar tuberías o líneas eléctricas mientras esté taladrando. 2. Coloque la cámara (superficie magnética) en el soporte y oriéntela. 33 Instalar aplicación Para poder utilizar la cámara junto con su móvil deberá descargar e instalar la aplicación gratuita WeHome-Mini Smart Home / WeHome. (Requisitos mínimos: Android desde 5.0, iOS desde 9.0) Android iOS Conectar cámara y aplicación La cámara y el móvil deben compartir el mismo Wifi de 2.4 GHz (no se admiten redes de 5 GHz). Nota: cuando se usan varias cámaras, cada cámara debe estar conectada por separado a la aplicación. 1. 2. 3. 4. Inicie la aplicación Toque el "+" para añadir un dispositivo. Seleccione el tipo de dispositivo "A6 (AA battery)". Asegúrese de que la cámara esté lista para usar (baterías insertadas) y verifique si el LED rojo situado debajo de la lente detrás de la pantalla de enfoque parpadea. 5. Presione en "EL LED ROJO ESTÁ PARPADEANDO". 6. Seleccione el tipo de fuente de alimentación y toque "OK". 7. Escanee el código QR en la etiqueta en la parte inferior de la cámara. (Img. de ejemplo: ) 8. Ingrese la contraseña de Wifi y haga clic en "CONECTARSE A WI-FI". 9. Introduzca una contraseña para acceder a su cámara y confírmela en la línea que aparece abajo. Presione "SIGUENTE". 10.La conexión del móvil con la cámara se realiza a través de pitidos que son emitidos desde el móvil. Asegúrese de que su móvil y la cámara estén cerca el uno del otro y que el volumen de reproducción de su móvil sea lo suficientemente alto. 11.Añada un nombre a la cámara para facilitar su identificación y toque "GUARDAR". 12.Verá la lista de dispositivos conectados a la aplicación y desde aquí podrá seleccionar la imagen en vivo. Notas: Se puede conectar cualquier número de dispositivos adecuados a la aplicación, siempre que el enrutador o la línea de Internet puedan transferir el volumen de datos. Recomendamos, máx. 4 cámaras para conectar para evitar desconexiones. 34 Se puede conectar una cámara a cualquier número de aplicaciones, pero solo dos personas pueden acceder a ella al mismo tiempo. Una persona puede usar la función de intercomunicación, la otra puede escuchar pero no puede hablar. Iconos en la aplicación Modo de no molestar encendido/apagado Activar detección de movimiento Ver grabación Configuraciones Eliminar cámara de la aplicación Utilizar cámara Toque en la lista de dispositivos la imagen de la cámara que desea ver para acceder a la imagen en vivo. Las siguientes funciones están disponibles: Iniciar/detener la grabación de video Establecer/cancelar la conexión de voz a la cámara Transmisión de sonido desde la cámara encendido/apagado Realizar captura instantánea Pantalla completa 35 Compartir cámara con otro dispositivo Puede transferir el acceso a la cámara a otro dispositivo que esté habilitado para ello sin que tenga que estar cerca de la cámara. La aplicación WeHome deberá estar instalada en el nuevo dispositivo. En su dispositivo: 1. Toque en su dispositivo el icono de Configuración mientras la aplicación esté en funcionamiento. 2. Toque "Compartir dispositivo". 3. Puede enviar el código QR que aparece al nuevo dispositivo por correo electrónico o mediante transmisión Bluetooth. Toque "Compartiendo código QR del dispositivo con un amigo" y seleccione una ruta de transmisión. En el nuevo dispositivo: 1. Asegúrese de que el código QR transferido esté disponible como archivo de imagen en el nuevo dispositivo (por ejemplo, guarde el código QR transferido como un archivo adjunto de correo electrónico en la galería). 2. Inicie la aplicación WeHome-App. 3. Toque el "+" para añadir un dispositivo. 4. Seleccione el tipo de dispositivo "A6 (AA battery)". 5. Toque "Añada dispositivo en línea". 6. Seleccione la imagen del código QR. La conexión a la cámara se establece automáticamente. Restablecer cámara/protección de datos Si tiene problemas para conectar la cámara a su móvil o si desea transferir la cámara a terceros, puede restablecer el dispositivo a su estado de entrega. 1. Retire la tapa de protección de goma en la parte posterior de la cámara. 2. Inserte la herramienta de reinicio que se incluye en la entrega en el pequeño orificio junto a la toma micro USB y presione durante aproximadamente 5 s en el botón de reinicio que se encuentra detrás. 3. Una vez que se haya realizado el reinicio correctamente, escuchará un tono de confirmación después de soltar el botón. 36 Duración de la pila El tipo de pila recomendada es AA alcalina con 2500 mAh (convencional). La vida útil de las pilas depende de los siguientes factores: • La cantidad de detecciones de movimiento registradas por día • El número de detecciones de movimiento en modo infrarrojo (en la oscuridad) por día • El número y duración de la visualización de videos en vivo en línea por día. • El número y duración de la visualización de videos por día. Si la cámara se encuentra instalada, por ejemplo, en una puerta trasera tranquila para registrar movimientos inesperados (sin movimientos periódicos recurrentes, como el paso de peatones, etc.) se puede esperar una vida útil de la batería de hasta 3 meses. Sin embargo, si se instala como cámara para la puerta principal, con 20-30 movimientos por día y, por lo tanto, teniendo en cuenta que se visualizarán las grabaciones con mayor frecuencia, se espera una vida útil de la pila de aproximadamente 1 mes. Solución de problemas y reparación La grabación de video activada por movimiento no muestra movimiento Al activarse la grabación de video por movimiento no se graban los primeros segundos. Este retraso se debe al "tiempo de activación" presente en cualquier cámara alimentada por pila. Sin embargo, el "tiempo de activación" de la COIP200B es, en comparación con otras cámaras alimentadas por pilas, muy rápido, de manera que el tiempo no grabado es muy corto. Problemas de alcance A ser posible, utilice un enrutador moderno con tecnología MIMO que y permite un mayor alcance. Considere utilizar un repetidor de WiFi. Lugar de instalación de la cámara Asegúrese de que haya al menos un 40% de intensidad de señal de red WiFi en el lugar de instalación de la cámara. Con la ayuda de la aplicación, puede verificar la calidad de la señal. Velocidad de internet La velocidad de carga debe ser de al menos 1 Mbps. En algunas áreas hay conexiones DSL que, aun ofreciendo una velocidad de descarga muy rápida, suelen tener una velocidad de carga inferior a 1Mbps. Lo que se traduce en una conexión de video entrecortada e inestable. 37 Apéndice Instrucciones de seguridad • • • • Evite cualquier tipo de humo, polvo, vibraciones, sustancias químicas, humedad, calor o radiación solar directa. Las reparaciones en este aparato solo deben ser realizadas por el personal cualificado del servicio de atención al cliente. Asegúrese de que el cable esté bien extendido y de que se pueda acceder libremente a la toma de corriente en la que se encuentra el cargador para poder desconectar rápidamente el dispositivo de la red en caso necesario. No sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos. Eliminación Para desechar su aparato, llévelo al punto de recogida de un organismo de eliminación local (por ejemplo, un centro de reciclaje). Según la ley sobre aparatos eléctricos y electrónicos, los propietarios de aparatos usados están obligados por ley a realizar una clasificación de residuos separada para los aparatos eléctricos y electrónicos usados. ¡El símbolo significa que en ningún caso debe tirar el aparato a la basura doméstica! ¡Peligro para la salud y el medio ambiente provocado por baterías recargables y pilas! Jamás se deben abrir, dañar, ingerir o dejar que las baterías recargables y pilas penetren en el medio ambiente. Pueden contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente. Usted está obligado por ley a desechar de forma segura las baterías recargables y pilas a través del comercio de distribución de baterías, así como en los puntos de recogida competentes que ponen a disposición los recipientes correspondientes. La eliminación es gratuita. Los símbolos significan que en ningún caso debe tirar las baterías recargables y pilas a la basura doméstica y que estas deben ser eliminadas a través de los puntos de recogida. Los materiales de embalaje se deben eliminar según las prescripciones locales. Garantía Los aparatos SWITEL se fabrican y se comprueban según los más modernos procedimientos de producción. La selección de materiales y las tecnologías altamente desarrolladas proporcionan un funcionamiento perfecto y una larga vida útil. No se trata de un caso de garantía cuando la causa de una función errónea del aparato es atribuible a la operadora de red móvil/ operadora. La garantía no es aplicable a las baterías, baterías recargables o paquetes de baterías recargables utilizados en los productos. El periodo de garantía es de 24 meses, contados desde el día de la compra. Dentro del periodo de garantía, se eliminan de forma gratuita todos los defectos atribuibles a fallos de material o fabricación. El derecho de garantía se extingue en caso de intervenciones por parte del cliente o por parte de terceras personas. Queda excluido de las prestaciones de garantía cualquier daño originado por un tratamiento o manejo indebido, desgaste natural, instalación o almacenamiento 38 inadecuado, la conexión o instalación incorrecta, así como por fuerza mayor o cualquier otra influencia exterior. En caso de reclamaciones, nos reservamos el derecho a reparar o sustituir las piezas defectuosas o a sustituir el aparato. Las piezas o aparatos sustituidos pasan a ser de nuestra propiedad. Se excluyen todos los derechos a indemnización por daños y perjuicios, siempre y cuando no se basen en intencionalidad o negligencia grave por parte del fabricante. Si, a pesar de ello, su aparato mostrara algún defecto dentro del periodo de garantía, rogamos se dirija presentando su justificante de compra exclusivamente a la tienda en la que ha adquirido su aparato SWITEL. Todos los derechos de garantía según estas disposiciones se deben hacer valer exclusivamente frente a su tienda especializada. Una vez transcurridos dos años desde la compra y entrega de nuestros productos, no se podrán hacer valer los derechos de garantía. Declaración de conformidad Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de la UE: 2014/53/EU. La conformidad con la directiva mencionada anteriormente se confirma mediante el símbolo CE que aparece en el dispositivo. Para acceder a la declaración de conformidad completa, utilice la descarga gratuita de nuestro sitio web www.switel.com/support. Telgo AG, Route D’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland Datos técnicos Fuente de alimentación o o Cámara Resolución HD Imágenes por segundo Compresión de video Sensor doble PIR Visión nocturna IR WLAN Tarjeta de memoria Conexiones Clase de protección Dimensión Peso Temperatura ambiente Humedad relativa del aire 4 x pilas tipo AA (Mignon) 4 x baterías tipo AA adaptador de corriente USB 5 V DC Distancia focal 2 mm Apertura f/2.8 Ángulo de imagen 110° horizontal gran angular 1280 x 720 píxeles 15 H-264 (MJPG) Alcance hasta 7 m. Angulo de detección 110° LEDs IR 8, alcance hasta 8 m. Estándar IEEE 802.11b/g/n Radiofrecuencia 2.400,0-2.483,5 MHz max. potencia de transmisión 1 mW MicroSD de hasta 128 GB. Entrada micro USB ranura tarjeta microSD IP65 aprox. 79 x 55 x 70 mm 180 g (neto) 362 g (bruto) de -20 ˚C hasta 55 ˚C de 20 % hasta 85 % 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

SWITEL COIP200B-2019 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para