Kenmore Elite 59676523500 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Bottom Freezer Refrigerator
use&CareGuide
Refrigerador con Congelador Inferior
Gui_deus0yCuid_d00p_lna35
RGfrigGrateur ;_ compartiment congGlateur infGrieur
Guided°u_lHsa_one_d°en_re_i÷nopoge70
"-trio
\
596.76522500
596.76532500
596.76523500
596.76533500
596.76524500
596.76534500
596.76529500
596.76539500
Part No. 12828131 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sea_s.com
Fornl No. A/02/05 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 Au Canada, www.sears,ca
Litho U.S.A.
TabladeMaterias
Instrucciones Importantes sobre Seguridad ......................... 36-37
Garantia y Servicio ............................................... 38-39
Instalaci6n ...................................................... 40-47
UbicaciOn
MediciOn de la Cavida
Transporte del Refrigerador
Nivelado
Desmontaje de la Puerta
y del CajOn
Caj6n Deslizable del Congelador
ReinstalaciOn de la Puerta
InstalaciOn de las Manijas
ConexiOn del Suministro de Agua con
la M_quina de Hacer Hielo
Apertura y Cierre de las Puertas del Refrigerador
Controles de la Temperatura ....................................... 48-50
Control de la Temperatura '_,dvanced"
Caracteristicas del Refrigerador .................................... 51-52
Bandejas
Almacenamiento en la Puerta
Cajones
Caracteristicas del Congelador ....................................... 53
Canasta Superior de Alambre
Hielo y Agua ....................................................... 54
M_quina Autom_tica de Hacer Hielo
Distribuidor de Agua
Filtro del Agua .................................................. 55-57
Instalaci0n y Desmontage
Condiciones de uso Generales
Certificado de Dispositivo de Tratamiento de Agua
Sugerencia para Conservar los Alimentos .......................... 58-60
Conservaci0n de Alimentos Frescos
ConservaciOn de Alimentos Congelados
Tabla de ConservaciOn de los Alimentos
Cuidado y Limpieza .............................................. 61-64
Tabla de Limpieza del Refrigerador Reemplazo de los Focos
EliminaciOn de los Olores del Refrigerador PreparaciOn para las Vacaciones
Sugerencias para Ahorro de Energfa PreparaciOn para una Mudanza
Sonidos del Funcionamiento ......................................... 65
Localizaci6n y Soluci6n de Averias ................................. 66-68
Guide d'utilisation et d'entretien ...................................... 69
35
InstruccionesImportontessobreSeguridod
Instalador: Por favor deje esta guia junto con este
electrodomestico.
Consumidor: Por favor lea y conserve esta Guia de
Uso y Cuidado para referencia futura. Este manual
contiene informaci6n sobre el uso y mantenimiento
apropiado.
En nuestro continuo af_n de mejorar la calidad de
nuestros electrodom6sticos, puede que sea
necesario hacer modificaciones al electrodomestico
sin actualizar esta guia.
Informaci6n sobre las
Instrucciones de Seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en este manual no est_n
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y
situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido
comt_n, precauci0n y cuidado cuando instale, efectt3e
mantenimiento o cuando use este electrodomestico.
Siempre p6ngase en contacto con su fabricante si
surgen problemas o situaciones que usted no
comprenda.
Reconozca los Simbolos, Advertencias
y Etiquetas de Seguridad
PELIGRO - Riesgos inmediatos que CAUSARAN
lesion personal grave o mortal.
ue PODRIAN causar lesion personal grave o mortal.
A fin de reducir el riesgo de lesi6n o muerte,
siga las precauciones b_tsicas incluyendo las
siguientes:
IMPORTANTE: Los problemas de atrapamiento y
asfixia de los ni_os no han quedado relegados al
pasado. Los refrigeradores desechados o
abandonados son peligrosos - "aunque s01o se
dejen unos dias". Siva a
deshacerse de su refrigerador
antiguo, por favor siga las
siguientes instrucciones para
ayudar a prevenir accidentes.
Antes de deshacerse de su
refrigerador o congelador
antiguo:
Retire las puertas.
Deje las parrillas y bandejas en su lugar de modo
que los ni_os no puedan entrar f_cilmente.
Este electrodomestico est_ equipado con un enchufe
de tres clavijas con puesta a tierra para su protecci0n
contra el posible peligro de choques electricos. Se debe
enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si s01o se
dispone de un tomacorriente est_ndar para enchufe de
dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y
obligaci0n de reemplazarlo por un tomacorriente de
tres alveolos debidamente puesto a tierra. Por ning[in
motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra)
del cordon electrico. No use un tap0n adaptador.
Cord6n electrico con enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra
PRECAUCION - Peligros o pr_cticas no seguras que
PODRIAN causar lesion personal menos grave o
da_os materiales.
Tomacorriente mural del
tipo con puesta a tierra
36
InstruccionesImportantessobreSeguridad
A fin de reducir el riesgo de incendio, choque
el_ctrico, lesi6n grave o mortal cuando use su
refrigerador, siga estas precauciones b_tsicas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
refrigerador.
2. Observe todos los c0digos y reglamentos locales.
3. Aseg[irese de seguir las instrucciones de puesta
a tierra.
4. Consulte con un electricista calificado si no est_
seguro de que el electrodomestico est_ puesto a
tierra en forma correcta.
5. No use una tuberia de gas para la puesta a tierra.
6. No use una tuberia de agua fria para la puesta a
tierra.
7. El refrigerador ha sido dise_ado para funcionar
con una fuente de energia electrica de 115
voltios, 15 amperios, 60 Hz.
8. No modifique el enchufe del cordon electrico. Si
el enchufe no calza en el tomacorriente, pida a un
electricista calificado que instale un
tomacorriente apropiado.
9. No use un adaptador de dos clavijas, un cordon
de extension ni regletas protectoras de tomas
mt_ltiples.
10 No retire la etiqueta de advertencia del cordon
electrico.
11. No manipule indebidamente los controles del
refrigerador.
12. No repare ni reemplace ninguna pieza del
refrigerador a menos que sea especificamente
recomendado en la Guia de Uso y Cuidado o en
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
las instrucciones para reparaciones que pueden
ser efectuadas por el usuario. No intente hacer
reparaciones si no comprende las instrucciones o
si son demasiado complicadas para sus
conocimientos.
Siempre desenchufe el refrigerador antes de
intentar cualquier reparaci0n. Desenchufe el
cordon tomgndolo del enchufe sin tirar del
cordon.
Instale el refrigerador de acuerdo con las
instrucciones de instalaci0n. Todas las conexiones
para el agua, energia electrica y puesta a tierra
deben cumplir con los c0digos locales y ser
realizadas por personal calificado cuando sea
necesario.
Mantenga su refrigerador en buen estado. Si se
golpea o deja caer se puede ocasionar da_o,
malfuncionamiento o escapes. Si ocurre da_o,
haga revisar el refrigerador por un tecnico de
servicio calificado.
Reemplace los cordones electricos que esten
gastados y/o los enchufes sueltos.
Siempre lea y siga las instrucciones de
conservaci0n de los alimentos y del medio
ambiente ideal recomendado por el fabricante
para los alimentos que sean guardados en el
refrigerador.
No haga funcionar su refrigerador en presencia
de vapores explosivos.
Los ni_os no deben treparse, colgarse ni pararse
en ninguna pieza del refrigerador.
Limpie los derrames o escapes de agua
relacionados con la conexi0n del agua.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCION ES
37
Guruntia
Garantia
Garantia Completa de Un a_o del
Refrigerador
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, si se
usa y mantiene de acuerdo con las instrucciones
provistas, Sears reparar_ este refrigerador sin costo
alguno si presenta defectos de material o de mano de
obra. Este periodo de un a_o no incluye el cartucho
filtrante de agua (si viene equipado), el cual es una
pieza descartable garantizada por 30 dias solamente
(vea m_s abajo).
Garantia Completa de Cinco A_os del
Sistema de Refrigeraci6n Sellado
Durante cinco afios a partir de la fecha de compra, si
se usa y mantiene este refrigerador de acuerdo con las
instrucciones provistas, Sears reparar_ el sistema
sellado (el cual consiste de refrigerante, tuberias de
conexi0n y compresor) sin costo alguno si presenta
defectos de material o de mano de obra.
Garantia Completa de 30 Dias del
Cartucho Filtrante de Agua Csi viene
equipado)
Durante treinta dias a partir de la fecha de compra,
Sears reemplazar_ el cartucho filtrante de agua si el
mismo presenta defectos de material o de mano de
obra.
Toda la cobertura bajo garantia descrita anteriormente
se aplica [inicamente a los refrigeradores que se usen
para almacenar alimentos en hogares privados.
El servicio bajo garantia est_ disponible en los Estados
Unidos o en Canad_ a traves del 1-800-4-MY-HOME '_
(1-800-469-4663).
Esta garantia se aplica [inicamente mientras este
producto este en uso dentro de los Estados Unidos o
Canad&
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y
usted puede tener ademgs otros derechos que varian
de un estado a otro o de una provincia a otra.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.,
Toronto, Ontario
Canada M5B 2B8
Sistemas de Filtraci6n del Agua per
Osmosis Inversa
Algunos sistemas de filtraci0n del agua por
osmosis inversa causan baja presi0n del agua. La
presi0n baja del agua puede afectar el sistema
distribuidor de hielo y agua causando cubos de
hielo peque_os o huecos y flujo lento del agua al
salir del distribuidor. La reparaci0n de problemas
relacionados con el sistema de filtraci0n por
osmosis inversa del hogar no est_n cubiertos por
la garantia.
Registration del Producto
Tenga el namero completo de modelo y de serie para
identificaci6n de su refrigerador. Estos se encuentran
en una placa de datos dentro del compartimiento del
refrigerador en el lado superior izquierdo. Anote estos
n[imeros a continuaci6n para su f_cil acceso.
Nt_mero de Modelo: 596.
Nt_mero de Serie
Fecha de Compra
Conserve el recibo de compra y/o el cheque
cancelado Sears como comprobante de compra.
38
ConmalosdeProle©©ion
En los EE.UU.
Contratos de Protecci6n Principales
Lo felicitamos por su sabia decisidn de compra. Su
nuevo electrodomestico Kenmore :_ha sido dise_ado y
fabricado para ofrecerle muchos a_os de rendimiento
seguro. Pero, al igual que todos los productos, de vez
en cuando puede necesitar mantenimiento preventivo
o reparaci0n. En tal momento es cuando un Contrato
de Protecci0n Principal puede ahorrarle
preocupaciones y gastos.
Adquiera un Contrato de Proteccidn Principal ahora y
prot#jase contra incertidumbres y gastos inesperados.
El Contrato de ProtecciOn Principal adem_s le ayuda a
prolongar la vida Otil de su nuevo electrodomestico. El
Contrato incluye Io siguiente:
Servicio posventa por nuestros 12.000
profesionales especializados en reparaciones
Servicio posventa ilimitado y gratis de piezas y
mano de obra para todas las reparaciones cubiertas
por el contrato
_f Garantia de rendimiento - reemplazo del producto
bajo contrato si ocurren m_s de cuatro fallas del
producto dentro de doce meses.
Reemplazo de su producto si el producto bajo
contrato no puede ser reparado.
Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo
cuando Io solicite - sin costo adicional
Ayuda r_tpida pot teMfono - ayuda e informaciOn
no tecnica para los productos reparados en su hogar,
adem_s de fijaciOn de fechas convenientes para las
reparaciones
_f Protecci6n contra arremetidas el_ctricas debido
a fluctuaciones de la corriente el_ctrica
Reembolso de costos de arriendo si las
reparaciones de su producto bajo contrato demoran
m_s tiempo que Io prometido
Una vez que usted ha comprado el Contrato,
solamente necesita una Ilamada por telefono para fijar
la fecha del servicio. Puede Ilamar a cualquier hora,
durante el dia o en la noche o puede fijar la fecha para
el servicio a traves de la computadora.
Sears tiene m_s de 12.000 profesionales especializados
en reparaciones, que tienen acceso a m_s de 4,5
millones de piezas y accesorios de calidad. Este es el
tipo de profesionalismo al que usted puede recurrir
para prolongar la visa 0til de su nuevo
electrodomestico durante muchos a_os. iCompre hoy
mismo su Contrato de Protecci0n Principal!
Existen ciertas limitaciones y exclusiones.
Para precios y mayor informaci6n,
Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para instalaci0n profesional garantizada de
electrodomesticos Sears y articulos tales como sistema
de apertura de puertas de cocheras y calefactores de
agua, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME _
(1-800-469-4663).
En Canadd
Contratos de Mantenimiento
Su compra tiene mayor valor pues usted puede
depender de Sears Home CentraP para servicio. Con
mgs de 2.400 tecnicos de servicio y acceso a m_s de
un mill0n de repuestos y accesorios, tenemos las
herramientas, los repuestos, los conocimientos y las
destrezas para cumplir nuestra promesa: Reparamos Io
que Vendemos.
Su electrodomestico Kenmore :_ha sido dise_ado,
fabricado y probado para ofrecerle muchos a_os de
funcionamiento seguro. Sin embargo, cualquier
electrodomestico puede requerir servicio de vez en
cuando. El Contrato de Mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio sobresaliente y econ0mico.
El Contrato de Mantenimiento Sears
Significa que usted est_ comprando el servicio de
hoy a los precios de manana.
Elimina los gastos en reparaciones resultantes de uso
y desgaste normal.
Le ofrece ayuda por telefono por un tecnico Sears
para aquellos productos que deben ser reparados en
el hogar.
Aun si usted no necesita reparaciones, le ofrece una
revision anual de mantenimiento preventivo, cuando
Io solicit& a fin de asegurar de que su
electrodomestico este siempre en buenas
condiciones de uso.
Existen ciertas limitaciones. Para informaci6n
sobre los Contratos de Mantenimiento de Sears
Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
39
Instalacion
Su refrigerador fue empacado cuidadosamente para el
embarque. Retire y descarte la cinta y el material de
empaque de las bandejas. No retire la placa de serie.
Ubicaci6n
No instale el refrigerador cerca del homo, radiador u
otra fuente de calor. Si esto no es posible, proteja el
refrigerador con material de los armarios.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55° F) o
suba a m_s de 43° C (110° F). Con tales temperaturas
puede ocurrir mal funcionamiento.
El refrigerador ha sido disefiado solamente para
uso dom_stico en el interior.
Medici6n de la Cavidad
Cuando instale su refrigerador, haga todas las mediciones
con cuidado. Se debe dejar un espacio de 1,25 cm (_/2")
en la parte superior y _/2"detrSs de la cubierta del
compartimiento mec_nico para contribuir a la circulaciOn
adecuada del aire.
Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir,
alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden
disminuir el tama_o de la cavidad.
Se puede obtener mSs espacio libre usando el
procedimiento de nivelaciOn descrito en la secciOn Nivelado,
p_gina 41.
IMPORTANTE: Si el refrigerador va a ser instalado en
una cavidad en que la parte superior del mismo quedar_
completamente cubierta, use las dimensiones desde el
piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para
verificar el espacio libre apropiado.
Transporte del Refrigerador
NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es
posible transportarlo en posici6n vertical, h_galo
descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en
posiciOn vertical durante aproximadamente 30 minutos
antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite
vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa
inmediatamente, se puede causar da_o alas piezas
internas.
Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador -
NUNCA por el frente.
Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el
transporte envolviendo el gabinete en frazadas o
colocando material acolchado entre el refrigerador y la
carretilla.
Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de
mano con flejes o cuerdas elSsticas. Pase los flejes a
traves de las manijas cuando sea posible. No apriete
demasiado los materiales de sujeci6n pues pueden
hendir o da_ar el acabado exterior.
40
Instalaci6n
Nivelado
A fin de proteger sus bienes materiales o el
refrigerador contra da_o, siga las siguientes
instrucciones:
Proteja el vinilo u otro revestimiento del piso con
carton, alfombras u otros materiales protectores.
No use herramientas electricas cuando este
nivelando el electrodomestico.
Para mejorar el aspecto y mantener el buen
rendimiento, el refrigerador debe estar nivelado.
Nota
Lleve a cabo la inversion de la puerta, la
instalaci0n de paneles y/o la conexi0n del
suministro de agua antes de nivelar el refrigerador.
Materiales Necesarios
Llave de tuercas hexagonal de 3/8"
Nivel de carpintero
1. Retire la rejilla inferior.
Sujetela firmemente y tire de
ella hacia afuera para
desengancharla.
2. Retire la(s) cubierta(s) de bisagra inferior.
Coloque el extremo con el borrador de un I_piz 0
una herramienta similar no afilada en la muesca
de la cubierta.
UbicaciOn
de la
muesca
Suelte la tapa usando una leve
presi0n.
ContinUe ejerciendo una leve
presi0n hacia abajo en el lado
muescado de la cubierta a la
vez que la gira para soltarla.
3. Usando la Ilave de tuercas hexagonal, gire los
tornillos de ajuste delanteros (A) situados a cada lado
para levantar o bajar la parte delantera del
refrigerador.
C
4. Usando la Ilave de tuercas hexagonal, gire cada uno
de estos tornillos de ajuste (B) para levantar o bajar
la parte trasera del refrigerador.
5. Usando el nivel de carpintero, aseg[irese de que la
parte delantera del refrigerador este 6 mm C/4")o _
burbuja m_s alta que la parte trasera del refrigerador
y que refrigerador este nivelado de lado a lado.
6. Gire los tornillos niveladores (C) a la derecha hasta
que queden firmemente asentado contra el piso.
7. Gire los tornillos de ajuste (A) a la izquierda para
dejar que todo el peso del refrigerador descanse en
los tornillos niveladores.
8. Vuelva a colocar la(s) cubierta(s) de bisagra.
Coloque la cubierta en el borde exterior de la
bisagra.
Gire la cubierta hacia el gabinete y h_gala entrar a
presiOn en su lugar.
9. Vuelva a colocar la rejilla inferior.
Nota
Para una correcta instalaciOn, siga la marca "top"
(hacia arriba) que se encuentra en el interior de la
rejilla inferior.
Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con
las ranuras inferiores del gabinete.
Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre
a presi6n en su lugar.
41
Instalacion
Desmontaje de la Puerta y del CajOn
En algunas instalaciones es necesario retirar la puerta y
el cajOn antes de mover el refrigerador a su lugar
definitivo.
Para evitar cheque el_ctrico que puede causar
una lesion personal grave o mortal, observe Io
siguiente:
Desenchufe el refrigerador antes de retirar las puertas
o el cajOn. Enchufe el refrigerador solamente despues
de que haya reinstalado las puertas o el cajOn.
A fin de evitar da_o alas paredes y al piso, proteja el
vinilo u otro revestimiento del piso con carton,
alfombras u otros materiales protectores.
].
2.
Desenchufe el cordon electrico.
Retire la rejilla inferior y la(s) cubierta(s) de bisagra
inferior.
3. Retire la cubierta de la bisagra superior
de la puerta del refrigerador sacando el
tornillo Phillips. Conserve el tornillo y la
cubierta para uso posterior.
4. Retire los tornillos de cabeza hexagonal
de F,_"de la bisagra superior para
retirar la bisagra y conserve todos los 9
tornillos para uso posterior. _,_4_
5. Levante la puerta del lado derecho del
refrigerador sac_ndola del pasador de
la bisagra central. Retire la tapa de la
puerta situada en el pasador de la
bisagra central en el lado derecho y
conservela para uso posterior.
Desconecte el alambrado
preformado situado en la parte
superior de la bisagra superior de
la puerta izquierda del
refrigerador.
Separe el conector de dos clavijas
oprimiendo el punto de union con
un destornillador de punta plana 0
con la u_a.
%
J lado
derech
o de la
puerta
El alambre verde de puesta a
tierra permanece instalado en la
bisagra.
Retire los tornillos de cabeza hexagonal de _6" de la
bisagra superior para sacar la bisagra y conservele
para uso posterior.
Levante la puerta izquierda del
refrigerador, junto con la bisagra
superior, para sacarla del pasador de la
bisagra central.
Retire el pasador de la bisagra central
con una Ilave de tuercas hexagonal de
_" y conserve el pasador de la bisagra
para uso posterior.
Retire los tornillos Phillips para sacar la
bisagra izquierda y la bisagra derecha
y conserve todos los tornillos para uso
posterior.
Retire ambos soportes estabilizadores
con una Ilave para tuercas hexagonal de _" y
conserve los tornillos para uso posterior.
42
Instalacion
Caj6n Deslizable del Congelador Instalaci6n:
(modelos selectos) 1.Saqueambos rieles
hacia afuera en toda
A fin de evitar que los ni_os queden
accidentalmente atrapados o se asfixien, no retire el
divisor de la canasta superior del congelador.
Para evitar un choque el6ctrico que puede causar
una lesion personal grave o mortal, desconecte la
energfa el6ctrica al refrigerador antes de retirar las
puertas. Despu6s de reinstalar las puertas, conecte
la energfa el6ctrica.
.
su extension.
Mientras sostiene la
parte delantera de la
puerta, enganche
los soportes en las
ranuras ubicadas en el interior de cada riel.
Nota
Todos los soportes del caj6n deben estar en las
ranuras adecuadas para que el caj6n funcione
adecuadamente.
Para evitar una posible lesi6n, da_o al refrigerador o
da_os materiales, solicite ayuda a otra persona que
le ayude con las instrucciones siguientes.
Desmontaje:
1. Abra totalmente el caj6n.
2. Incline la cesta inferior hacia adelante y lev_ntela
para sacarla.
3. Cada riel lateral tiene un soporte para la canasta
provisto de 2 clips a
presiOn. Para soltar cada
uno de los soportes,
desenganche los clips a
presiOn empuj_ndolos hacia
adentro, en direcciOn
opuesta al sistema de rieles
laterales. Levante los
soportes fuera de los
rieles.
4. Retire el tornillo Phillips
de cada uno de los rieles
del cajOn (modelos
selectos).
5. Levante la parte superior
del caj6n para
desengancharlo de los
rieles. Levante la parte
delantera de la puerta
para retirarla.
.
4.
.
Baje el frente de la puerta hacia su posiciOn final.
Vuelva a instalar los tornillos Phillips que retir6 de
los rieles (modelos selectos) y apri6telos.
Coloque los soportes laterales de la cesta en los
rieles del cajOn. Alinee los ganchos de los
soportes laterales de la cesta con las ranuras
ubicadas en los soportes del cajOn y oprima cada
soporte lateral hacia el soporte de la gaveta hasta
que encaje en su lugar.
Clips a presi6n del
soporte de la
canasta
6. Incline la parte delantera de la cesta inferior hacia
abajo y asi6ntela en los soportes laterales de la
cesta.
43
Instalacion
Reinstalaci6n de las Puertas
1. Instale los conjuntos de las bisagras:
Instale flojamente la bisagra superior con los
tornillos de cabeza hexagonal de
Instale la bisagra central con los
tornillos Phillips.
2. Inserte el pasador de la bisagra
inferior.
3. Mantenga la puerta del
congelador en posici0n vertical
mientras instala el pasador de
la bisagra central con una Ilave
de tuercas hexagonal de 6/,_".
4. Reconecte el connector de dos
clavijas.
5. Instalar la cubierta de la bisagra.
Instalaci6n de las Manijas
Manija de Alimentos Frescos
Materiales Necesarios
Guantes para protecci0n de las manos
Destornillador Phillips
Tarjeta de pl_stico para retirar la manija de la puerta
(o tarjeta de pl_stico de %" de grosor); conserve la
tarjeta
Instalaci6n:
.
Las manijas deben quedar en la
direcci0n que se muestra.
Alinee el clip de la manija de
montaje delantero con las
leng0etas de la puerta.
AsegL_rese de que los clips de
la manija se coloquen
ligeramente arriba de las
leng0etas de la puerta.
de la
manija
Oetade
puerta
4. Gire la manija de modo que quede
plana contra la puerta.
.
Empuje la manija hacia abajo
contra la lengOeta superior de la
puerta justo Io suficiente como
para que cuelgue sin ser apoyada.
.
Alinee la parte inferior de la manija
con la leng0eta inferior de la
puerta. Oprima el extremo superior
de la manija contra la superficie de
la puerta y sujete firmemente el
extremo inferior de la manija.
Deslice con cuidado la manija hacia
arriba hasta que la parte inferior se
asiente en la superficie de la
puerta; luego invierta la direcci0n,
deslizando hacia abajo hasta que
casi enganche el clip de la puerta.
Sujete firmemente la manija y
desl[cela hacia abajo hasta que
escuche un chasquido. Este
chasquido audible indica que los
clips retenedores est_n firmemente
enclavados.
Desmontaje:
l,
Flexione la base de la manija para
alejarla del panel de la puerta. AI
mismo tiempo, deslice la tarjeta de
desmontaje de la manija de la
puerta debajo de la base de la
manija inferior. Inserte la tarjeta
hasta la linea indicadora o hasta
que se detenga.
2. Sujete firmemente la parte inferior
de la manija y lev_ntela para
sacarla.
44
Instalacion
Manija del congelador
Materiales Necesarios
Guantes para protecciOn de las manes
Destornillador Phillips
Tarjeta de pl_stico para retirar la manija (o tarjeta de
pl_stico de '/3,"de grosor). Conserve la tarjeta.
Notas
Este estilo de manija de
congelador tiene una leve
curvatura.
Para una correcta
instalaci0n, aseg0rese de
que la manija quede dirigida como se muestra en
la ilustraci0n.
Instalaci6n:
1. Alinee los clips de la manija de la puerta
ligeramente a la izquierda de las leng0etas de la
puerta del congelador.
2. Gire la manija de mode que la base izquierda
quede plana contra la puerta.
Clip de !a Leng0eta de !a
" _uerta
3. Empuje la base
izquierda de la manija
contra la lengOeta
izquierda de la _ .....
y levemente hacia la
derecha, Io suficiente
come para que se
sostenga sin ser
apoyada.
Mientras sujeta firmemente la base izquierda de la
manija contra la puerta, alinee la base derecha de
la manija con las leng0etas derechas instaladas en
la puerta.
Luego, mientras sujeta firmemente la manija en la
base derecha e izquierda, deslice suavemente la
manija hacia la derecha hasta que la base derecha
se asiente en su lugar. Ahora tanto la base
izquierda como la base derecha de la manija
deben estar planas contra la superficie de la
puerta del congelador.
Mientras continOa sujetando con las manos la
manija plana contra la puerta del congelador, usted
puede tener que invertir la direcci6n
moment_neamente para asegurarse de que los
clips y las lengOetas se hayan enganchado. Luego
deslice firmemente la manija hacia la derecha
hasta que escuche un chasquido. El chasquido
audible indica que los clips retenedores est_n bien
enclavados.
Desmontaje:
En el extremo derecho, flexione la base de la
manija para alejarla de la superficie del cajOn del
congelador. AI mismo tiempo, deslice debajo de la
base del costado derecho la tarjeta de desmontaje
de la manija de la puerta que se incluy6 con su
refrigerador. Deslice la tarjeta hasta la linea
indicadora o hasta que se detenga, Io cual ser_
aproximadamente 3/,,.
Sujete firmemente con ambas manes la manija
hacia la base derecha.
3. Deslice hacia la izquierda, levante y retirela de la
superficie.
45
Instalacion
46
Conexi6n del Suministro de Agua
con la Mbquina de Hacer Hielo
Para evitar el riesgo de una lesi6n o la muerte,
siga las precauciones b_tsicas incluyendo las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de instalar la
m_quina de hacer hielo.
No intente la instalaci6n si no comprende las
instrucciones o si son demasiado complicadas
para sus conocimientos.
Observe todos los c6digos y reglamentos locales.
No repare la m_quina de hacer hielo a menos que
se recomiende especificamente en la Gufa de Uso
y Cuidado o en las instrucciones escritas sobre
reparaciones por el usuario.
Desconecte la energfa el6ctrica al refrigerador
antes de instalar la m_quina de hacer hielo.
El da_o causado por agua debido a una conexi6n
inapropiada del agua puede causar crecimiento de
moho/mildi& Limpie los derrames o escapes
inmediatamente.
Para evitar da_os materiales o posible lesi6n,
siga las precauciones b_tsicas incluyendo las
siguientes:
Consulte a un plomero para conectar la tuberia
de cobre de '/4" de di_m. ext. al sistema de
tuberias del hogar a fin de asegurar el
cumplimiento de los c6digos y reglamentos locales.
AsegQrese de que la presi6n del agua hacia la
v_lvula del agua sea entre 35 y 100 libras por
pulgada cuadrada. Si se no instala un filtro de
agua, la presi6n del agua hacia la v_lvula del agua
sea 20 libras por pulgada cuadrada.
No use una v_lvula autoperforante ni una v_lvula
de asiento de Y,6".Ambas reducen el flujo del agua,
y se pueden obstruir con el pasar del tiempo y
causar escapes si se intenta repararlas.
Apriete las tuercas a mano para evitar da_ar las
roscas. Termine de apretar las tuercas con pinzas
y Ilaves. No las apriete demasiado.
Espere entre 2 y 3 horas antes de colocar el
refrigerador en su lugar definitivo a fin de verificar
y corregir cualquier escape de agua. Vuelva a
verificar si hay escapes despu6s de 24 horas.
Aseg[irese de que la tubefia de cobre debajo del
manguito est6 lisa y sin defectos. No vuelva a usar
un manguito antiguo.
Materiales Necesarios
Tuberia de cobre flexible de 74"de di_metro exterior
Wlvula de cierre (requiere que se taladre un agujero
de '/4"en la tuberia de suministro del agua antes de
instalar la v_lvula)
Llave ajustable
Llave de tuercas hexagonal de '/_"
Notas
Use solamente de tubefia de cobre para la
instalaci6n. La tubefia de pl_stico es menos
durable y puede causar da_o.
Agregue 8' al largo necesario de la tubefia para
Ilegar al suministro del agua a fin de crear un
bucle de servicio.
.
3.
Haga el bucle de servicio (por Io
menos de 2 pies de di_metro) con
la tubefia de cobre. Evite que la
tuberia quede torcida cuando la
enrolle para formar el bucle.
Retire la tapa de pl_stico del orificio de
admisiOn de la v_lvula del agua.
Coloque la tuerca de latOn (A) y el E
manguito (B) en el extremo de la tuberia
de cobre como se muestra en la
ilustraciOn. Recuerde: No use un
manguito antiguo.
Coloque el extremo de la tuberfa
de cobre en el orificio de admisiOn de la
v_lvula del agua. Dele una leve forma a la ....
tuberfa - evite torcerla - a fin de que
Ilegue directamente al orificio de admisiOn. ¢
Coloque la tuerca de latOn en el manguito
y atornfllela en el orificio de admisiOn.
Apriete la tuerca con una Ilave.
IMPORTANTE: No apriete demasiado. Se
pueden da_ar las roscas.
7. Supervise la conexiOn del agua durante 24 horas.
Repare los escapes, si es necesario.
Tire de la tuberia para comprobar que
la conexiOn este firme. Conecte la
tuberia al marco con la abrazadera de
la tuberia del agua (C) y abra el
suministro del agua. Verifique si hay
escapes y rep_relos, si es necesario.
Contin[ie observando la conexiOn del
suministro del agua durante dos a tres horas antes
de mover el refrigerador a su lugar definitivo.
Instalacion
Apertura y Cierre de las
Puertas del Refrigerador
Su nuevo refrigerador est_ dotado de un dise_o [inico
con 2 puertas. Cada una de las puertas se pueden
abrir o cerrar independientemente de la otra.
Existe una secci0n abisagrada verticalmente en la
puerta izquierda del refrigerador denominada
'SmartSeal'. Cuando la puerta izquierda est_ cerrada, la
secci0n abisagrada forma autom_ticamente un sello
entre las dos puertas cuando ambas est_n cerradas.
Cuando se abre la puerta izquierda, el cierre
'SmartSeal' se pliega autom_ticamente hacia adentro
para evitar interferencia.
Para evitar un choque electrico que puede causar
una lesion personal grave o mortal, NO trate de
retirar el cierre SmartSeal del compartimiento del
refrigerador.
A fin de evitar posible da_o al producto,
SIEMPRE verifique si el cierre SmartSeal estd
plegado contra el borde de la puerta antes de
cerrarla.
47
ControlesdeluTemperuturu
Control de temperatura 'Advanced' (modelosselectos)
FREEER ® o o e REFR+GERAfOR
©@@©©@
_ss _, s,_o:,_+,s.: "slcR _,_m_r,lrm,l+: 5s:ir,
/
El control se encuentra en la parte superior delantera del refrJgerador.
Ajuste inicial de la temperatura
La temperatura se ajusta en la f4brica a 3°C (38°F) en
el refrigerador y a -18°C (0°F) en el congelador.
Ajuste del control
24 horas despues de colocar los alimentos en el
interior, usted podr4 decidir si desea cambiar la
temperatura del refrigerador o del congelador. En ese
caso, ajuste el control como Io indica la Guia de
control de temperatura a continuaci6n.
Cuando oprima por primera vez la tecla _]_ o \/
ver4 el ajuste de temperatura actual.
La pantalla mostrar4 el nuevo ajuste por
aproximadamente tres segundos y luego mostrar4 la
temperatura actual del compartimiento.
No cambie ninguno de los controles m4s de un
grado a la vez. Permita que la temperatura se
estabilice durante 24 horas antes de realizar un
nuevo ajuste de temperatura.
Guia de Control de la Temperatura
El refrigerador ester
demasiado frfo
El refrigerador ester
demasiado tibio
El congelador ester
demasiado frio
El congelador ester
demasiado tibio
Para APAGAR el
refrigerador
Cambie el control del
refrigerador a un ajuste
superior oprimiendo la
tecla /^_
Cambie el control del
refrigerador a un ajuste
inferior oprimiendo la
tecla (@.
Cambie el control del
congelador a un ajuste
superior oprimiendo la
tecla _
\/"
Cambie el control del
congelador a un ajuste
inferior oprimiendo la
tecla _v_,.
la tecla _^_ delOprima
congelador hasta que 'OFF'
(Apagado) aparezca en la
pantalla. Oprima la
tecla _v_ en el refrigerador
o congelador para
encenderlo nuevamente.
Funci6n 'Quick Cubes' (Hielo r_pido) ®
Cuando se activa la funci0n 'Quick Cubes' {Q_k)
(Hielo r@ido), se reduce la temperatura del
congelador al ajuste 0ptimo durante 24 horas para
producir una mayor cantidad de hielo. Nota: Cuando
esta funci0n est4 activada, las teclas _^_ y _,_ del
control del congelador no podr4n ser usadas.
48
ConlrolesdeluTemperuluru
FunciCn 'Reset Filter' (ReposiciCn del filtro) 0.... ,°o_oc0
o o
Cuando se ha instalado un filtro de agua en el _
refrigerador, la luz amarilla 'Order' (Pedir) se
encender_ cuando un 90% de la capacidad del
filtro haya sido utilizado. La luz tambien se encender_
cuando hayan pasado 11 meses a partir de la fecha de
instalaciCn del filtro.
La luz roja 'Replace' (Reemplazar) se encender_
cuando la cantidad de agua que haya pasado por el
filtro haya sobrepasado su capacidad o despues de 12
meses a partir de la fecha de instalaciOn del filtro. Se
debe reemplazar el filtro inmediatamente despues de
que se encienda la luz 'Replace' (Reemplazar).
Despues de reemplazar el filtro, oprima y mantenga
oprimida la tecla 'Reset Filter' (ReposiciCn del
filtro) durante tres segundos. Las luces de pedido y
reemplazo del filtro se apagar_n.
'Vacation Mode' (Modo de vacaciones) ®
Esta funciCn hace que el congelador se _td'°_
descongele con menor frecuencia para
conservar energfa. La luz indicadora del modo de
vacaciones se encender_ cuando se active la funciCn.
Para desactivarla, oprima la tecla 'Vacation Mode'
(Modo de vacaciones) nuevamente O abra cualquier
puerta. La luz indicadora se apagar&
Notas
La apertura de la puerta no desactivar_ el modo
de vacaciones por aproximadamente una hora
despuCs de su activaciCn.
Si sus vacaciones van a durar m_s de algunos
dias, vea la secciCn de preparaciCn para las
vacaciones en la p_gina 64.
'Temp Alarm' (Alarma de temperatura)
El sistema de alarma de temperatura le avisar_ I_'r,_,t
si la temperatura del congelador odel
refrigerador excede la temperatura normal de
funcionamiento [-9°C (15°1:) en el congelador, 10°C
(50°F) en el refrigerador] por un periodo del tiempo
extendido debido a una falla elCctrica o a otras causas.
Cuando se activa esta funciOn, la luz 'Temp Alarm'
(Alarma de temperatura) se encender&
Si la temperatura del congelador odel refrigerador ha
excedido el Ifmite, la pantalla mostrar_ alternadamente
la temperatura actual de los compartimientos y la
temperatura m_xima que se alcanz6 durante la falla
electric& Escuchar_ una sepal sonora repetidamente.
Optima la tecla 'Temp Alarm' (Alarma de
temperatura) una vez para apagar la alarma sonora.
La luz de alarma de temperatura seguir_ destellando y
el despliegue de temperaturas seguir_ altern_ndose
hasta que la temperatura se haya estabilizado.
Para apagar la alarma de temperatura, oprima y
mantenga oprimida la tecla 'Temp Alarm' (Alarma de
temperatura) durante tres segundos. La luz
indicadora se apagar&
'Door Alarm' (Alarma de la puerta) e
La alarma de la puerta le avisa cuando una de (_o_,_
las puertas se ha dejado abierta por m_s de
cinco minutos continuos. Cuando esto ocurre,
escuchar_ una sepal sonora cada cinco segundos
hasta que se cierre la puerta O hasta que se oprima la
tecla 'Door Alarm' para desactivar la funciCn.
'Rapid Cool' [Fr/o mdximo)
Cuando se activa esta funciCn, la temperatura
del refrigerador y del congelador bajan hasta el
minimo disponible en el control. Esto enfria el
refrigerador y el congelador despuCs de perfodos
extendidos de apertura de las puertas o despuCs de
cargar el refrigerador o congelador con alimentos
tibios. Nota: Cuando esta funciCn est_ activada, las
teclas _:/y4^_,_v_,__;del control del refrigerador y del
congelador no podr_n ser usadas.
Para activar esta funciCn, oprima la tecla 'Rapid Cool'
(Frio m_iximo). Esta funciOn se desactivar_
autom_ticamente despuCs de 12 horas O cuando
oprima la tecla 'Rapid Cool' (Frio m_iximo).
49
ControlesdeIoTemperuturu
Preferencias del usuario
Use el men[i de preferencias del usuario para:
Cambiar el despliegue de la temperatura de °F a °C.
Activar o desactivar las alarmas sonoras.
Activar el modo sab_tico.
Para acceder al men[i de preferencias del usuario,
oprima y mantenga oprimida la tecla 'Door Alarm'
(Alarma de la puerta) durante tres segundos. Cuando
se encuentre en el modo de preferencias del usuario,
aparecer_ un subtitulo corto en la pantalla de
despliegue de temperatura del congelador y se
mostrar_ el estado de la caracteristica en la pantalla
del refrigerador.
1. Use los controles _^_ y _v_ del congelador para
navegar entre las opciones.
2. Cuando se muestre la funci0n que desea modificar,
use los controles _^_ y _v_ del refrigerador para
cambiar el estado de la funci0n.
3. Cuando haya realizado los cambios, oprima la +
tecla 'Door Alarm' (Alarma de la puerta) (/_oo_)
durante tres segundos 0 cierre las puertas
del refrigerador.
Despliegue de temperatura (F_C)
Esta funci0n permite cambiar el despliegue de
temperatura en grados Fahrenheit o Celsius.
Alarma ('AL')
Cuando el modo de alarma est_ APAGADO, todas las
alarmas sonoras permanecer_n desactivadas hasta
que se vuelva a encender esta funciOn.
Modo sab_ttico (SAB)
Cuando el modo sab_tico est_ ENCENDIDO, todas las
luces de los controles y la luz nocturna estar_n
desactivadas hasta que se APAGUE la funci0n. Esta
funci0n no deshabilita las luces interiores. Oprima
cualquier tecla para restablecer las luces de control.
Superficies exteriores tibias
En ciertas ocasiones, la parte delantera del gabinete
del refrigerador puede estar tibia al tacto. Esto es
normal y evita que la humedad se condense sobre la
superficie exterior del refrigerador. Esta condici0n ser_
m_s perceptible cuando se encienda el refrigerador
por primera vez, en ambientes calurosos y despues de
abrir la puerta muchas veces o durante mucho tiempo.
50
€aracteristicasdelCompanimientodelRefrigerador
Bandejas
Almacenamiento en la Puerta
A fin de evitar una lesi6n personal o da_os
personales, observe Io siguiente:
Nunca intente ajustar una bandeja que tenga
alimentos.
Cerci6rese de que la bandeja est6 firme antes de
colocar articulos sobre ella.
Manipule con cuidado las bandejas de vidrio
templado. Las bandejas se pueden quebrar
repentinamente si son melladas, rayadas o
expuestas a cambios repentinos de temperatura.
Su refrigerador est_ equipado con spillproof glass
shelves (bandejas de retenedor derrames). Las
bandejas tienen un borde retenedor de derrames que
facilita la limpieza y otras est_n equipadas con la
caracteristica de deslizar. Para deslizar la bandeja
hacia afuera, sujete la parte delantera de la bandeja y
tire hacia adelante. Oprima la bandeja para volverla a
la posici6n original.
Desmontaje de una Bandeja:
Incline levemente hacia arriba la ]_
parte delantera y levante la parte
trasera de la bandeja; luego tire de
la bandeja derecho hacia afuera
para sacarla.
Cambio de Lugar de una Bandeja:
Incline hacia arriba el borde delantero de la bandeja.
Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del
marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar.
AsegLirese de que la bandeja est6 bien asegurada en
la parte trasera.
La cubierta del caj6n de las verduras se utiliza como la
bandeja inferior del refrigerador.
Desmontaje de la cubierta del caj6n de las
verduras:
Coloque la mano debajo del marco para empujar el
vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.
Levante el marco de los rieles del revestimiento del
refrigerador.
Para instalar:
Vuelva a colocar el marco en los rieles de la pared
del refrigerador.
Vuelva a colocar cuidadosamente el vidrio en el
marco.
Centro de Productos L_cteos
El centro de productos I_cteos ofrece
almacenamiento conveniente para tales
artfculos como la mantequilla y la
margarina. Este compartimiento puede
moverse a lugares diferentes para acomodar las
necesidades de conservaci6n de alimentos. Para usar el
centro de productos I_cteos, levante la tapa.
Desmontaje:
Levante la tapa, tire de 61hacia arriba e inclfnelo para
sacarlo.
Instalaci6n:
Coloque el centro de productos I_cteos en la puerta y
emp[ijelo hacia abajo hasta que quede firmemente
asentado en el revestimiento de la puerta.
Contenedores de la Puerta
Los contenedores de la puerta pueden moverse
para adaptarse a sus necesidades de
almacenamiento.
Desmontaje:
Deslice el contenedor hacia arriba
y tire de 61derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
Coloque el contenedor en la puerta y emFijelo hacia
abajo hasta que quede firmemente asentado en el
revestimiento de la puerta.
Contenedores de la puerta ajustables y
inclinables
Estos contenedores ofrecen f_cil acceso a los artfculos
que est_n guardados en la puerta.
Desmontaje del contenedor:
Incline el contenedor hacia afuera.
Retfrelo hacia afuera para sacarlo
del soporte.
Instalaci6n del contenedor:
Incline levemente hacia abajo la
parte delantera del contenedor.
Eng_nchelo en el soporte y gfrelo hacia arriba.
Cambio del marco del contenedor a otro lugar:
Retire el contenedor.
Levante el soporte y tire de 61
derecho hacia afuera.
Coloque el soporte en un nuevo
lugar.
51
CaracteristicasdelCompartimiemodelRefrigerador
Cajones
Cajones de las Verduras
Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de
mayor humedad para la conservaci6n de frutas y
verduras frescas.
Controles
Los controles del caj6n de las verduras regulan la
cantidad de humedad en el caj6n. Deslice el control
hacia el ajuste "LOW" ChajoJ para productos con
c_scaras. Deslice el control hacia el ajuste "HIGH"
CaltoJ para verduras con hojas.
Humidity
HIGH ® ® ® e ® LOW
Desmontaje:
Abra el caj6n en toda su extensi6n. Levante la parle
delantera del caj6n y tire de 61 derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
InserLe el cajOn en los rieles del marco y empuje
hacia atr_s a su lugar.
Nota
Para obtener mejores resultados, mantenga los
cajones de las verduras herm6ticamente cerrados.
Notas
El aire frio dirigido al caj6n 'Gourmet Pantry' puede
disminuir la temperatura del refrigerador. Puede ser
necesario ajustar el control del refrigerador.
No coloque verduras con hojas en el caj6n
'Gourmet Pantry'. Las temperaturas rags frias
pueden da_ar tal tipo de verduras.
Desmontaje:
Levante la tapa. Tire del caj6n hacia afuera en toda
su extension. Incline hacia arriba la parLe delantera
del caj0n y retirelo derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
Empuje los rieles de metal hacia la parLe trasera del
refrigerador. Coloque el caj0n en los rieles y deslice
el caj0n hacia atr_s hasta que quede en su lugar.
Desmontaje:
Abra completamente el cajOn y levante la parle
delantera del divisor para desengancharlo de la
pared trasera del cajOn y lev_ntelo para sacarlo.
Instalaci6n:
Enganche la parle trasera del divisor sobre la pared
trasera del cajOn y b_jelo a su lugar.
Gourmet Pantry
El caj6n 'Gourmet Pantry' es un caj6n que ocupa todo
el ancho del refrigerador y que tiene un control de
temperatura ajustable. Este caj6n puede usarse para
bandejas grandes de fiestas, fiambres o bebidas o
articulos miscel_neos.
Est_ equipado con un control de temperatura que ajusta
la cantidad de aire frio dirigida hacia el caj6n 'Gourmet
Pantry'. El control se encuentra en el lado derecho del
caj6n. Dependiendo del modelo, puede estar en la parle
delantera del caj6n o debajo de la tapa.
Ajuste el control en 'cold' (frio) o i para proveer
temperatura normal en el refrigerador. Use el ajuste
'coldest' (m_s frio) o _ cuando desee una
temperatura m_s fria que la temperatura del
compartimiento del refrigerador. Use el ajuste m_s frio
cuando guarde carnes.
52
CaracteristicasdelCongelador
A fin de evitar que los ni_os queden
accidentalmente atrapados o se asfixien, no retire el
divisor de la canasta superior del congelador.
Canasta Superior de Alambre
Desmontaje:
Deslice la canasta superior hacia afuera en toda su
extensi6n y lev_ntela para sacarla.
Instalaci6n:
Deslice la canasta superior hacia adentro del
congelador. Asegtirese de que la parte trasera de la
canasta quede enganchada detr_s del fiador del riel.
Nota
Modelos con Congelador de Caj6n: Ver en la
p_gina 43 las instrucciones para la canasta inferior y
las instrucciones completas sobre el caj6n
deslizable.
53
54
HieloyAguo
Mbquina Autombtica de Hacer
Hielo (modelos selectos)
Selectos modelos tienen una mgquina de hacer hielo
instalada en la f_brica. Conecte la m_quina de hacer
hielo al suministro de agua seg0n se explica en la p_gina
46. Para un rendimiento 6ptimo de la mdquina de
hacer hielo es necesario que haya flujo apropiado
del agua y que el refrigerador est_ nivelado.
Instrucciones de Funcionamiento
Cerci6rese de que el dep6sito del hielo est6 en su
lugar y que la manecilla de la m_quina est6 dirigida
hacia abajo.
Despu6s de que el compartimiento
del congelador alcanza
aproximadamente F (-18 ° C), la
m_quina de fabricar hielo se Ilena
con agua y comienza a funcionar.
Usted obtendr_ un Iote de hielo
aproximadamente cada tres horas.
Espere aproximadamente 24 horas despu6s de la
instalaci6n para recibir el primer Iote de hielo.
Descarte el hielo creado durante las primeras 12
horas de operaci6n a fin de asegurarse de que el
sistema no tenga impurezas.
Detenga la producci6n de hielo levantando la
manecilla de la m_quina hasta que se escuche un
chasquido.
La m_quina de hacer hielo permanecer_ en la
posici6n 'off' (apagada) hasta que la manecilla no
sea bajada.
Los primeros dos Iotes probablemente contendr_n
cubos muy peque_os o de forma irregular debido al aire
que puede haber en la tuberia de suministro de agua.
Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal
que varios cubos salgan unidos. Se podr_n separar
f_cilmente. La m_quina de hacer hielo continuar_
haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo
producida levante el brazo sensor y apague la m_quina.
Se pueden oir ciertos ruidos cuando se est_ fabricando
el hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los
cubos sonar_n al caer en la bandeja vacia y la Ilave del
agua puede emitir un chasquido o "zumbido" de vez en
cuando.
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se
tornaran opacos, disminuir_n de tama_o, se pegar_n y
adquirir_n real sabor. Vacie el dep0sito de hielo
peri0dicamente y Ifmpielo con agua tibia. Aseg0rese de
secar bien el dep6sito antes de volver a colocarlo en su
lugar.
No se deben colocar bebidas ni alimentos en el
dep0sito del hielo para enfriarlos r_pidamente. Estos
articulos pueden bloquear el brazo sensor, afectando
el funcionamiento de la m_quina de hacer hielo.
Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido por varias horas, apague la m_quina de
hacer hielo levantando la manecilla.
Desmontaje del Dep6sito del Hielo:
Para sacar el dep6sito del hielo, tire de 61 hacia
adelante, alej_ndolo de la m_quina de hacer hielo.
Para evitar que la m_quina produzca cubos cuando
el recipiente haya sido quitado, apague la m_quina
levantando el brazo sensor.
Instalaci6n del Dep6sito del Hielo:
Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha
la m_quina de hacer hielo bajando el brazo sensor.
A fin de evitar una lesi6n personal o da_os
materiales, observe Io siguiente:
No introduzca los dedos o la mano en el mecanismo
autom_tico de hacer hielo mientras el refrigerador
est6 enchufado. Esto le proteger_ contra posibles
lesiones y tambi6n evitar_ interferencia con las
piezas m6viles del mecanismo eyector y del
calentador que expulsa los cubos.
En raras ocasiones, los cubos de hielo pueden salir
descoloridos, mostrando generalmente un color azul
verdoso. La causa de esta rara decoloraci6n es una
combinaci6n de factores tales como ciertas
caracteristicas del agua local, la plomeria de la casa y
la acumulaci6n de sales de cobre en la tuberia inactiva
de suministro de agua que abastece a la m_quina de
hacer hielo. El consumo continuo de los cubos
descoloridos puede ser nocivo para la salud. Si observa
la mencionada descoloraci6n, descarte los cubos de
hielo y p6ngase en contacto con su Distribuidor para
comprar e instalar un filtro en la tuberfa del agua.
El da_o causado por agua debido a una conexi6n
inapropiada del agua puede causar crecimiento de
moho/mildi[i.
Limpie los derrames de agua y hielo para evitar una
lesi6n personal y el crecimiento de moho/mildiO.
Distribuidor de Agua
El distribuidor de agua se encuentra
en la pared izquierda del
compartimiento del refrigerador. Este
modelo solamente distribuye agua fria.
Para sacar agua:
Sostenga el vaso debajo del
distribuidor y oprima el accionador.
Filtrodelngun
Instalaci6n y Desmontaje
A fin de evitar una enfermedad grave o mortal, no
use el refrigerador donde el agua no sea segura o
se desconozca su calidad sin desinfecci0n adecuada
antes o despues de pasar por el filtro.
Despues de instalar un filtro del agua nuevo,
siempre deje salir agua durante dos minutos antes
de retirar el filtro por cualquier raz0n. El aire que
permanece atrapado en el sistema puede causar
eyecciOn de agua y del cartucho. Tenga cuidado
cuando retire el cartucho.
La tapa de derivaciOn no filtra el agua. Aseg[irese
de tener cartuchos filtrantes de repuesto cuando
el filtro necesite ser cambiado.
Si el sistema de filtraci0n de agua estuvo
congelado, reemplace el cartucho filtrante.
Si el sistema no ha sido usado durante un periodo
de tiempo corto y el agua tiene un sabor y olor
desagradable, lave el sistema haciendo salir dos o
tres vasos de agua. Si el olor o sabor
desagradable persiste, cambie el cartucho
filtrante.
Instalaci6n Inicial
El filtro del agua est_ ubicado enla
esquina superior derecha del
compartimiento del refrigerador.
1. Retire la tapa de derivaci6n azul
y conservela para uso posterior.
2. Retire la etiqueta de sellado del
extremo del filtro e insertelo en
la cabeza del filtro.
3. Gire suavemente a la derecha
hasta que el filtro se detenga.
Cierre la cubierta del filtro.
.
Reduzca las salpicaduras de agua purgando el aire
del sistema. Deje correr el agua continuamente
durante dos minutos a trav6s del distribuidor hasta
que el agua salga uniformemente. Durante el uso
inicial, es necesario esperar de 1 a 2 minutos para
que comience a salir agua pues el dep6sito del
agua interno debe tener tiempo de Ilenarse.
Se puede requerir limpieza adicional en los
hogares en que el agua es de mala calidad.
Reemplazo del Filtro del agua
IMPORTANTE: El aire que permanece atrapado
en el sistema puede causar eyecci6n de agua y
del cartucho. Siempre deje salir agua durante dos
minutos antes de retirar el filtro por cualquier
raz6n. Tenga cuidado cuando retire el cartucho.
1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se
desenganche de la cabeza.
2. Desag0e el agua del filtro en el fregadero y
desc_rtelo enla basura normal del hogar.
3. Limpie el exceso de agua acumulada en la
cubierta del filtro y contin[ie con la Instalacidn
Inicial, pasos 2 y 4.
El filtro del agua debe cambiarse por Io menos cada 12
meses.
IMPORTANTE: La calidad del agua y la cantidad
usada determinan la duraciOn de la vida [itil del
cartucho filtrante. Si consume mucha agua o si el agua
es de mala calidad, puede que sea necesario
reemplazar el filtro m_s a menudo.
Para comprar un cartucho filtrante de repuesto
(modelo 469006-750), Name al 1-800-4-MY-HOME _
(1-800-469-4663).
El distribuidor puede ser usado sin el cartucho filtrante
del agua. Si usted decide esta opci6n, reemplace el filtro
con la tapa de derivaci0n azul.
55
Filtrodelagua
Especificaciones del Sistema y Datos de Funcionamiento Cartucho Filtrante del
Agua para Refrigerador - Modelo 469006-750
56
Especificaciones
Medida del gasto (m4ximo) en servicio ...........................2,9 L/rain (0,78 GPM)
Vida titil (m4xima) - modelo 469006-750 .......................2839 litros/750 galones
Temperatura m4xima de operaci0n ...................................38° C/100 ° F
PresiOn minima de operaci6n ..............................................241 kPa/35 Ibs./pulg
Temperatura minima de operaci0n .................................... C/33 o F
PresiOn m4xima de operaci6n .............................................827 kPa/120 Ibs./pulg
Datos de Funcionamiento
Norma N° 42: Efeetos Est6tieos
USEPA Coneentraci6n
Par_metro MCL de Influente
Cloro 2,0 mg/L ± 10%
Sabor y Olor
Partfculas** por Io menos 10.000 partfculas/mL
Promedio de
Influente
1,88 mg/L
5.700.000 # ImL
Efluente
Promedio M_ximo
( 0,05136364 nlg/[ < 0,06 nlg/L
30.583 #/mL 69.000 #/mL
P@ntaPure
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651.450.4913
EPA EST #35917-MN-1
100834/B
%de Redueeion
Promedio Minimo
> 9226% 96,84o/o
99,52o/o 98,94o/o
Reducci6n Min.
Requerida
50%
85%
l_mmetro
Turbiedad
Quistes
Asbesto
Plomo a pH 6,5
Plomo a pH 8,5
Mercurio a pH 6,5
Mercurio a pH 8,5
Atrazina
Benzene
Carbofuran
3_DJchlolobenzene
Lindano
Toxafeno
USEPA
MCL
1 NTU**
Reducci6n de 99,50/0
ReducciOn de 990/u
0.015 mg/L
0.015 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0.04 mg/L
0,075 nlg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Norma N° 53: Efeetos sobre la Salud
Coneentraei6n
de Influente
11 ± 1 NTU _**
Mfnimo 50.O00/L
107a 10_tibias/L; tibias> de 10 micrOmetros de largo
0.15 mg/L + 10%
0.15 mg/L + 10%
0,006 mg/L ± 10%
0,006 mg/L ± 10%
0,009 mg/L + 10%
0,015 mg/L ± 10%
0,08 mg/L ± 10%
0,225 mg/L ± 10%
0,002 mg/L + 10%
0,015 ± lOO/o
Promedio de
Influente
10,7 NTU
166.500 #/L
155 MF/L
0,153 mg/L
0,150 mg/L
0,006 mg/L
0,006 mg/L
0,009 mg/L
0,014 mg/L
0,081 mg/L
0,208 mg/L
0,002 mg/L
0,015 mg/L
Efluente
Promedio M_ximo
0,31 NTU 0,049 NTU
<I #/L <I #/L
< 1 MF/L < 1 MF/L
<0.001 mg/L <0.001 mg/L
< 0.001 mg/L < 0.001 mg/L
0,0003 mg/L 0,0005 mg/L
0,0008 mg/L 0,OOl5 mg/L
<0,002 mg/L 0,002 mg/L
0,0006 mg/L 0,OOl 1 mg/L
<0,001 mg/L <O,O01 mg/L
<0,0005 mg/L <0,0005 mg/L
0,00O mg/L <O,O001 mg/L
<0,001 mg/L <O,O01 mg/L
% de Redueeion
Promedio Minimo
9209 % 95,20 %
> 99,99 % > 99,99 %
> 99,99 O/o > 99,99 o/o
> 99.35O/o > 99,29o/o
> 99.33O/o > 99,29o/o
95.70O/o 90.9 lO/o
86.22O/o 75.93o/o
76.99O/o 75.3 lO/o
95,71O/o 92,14o/o
98,74o/o 98,46o/o
99,76o/o 99,74o/o
98,72o/o 96,50o/o
92,97o/o 91,67o/o
Reducci6n Min.
Requerida
O.5 NTU
> 99,95 %
99%
O,lO nlg/L
0,10 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
0,075 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
* Probado con una medida de gasto de 0.78 GPM (2,9 L/min]; presi6n de 413,5 kPa
Ibs./pulg.j; pH de 25 ± 0,5; temp. de 20° C ± C (68° F ± F)
"* Medido en partfculas/nlh Se usaron partfculas de 0,5 - 1 micr6n.
*** NTU - Unidades de Turbulencia (Nefelom6tricas)
Condiciones de Uso Generales
Lea esta Ficha de Datos de Funcionamiento y compare la
capacidad de este producto con sus necesidades reales de
tratamiento de agua.
NO use este producto donde el agua sea
microbiol6gicamente peligrosa o de calidad
desconocida sin haberla desinfectado de manera
adecuada antes o despues de pasar por el sistema. Los
sistemas certificados para reducci6n de quistes pueden
ser usados en agua desinfectada que pueda contener
quistes filtrables.
USE SOLAMENTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA
FR|A. VERIFIQUE EL CUMPLIMIENTO DE TODOS LOS
REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES.
(60
Cartuchos tiltrantes 469006-750 probados y ¢ertiticados pot NSF International
en base alas normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reducci6n de las siguientes
substancias:
Norma No. 42: Efeetos Est6tieos Norma No. 53: Efeetos sobre la Salud
Reducci6n del sabor y olor Unidad de Reducci6n Quir_ica
Sabot y olor de cloro Reducci6n de Plomo, Atrazina, Lindano,
Unidad de Filtraci6n Mec_nica Benzene, Carbofuran, p-Dichlorobenzene,
Reducci6n de Partfculas - Clase I Mercurio y Toxafeno
Unidad de Filtraci6n Mec_nica
Reducci6n de Quistes, Turbiedad y Asbesto
El sistema de filtraciOn de agua retr4ctil usa el cartucho
filtrante de repuesto 469006-750. Esesencial el reemplazo
oportuno del cartucho para obtener un rendimiento
satisfactorio de este sistema de filtraci6n. Porfavor consulte
la secci6n correspondiente de esta Gufa de Usoy Cuidado
para los requerimientos generales de funcionamiento,
mantenimiento y reparaci6n de averfas. El precio sugerido
de venta del filtro de agua de repuesto es de $39,99.
Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas
ANSI/NSF 42 y 53 para la reducci6n de las substancias
indicadas anteriormente. La concentraci6n de las
substancias indicadas en el agua que entra al sistema se
redujo a una concentraci6n inferior o igual al Ifmite
permisible indicado por las normas ANSI/NSF 42 y 53 para
el agua que sale a trav6s del sistema.
Filtrodelagua
Estado de California
Departamento de Servicios de la Salud
Dispositivo de Tratamiento de Agua
Nfimero de Certificado
03 - 1583
Fecha de Emisidn: 16 de Septiembre de 2003
Fecha Revisada: 22 de Abril de 2004
Desi_naci6n de Marca Re_istrada/Modelo
UKFS001AXX750
469006-750
67003523-750
Elementos de Repuesto
UKFS001AXX
46 9006
67003523
Fabricante: PentaPure Inc.
El (Los) dispositivo(s) de tratamiento de agua indicado(s) en este certificado cumple(n) los requisitos de prueba en
conformidad con la Secci6n 116830 del C6digo de Salud y Seguridad para 10s siguientes contaminantes relacionados con la
salud:
Contaminantes Microbiol6uicos 3' Turbiedad
Quistes
Yurbiedad
Contaminantes Orghnicos
Atrazina
Lmdano
Benzene
Carbofuran
p-Dichlorobenzene
Toxafeno
Vida Util Mfixima: 2839 litros (750 gatones) Medida del Gasto en Servicio: 2,9 L/min (0,78 GPM)
Condiciones de la Certificaci6n:
NO use este producto donde el a_a sea microbioldgicamente peligrosa o con agua de calidad desconocida, a excepcidn de que los
sistemas certificados para reduccidn de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que pueda contener quistes filtrables.
57
$ugerenciosporuConservorlosAlimentos
58
Conservaci6n de Alimentos
Frescos
La temperatura del refrigerador se debe mantener entre
1° C (34° F) Y C (40° F). La temperatura ideal es de
C (37° F). Para verificar la temperatura, coloque un
termOmetro para electrodomesticos en un vaso de agua
en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de
verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a
C (40° F) ajuste los controles seg[in se explica en las
p_ginas 48-50.
Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues
esto reduce la circulaciOn de aire alrededor de los
alimentos y ocasiona enfriamiento irregular.
Frutas y Verduras
El caj0n de las verduras retiene la humedad para ayudar
a preservar la frescura de las frutas y verduras por
periodos mSs prolongados.
Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y
consuma primero las que se encuentren maduras o
magulladas. Descarte aquellas que muestren se_ales
de descomposiciOn.
Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal
como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos.
Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservaciOn (especialmente
las verduras con hojas_).Seque bien las verduras antes
de guardarlas.
No lave las verduras frescas hasta el momento de
usarlas.
Carnes y Quesos
La came cruda de res y de ave debe envolverse muy
bien para que no ocurran derrames ni contaminaciOn
de otros alimentos o superficies.
A veces se puede formar moho en la superficie de los
quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano_).Corte por
Io menos 2,5 cm (1"_)alrededor y debajo del 8rea
afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante
alejado del moho. El queso restante retendr_ su sabor y
se puede comer sin preocupaciOn. No trate de
conservar las rodajas individuales de queso, el queso
cremoso, el requesOn, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan se_ales de moho.
Productos Ldcteos
La mayoria de los productos 18cteos como la leche,
yogur, nata cortada y requesOn muestran la fecha de
vencimiento en sus envases para asegurar su correcta
duraciOn. Guarde estos alimentos en los envases
originales y refrigerelos inmediatamente despues de
comprarlos y despues de cada uso.
Conservaci6n de Alimentos
Congelados
El compartimiento del congelador de un refrigerador
debe ser mantenido aproximadamente a -18° C (0° F).
Para verificar la temperatura, coloque un termOmetro
para electrodomesticos entre los paquetes congelados y
espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura
es superior a -18°C (0°F), ajuste el control como se
indica en las p_ginas 48-50.
El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa
por Io menos dos tercios de su capacidad.
Envoltura de los Alimentos para su
Congelacibn
Para reducir la deshidrataci0n y el deterioro de la calidad
de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para
alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos
congelados o envases hermeticamente cerrados. Extraiga
la mayor cantidad posible de aire del paquete y
aseg[irese de que este bien sellado. El aire atrapado
puede resecar, cambiar de color o dar mal sabor
(quemadura de congelaciOn) a los alimentos.
Envuelva bien las carnes frescas y la carne de ave con
envoltura especial para alimentos congelados antes de
guardarlas.
No congele nuevamente la carne que se haya
descongelado completamente.
Colocaci6n de los Alimentos en el
Congelador
Evite guardar demasiados alimentos tibios en el
congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el
congelador, reduce la velocidad de congelaciOn y
puede elevar la temperatura de los alimentos
congelados.
Deje un espacio entre los paquetes de manera que el
aire pueda circular libremente para que los alimentos
se congelen Io m_s r_pido posible.
Evite guardar alimentos dificiles de congelar tal como
helados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador. Es
preferible guardar estos alimentos en el interior del
congelador donde la temperatura fluct[ia menos
cuando se abre la puerta.
Consulte la Tablade Conservaci6n de Ios AIimentos en las
pSginas 59 y 60 para los tiempos de almacenamiento
aproximados.
SugerenciusparaConservurlosAlimentos
Tabla de Conservaci6n de los Alimentos
Los tiempos de conservaci6n son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de empaque, temperatura de
almacenamiento y la calidad del alimento cuando rue comprado.
=111 l*l I _ i* | |l_ _1 il 3 _| tC1 _ _f-'l |LlJ _l_lJ i* 1C1 _ W:N |LWi i _|lC1 _ ;1 q i _[11 #-*_1 _-*N ;f-*! IF.*lll_llJ i_!.;
PRODUCTOS LACTEOS
Mantequilla 1 mes 6 a 9 meses Envuelva bien o cubra.
Leche y crema 1 semana No se Verifique la fecha del envase. Cierre firmemente.
recomienda No vuelva a colocar las porciones no usadas en
el envase original. No congele la crema a menos
que sea batida.
Queso en crema, queso en 1 a 2 semanas No se Envuelva bien.
pasta y alimentos de queso recomienda
Reques6n 3 a 5 dfas No se Guarde en el envase original. Verifique la fecha
recomienda del envase.
Nata cortada 10 dfas No se Guarde en el envase original. Verifique la fecha
recomienda del envase.
Queso duro I a 2 meses 4 a 6 meses Envuelva bien. Recorte las partes afectadas por
(Suizo, Cheddar y Parmesano) Puede quedar el moho.
migajoso
HUEVOS
Huevos enteros
Claras o yemas restantes
3 semanas
2 a 4 dfas
No se
recomienda
9 a 12 meses
Refrigere colocando los extremos peque_os
hacia abajo.
Por cada taza de yemas que se desee congelar,
agregue 1 cucharadita de azt_carsi se van a usar
en dulces o una cucharadita de sal si es para
platillos no dulces.
FRUTAS
Manzanas 1 mes 8 meses Tambi6n se pueden guardar manzanas verdes o
(cocinadas) duras a una temperatura de
150Ca 210 C(60 °Fa70 °F).
Pl_tanos 2 a 4 dfas 6 meses Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser
(enteros refrigeradas. Los pl_tanos se obscurecen cuando
/pelados) son refrigerados.
Peras, ciruelas, aguacate 3 a 4 dfas No se Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser
recomienda refrigeradas. Los aguacates se obscurecen
cuando son refrigerados.
Fresas, cerezas, damascos 2 a 3 dfas 6 meses Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas.
Uvas 3 a 5 dfas 1 mes (enteras) Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas.
Frutas _cidas 1 a 2 semanas No se Tambi6n se pueden refrigerar a 150C a 21° C
recomienda (600 Fa 70° F). Si se refrigeran, gu_rdelas sin
cubrirlas.
Pifia, en trozos 2 a 3 dfas 6 a 12 meses No madurar_n despu6s de la compra. Use
r_pidamente.
continuaci6n... 59
SugerenciuspuruConservurlosAlimemos
60
=1 q I L*l I q k'l |llJ_ Llq d |lLV* I q |fll IlJllJ | qwJ& LWlqqatmAwJI .J mJ.w I q 11 q L Lr] f m_'wJI iq_ I | T m I n; mII.r].v J L pJ q |l'l m _.r] LV J k
VERDURAS
Esp_rragos 1 a 2 dfas 8 a 10 meses No lave antes de refrigerar. Guarde en el
caj6n de las verduras.
Repollitos de Bruselas, brOcoli, 3 a 5dfas 8 a 10 meses Envuelva los alimentos que producen
coliflor, chfcharos, frijoles, olor. Deje los chfcharos en las vainas.
cebollas, pimientos
Repollo, apio 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva los alimentos que producen olor
y refrigere en el cajOn de las verduras.
Zanahorias, pastinaca, betarraga 7 a 10 dfas 8 a 10 meses Retire los tallos verdes. Envuelva los
y nabos alimentos que producen olor y refrigere
en el caj6n de las verduras.
7 a 10 dfas No se recomienda
Lechuga
AVES y PESCADO
Polio y pavo, entero
Polio y pavo, presas
Pescado
1 a 2 dfas
1 a 2 dfas
1 a 2 dfas
12 meses
9 meses
2 a 6 meses
Mantenga en el envase original para
refrigeraci6n. Coloque en el
compartimiento de la carne y queso.
Cuando congele por m_s de dos
semanas, envuelva nuevamente con
envoltura para congelador.
CARNES
Tocino 7 dfas 1 mes
Res o cordero, molida 1 a 2 dfas 3 a 4 meses Las carnes frescas pueden ser
guardadas en el envase original para su
refrigeraci6n.
Res o ternera, asada y bistec 3 a 5 dfas 6 a 9 meses Col6quelas en el compartimiento de la
came y queso. Cuando congele por m_s
de dos semanas, envuelva nuevamente
con envoltura para congelador.
Jam6n, completamente cocido, entero 7 dfas 1 a 2 meses
mitad 5 dfas 1 a 2 meses
rebanadas 3 dfas 1 a 2 meses
Fiambres 3 a 5 dfas 1 a 2 meses Los fiambres sin abrir envasados al vacfo
pueden ser guardados durante dos
semanas en el compartimiento de la
carney queso.
Cerdo, asado 3 a 5 dfas 4 a 6 meses
Cerdo, chuletas 3 a 5 dfas 4 meses
Salchichas, molidas 1 a 2 dfas 1 a 2 meses
Salchichas, ahumadas 7 dfas 1 a 2 meses
Ternera 3 a 5 dfas 4 a 6 meses
Salchichas 7 dfas 1 mes Las carnes procesadas deben ser bien
envueltas y guardadas en el
compartimiento de la carney queso.
Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia de Alimentos; Servicio de
ExtensiOn Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa
CuidadoVtimpieza
Para evitar choque electrico que puede causar una
lesion personal grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de la limpieza. Ench[ifelo despu6s
de la limpieza.
A fin de evitar una lesi6n personal o da6os
materiales, observe Io siguiente:
Lea y siga las instrucciones del fabricante para
todos los productos de limpieza.
No coloque los compartimientos, bandejas ni
accesorios en el lavavajillas. Los accesorios se
pueden agrietar o deformar.
Tabla de Limpieza del Refrigerador
Puertas Texturadas
y Exterior
Interior del Gabinete
Puertas de Acero Inoxidable
y Exterior
IM PO RTANTE:
La garantfa de este producto no
cubre dafio al acabado de acero
inoxidable causado por uso
incorrecto de productos de
Iimpieza o de productos no
recomendados.
Juntas de las Puertas
Bobina del Condensador
Retire la rejilla inferior para toner acceso.
Rejilla de la Salida del
Ventilador del Condensador
Vea la parte trasera del refrigerador.
Accesorios
Bandejas, compartimientos,
cajones, etc.
Limpiadores abrasivos o
_speros
Amoniaco
Blanqueador de cloro
Detergentes o solventes
concentrados
Esponjas de restregar de
metal o pl_stico texturado
Limpiadores abrasivos o
_speros
Amoniaco
Blanqueador de cloro
Solventes o detergentes
concentrados
Esponjas de restregar de
metal o plSstico texturado
Productos a base de vinagre
Limpiadores a base de
productos citricos
Limpiadores abrasivos o
_speros
Esponjas de restregar de
metal o plSstico texturado
Ning[in otro implemento que
no sea una aspiradora
Un lavavajillas
4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1 cuarto
de galOn (1 litro) de agua tibia con jabOn.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas.
Agua tibia con jab6n y un paso suave limpio o
una esponja.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas.
Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el
producto 'Stainless Steel Cleaner'*
Agua tibia con jab6n y un paso suave limpio o
una esponja.
La boquilla de una manguera de aspiradora.
La boquilla de una manguera de aspiradora con
escobilla.
Siga las instrucciones de desmontaje e instalaciOn
indicadas en la secciOn correspondiente a cada
accesorio.
Espere hasta que los accesorios se ajusten a la
temperatura ambiente.
Diluya detergente suave y use un paso limpio y
suave o una esponja para limpiarlos.
Una escobilla con cerdas de pl_stico para limpiar
las hendiduras.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia.
Seque inmediatamente los articulos de vidrio y los
transparentes para evitar las manchas.
* Para hacer pedidos, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _(1-800-469-4663). 61
yLimpiezo
Eliminaci6n de los Olores del
Refrigerador
A fin de evitar un choque electrico que puede
causar una lesion grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de la limpieza. Ench[ifelo despues
de la limpieza.
,
2.
3.
,
.
.
Retire todo los alimentos y apague el refrigerador.
Desenchufe el refrigerador.
Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del
gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de
acuerdo con las instrucciones indicadas en la
p_gina 61.
Diluya detergente suave y escobille los intersticios
con la soluciOn usando una escobilla de cerdas de
pl_stico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague
las superficies con agua tibia. Seque las superficies
con un patio limpio y suave.
Lave y seque todas las botellas, envases y frascos.
Descarte los alimentos afiejos o deteriorados.
Envuelva o guarde los alimentos que causan olores
en envases hermeticos para evitar que los olores
vuelvan a ocurriE
7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los
alimentos en el refrigerador.
8. Espere a que el refrigerador se enfrie.
9. Despues de 2/4horas, verifique si se han eliminado
los olores.
Si el olor attn persiste:
.
.
,
Retire los cajones y colOquelos en la bandeja
superior del refrigerador.
Llene el compartimiento del refrigerador y del
congelador - incluyendo las puertas - con hojas
de periOdicos en blanco y negro arrugadas.
Coloque briquetas de carbon dispersas en los
periOdicos arrugados en el compartimiento del
refrigerador y del congelador.
Cierre las puertas y deje reposar durante 2/4-48
horas.
Sugerencias para Ahorro de
Energia
Evite colocar demasiados articulos en las bandejas
del refrigerador. Esto reduce la circulaciOn del aire
alrededor de los alimentos y el refrigerador realizar_
ciclos de funcionamiento rags frecuentes.
Evite colocar demasiados alimentos tibios en el
refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los
compartimientos y disminuye la velocidad de
enfriamiento.
No use papel de aluminio, papel encerado o toallas
de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la
circulaciOn del aire y el refrigerador funcionar_
menos eficientemente.
Un congelador Ileno hasta dos tercios de su
capacidad funcionar_ m_s eficientemente.
Ubique el refrigerador en la parte m_s fresca de la
habitaciOn. Evite las _reas que reciben luz directa del
sol o cerca de tuberias o rejillas de calefacciOn u
otros electrodomesticos que producen calor. Si esto
no es posible aisle el exterior usando una secciOn de
los armarios.
Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de
acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto
asegurar_ que la puerta cierre hermeticamente y que
el refrigerador funcione con mayor eficiencia.
Organice los articulos en el refrigerador de modo
que se reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.
Aseg[irese de que las puertas se cierran
hermeticamente nivelando el refrigerador como se
indic0 en las instrucciones de instalaciOn.
Limpie las bobinas del condensador cada tres meses
como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto
contribuir_ al ahorro de energia y a un mejor
enfriamiento.
62
YLimpieza
Reemplazo de los Feces
A fin de evitar choque electrico que puede causar
una lesion personal grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de reemplazar el foco. Despues
de reemplazar el foco, enchufe nuevamente el
refrigerador.
A fin de evitar una lesi6n personal o da_os
materiales, observe Io siguiente:
Espere hasta que el foco se enfrie.
Use guantes cuando reemplace el foco.
Compartimiento del Refrigerador
1. Deslice la pantalla transparente
de la luz hacia la parte trasera
del compartimiento para
sacarla del conjunto de la luz.
2. Retire los focos.
3. Reempl_celos con focos para
electrodomesticos de no m#s de 40 watts.
4. Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las
lengOetas de la pantalla en los agujeros situados a
cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla
hacia adelante hasta que entre a presiOn en su
lugar. No fuerce la pantalla despues de quedar
bloqueada en su lugar. Si Io hace, puede da_ar la
pantalla.
Congelador
1. Alcance con la mano
detr_s de la cubierta de la
luz.
Ejerciendo una presi0n
firme, oprima hacia
adelante las muescas que
se encuentran en la parte
trasera de la cubierta y
tire hacia abajo. La
cubierta se abre desde
atr_s.
3. Retire la cubierta.
iiiiiiiiiiiiiiiiii!_!¸
,
5.
Retire el foco.
Reempl_celo con focos
para electrodomesticos de
no m_is de 40 watts.
Inserte las leng0etas
delanteras de la cubierta
de la luz en las ranuras
del revestimiento del congelador y coloque a
presi0n la parte trasera del conjunto de la luz hasta
que la leng0eta trasera se enganche.
63
YLimpieza
64
Preparaci6n para las vacaciones
Si su refrigerador tiene un distribuidor y existe la
posibilidad de que la temperatura en el lugar donde est_
ubicado el refrigerador descienda bajo el punto de
congelaciOn, el sistema de suministro del agua
(incluyendo el depOsito del agua y la v_lvula del agua)
debe ser desaguado por un t6cnico de servicio calificado.
Para vaoaoiones o ausenoias cortas [tres meses o
menos):
1. Retire todos los productos perecederos.
2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su
ausencia, retire tambi6n todos los productos
congelados.
3. Desde que su refrigerador tiene una m_quina
autom_tica de hacer hielo:
Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo por Io menos un dfa antes de partir.
Despu6s de que caiga el [iltimo Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posici6n 'OFF'.
Vacfe el depOsito del hielo.
4. Si la temperatura ambiente descender_ a menos de
13° C (55° F), siga las instrucciones para ausencias
m_s largas.
Para ausencias o vacaciones largas, (m_s de tres
meses) O si la temperatura ambiente descender_ a
menos de 13° C (55 ° F):
1. Retire el alimento.
2. Desde que su refrigerador tiene una mSquina
autom_tica de hacer hielo:
Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo por Io menos un dfa antes de partir.
Despu6s de que caiga el [iltimo Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posici6n 'OFF'.
Vacfe el depOsito del hielo.
3. Desde que su refrigerador tiene un sistema
distribuidor con filtro del agua, retire el cartucho
filtrante e instale la derivaciOn del filtro. Descarte el
cartucho usado.
4. Gire el control del congelador a ('OFF').
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie completamente el interior de ambos
compartimientos con una soluciOn de bicarbonato y
un paso suave limpio (cuatro cucharadas de
bicarbonato en un litro/cuarto de galOn de agua tibia).
7. Seque bien ambos compartimientos.
8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formaciOn
de moho y mildi[i.
A su regreso:
Despues de una vacaci6n o ausencia corta:
Para los modelos con m_quinas autom_ticas de hacer
hielo o distribuidores:
Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la
v_lvula de suministro del agua (ver p_gina 46).
Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Deje salir 10-15 vasos de agua del distribuidor para
lavar el sistema.
Levantando la manecilla de la m_quina para vuelva a
activar la m_quina de hacer hielo.
Descarte por Io menos los tres primeros Iotes de hielo.
Despu_s de una vacaci6n o ausencia larga:
Vuelva a conectar el suministro del agua y abra la Ilave
del suministro del agua (ver p_gina 46).
Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los
controles (ver p_gina 48-50).
Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a
trav6s del distribuidor por Io menos durante tres minutos
con la derivaci6n del filtro en su lugar, despu6s instale el
filtro del agua (ver p_gina 55).
Despu6s de instalar el filtro del agua, deje correr agua
a trav6s del distribuidor continuamente durante por Io
menos dos minutos o hasta que el agua salga de
manera continua. Inicialmente usted observar_ que hay
uno o dos minutos de retraso en que salga el agua
hasta que el dep6sito interno se Ilena.
Levantando la manecilla de la m_quina para active la
m_quina de hacer hielo.
Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12
horas (por Io menos los tres primeros Iotes)
Preparaci6n para una
mudanza
Siga las instrucciones para vacaciones/ausencias
largas, hasta el paso 7.
Asegure todos los artfculos sueltos, tal como bandejas y
cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de
evitar que se da_en.
Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.
Use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. Siempre coloque la carretilla de mano por
el costado o por la parte trasera del refrigerador, nunca
por el frente.
Aseg[irese de que el refrigerador se mantenga en
posiciOn vertical durante la mudanza.
$onidosdelFuncionumiento
Las mejoras en el dise_o de la refrigeraciOnpueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no
existfan en el modelo m_s antiguo. Estasmejoras fueron hechas paracrear un refrigerador que conserve los alimentos de manera
m_s eficiente, que ahorre energfa y queen general sea m_s silencioso. Debido a que los nuevos refrigeradores funcionan m_s
silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores m_s antiguos pero que pasaban
inadvertidos debido a los niveles de ruido m_s altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las
superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanterfa pueden a veces aumentar el nivel de
estos sonidos. A continuaciOn se indican algunos de los sonidos normales que pueden ser notados en un refrigerador nuevo.
Chasquido El control del congelador (A) hace un
chasquido cuando se pone en marcha o se
detiene el compresor.
Funcionamiento normal
El dispositivo motorizado (B) suena como un Funcionamiento normal
reloj electrico cuando se activa y desactiva.
Agolpamiento o El ventilador del congelador (C) y el ventilador Funcionamiento normal
runruneo de aire del condensador (D) hacen ese ruido cuando
funcionan.
Gorgoteo o El refrigerante del evaporador (E) y del Funcionamiento normal
hervor intercambiador de calor (F) hace este ruido
cuando circula.
Ruido sordo Los cubos de la m_quina de hacer hielo (modelos Funcionamiento normal
selectos) al caer en el dep6sito del hielo (G).
Vibraci6n El compresor (H) hace este sonido intermitente Funcionamiento normal
cuando est_ funcionando.
El refrigerador no est_ nivelado. Ver la p_gina 41 para obtener detalles
sobre como nivelar el refrigerador.
Zumbido La conexi0n de la v_lvula del agua (I) de la Funcionamiento normal
m_quina de hacer hielo (modelos selectos)
hace este sonido cuando la m_quina se est_
Ilenando con agua.
Murmullo La m_quina de hacer hielo (J) est_ 'activada' Desactive levantando la manecilla de la
sin tener el agua conectada, m_quina a la posici0n 'OFF'.(Ver p_gina 54.)
El compresor (H) puede producir un murmullo Funcionamiento normal
alto cuando est_ funcionando.
Siseo o ruido El calentador del descongelador (K) sisea o Funcionamiento normal
seco hace un ruido seco cuando est_ funcionando.
65
Zocalizaci6nySoluci6ndeAverias
66
El control y las luces
del congelador
est_n encendidas
pero el compresor
no funciona
Elrefrigerador est4 en modo de
descongelaciOn.
Funcionamiento normal.
Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda
el funcionamiento.
El caj6n de las Losajustes del control del refrigerador Ver p4gina 48-50 para ajustar los controles.
verduras est_i son demasiado bajos.
demasiado tibio
El refrigerador no
funciona
El refrigerador atin
no funciona
La temperatura de
los alimentos es
demasiado fr(a
Elrefrigerador no est4 enchufado.
Elcontrol no est4 activado.
Fusiblefundido o se necesita reponer el
disyuntor.
Ha ocurrido una falla de corriente.
Elrefrigerador tiene algt_n problema de
funcionamiento.
La temperatura de
los alimentos es
demasiado tibia
Enchufe el refrigerador.
Ver p4gina 48-50 para ajustar los controles.
Reemplace los fusibles fundidos.
Verifique el disyuntor y rep6ngalo, si es necesario.
Llame a su compahfa de electricidad para informarles
de la falla de corriente.
Las bobinas del condensador est4n
sucias.
Elcontrol del refrigerador y del
congelador est4n en un ajuste muy alto.
Lapuerta no cierra bien.
Loscontroles necesitan ser ajustados.
Las bobinas del condensador est4n
sucias.
Larejilla del aire trasera est4 bloqueada.
Lapuerta se ha abierto con frecuencia o
se ha dejado abierta por perfodos
prolongados.
Se han colocado alimentos
recientemente.
Elcompartimiento est4 sucio o tiene
alimentos que expiden olor.
Verifique si lasjuntas cierran
herm6ticamente.
Los niveles de humedad son altos.
Loscontroles deben ser ajustados.
Desenchufe el refrigerador y cambie todos los
alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro,
coloque hielo seco en el congelador para preservar
los alimentos. La garantfa no cubre p6rdida de
alimentos. Haga una Ilamada de servicio.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 61.
Ver p4ginas 48-50 para ajustar los controles.
El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 41 para
obtener los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
Revise la junta de la puerta para ver si cierra
herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo
con la tabla en la p4gina 61.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
Ver p4ginas 48-50 para ajustar los controles.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 61.
Verifique la posiciOn de los alimentos en el
refrigerador para asegurarse de que la rejilla no est6
bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran
debajo de los cajones de las verduras.
Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.
El refrigerador tiene Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 61.
un olor
Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 61.
Se forman gotas de
agua en el exterior
del refrigerador
El tiempo caluroso y ht_medo puede aumentar la
condensaci6n. Oprima el bot6n en el control para
reducir la humedad.
Ver p4ginas 48-50 para ajustar los controles.
tocalizaciGny$oluciGndeAverias
Se forman gotas de
agua en el interior
del refrigerador
El refrigerador o la
mdquina de hacer
hielo hacen ruidos
extrahos o
demasiado altos
Los cajones de las
frutas y verduras no
cierran bien
El refrigerador
funciona con
demasiada
frecuencia
Los niveles de humedad son altos o la
puerta se ha abierto con demasiada
frecuencia.
Verifique si las juntas cierran
herm6ticamente.
Funcionamiento normal.
Elcontenido del caj6n o la posici6n de
los artfculos en el compartimiento
vecino pueden estar obstruyendo el
caj0n.
Elcaj6n est4 mal colocado.
Elrefrigerador no est4 nivelado.
Las canaletas de los cajones est4n
sucias o necesitan tratamiento.
La puerta se ha abierto con frecuencia
o se ha dejado abierta por per[odos
prolongados.
La humedad o calor en el 4rea vecina
es alta.
Sehan colocado alimentos
recientemente.
Elrefrigerador est4 expuesto al calor
debido al medio ambiente o a otros
electrodom6sticos a su alrededor.
Lasbobinas del condensador est4n
sucias.
Los controles necesitan ser ajustados.
La puerta no cierra bien.
Funcionamiento normal.
Ver p4ginas 48-50 para ajustar los controles.
Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 61, si es
necesario.
Ver p4gina 65.
Cambie de lugar los alimentos y contenedores para
evitar interferencia con los cajones.
Ver las p4gina 52 para la instalaciOn correcta del
caj6n.
Ver p4gina 41 para los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
Limpie las canaletas con agua tibia yjabOn. Enjuague
y seque bien.
Aplique una capa delgada de vaselina en las
canaletas de los cajones.
Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Esperea que el ambiente interior se ajuste por el
perfodo de tiempo que la puerta estuvo abierta.
Funcionamiento normal.
Esperehasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.
Evah_eel medio ambiente de su refrigerador.
Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para
mejorar su rendimiento.
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p4gina 61.
Ver p4ginas 48-50 para ajustar los controles.
El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 41 para
obtener los detalles sobre como nivelar su
refrigerador.
Revisela junta de la puerta para ver si cierran
herm6ticamente.
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p4gina 61.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, dep6sitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
Ver p4gina 65.
67
Zocalizaci6nySoluci6ndeAverias
Hielo
Elrefrigeradortiene
escape de agua
Se forma hielo en el
tubo de admisi6n de
la mdquina de
hacer hielo
Elflujo del agua es
m_is lento que Io
normal
Seus0 tuberfa pl_stica para completar
la conexiOn.
Seinstal0 una v_lvula de asiento
incorrecta.
La presiOn del agua es demasiada baja.
La temperatura del congelador es
demasiado alta.
La presiOn del agua es demasiada baja.
Seinstal0 una v_lvula de asiento
incorrecta.
La tuberfa de cobre est_ torcida.
Elfiltro de agua est_ obstruido o
necesita cambiarse.
Elfabricante recomienda el uso de tuberfa de cobre
para la instalaciOn. La tuberfa de pl_stico es menos
durable y puede causar escapes. Sears no se
responsabiliza por dafios materiales debido a la
instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta.
Verifique el procedimiento de conexiOndel agua (ver
p_gina 46). Lasv_lvulas autoperforantes y las v_lvulas
de asiento de 3/,,,causan baja presiOndel agua y
pueden obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo.
Sears no se responsabiliza per dafios materiales
debido a la instalaci6n o conexi6n del agua
incorrecta.
La presiOn del agua debe ser entre 35 y ]00 libras
por pulgada cuadrada para que el funcionamiento
sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima
de 35 libras por pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
Ajuste el control del congelador (_verp_gina 48-50:).
Se recomienda que la temperatura del congelador
sea aproximadamente -18° C 1_0° F).
La presiOn del agua debe ser entre 35 y ]00 libras
por pulgada cuadrada para que el funcionamiento
sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima
de 35 libras por pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
Verifique el procedimiento de conexiOndel agua (_ver
p_gina 46). Lasv_lvulas autoperforantes y las v_lvulas
de asiento de 3/,,,causan baja presiOndel agua y
pueden obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo.
Sears no se responsabiliza por dafios materiales
debido a la instalaci6n o conexi6n del agua
incorrecta. Abra bien la v_lvula del agua y verifique
si hay escapes.
Cierre el suministro de agua y enderece la tuberfa. Si
no se puede enderezar, reemplace la tuberfa.
Cambie el filtro del agua (_verp_gina 55).
68

Transcripción de documentos

Bottom Freezer use& CareGuide Refrigerator Refrigerador con Congelador Gui_deus0y Cuid_d00 p_lna35 Inferior RGfrigGrateur congGlateur ;_ compartiment infGrieur Guided°u_lHsa_on e_d°en_re_i÷no poge70 "-trio \ Part No. Fornl 12828131 No. A/02/05 596.76522500 596.76523500 596.76524500 596.76529500 596.76532500 596.76533500 596.76534500 596.76539500 Sears, Roebuck Sears Canada, and Co., Hoffman Inc., Toronto, Estates, Ontario, IL 60179 Canada U.S.A. M5B 2B8 www.sea_s.com Au Canada, www.sears,ca Litho U.S.A. Tablade Materias Instrucciones Importantes Garantia y Servicio sobre Seguridad ......................... ............................................... 38-39 Instalaci6n ...................................................... UbicaciOn Caj6n Deslizable del Congelador MediciOn de la Cavida ReinstalaciOn de la Puerta Transporte Nivelado del Refrigerador Desmontaje de la Puerta y del CajOn 36-37 40-47 InstalaciOn de las Manijas ConexiOn del Suministro de Agua con la M_quina de Hacer Hielo Apertura y Cierre de las Puertas del Refrigerador Controles de la Temperatura ....................................... Control de la Temperatura '_,dvanced" 48-50 Caracteristicas del Refrigerador Bandejas Almacenamiento en la Puerta 51-52 .................................... Cajones Caracteristicas del Congelador Canasta Superior de Alambre ....................................... Hielo y Agua ....................................................... M_quina Autom_tica de Hacer Hielo Distribuidor de Agua 54 Filtro del Agua .................................................. Instalaci0n y Desmontage Condiciones de uso Generales Certificado de Dispositivo de Tratamiento Sugerencia para Conservar Conservaci0n de Alimentos 53 55-57 de Agua los Alimentos Frescos .......................... 58-60 ConservaciOn de Alimentos Congelados Tabla de ConservaciOn de los Alimentos Cuidado y Limpieza .............................................. Tabla de Limpieza del Refrigerador EliminaciOn de los Olores del Refrigerador Sugerencias para Ahorro de Energfa Sonidos del Funcionamiento Localizaci6n y Soluci6n Guide d'utilisation 61-64 Reemplazo de los Focos PreparaciOn para las Vacaciones PreparaciOn para una Mudanza ......................................... de Averias et d'entretien ................................. ...................................... 65 66-68 69 35 Instrucciones Importontes sobreSeguridod Instalador: Por favor deje esta guia junto con este electrodomestico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta Guia de Uso y Cuidado para referencia futura. Este manual contiene informaci6n sobre el uso y mantenimiento apropiado. En nuestro continuo af_n de mejorar la calidad de nuestros electrodom6sticos, puede que sea necesario hacer modificaciones al electrodomestico sin actualizar esta guia. Informaci6n sobre las Instrucciones de Seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no est_n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauci0n y cuidado cuando instale, efectt3e mantenimiento o cuando use este electrodomestico. Siempre p6ngase en contacto con su fabricante surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. - Riesgos inmediatos siguientes: IMPORTANTE: Los problemas de atrapamiento que CAUSARAN lesion personal grave o mortal. abandonados son peligrosos - "aunque s01o se dejen unos dias". Siva a deshacerse de su refrigerador antiguo, por favor siga las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir accidentes. Antes de deshacerse refrigerador antiguo: de su o congelador • Retire las puertas. • Deje las parrillas y bandejas en su lugar de modo que los ni_os no puedan entrar f_cilmente. Este electrodomestico est_ equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra para su protecci0n contra el posible peligro de choques electricos. Se debe enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si s01o se dispone de un tomacorriente est_ndar para enchufe de dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y obligaci0n de reemplazarlo por un tomacorriente de tres alveolos debidamente puesto a tierra. Por ning[in motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra) del cordon electrico. No use un tap0n adaptador. Cord6n electrico con enchufe de tres clavijas con puesta a tierra ue PODRIAN causar lesion personal grave o mortal. PRECAUCION - Peligros o pr_cticas no seguras que PODRIAN causar lesion personal menos grave o da_os materiales. Tomacorriente mural del tipo con puesta a tierra 36 y asfixia de los ni_os no han quedado relegados al pasado. Los refrigeradores desechados o si Reconozca los Simbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad PELIGRO A fin de reducir el riesgo de lesi6n o muerte, siga las precauciones b_tsicas incluyendo las Instrucciones Importantes sobreSeguridad A fin de reducir el riesgo de incendio, choque el_ctrico, lesi6n grave o mortal cuando use su refrigerador, siga estas precauciones b_tsicas: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el refrigerador. 2. Observe todos los c0digos y reglamentos 3. Aseg[irese a tierra. de seguir las instrucciones 4. Consulte con un electricista de puesta calificado seguro de que el electrodomestico tierra en forma correcta. locales. si no est_ est_ puesto a 5. No use una tuberia de gas para la puesta a tierra. 6. No use una tuberia de agua fria para la puesta a tierra. 7. El refrigerador ha sido dise_ado para funcionar con una fuente de energia electrica de 115 voltios, 15 amperios, 60 Hz. 8. No modifique el enchufe del cordon electrico. Si el enchufe no calza en el tomacorriente, electricista calificado que instale un tomacorriente apropiado. pida a un 9. No use un adaptador de dos clavijas, un cordon de extension ni regletas protectoras de tomas mt_ltiples. 10 No retire la etiqueta de advertencia electrico. 11. No manipule refrigerador. indebidamente del cordon los controles del 12. No repare ni reemplace ninguna pieza del refrigerador a menos que sea especificamente recomendado en la Guia de Uso y Cuidado o en CONSERVE las instrucciones para reparaciones que pueden ser efectuadas por el usuario. No intente hacer reparaciones si no comprende las instrucciones o si son demasiado conocimientos. complicadas para sus 13. Siempre desenchufe el refrigerador antes de intentar cualquier reparaci0n. Desenchufe el cordon tomgndolo del enchufe sin tirar del cordon. 14. Instale el refrigerador de acuerdo con las instrucciones de instalaci0n. Todas las conexiones para el agua, energia electrica y puesta a tierra deben cumplir con los c0digos locales y ser realizadas por personal calificado necesario. cuando sea 15. Mantenga su refrigerador en buen estado. Si se golpea o deja caer se puede ocasionar da_o, malfuncionamiento o escapes. Si ocurre da_o, haga revisar el refrigerador servicio calificado. por un tecnico de 16. Reemplace los cordones electricos que esten gastados y/o los enchufes sueltos. 17. Siempre lea y siga las instrucciones de conservaci0n de los alimentos y del medio ambiente ideal recomendado por el fabricante para los alimentos que sean guardados en el refrigerador. 18. No haga funcionar su refrigerador de vapores explosivos. en presencia 19. Los ni_os no deben treparse, colgarse ni pararse en ninguna pieza del refrigerador. 20. Limpie los derrames o escapes de agua relacionados con la conexi0n del agua. ESTAS I NSTRUCCION ES 37 Guruntia Garantia Garantia Completa Refrigerador de Un a_o del Durante un a_o a partir de la fecha de compra, si se usa y mantiene de acuerdo con las instrucciones provistas, Sears reparar_ este refrigerador sin costo alguno si presenta defectos de material o de mano de obra. Este periodo de un a_o no incluye el cartucho filtrante de agua (si viene equipado), el cual es una pieza descartable garantizada por 30 dias solamente (vea m_s abajo). Garantia Completa de Cinco A_os del Sistema de Refrigeraci6n Sellado Durante cinco afios a partir de la fecha de compra, si se usa y mantiene este refrigerador de acuerdo con las instrucciones provistas, Sears reparar_ el sistema sellado (el cual consiste de refrigerante, tuberias de conexi0n y compresor) sin costo alguno si presenta defectos de material o de mano de obra. Garantia Completa de 30 Dias del Cartucho Filtrante de Agua Csi viene equipado) Durante treinta dias a partir de la fecha de compra, Sears reemplazar_ el cartucho filtrante de agua si el mismo presenta defectos de material o de mano de obra. Toda la cobertura bajo garantia descrita anteriormente se aplica [inicamente a los refrigeradores que se usen para almacenar alimentos en hogares privados. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede tener ademgs otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario Canada M5B 2B8 Sistemas de Filtraci6n del Agua per Osmosis Inversa • Algunos sistemas de filtraci0n del agua por osmosis inversa causan baja presi0n del agua. La presi0n baja del agua puede afectar el sistema distribuidor de hielo y agua causando cubos de hielo peque_os o huecos y flujo lento del agua al salir del distribuidor. La reparaci0n de problemas relacionados con el sistema de filtraci0n por osmosis inversa del hogar no est_n cubiertos por la garantia. Registration del Producto Tenga el namero completo de modelo y de serie para identificaci6n de su refrigerador. Estos se encuentran en una placa de datos dentro del compartimiento del refrigerador en el lado superior izquierdo. Anote estos n[imeros a continuaci6n para su f_cil acceso. Nt_mero de Modelo: 596. Nt_mero de Serie Fecha de Compra El servicio bajo garantia est_ disponible en los Estados Unidos o en Canad_ a traves del 1-800-4-MY-HOME '_ (1-800-469-4663). Conserve cancelado Esta garantia se aplica [inicamente mientras este producto este en uso dentro de los Estados Unidos o Canad& 38 el recibo de compra y/o el cheque Sears como comprobante de compra. Conmalos deProle©©ion En los EE.UU. Contratos de Protecci6n Principales Existen ciertas limitaciones y exclusiones. Para precios y mayor informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaci6n Lo felicitamos por su sabia decisidn de compra. Su nuevo electrodomestico Kenmore :_ha sido dise_ado y fabricado para ofrecerle muchos a_os de rendimiento seguro. Pero, al igual que todos los productos, de vez en cuando puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci0n. En tal momento es cuando un Contrato de Protecci0n Principal puede ahorrarle preocupaciones y gastos. Adquiera un Contrato de Proteccidn Principal ahora y prot#jase contra incertidumbres y gastos inesperados. El Contrato de ProtecciOn Principal adem_s le ayuda a prolongar la vida Otil de su nuevo electrodomestico. El Contrato incluye Io siguiente: Servicio posventa por nuestros 12.000 profesionales especializados en reparaciones Servicio posventa ilimitado y gratis de piezas y mano de obra para todas las reparaciones cubiertas por el contrato _f Garantia de rendimiento - reemplazo del producto bajo contrato si ocurren m_s de cuatro fallas del producto dentro de doce meses. Reemplazo de su producto si el producto contrato no puede ser reparado. bajo Ayuda r_tpida pot teMfono - ayuda e informaciOn no tecnica para los productos reparados en su hogar, adem_s de fijaciOn de fechas convenientes para las reparaciones _f Protecci6n contra arremetidas el_ctricas a fluctuaciones de la corriente el_ctrica Reembolso de costos de arriendo debido si las reparaciones de su producto bajo contrato m_s tiempo que Io prometido Para instalaci0n profesional garantizada de electrodomesticos Sears y articulos tales como sistema de apertura de puertas de cocheras y calefactores de agua, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663). En Canadd Contratos demoran Una vez que usted ha comprado el Contrato, solamente necesita una Ilamada por telefono para fijar la fecha del servicio. Puede Ilamar a cualquier hora, durante el dia o en la noche o puede fijar la fecha para el servicio a traves de la computadora. de Mantenimiento Su compra tiene mayor valor pues usted puede depender de Sears Home CentraP para servicio. Con mgs de 2.400 tecnicos de servicio y acceso a m_s de un mill0n de repuestos y accesorios, tenemos las herramientas, los repuestos, los conocimientos y las destrezas para cumplir nuestra promesa: Reparamos Io que Vendemos. Su electrodomestico Kenmore :_ha sido dise_ado, fabricado y probado para ofrecerle muchos a_os de funcionamiento seguro. Sin embargo, cualquier electrodomestico puede requerir servicio de vez en cuando. El Contrato de Mantenimiento Sears le ofrece un programa El Contrato Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo cuando Io solicite - sin costo adicional Sears de servicio sobresaliente de Mantenimiento y econ0mico. Sears • Significa que usted est_ comprando hoy a los precios de manana. • Elimina los gastos en reparaciones y desgaste normal. el servicio de resultantes de uso • Le ofrece ayuda por telefono por un tecnico Sears para aquellos productos que deben ser reparados en el hogar. • Aun si usted no necesita reparaciones, le ofrece una revision anual de mantenimiento preventivo, cuando Io solicit& a fin de asegurar de que su electrodomestico este siempre en buenas condiciones de uso. Existen ciertas limitaciones. Para informaci6n sobre los Contratos de Mantenimiento de Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665. Sears tiene m_s de 12.000 profesionales especializados en reparaciones, que tienen acceso a m_s de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalismo al que usted puede recurrir para prolongar la visa 0til de su nuevo electrodomestico durante muchos a_os. iCompre hoy mismo su Contrato de Protecci0n Principal! 39 Instalacion Su refrigerador fue empacado cuidadosamente para el embarque. Retire y descarte la cinta y el material de empaque de las bandejas. No retire la placa de serie. Ubicaci6n • No instale el refrigerador cerca del homo, radiador u otra fuente de calor. Si esto no es posible, proteja el refrigerador con material de los armarios. • No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55° F) o suba a m_s de 43° C (110 ° F). Con tales temperaturas puede ocurrir mal funcionamiento. • El refrigerador ha sido disefiado solamente uso dom_stico en el interior. para Medici6n de la Cavidad Cuando instale su refrigerador, haga todas las mediciones con cuidado. Se debe dejar un espacio de 1,25 cm (_/2") en la parte superior y _/2"detrSs de la cubierta del compartimiento mec_nico para contribuir a la circulaciOn adecuada del aire. Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir, alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden disminuir el tama_o de la cavidad. Se puede obtener mSs espacio libre usando el procedimiento de nivelaciOn descrito en la secciOn Nivelado, p_gina 41. IMPORTANTE: Si el refrigerador va a ser instalado en una cavidad en que la parte superior del mismo quedar_ completamente cubierta, use las dimensiones desde el piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para verificar el espacio libre apropiado. 40 Transporte del Refrigerador • NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es posible transportarlo en posici6n vertical, h_galo descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en posiciOn vertical durante aproximadamente 30 minutos antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa inmediatamente, se puede causar da_o alas piezas internas. • Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano por el costado o por la parte trasera del refrigerador NUNCA por el frente. • Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el transporte envolviendo el gabinete en frazadas o colocando material acolchado entre el refrigerador y la carretilla. • Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de mano con flejes o cuerdas elSsticas. Pase los flejes a traves de las manijas cuando sea posible. No apriete demasiado los materiales de sujeci6n pues pueden hendir o da_ar el acabado exterior. Instalaci6n Nivelado 3. Usando la Ilave de tuercas hexagonal, gire los tornillos de ajuste delanteros (A) situados a cada lado para levantar o bajar la parte delantera del refrigerador. A fin de proteger sus bienes materiales o el refrigerador contra da_o, siga las siguientes instrucciones: • Proteja el vinilo u otro revestimiento del piso con carton, alfombras u otros materiales protectores. • No use herramientas electricas cuando este nivelando el electrodomestico. Para mejorar el aspecto y mantener el buen rendimiento, el refrigerador debe estar nivelado. Nota • Lleve a cabo la inversion de la puerta, la instalaci0n de paneles y/o la conexi0n del suministro de agua antes de nivelar el refrigerador. Materiales Necesarios • Llave de tuercas hexagonal • Nivel de carpintero de 3/8" 1. Retire la rejilla inferior. • Sujetela firmemente y tire de ella hacia afuera para desengancharla. 2. Retire la(s) cubierta(s) de bisagra inferior. • Coloque el extremo con el borrador de un I_piz 0 una herramienta similar no afilada en la muesca de la cubierta. UbicaciOn de la muesca C 4. Usando la Ilave de tuercas hexagonal, gire cada uno de estos tornillos de ajuste (B) para levantar o bajar la parte trasera del refrigerador. 5. Usando el nivel de carpintero, aseg[irese de que la parte delantera del refrigerador este 6 mm C/4")o _ burbuja m_s alta que la parte trasera del refrigerador y que refrigerador este nivelado de lado a lado. 6. Gire los tornillos niveladores (C) a la derecha hasta que queden firmemente asentado contra el piso. 7. Gire los tornillos de ajuste (A) a la izquierda para dejar que todo el peso del refrigerador descanse en los tornillos niveladores. 8. Vuelva a colocar la(s) cubierta(s) de bisagra. • Coloque la cubierta en el borde exterior de la bisagra. • Gire la cubierta hacia el gabinete y h_gala entrar a presiOn en su lugar. 9. Vuelva a colocar la rejilla inferior. Nota • Para una correcta instalaciOn, siga la marca "top" (hacia arriba) que se encuentra en el interior de la rejilla inferior. • Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con las ranuras inferiores del gabinete. • Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre a presi6n en su lugar. • Suelte la tapa usando una leve presi0n. • ContinUe ejerciendo una leve presi0n hacia abajo en el lado muescado de la cubierta a la vez que la gira para soltarla. 41 Instalacion Desmontaje de la Puerta y del CajOn En algunas instalaciones es necesario retirar la puerta y el cajOn antes de mover el refrigerador a su lugar definitivo. Para evitar cheque el_ctrico que puede causar una lesion personal grave o mortal, observe Io siguiente: • Desenchufe el refrigerador antes de retirar las puertas o el cajOn. Enchufe el refrigerador solamente despues de que haya reinstalado las puertas o el cajOn. Desconecte el alambrado preformado situado en la parte superior de la bisagra superior de la puerta izquierda del refrigerador. J % lado derech o de la puerta Separe el conector de dos clavijas oprimiendo el punto de union con un destornillador de punta plana 0 con la u_a. El alambre verde de puesta a tierra permanece instalado en la bisagra. Retire los tornillos de cabeza hexagonal de _6" de la bisagra superior para sacar la bisagra y conservele para uso posterior. A fin de evitar da_o alas paredes y al piso, proteja el vinilo u otro revestimiento del piso con carton, alfombras u otros materiales protectores. ]. Desenchufe el cordon electrico. 2. Retire la rejilla inferior y la(s) cubierta(s) de bisagra inferior. 3. Retire la cubierta de la bisagra superior de la puerta del refrigerador sacando el tornillo Phillips. Conserve el tornillo y la cubierta para uso posterior. 4. Retire los tornillos de cabeza hexagonal de F,_"de la bisagra superior para retirar la bisagra y conserve todos los tornillos para uso posterior. 5. Levante la puerta del lado derecho del refrigerador sac_ndola del pasador de la bisagra central. Retire la tapa de la puerta situada en el pasador de la bisagra central en el lado derecho y conservela para uso posterior. 42 Levante la puerta izquierda del refrigerador, junto con la bisagra superior, para sacarla del pasador de la bisagra central. Retire el pasador de la bisagra central con una Ilave de tuercas hexagonal de _" y conserve el pasador de la bisagra para uso posterior. Retire los tornillos Phillips para sacar la bisagra izquierda y la bisagra derecha y conserve todos los tornillos para uso posterior. 9 _,_4_ Retire ambos soportes estabilizadores con una Ilave para tuercas hexagonal de _" y conserve los tornillos para uso posterior. Instalacion Caj6n Deslizable del Congelador (modelos selectos) Instalaci6n: 1.Saqueambos rieles hacia afuera en toda su extension. A fin de evitar que los ni_os queden Mientras sostiene la . accidentalmente atrapados o se asfixien, no retire el divisor de la canasta superior del congelador. Para evitar un choque el6ctrico que puede causar una lesion personal grave o mortal, desconecte la energfa el6ctrica al refrigerador antes de retirar las puertas. Despu6s de reinstalar las puertas, conecte la energfa el6ctrica. parte delantera de la puerta, enganche los soportes en las ranuras ubicadas en el interior de cada riel. Nota • Todos los soportes del caj6n deben estar en las ranuras adecuadas para que el caj6n funcione adecuadamente. Para evitar una posible lesi6n, da_o al refrigerador o da_os materiales, solicite ayuda a otra persona que le ayude con las instrucciones siguientes. Desmontaje: 1. Abra totalmente el caj6n. 2. Incline la cesta inferior hacia adelante y lev_ntela para sacarla. 3. Cada riel lateral tiene un soporte para la canasta provisto de 2 clips a presiOn. Para soltar cada uno de los soportes, desenganche los clips a presiOn empuj_ndolos hacia adentro, en direcciOn opuesta al sistema de rieles laterales. Levante los soportes rieles. fuera de los 4. Retire el tornillo Phillips de cada uno de los rieles del cajOn (modelos selectos). . Baje el frente de la puerta hacia su posiciOn final. 4. Vuelva a instalar los tornillos Phillips que retir6 de los rieles (modelos selectos) y apri6telos. . Coloque los soportes laterales de la cesta en los rieles del cajOn. Alinee los ganchos de los soportes laterales de la cesta con las ranuras ubicadas en los soportes del cajOn y oprima cada soporte lateral hacia el soporte de la gaveta hasta que encaje en su lugar. Clips a presi6n del soporte de la canasta 5. Levante la parte superior del caj6n para desengancharlo de los rieles. Levante la parte delantera de la puerta para retirarla. 6. Incline la parte delantera de la cesta inferior hacia abajo y asi6ntela en los soportes laterales de la cesta. 43 Instalacion Reinstalaci6n de las Puertas 1. Instale los conjuntos 4. Gire la manija de modo que quede plana contra la puerta. de las bisagras: • Instale flojamente la bisagra superior con los tornillos de cabeza hexagonal de • Instale la bisagra central con los tornillos Phillips. . 2. Inserte el pasador de la bisagra inferior. 3. Mantenga la puerta del congelador en posici0n vertical mientras instala el pasador de la bisagra central con una Ilave de tuercas hexagonal de 6/,_". 4. Reconecte el connector de dos . clavijas. Instalaci6n de las Manijas de Alimentos Materiales Frescos Deslice con cuidado la manija hacia arriba hasta que la parte inferior se asiente en la superficie de la puerta; luego invierta la direcci0n, deslizando hacia abajo hasta que Necesarios • Guantes para protecci0n de las manos • Destornillador Phillips • Tarjeta de pl_stico para retirar la manija de la puerta (o tarjeta de pl_stico de %" de grosor); conserve la casi enganche el clip de la puerta. Sujete firmemente la manija y desl[cela hacia abajo hasta que escuche un chasquido. Este chasquido audible indica que los tarjeta Instalaci6n: Las manijas deben quedar en la direcci0n que se muestra. clips retenedores enclavados. Alinee el clip de la manija de montaje delantero con las leng0etas de la puerta. . AsegL_rese de que los clips de la manija se coloquen ligeramente arriba de las leng0etas de la puerta. Alinee la parte inferior de la manija con la leng0eta inferior de la puerta. Oprima el extremo superior de la manija contra la superficie de la puerta y sujete firmemente el extremo inferior de la manija. 5. Instalar la cubierta de la bisagra. Manija Empuje la manija hacia abajo contra la lengOeta superior de la puerta justo Io suficiente como para que cuelgue sin ser apoyada. est_n firmemente Desmontaje: l, de la Flexione la base de la manija para alejarla del panel de la puerta. AI mismo tiempo, deslice la tarjeta de desmontaje de la manija de la puerta debajo de la base de la manija inferior. Inserte la tarjeta hasta la linea indicadora o hasta manija Oeta de puerta que se detenga. 2. 44 Sujete firmemente la parte inferior de la manija y lev_ntela para sacarla. Instalacion Manija del congelador Materiales Necesarios • Guantes para protecciOn de las manes • Destornillador Phillips • Tarjeta de pl_stico para retirar la manija (o tarjeta de pl_stico de '/3," de grosor). Conserve la tarjeta. Notas • Este estilo de manija de congelador tiene una leve curvatura. Luego, mientras sujeta firmemente la manija en la base derecha e izquierda, deslice suavemente la manija hacia la derecha hasta que la base derecha se asiente en su lugar. Ahora tanto la base izquierda como la base derecha de la manija deben estar planas contra la superficie puerta del congelador. • Para una correcta instalaci0n, aseg0rese de que la manija quede dirigida como se muestra en la ilustraci0n. Instalaci6n: 1. Alinee los clips de la manija de la puerta ligeramente a la izquierda de las leng0etas de la puerta del congelador. 2. Gire la manija de mode que la base izquierda quede plana contra la puerta. Clip de !a •" Mientras sujeta firmemente la base izquierda de la manija contra la puerta, alinee la base derecha de la manija con las leng0etas derechas instaladas en la puerta. Leng0eta de !a _uerta de la Mientras continOa sujetando con las manos la manija plana contra la puerta del congelador, usted puede tener que invertir la direcci6n moment_neamente para asegurarse de que los clips y las lengOetas se hayan enganchado. Luego deslice firmemente la manija hacia la derecha hasta que escuche un chasquido. El chasquido audible indica que los clips retenedores est_n bien enclavados. Desmontaje: En el extremo derecho, flexione la base de la manija para alejarla de la superficie del cajOn del congelador. AI mismo tiempo, deslice debajo de la base del costado derecho la tarjeta de desmontaje de la manija de la puerta que se incluy6 con su refrigerador. Deslice la tarjeta hasta la linea indicadora o hasta que se detenga, Io cual ser_ aproximadamente 3/,,. Sujete firmemente con ambas manes la manija hacia la base derecha. 3. Empuje la base izquierda de la manija contra la lengOeta izquierda de la _ y levemente hacia la derecha, Io suficiente 3. Deslice hacia la izquierda, levante y retirela de la superficie. ..... come para que se sostenga sin ser apoyada. 45 Instalacion Conexi6n del Suministro de Agua con la Mbquina de Hacer Hielo Para evitar el riesgo de una lesi6n o la muerte, siga las precauciones b_tsicas incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones m_quina antes de instalar la de hacer hielo. • No intente la instalaci6n si no comprende las instrucciones o si son demasiado complicadas para sus conocimientos. • Observe todos los c6digos y reglamentos Materiales Necesarios • Tuberia de cobre flexible de 74"de di_metro exterior • Wlvula de cierre (requiere que se taladre un agujero de '/4"en la tuberia de suministro del agua antes de instalar la v_lvula) • Llave ajustable • Llave de tuercas hexagonal de '/_" Notas • Use solamente de tubefia de cobre para la instalaci6n. La tubefia de pl_stico es menos durable y puede causar da_o. locales. • No repare la m_quina de hacer hielo a menos que se recomiende especificamente en la Gufa de Uso y Cuidado o en las instrucciones escritas sobre reparaciones por el usuario. • Agregue 8' al largo necesario de la tubefia para Ilegar al suministro del agua a fin de crear un bucle de servicio. Haga el bucle de servicio (por Io menos de 2 pies de di_metro) con la tubefia de cobre. Evite que la • Desconecte la energfa el6ctrica al refrigerador antes de instalar la m_quina de hacer hielo. • El da_o causado por agua debido a una conexi6n inapropiada del agua puede causar crecimiento de moho/mildi& Limpie los derrames o escapes inmediatamente. tuberia quede torcida cuando la enrolle para formar el bucle. . Retire la tapa de pl_stico del orificio de admisiOn de la v_lvula del agua. 3. Coloque la tuerca de latOn (A) y el E Para evitar da_os materiales o posible lesi6n, siga las precauciones b_tsicas incluyendo las siguientes: manguito (B) en el extremo de la tuberia de cobre como se muestra en la ilustraciOn. Recuerde: No use un • Consulte a un plomero para conectar la tuberia de cobre de '/4" de di_m. ext. al sistema de manguito tuberias del hogar a fin de asegurar el cumplimiento de los c6digos y reglamentos locales. • AsegQrese de que la presi6n del agua hacia la v_lvula del agua sea entre 35 y 100 libras por pulgada cuadrada. Si se no instala un filtro de agua, la presi6n del agua hacia la v_lvula del agua sea 20 libras por pulgada cuadrada. • No use una v_lvula autoperforante ni una v_lvula de asiento de Y,6".Ambas reducen el flujo del agua, y se pueden obstruir con el pasar del tiempo y causar escapes si se intenta repararlas. antiguo. Coloque el extremo de la tuberfa de cobre en el orificio de admisiOn de la v_lvula del agua. Dele una leve forma a la tuberfa - evite torcerla - a fin de que Ilegue directamente al orificio de admisiOn. Coloque la tuerca de latOn en el manguito y atornfllela en el orificio de admisiOn. Apriete la tuerca con una Ilave. I MPORTANTE: No apriete demasiado. pueden da_ar las roscas. Se • Apriete las tuercas a mano para evitar da_ar las roscas. Termine de apretar las tuercas con pinzas y Ilaves. No las apriete demasiado. Tire de la tuberia para comprobar que la conexiOn este firme. Conecte la • Espere entre 2 y 3 horas antes de colocar el refrigerador en su lugar definitivo a fin de verificar y corregir cualquier escape de agua. Vuelva a verificar si hay escapes despu6s de 24 horas. la tuberia del agua (C) y abra el suministro del agua. Verifique si hay • Aseg[irese de que la tubefia de cobre debajo del manguito est6 lisa y sin defectos. No vuelva a usar un manguito antiguo. suministro del agua durante dos a tres horas antes de mover el refrigerador a su lugar definitivo. tuberia al marco con la abrazadera de escapes y rep_relos, si es necesario. Contin[ie observando la conexiOn del 7. Supervise la conexiOn del agua durante 24 horas. Repare los escapes, si es necesario. 46 .... ¢ Instalacion Apertura y Cierre de las Puertas del Refrigerador Su nuevo refrigerador est_ dotado de un dise_o [inico con 2 puertas. Cada una de las puertas se pueden abrir o cerrar independientemente de la otra. Existe una secci0n abisagrada verticalmente en la puerta izquierda del refrigerador denominada 'SmartSeal'. Cuando la puerta izquierda est_ cerrada, la secci0n abisagrada forma autom_ticamente un sello entre las dos puertas cuando ambas est_n cerradas. Cuando se abre la puerta izquierda, el cierre 'SmartSeal' se pliega autom_ticamente hacia adentro para evitar interferencia. Para evitar un choque electrico que puede causar una lesion personal grave o mortal, NO trate de retirar el cierre SmartSeal del compartimiento del refrigerador. A fin de evitar posible da_o al producto, SIEMPRE verifique si el cierre SmartSeal estd plegado contra el borde de la puerta antes de cerrarla. 47 Controles deluTemperuturu Control de temperatura 'Advanced' FREEER € • ® o (modelosselectos) o • e / REFR+GERAfOR ©@@©©@ _ss _, s,_o:,_+,s.: El control se encuentra en la parte superior Ajuste delantera del refrJgerador. inicial de la temperatura La temperatura se ajusta en la f4brica a 3°C (38°F) en el refrigerador y a -18°C (0°F) en el congelador. Ajuste "slcR _,_m_r,lrm,l+: 5s:ir, Guia de Control de la Temperatura El refrigerador ester demasiado frfo del control 24 horas despues de colocar los alimentos en el interior, usted podr4 decidir si desea cambiar la temperatura del refrigerador o del congelador. En ese caso, ajuste el control como Io indica la Guia de control de temperatura a continuaci6n. • Cuando oprima por primera vez la tecla _]_ o \/ ver4 el ajuste de temperatura actual. El refrigerador ester demasiado tibio refrigerador a un ajuste superior oprimiendo la tecla /^_ Cambie el control del refrigerador a un ajuste inferior oprimiendo la tecla (@. El congelador ester demasiado frio • La pantalla mostrar4 el nuevo ajuste por aproximadamente tres segundos y luego mostrar4 la temperatura actual del compartimiento. El congelador ester demasiado tibio • No cambie ninguno de los controles m4s de un grado a la vez. Permita que la temperatura se estabilice durante 24 horas antes de realizar un Para APAGAR nuevo ajuste de temperatura. Cambie el control del Cambie el control del congelador a un ajuste superior oprimiendo la tecla _ \/" refrigerador el Cambie el control del congelador a un ajuste inferior oprimiendo la tecla _v_,. Oprima la tecla _^_ del congelador hasta que 'OFF' (Apagado) aparezca en la pantalla. Oprima la tecla _v_ en el refrigerador o congelador para encenderlo nuevamente. Funci6n 'Quick Cubes' (Hielo r_pido) Cuando se activa la funci0n 'Quick Cubes' ® {Q_k) (Hielo r@ido), se reduce la temperatura del congelador al ajuste 0ptimo durante 24 horas para producir una mayor cantidad de hielo. Nota: Cuando esta funci0n est4 activada, las teclas _^_ y _,_ del control del congelador no podr4n ser usadas. 48 Conlroles deluTemperuluru FunciCn 'Reset Filter' (ReposiciCn del filtro) 0.... ,°o_oc0 'Temp Alarm' o o Cuando se ha instalado un filtro de agua en el _ refrigerador, la luz amarilla 'Order' (Pedir) se encender_ cuando un 90% de la capacidad del filtro haya sido utilizado. La luz tambien se encender_ cuando hayan pasado 11 meses a partir de la fecha de instalaciCn del filtro. La luz roja 'Replace' (Reemplazar) se encender_ cuando la cantidad de agua que haya pasado por el filtro haya sobrepasado su capacidad o despues de 12 meses a partir de la fecha de instalaciOn del filtro. Se debe reemplazar el filtro inmediatamente despues de que se encienda la luz 'Replace' (Reemplazar). Despues de reemplazar el filtro, oprima y mantenga oprimida la tecla 'Reset Filter' (ReposiciCn del filtro) durante tres segundos. Las luces de pedido y reemplazo del filtro se apagar_n. 'Vacation Mode' (Modo de vacaciones) Esta funciCn hace que el congelador se ® _td'°_ descongele con menor frecuencia para conservar energfa. La luz indicadora del modo de vacaciones se encender_ cuando se active la funciCn. Para desactivarla, oprima la tecla 'Vacation Mode' (Modo de vacaciones) nuevamente O abra cualquier puerta. La luz indicadora se apagar& Notas • La apertura de la puerta no desactivar_ el modo de vacaciones por aproximadamente una hora despuCs de su activaciCn. (Alarma de temperatura) • El sistema de alarma de temperatura le avisar_ I_'r,_,t si la temperatura del congelador odel refrigerador excede la temperatura normal de funcionamiento [-9°C (15°1:) en el congelador, 10°C (50°F) en el refrigerador] por un periodo del tiempo extendido debido a una falla elCctrica o a otras causas. Cuando se activa esta funciOn, la luz 'Temp Alarm' (Alarma de temperatura) se encender& Si la temperatura del excedido el If mite, la la temperatura actual temperatura m_xima electric& Escuchar_ congelador odel refrigerador ha pantalla mostrar_ alternadamente de los compartimientos y la que se alcanz6 durante la falla una sepal sonora repetidamente. Optima la tecla 'Temp Alarm' (Alarma de temperatura) una vez para apagar la alarma sonora. La luz de alarma de temperatura seguir_ destellando y el despliegue de temperaturas seguir_ altern_ndose hasta que la temperatura se haya estabilizado. Para apagar la alarma de temperatura, oprima y mantenga oprimida la tecla 'Temp Alarm' (Alarma temperatura) durante tres segundos. La luz indicadora se apagar& 'Door Alarm' (Alarma de la puerta) de e La alarma de la puerta le avisa cuando una de (_o_,_ las puertas se ha dejado abierta por m_s de cinco minutos continuos. Cuando esto ocurre, escuchar_ una sepal sonora cada cinco segundos hasta que se cierre la puerta O hasta que se oprima la tecla 'Door Alarm' para desactivar la funciCn. 'Rapid Cool' [Fr/o mdximo) • Si sus vacaciones van a durar m_s de algunos dias, vea la secciCn de preparaciCn para las vacaciones en la p_gina 64. Cuando se activa esta funciCn, la temperatura del refrigerador y del congelador bajan hasta el minimo disponible en el control. Esto enfria el refrigerador y el congelador despuCs de perfodos extendidos de apertura de las puertas o despuCs de cargar el refrigerador o congelador con alimentos tibios. Nota: Cuando esta funciCn est_ activada, las teclas _:/y4^_,_v_,__; del control del refrigerador y del congelador no podr_n ser usadas. Para activar esta funciCn, oprima la tecla 'Rapid Cool' (Frio m_iximo). Esta funciOn se desactivar_ autom_ticamente despuCs de 12 horas O cuando oprima la tecla 'Rapid Cool' (Frio m_iximo). 49 Controles deIoTemperuturu Preferencias del usuario Use el men[i de preferencias • Cambiar el despliegue • Activar o desactivar Despliegue de °F a °C. Alarma las alarmas sonoras. Para acceder al men[i de preferencias del usuario, oprima y mantenga oprimida la tecla 'Door Alarm' (Alarma de la puerta) durante tres segundos. Cuando se encuentre en el modo de preferencias del usuario, aparecer_ un subtitulo corto en la pantalla de despliegue de temperatura del congelador y se mostrar_ el estado de la caracteristica en la pantalla del refrigerador. _^_ y _v_ del congelador hasta Modo sab_ttico (SAB) Cuando el modo sab_tico est_ ENCENDIDO, todas las luces de los controles y la luz nocturna estar_n desactivadas hasta que se APAGUE la funci0n. Esta funci0n no deshabilita las luces interiores. Oprima cualquier tecla para restablecer las luces de control. Superficies 2. Cuando se muestre la funci0n que desea modificar, use los controles _^_ y _v_ del refrigerador para cambiar el estado de la funci0n. 3. Cuando haya realizado los cambios, oprima la 50 alarmas sonoras permanecer_n desactivadas que se vuelva a encender esta funciOn. para navegar entre las opciones. tecla 'Door Alarm' (Alarma de la puerta) durante tres segundos 0 cierre las puertas del refrigerador. ('AL') Cuando el modo de alarma est_ APAGADO, todas las • Activar el modo sab_tico. 1. Use los controles (F_C) Esta funci0n permite cambiar el despliegue de temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. del usuario para: de la temperatura de temperatura + (/_oo_) exteriores tibias En ciertas ocasiones, la parte delantera del gabinete del refrigerador puede estar tibia al tacto. Esto es normal y evita que la humedad se condense sobre la superficie exterior del refrigerador. Esta condici0n ser_ m_s perceptible cuando se encienda el refrigerador por primera vez, en ambientes calurosos y despues de abrir la puerta muchas veces o durante mucho tiempo. €aracteristicas delCompanimiento delRefrigerado Almacenamiento en la Puerta Bandejas Centro de Productos A fin de evitar una lesi6n personal personales, o da_os observe Io siguiente: • Nunca intente ajustar una bandeja que tenga alimentos. • Cerci6rese de que la bandeja est6 firme antes de colocar articulos sobre ella. repentinos centro de productos I_cteos, levante la tapa. • Levante la tapa, tire de 61 hacia arriba e inclfnelo para sacarlo. de temperatura. Su refrigerador est_ equipado con spillproof glass shelves (bandejas de retenedor derrames). Las bandejas tienen un borde retenedor de derrames que facilita la limpieza y otras est_n equipadas con la caracteristica de deslizar. Para deslizar la bandeja hacia afuera, sujete la parte delantera de la bandeja y tire hacia adelante. Oprima la bandeja para volverla a la posici6n original. Desmontaje El centro de productos I_cteos ofrece almacenamiento conveniente para tales artfculos como la mantequilla y la margarina. Este compartimiento puede moverse a lugares diferentes para acomodar las necesidades de conservaci6n de alimentos. Para usar el Desmontaje: • Manipule con cuidado las bandejas de vidrio templado. Las bandejas se pueden quebrar repentinamente si son melladas, rayadas o expuestas a cambios L_cteos Instalaci6n: • Coloque el centro de productos I_cteos en la puerta y emp[ijelo hacia abajo hasta que quede firmemente asentado en el revestimiento de la puerta. Contenedores de la Puerta Los contenedores de la puerta pueden moverse para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. de una Bandeja: Desmontaje: • Incline levemente hacia arriba la ]_ parte delantera y levante la parte trasera de la bandeja; luego tire de la bandeja derecho hacia afuera para sacarla. • Deslice el contenedor hacia arriba y tire de 61 derecho hacia afuera. Instalaci6n: Cambio de Lugar de una Bandeja: • Incline hacia arriba el borde delantero de la bandeja. • Coloque el contenedor en la puerta y emFijelo hacia abajo hasta que quede firmemente asentado en el revestimiento de la puerta. • Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar. Contenedores de la puerta ajustables y inclinables • AsegLirese de que la bandeja est6 bien asegurada en la parte trasera. Estos contenedores ofrecen f_cil acceso a los artfculos que est_n guardados en la puerta. La cubierta del caj6n de las verduras se utiliza como la bandeja inferior del refrigerador. Desmontaje Desmontaje verduras: de la cubierta del caj6n de las • Retfrelo hacia afuera para sacarlo del soporte. • Coloque la mano debajo del marco para empujar el vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo. • Levante el marco de los rieles del revestimiento del refrigerador. Instalaci6n del contenedor: • Incline levemente hacia abajo la parte delantera del contenedor. • Eng_nchelo en el soporte y gfrelo hacia arriba. Para instalar: • Vuelva a colocar el marco en los rieles de la pared del refrigerador. • Vuelva a colocar cuidadosamente marco. del contenedor: • Incline el contenedor hacia afuera. el vidrio en el Cambio del marco del contenedor • Retire el contenedor. a otro lugar: • Levante el soporte y tire de 61 derecho hacia afuera. Coloque el soporte en un nuevo lugar. 51 Caracteristicas delCompartimiemo delRefrigerador Cajones Cajones Notas de las Verduras Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de mayor humedad para la conservaci6n de frutas y verduras frescas. Controles Los controles HIGH ® ® • ® e ® • LOW • Levante la tapa. Tire del caj6n hacia afuera en toda su extension. Incline hacia arriba la parLe delantera del caj0n y retirelo derecho hacia afuera. • Empuje los rieles de metal hacia la parLe trasera del refrigerador. Coloque el caj0n en los rieles y deslice el caj0n hacia atr_s hasta que quede en su lugar. Desmontaje: • Abra el caj6n en toda su extensi6n. Levante la parle delantera del caj6n y tire de 61 derecho hacia afuera. Desmontaje: • Abra completamente Instalaci6n: • InserLe el cajOn en los rieles del marco y empuje hacia atr_s a su lugar. Nota • Para obtener mejores resultados, mantenga cajones de las verduras herm6ticamente los cerrados. Pantry El caj6n 'Gourmet Pantry' es un caj6n que ocupa todo el ancho del refrigerador y que tiene un control de temperatura ajustable. Este caj6n puede usarse para bandejas grandes de fiestas, fiambres o bebidas o articulos miscel_neos. Est_ equipado con un control de temperatura que ajusta la cantidad de aire frio dirigida hacia el caj6n 'Gourmet Pantry'. El control se encuentra en el lado derecho del caj6n. Dependiendo del modelo, puede estar en la parle delantera del caj6n o debajo de la tapa. Ajuste el control en 'cold' (frio) oi para proveer temperatura normal en el refrigerador. Use el ajuste 'coldest' (m_s frio) o _ cuando desee una m_s fria que la temperatura compartimiento del refrigerador. cuando guarde carnes. 52 Desmontaje: Instalaci6n: Humidity temperatura No coloque verduras con hojas en el caj6n 'Gourmet Pantry'. Las temperaturas rags frias pueden da_ar tal tipo de verduras. del caj6n de las verduras regulan la cantidad de humedad en el caj6n. Deslice el control hacia el ajuste "LOW" ChajoJ para productos con c_scaras. Deslice el control hacia el ajuste "HIGH" CaltoJ para verduras con hojas. Gourmet El aire frio dirigido al caj6n 'Gourmet Pantry' puede disminuir la temperatura del refrigerador. Puede ser necesario ajustar el control del refrigerador. del Use el ajuste m_s frio el cajOn y levante la parle delantera del divisor para desengancharlo de la pared trasera del cajOn y lev_ntelo para sacarlo. Instalaci6n: • Enganche la parle trasera del divisor sobre la pared trasera del cajOn y b_jelo a su lugar. Caracteristicas delCongelador A fin de evitar que los ni_os queden accidentalmente atrapados o se asfixien, no retire el divisor de la canasta superior del congelador. Canasta Superior de Alambre Desmontaje: • Deslice la canasta superior hacia afuera en toda su extensi6n y lev_ntela para sacarla. Instalaci6n: • Deslice la canasta superior hacia adentro del congelador. Asegtirese de que la parte trasera de la canasta quede enganchada detr_s del fiador del riel. Nota • Modelos con Congelador de Caj6n: Ver en la p_gina 43 las instrucciones para la canasta inferior y las instrucciones completas sobre el caj6n deslizable. 53 Hieloy Aguo Mbquina Autombtica de Hacer Hielo (modelos selectos) • Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido por varias horas, apague la m_quina de hacer hielo levantando la manecilla. Selectos modelos tienen una mgquina de hacer hielo instalada en la f_brica. Conecte la m_quina de hacer hielo al suministro de agua seg0n se explica en la p_gina 46. Para un rendimiento 6ptimo de la mdquina de hacer hielo es necesario que haya flujo apropiado del agua y que el refrigerador est_ nivelado. Desmontaje Instrucciones Instalaci6n de Funcionamiento • Cerci6rese de que el dep6sito del hielo est6 en su lugar y que la manecilla de la m_quina est6 dirigida hacia abajo. • Despu6s de que el compartimiento del congelador alcanza aproximadamente 0° F (-18 ° C), la m_quina de fabricar hielo se Ilena con agua y comienza a funcionar. Usted obtendr_ un Iote de hielo aproximadamente cada tres horas. • Espere aproximadamente 24 horas despu6s de la instalaci6n para recibir el primer Iote de hielo. • Descarte el hielo creado durante las primeras 12 horas de operaci6n a fin de asegurarse de que el sistema no tenga impurezas. • Detenga la producci6n de hielo levantando la manecilla de la m_quina hasta que se escuche un chasquido. • La m_quina de hacer hielo permanecer_ en la posici6n 'off' (apagada) hasta que la manecilla no sea bajada. • Los primeros dos Iotes probablemente contendr_n cubos muy peque_os o de forma irregular debido al aire que puede haber en la tuberia de suministro de agua. • Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal que varios cubos salgan unidos. Se podr_n separar f_cilmente. La m_quina de hacer hielo continuar_ haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo producida levante el brazo sensor y apague la m_quina. • Se pueden oir ciertos ruidos cuando se est_ fabricando el hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los cubos sonar_n al caer en la bandeja vacia y la Ilave del agua puede emitir un chasquido o "zumbido" de vez en cuando. • Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se tornaran opacos, disminuir_n de tama_o, se pegar_n y adquirir_n real sabor. Vacie el dep0sito de hielo peri0dicamente y Ifmpielo con agua tibia. Aseg0rese de secar bien el dep6sito antes de volver a colocarlo en su lugar. • No se deben colocar bebidas ni alimentos en el 54 dep0sito del hielo para enfriarlos r_pidamente. Estos articulos pueden bloquear el brazo sensor, afectando el funcionamiento de la m_quina de hacer hielo. del Dep6sito del Hielo: • Para sacar el dep6sito del hielo, tire de 61 hacia adelante, alej_ndolo de la m_quina de hacer hielo. Para evitar que la m_quina produzca cubos cuando el recipiente haya sido quitado, apague la m_quina levantando el brazo sensor. del Dep6sito del Hielo: • Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha la m_quina de hacer hielo bajando el brazo sensor. A fin de evitar una lesi6n personal o da_os materiales, observe Io siguiente: • No introduzca los dedos o la mano en el mecanismo autom_tico de hacer hielo mientras el refrigerador est6 enchufado. Esto le proteger_ contra posibles lesiones y tambi6n evitar_ interferencia con las piezas m6viles del mecanismo eyector y del calentador que expulsa los cubos. • En raras ocasiones, los cubos de hielo pueden salir descoloridos, mostrando generalmente un color azul verdoso. La causa de esta rara decoloraci6n es una combinaci6n de factores tales como ciertas caracteristicas del agua local, la plomeria de la casa y la acumulaci6n de sales de cobre en la tuberia inactiva de suministro de agua que abastece a la m_quina de hacer hielo. El consumo continuo de los cubos descoloridos puede ser nocivo para la salud. Si observa la mencionada descoloraci6n, descarte los cubos de hielo y p6ngase en contacto con su Distribuidor para comprar e instalar un filtro en la tuberfa del agua. • El da_o causado por agua debido a una conexi6n inapropiada del agua puede causar crecimiento de moho/mildi[i. • Limpie los derrames de agua y hielo para evitar una lesi6n personal y el crecimiento de moho/mildiO. Distribuidor de Agua El distribuidor de agua se encuentra en la pared izquierda del compartimiento del refrigerador. Este modelo solamente distribuye agua fria. Para sacar agua: • Sostenga el vaso debajo del distribuidor y oprima el accionador. Filtrodelngun Instalaci6n y Desmontaje . Reduzca las salpicaduras de agua purgando el aire del sistema. Deje correr el agua continuamente durante dos minutos a trav6s del distribuidor hasta A fin de evitar una enfermedad grave o mortal, no use el refrigerador donde el agua no sea segura o se desconozca su calidad sin desinfecci0n adecuada antes o despues de pasar por el filtro. que el agua salga uniformemente. Durante el uso inicial, es necesario esperar de 1 a 2 minutos para que comience a salir agua pues el dep6sito del agua interno debe tener tiempo de Ilenarse. • Se puede requerir limpieza adicional en los hogares en que el agua es de mala calidad. Despues de instalar un filtro del agua nuevo, siempre deje salir agua durante dos minutos antes de retirar el filtro por cualquier raz0n. El aire que permanece atrapado en el sistema puede causar eyecciOn de agua y del cartucho. Tenga cuidado cuando retire el cartucho. • La tapa de derivaciOn no filtra el agua. Aseg[irese de tener cartuchos filtrantes de repuesto cuando el filtro necesite ser cambiado. • Si el sistema de filtraci0n congelado, de agua estuvo reemplace el cartucho filtrante. • Si el sistema no ha sido usado durante un periodo de tiempo corto y el agua tiene un sabor y olor desagradable, lave el sistema haciendo salir dos o tres vasos de agua. Si el olor o sabor desagradable filtrante. Instalaci6n persiste, cambie el cartucho Inicial El filtro del agua est_ ubicado enla esquina superior derecha del compartimiento del refrigerador. Reemplazo del Filtro del agua IMPORTANTE: El aire que permanece atrapado en el sistema puede causar eyecci6n de agua y del cartucho. Siempre deje salir agua durante dos minutos antes de retirar el filtro por cualquier raz6n. Tenga cuidado cuando retire el cartucho. 1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se desenganche de la cabeza. 2. Desag0e el agua del filtro en el fregadero desc_rtelo y enla basura normal del hogar. 3. Limpie el exceso de agua acumulada en la cubierta del filtro y contin[ie con la Instalacidn Inicial, pasos 2 y 4. El filtro del agua debe cambiarse meses. por Io menos cada 12 IMPORTANTE: La calidad del agua y la cantidad usada determinan la duraciOn de la vida [itil del cartucho filtrante. Si consume mucha agua o si el agua es de mala calidad, puede que sea necesario reemplazar el filtro m_s a menudo. 1. Retire la tapa de derivaci6n azul y conservela para uso posterior. Para comprar un cartucho filtrante de repuesto (modelo 469006-750), Name al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663). 2. Retire la etiqueta de sellado del extremo del filtro e insertelo en la cabeza del filtro. El distribuidor 3. Gire suavemente a la derecha _ puede ser usado sin el cartucho filtrante del agua. Si usted decide esta opci6n, reemplace el filtro con la tapa de derivaci0n azul. hasta que el filtro se detenga. Cierre la cubierta del filtro. 55 Filtrodelagua Especificaciones Agua del Sistema para Refrigerador y Datos - Modelo de Funcionamiento Cartucho Filtrante del 469006-750 Especificaciones P@ntaPure Medida del gasto (m4ximo) en servicio ........................... 2,9 L/rain (0,78 GPM) Vida titil (m4xima) - modelo 469006-750 ....................... 2839 litros/750 galones Temperatura m4xima de operaci0n ................................... 38 ° C/100 ° F 1000 Apollo Road Eagan, Minnesota 55121-2240 651.450.4913 PresiOn minima de operaci6n .............................................. 241 kPa/35 Ibs./pulg Temperatura minima de operaci0n .................................... 1° C/33 o F PresiOn m4xima de operaci6n ............................................. 827 kPa/120 Ibs./pulg Datos EPA EST #35917-MN-1 100834/B de Funcionamiento Norma N ° 42: Efeetos Est6tieos Par_metro USEPA MCL Coneentraci6n de Influente Cloro 2,0 mg/L Efluente Promedio de Influente ± 10% 1,88 mg/L Promedio ( 0,05136364 %de M_ximo nlg/[ < 0,06 Redueeion Promedio nlg/L Reducci6n Minimo Min. Requerida > 9226% 96,84o/o 50% 99,52o/o 98,94o/o 85% Sabor y Olor Partfculas** por Io menos Norma l_mmetro Turbiedad Quistes Asbesto N° 53: Efeetos USEPA MCL ReducciOn 5.700.000 # ImL #/mL 69.000 #/mL Efluente Promedio de Influente 50.O00/L Promedio 10,7 NTU 11 ± 1 NTU _** Mfnimo 30.583 la Salud de Influente de 99,50/0 de 990/u sobre Coneentraei6n 1 NTU** Reducci6n 10.000 partfculas/mL 0,31 NTU 166.500 #/L <I 155 MF/L 107a 10_tibias/L; tibias> de 10 micrOmetros de largo % de Redueeion M_ximo Promedio 0,049 NTU #/L <I < 1 MF/L 9209 % #/L < 1 MF/L % > 99,99 % > 99,99 O/o > 99,99 o/o > 99,95 % 99% 0.015 mg/L 0.15 mg/L + 10% 0,153 mg/L <0.001 mg/L > 99.35O/o > 99,29o/o 0.015 mg/L 0.15 mg/L + 10% 0,150 mg/L < 0.001 mg/L < 0.001 mg/L > 99.33O/o > 99,29o/o Mercurio a pH 6,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,006 mg/L 0,0003 mg/L 0,0005 mg/L 95.70O/o 90.9 lO/o 0,002 mg/L Mercurio a pH 8,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,006 mg/L 0,0008 mg/L 0,OOl5 mg/L 86.22O/o 75.93o/o 0,002 mg/L Atrazina 0,003 mg/L 0,009 mg/L + 10% 0,009 mg/L <0,002 mg/L 0,002 mg/L 76.99O/o 75.3 lO/o 0,003 mg/L Benzene 0,005 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 0,014 mg/L 0,0006 mg/L 0,OOl 1 mg/L 95,71O/o 92,14o/o 0,005 mg/L ± 10% 0,081 mg/L <0,001 mg/L <O,O01 mg/L 98,74o/o 98,46o/o 3_DJchlolobenzene 0,075 nlg/L Lindano 0,0002 Toxafeno 0,003 mg/L mg/L 0,08 mg/L "* Medido en partfculas/nlh O,lO nlg/L 0,10 mg/L 0,04 mg/L 0,225 mg/L ± 10% 0,208 mg/L <0,0005 mg/L <0,0005 mg/L 99,76o/o 99,74o/o 0,002 mg/L + 10% 0,002 mg/L 0,00O mg/L <O,O001 mg/L 98,72o/o 96,50o/o 0,0002 0,015 mg/L <0,001 mg/L <O,O01 mg/L 92,97o/o 91,67o/o 0,003 0,015 ± lOO/o * Probado con una medida de gasto de 0.78 GPM (2,9 L/min]; presi6n de 413,5 kPa (60 Ibs./pulg.j; pH de 25 ± 0,5; temp. de 20° C ± 3° C (68° F ± 5° F) Se usaron partfculas de 0,5 - 1 micr6n. *** NTU - Unidades de Turbulencia (Nefelom6tricas) Cartuchos tiltrantes en base alas substancias: Norma No. Reducci6n Sabot y olor Unidad 469006-750 normas 42: probados ANSI/NSF Efeetos del sabor y ¢ertiticados Est6tieos y olor Norma No. Unidad de Reducci6n Reducci6n Mec_nica de Partfculas - Clase Benzene, I Lea esta Ficha de Datos de Funcionamiento y compare la capacidad de este producto con sus necesidades reales de tratamiento de agua. NO use este producto donde el agua sea microbiol6gicamente peligrosa o de calidad desconocida sin haberla desinfectado de manera adecuada antes o despues de pasar por el sistema. Los sistemas certificados para reducci6n de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que pueda contener quistes filtrables. USE SOLAMENTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA FR|A. VERIFIQUE EL CUMPLIMIENTO DE TODOS LOS REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES. 0,075 mg/L mg/L mg/L International de las siguientes 53: Efeetos de Plomo, Carbofuran, Mercurio y Toxafeno Unidad de Filtraci6n Reducci6n Condiciones de Uso Generales pot NSF 42 y 53 para la reducci6n de cloro de Filtraci6n Reducci6n 56 O.5 NTU 95,20 % > 99,99 Plomo a pH 8,5 0.04 mg/L <0.001 Min. Requerida Plomo a pH 6,5 Carbofuran mg/L Reducci6n Minimo de Quistes, sobre la Salud Quir_ica Atrazina, Lindano, p-Dichlorobenzene, Mec_nica Turbiedad y Asbesto El sistema de filtraciOn de agua retr4ctil usa el cartucho filtrante de repuesto 469006-750. Es esencial el reemplazo oportuno del cartucho para obtener un rendimiento satisfactorio de este sistema de filtraci6n. Por favor consulte la secci6n correspondiente de esta Gufa de Uso y Cuidado para los requerimientos generales de funcionamiento, mantenimiento y reparaci6n de averfas. El precio sugerido de venta del filtro de agua de repuesto es de $39,99. Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reducci6n de las substancias indicadas anteriormente. La concentraci6n de las substancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentraci6n inferior o igual al Ifmite permisible indicado por las normas ANSI/NSF 42 y 53 para el agua que sale a trav6s del sistema. Filtrodelagua Estado de California Departamento de Servicios de la Salud Dispositivo de Tratamiento de Agua Nfimero de Certificado 03 - 1583 Fecha de Emisidn: 16 de Septiembre de 2003 Fecha Revisada: 22 de Abril de 2004 Desi_naci6n de Marca Re_istrada/Modelo Elementos de Repuesto UKFS001AXX750 UKFS001AXX 469006-750 46 9006 67003523-750 67003523 Fabricante: PentaPure Inc. El (Los) dispositivo(s) de tratamiento de agua indicado(s) en este certificado cumple(n) los requisitos de prueba en conformidad con la Secci6n 116830 del C6digo de Salud y Seguridad para 10s siguientes contaminantes relacionados salud: Contaminantes Quistes Yurbiedad Microbiol6uicos 3' Turbiedad Contaminantes Atrazina Lmdano Benzene Carbofuran Orghnicos con la p-Dichlorobenzene Toxafeno Vida Util Mfixima: 2839 litros (750 gatones) Medida Condiciones NO use este producto sistemas certificados donde el a_a para reduccidn sea microbioldgicamente de quistes pueden del Gasto en Servicio: 2,9 L/min (0,78 GPM) de la Certificaci6n: peligrosa ser usados o con agua de calidad desconocida, en agua desinfectada que pueda contener a excepcidn quistes de que los filtrables. 57 $ugerencios poruConservor losAlimentos Conservaci6n de Alimentos Frescos Conservaci6n de Alimentos Congelados • La temperatura del refrigerador se debe mantener entre 1° C (34 ° F) Y 4° C (40 ° F). La temperatura ideal es de 3° C (37° F). Para verificar la temperatura, coloque un termOmetro para electrodomesticos en un vaso de agua en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a 4° C (40 ° F) ajuste los controles seg[in se explica en las p_ginas 48-50. • El compartimiento del congelador de un refrigerador debe ser mantenido aproximadamente a -18 ° C (0° F). Para verificar la temperatura, coloque un termOmetro para electrodomesticos entre los paquetes congelados y espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura es superior a -18°C (0°F), ajuste el control como se indica en las p_ginas 48-50. • Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues esto reduce la circulaciOn de aire alrededor de los alimentos y ocasiona enfriamiento irregular. Frutas y Verduras • El caj0n de las verduras retiene la humedad para ayudar a preservar la frescura de las frutas y verduras por periodos mSs prolongados. • Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y consuma primero las que se encuentren maduras o magulladas. Descarte aquellas que muestren se_ales de descomposiciOn. • Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal como cebollas y repollo de modo que el olor no se transfiera a otros alimentos. • Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de humedad para retener la frescura, demasiada humedad puede acortar el tiempo de conservaciOn (especialmente las verduras con hojas_).Seque bien las verduras antes de guardarlas. • No lave las verduras frescas hasta el momento de usarlas. Carnes y Quesos • La came cruda de res y de ave debe envolverse muy bien para que no ocurran derrames ni contaminaciOn de otros alimentos o superficies. • A veces se puede formar moho en la superficie de los quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano_). Corte por Io menos 2,5 cm (1"_)alrededor y debajo del 8rea afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante alejado del moho. El queso restante retendr_ su sabor y se puede comer sin preocupaciOn. No trate de conservar las rodajas individuales de queso, el queso cremoso, el requesOn, la crema, nata cortada o yogur cuando tengan se_ales de moho. Productos Ldcteos • La mayoria de los productos 18cteos como la leche, yogur, nata cortada y requesOn muestran la fecha de vencimiento en sus envases para asegurar su correcta duraciOn. Guarde estos alimentos en los envases originales y refrigerelos inmediatamente despues de comprarlos y despues de cada uso. 58 • El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa por Io menos dos tercios de su capacidad. Envoltura de los Alimentos para su Congelacibn • Para reducir la deshidrataci0n y el deterioro de la calidad de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos congelados o envases hermeticamente cerrados. Extraiga la mayor cantidad posible de aire del paquete y aseg[irese de que este bien sellado. El aire atrapado puede resecar, cambiar de color o dar mal sabor (quemadura de congelaciOn) a los alimentos. • Envuelva bien las carnes frescas y la carne de ave con envoltura especial para alimentos congelados antes de guardarlas. • No congele nuevamente la carne que se haya descongelado completamente. Colocaci6n de los Alimentos en el Congelador • Evite guardar demasiados alimentos tibios en el congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el congelador, reduce la velocidad de congelaciOn y puede elevar la temperatura de los alimentos congelados. • Deje un espacio entre los paquetes de manera que el aire pueda circular libremente para que los alimentos se congelen Io m_s r_pido posible. • Evite guardar alimentos dificiles de congelar tal como helados y jugo de naranja concentrado en los compartimientos de la puerta del congelador. Es preferible guardar estos alimentos en el interior del congelador donde la temperatura fluct[ia menos cuando se abre la puerta. Consulte la Tabla de Conservaci6n de Ios AIimentos en las pSginas 59 y 60 para los tiempos de almacenamiento aproximados. Sugerencius paraConservur losAlimentos Tabla de Conservaci6n de los Alimentos Los tiempos de conservaci6n son aproximados y pueden variar dependiendo almacenamiento y la calidad del alimento cuando rue comprado. =111 l*l I _ i* | |l_ PRODUCTOS _1 il 3 _| tC1 _ _f-'l |LlJ _l_lJ i* 1C1 _ W:N |LWi i del tipo de empaque, temperatura _|lC1 _ ;1 q i _[11 #-*_1 _-*N ;f-*! IF.*lll_llJ de i _!.; LACTEOS Mantequilla 1 mes 6 a 9 meses Envuelva bien o cubra. Leche y crema 1 semana No se recomienda Verifique la fecha del envase. Cierre firmemente. No vuelva a colocar las porciones no usadas en el envase original. No congele la crema a menos que sea batida. Queso en crema, queso en pasta y alimentos de queso 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva bien. Reques6n 3 a 5 dfas No se recomienda Guarde en el envase original. Verifique la fecha del envase. Nata cortada 10 dfas No se recomienda Guarde en el envase original. Verifique la fecha del envase. Queso duro (Suizo, Cheddar y Parmesano) I a 2 meses 4 a 6 meses Puede quedar migajoso Envuelva bien. Recorte las partes afectadas por el moho. Huevos enteros 3 semanas No se recomienda Refrigere colocando los extremos peque_os hacia abajo. Claras o yemas restantes 2 a 4 dfas 9 a 12 meses Por cada taza de yemas que se desee congelar, agregue 1 cucharadita de azt_car si se van a usar en dulces o una cucharadita de sal si es para platillos no dulces. Manzanas 1 mes 8 meses (cocinadas) Tambi6n se pueden guardar manzanas verdes o duras a una temperatura de 150 Ca 210 C(60 °Fa70 °F). Pl_tanos 2 a 4 dfas 6 meses (enteros /pelados) Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Los pl_tanos se obscurecen cuando son refrigerados. Peras, ciruelas, aguacate 3 a 4 dfas No se recomienda Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Los aguacates se obscurecen cuando son refrigerados. Fresas, cerezas, damascos 2 a 3 dfas 6 meses Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Uvas 3 a 5 dfas 1 mes (enteras) Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Frutas _cidas 1 a 2 semanas No se recomienda Tambi6n se pueden refrigerar a 150 C a 21° C (600 F a 70° F). Si se refrigeran, gu_rdelas sin cubrirlas. Pifia, en trozos 2 a 3 dfas 6 a 12 meses No madurar_n despu6s de la compra. Use r_pidamente. HUEVOS FRUTAS continuaci6n... 59 Sugerencius puruConservur losAlimemos =1 q I L*l I q k'l |llJ_ Llq d |lLV* I q |fll IlJllJ | qwJ& LWlqqatmAwJI .J mJ.w I q 11 q L Lr] f m _'wJI iq_ I | Tm I n; m II.r].v J L pJ q |l'l m _.r] LV J k VERDURAS Esp_rragos 1 a 2 dfas 8 a 10 meses No lave antes de refrigerar. Guarde en el caj6n de las verduras. Repollitos de Bruselas, brOcoli, coliflor, chfcharos, frijoles, cebollas, pimientos 3 a 5 dfas 8 a 10 meses Envuelva los alimentos que producen olor. Deje los chfcharos en las vainas. Repollo, apio 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva los alimentos que producen olor y refrigere en el cajOn de las verduras. Zanahorias, pastinaca, betarraga y nabos 7 a 10 dfas 8 a 10 meses Retire los tallos verdes. Envuelva los alimentos que producen olor y refrigere en el caj6n de las verduras. Lechuga 7 a 10 dfas No se recomienda Polio y pavo, entero 1 a 2 dfas 12 meses Polio y pavo, presas 1 a 2 dfas 9 meses Pescado 1 a 2 dfas 2 a 6 meses Tocino 7 dfas 1 mes Res o cordero, molida 1 a 2 dfas 3 a 4 meses Las carnes frescas pueden ser guardadas en el envase original para su refrigeraci6n. Res o ternera, asada y bistec 3 a 5 dfas 6 a 9 meses Col6quelas en el compartimiento de la came y queso. Cuando congele por m_s de dos semanas, envuelva nuevamente con envoltura para congelador. AVES y PESCADO Mantenga en el envase original para refrigeraci6n. Coloque en el compartimiento de la carne y queso. Cuando congele por m_s de dos semanas, envuelva nuevamente con envoltura para congelador. CARNES Jam6n, completamente cocido, entero 7 dfas 1 a 2 meses mitad 5 dfas 1 a 2 meses rebanadas 3 dfas 1 a 2 meses Fiambres 3 a 5 dfas 1 a 2 meses Cerdo, asado 3 a 5 dfas 4 a 6 meses Cerdo, chuletas 3 a 5 dfas 4 meses Salchichas, molidas 1 a 2 dfas 1 a 2 meses Salchichas, ahumadas 7 dfas 1 a 2 meses Ternera 3 a 5 dfas 4 a 6 meses Salchichas 7 dfas 1 mes Fuentes: Ministerio de Agricultura 60 ExtensiOn Cooperativa, Universidad de los Estados Unidos; Instituto Estatal de Iowa Los fiambres sin abrir envasados al vacfo pueden ser guardados durante dos semanas en el compartimiento de la carney queso. Las carnes procesadas deben ser bien envueltas y guardadas en el compartimiento de la carney queso. de Mercadotecnia de Alimentos; Servicio de Cuidado V timpieza Para evitar choque electrico que puede causar una lesion personal grave o mortal, desenchufe el refrigerador antes de la limpieza. Ench[ifelo despu6s de la limpieza. A fin de evitar una lesi6n personal materiales, observe Io siguiente: • Lea y siga las instrucciones todos los productos o da6os del fabricante para de limpieza. • No coloque los compartimientos, bandejas ni accesorios en el lavavajillas. Los accesorios se pueden agrietar o deformar. Tabla de Limpieza del Refrigerador Puertas Texturadas Limpiadores abrasivos o _speros Amoniaco y Exterior Interior del Gabinete Blanqueador de cloro Detergentes o solventes concentrados 4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1 cuarto de galOn (1 litro) de agua tibia con jabOn. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque inmediatamente para evitar las manchas. Esponjas de restregar de metal o pl_stico texturado Puertas de Acero Inoxidable Limpiadores abrasivos o _speros Amoniaco Blanqueador de cloro Solventes o detergentes concentrados Esponjas de restregar de metal o plSstico texturado Productos a base de vinagre Limpiadores a base de productos citricos Agua tibia con jab6n y un paso suave limpio o una esponja. Juntas de las Puertas Limpiadores abrasivos o _speros Esponjas de restregar de metal o plSstico texturado Agua tibia con jab6n y un paso suave limpio o una esponja. Bobina del Condensador Ning[in otro implemento que no sea una aspiradora La boquilla de una manguera de aspiradora. y Exterior I M PO RTANTE: La garantfa de este producto cubre dafio al acabado no de acero inoxidable causado por uso incorrecto de productos de Iimpieza o de productos no recomendados. Retire la rejilla inferior para toner acceso. Rejilla de la Salida del Ventilador del Condensador Vea la parte Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque inmediatamente para evitar las manchas. Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el producto 'Stainless Steel Cleaner'* La boquilla de una manguera de aspiradora con escobilla. trasera del refrigerador. Accesorios Bandejas, compartimientos, Un lavavajillas cajones, etc. * Para hacer pedidos, Ilame al 1-800-4-MY-HOME Siga las instrucciones de desmontaje e instalaciOn indicadas en la secciOn correspondiente a cada accesorio. Espere hasta que los accesorios se ajusten a la temperatura ambiente. Diluya detergente suave y use un paso limpio y suave o una esponja para limpiarlos. Una escobilla con cerdas de pl_stico para limpiar las hendiduras. Enjuague las superficies con agua tibia limpia. Seque inmediatamente los articulos de vidrio y los transparentes para evitar las manchas. _ (1-800-469-4663). 61 y Limpiezo Eliminaci6n de los Olores del Refrigerador A fin de evitar un choque electrico que puede causar una lesion grave o mortal, desenchufe el refrigerador antes de la limpieza. Ench[ifelo despues de la limpieza. , Retire todo los alimentos y apague el refrigerador. 2. Desenchufe el refrigerador. 3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de acuerdo con las instrucciones indicadas en la p_gina 61. , Diluya detergente suave y escobille los intersticios con la soluciOn usando una escobilla de cerdas de pl_stico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las superficies con un patio limpio y suave. . Lave y seque todas las botellas, envases y frascos. Descarte los alimentos afiejos o deteriorados. . Envuelva o guarde los alimentos que causan olores en envases hermeticos para evitar que los olores vuelvan a ocurriE 7. Enchufe el refrigerador Sugerencias para Ahorro de Energia • Evite colocar demasiados articulos en las bandejas del refrigerador. Esto reduce la circulaciOn del aire alrededor de los alimentos y el refrigerador realizar_ ciclos de funcionamiento rags frecuentes. Evite colocar demasiados refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los compartimientos y disminuye la velocidad de enfriamiento. No use papel de aluminio, papel encerado o toallas de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la circulaciOn del aire y el refrigerador funcionar_ menos eficientemente. Un congelador Ileno hasta dos tercios de su capacidad funcionar_ m_s eficientemente. Ubique el refrigerador en la parte m_s fresca de la habitaciOn. Evite las _reas que reciben luz directa del sol o cerca de tuberias o rejillas de calefacciOn u otros electrodomesticos que producen calor. Si esto no es posible aisle el exterior usando una secciOn de los armarios. Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto asegurar_ que la puerta cierre hermeticamente el refrigerador funcione con mayor eficiencia. y que y vuelva a colocar los Organice los articulos en el refrigerador de modo que se reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta. alimentos en el refrigerador. 8. Espere a que el refrigerador se enfrie. Aseg[irese 9. Despues de 2/4 horas, verifique si se han eliminado los olores. Si el olor attn persiste: Retire los cajones y colOquelos en la bandeja superior del refrigerador. 62 alimentos tibios en el . Llene el compartimiento del refrigerador y del congelador - incluyendo las puertas - con hojas de periOdicos en blanco y negro arrugadas. . Coloque briquetas de carbon dispersas en los periOdicos arrugados en el compartimiento del refrigerador y del congelador. , Cierre las puertas y deje reposar durante 2/4-48 horas. de que las puertas se cierran hermeticamente nivelando el refrigerador como se indic0 en las instrucciones de instalaciOn. Limpie las bobinas del condensador cada tres meses como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto contribuir_ al ahorro de energia y a un mejor enfriamiento. YLimpieza Reemplazo de los Feces A fin de evitar choque electrico que puede causar una lesion personal grave o mortal, desenchufe el Congelador 1. Alcance con la mano iiiiiiiiiiiiiiiiii!_! ¸ detr_s de la cubierta de la luz. Ejerciendo una presi0n firme, oprima hacia refrigerador antes de reemplazar el foco. Despues de reemplazar el foco, enchufe nuevamente el refrigerador. A fin de evitar una lesi6n personal materiales, observe Io siguiente: adelante las muescas que se encuentran en la parte trasera de la cubierta y tire hacia abajo. La cubierta se abre desde atr_s. o da_os 3. Retire la cubierta. • Espere hasta que el foco se enfrie. , Retire el foco. • Use guantes cuando reemplace el foco. Compartimiento del Refrigerador 1. Deslice la pantalla transparente de la luz hacia la parte trasera del compartimiento para sacarla del conjunto de la luz. 2. Retire los focos. 5. Reempl_celo con focos para electrodomesticos de no m_is de 40 watts. Inserte las leng0etas delanteras de la cubierta de la luz en las ranuras del revestimiento del congelador y coloque a presi0n la parte trasera del conjunto de la luz hasta que la leng0eta trasera se enganche. 3. Reempl_celos con focos para electrodomesticos de no m#s de 40 watts. 4. Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las lengOetas de la pantalla en los agujeros situados a cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla hacia adelante hasta que entre a presiOn en su lugar. No fuerce la pantalla despues de quedar bloqueada pantalla. en su lugar. Si Io hace, puede da_ar la 63 YLimpieza Preparaci6n para las vacaciones A su regreso: Despues de una vacaci6n o ausencia corta: Si su refrigerador tiene un distribuidor y existe la posibilidad de que la temperatura en el lugar donde est_ ubicado el refrigerador descienda bajo el punto de congelaciOn, el sistema de suministro del agua (incluyendo el depOsito del agua y la v_lvula del agua) debe ser desaguado por un t6cnico de servicio calificado. Para vaoaoiones o ausenoias cortas [tres meses o menos): 1. Retire todos los productos perecederos. 2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su ausencia, retire tambi6n todos los productos congelados. 3. Desde que su refrigerador tiene una m_quina autom_tica de hacer hielo: • Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de hacer hielo por Io menos un dfa antes de partir. • Despu6s de que caiga el [iltimo Iote de hielo, levante la manecilla de alambre y colOquela en la posici6n 'OFF'. • Vacfe el depOsito del hielo. 4. Si la temperatura ambiente descender_ a menos de 13° C (55 ° F), siga las instrucciones para ausencias m_s largas. • Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la v_lvula de suministro del agua (ver p_gina 46). • Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija los escapes si es necesario. • Deje salir 10-15 vasos de agua del distribuidor lavar el sistema. para • Levantando la manecilla de la m_quina para vuelva a activar la m_quina de hacer hielo. • Descarte por Io menos los tres primeros Iotes de hielo. Despu_s de una vacaci6n o ausencia larga: • Vuelva a conectar el suministro del agua y abra la Ilave del suministro del agua (ver p_gina 46). • Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los controles (ver p_gina 48-50). • Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija los escapes si es necesario. Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a trav6s del distribuidor por Io menos durante tres minutos con la derivaci6n del filtro en su lugar, despu6s instale el filtro del agua (ver p_gina 55). 1. Retire el alimento. • Despu6s de instalar el filtro del agua, deje correr agua a trav6s del distribuidor continuamente durante por Io menos dos minutos o hasta que el agua salga de manera continua. Inicialmente usted observar_ que hay uno o dos minutos de retraso en que salga el agua hasta que el dep6sito interno se Ilena. 2. Desde que su refrigerador tiene una mSquina autom_tica de hacer hielo: • Levantando la manecilla de la m_quina para active la m_quina de hacer hielo. Para ausencias o vacaciones largas, (m_s de tres meses) O si la temperatura ambiente descender_ a menos de 13 ° C (55 ° F): • Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de hacer hielo por Io menos un dfa antes de partir. • Despu6s de que caiga el [iltimo Iote de hielo, levante la manecilla de alambre y colOquela en la posici6n 'OFF'. • Vacfe el depOsito del hielo. 3. Desde que su refrigerador tiene un sistema distribuidor con filtro del agua, retire el cartucho filtrante e instale la derivaciOn del filtro. Descarte el cartucho usado. • Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12 horas (por Io menos los tres primeros Iotes) Preparaci6n para una mudanza • Siga las instrucciones para vacaciones/ausencias largas, hasta el paso 7. 4. Gire el control del congelador a ('OFF'). • Asegure todos los artfculos sueltos, tal como bandejas y cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de evitar que se da_en. 5. Desenchufe el refrigerador. • Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas. 6. Limpie completamente el interior de ambos compartimientos con una soluciOn de bicarbonato y un paso suave limpio (cuatro cucharadas de bicarbonato en un litro/cuarto de galOn de agua tibia). • Use una carretilla de mano cuando mueva el 7. Seque bien ambos compartimientos. • Aseg[irese de que el refrigerador se mantenga en posiciOn vertical durante la mudanza. 8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formaciOn de moho y mildi[i. 64 Para los modelos con m_quinas autom_ticas de hacer hielo o distribuidores: refrigerador. Siempre coloque la carretilla de mano por el costado o por la parte trasera del refrigerador, nunca por el frente. $onidos delFuncionumiento Las mejoras en el dise_o de la refrigeraciOn pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no existfan en el modelo m_s antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que conserve los alimentos de manera m_s eficiente, que ahorre energfa y queen general sea m_s silencioso. Debido a que los nuevos refrigeradores funcionan m_s silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores m_s antiguos pero que pasaban inadvertidos debido a los niveles de ruido m_s altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanterfa pueden a veces aumentar el nivel de estos sonidos. A continuaciOn se indican algunos de los sonidos normales que pueden ser notados en un refrigerador nuevo. Chasquido El control del congelador (A) hace un chasquido cuando se pone en marcha o se detiene el compresor. • El dispositivo motorizado (B) suena como un Funcionamiento normal • Funcionamiento normal reloj electrico cuando se activa y desactiva. Agolpamiento o runruneo de aire • El ventilador del congelador (C) y el ventilador del condensador (D) hacen ese ruido cuando funcionan. • Funcionamiento normal Gorgoteo hervor • El refrigerante del evaporador (E) y del intercambiador de calor (F) hace este ruido cuando circula. • Funcionamiento normal Ruido sordo • Los cubos de la m_quina de hacer hielo (modelos • Funcionamiento selectos) al caer en el dep6sito del hielo (G). normal Vibraci6n • El compresor (H) hace este sonido intermitente cuando est_ funcionando. • Funcionamiento normal • El refrigerador • Ver la p_gina 41 para obtener detalles sobre como nivelar el refrigerador. o Zumbido no est_ nivelado. • La conexi0n de la v_lvula del agua (I) de la m_quina de hacer hielo (modelos selectos) • Funcionamiento normal hace este sonido cuando la m_quina se est_ Ilenando con agua. Murmullo • La m_quina de hacer hielo (J) est_ 'activada' sin tener el agua conectada, • El compresor (H) puede producir alto cuando est_ funcionando. Siseo o ruido seco • Desactive levantando la manecilla de la m_quina a la posici0n 'OFF'.(Ver p_gina 54.) un murmullo • El calentador del descongelador (K) sisea o hace un ruido seco cuando est_ funcionando. • Funcionamiento normal • Funcionamiento normal 65 Zocalizaci6n ySoluci6n deAverias El control y las luces del congelador est_n encendidas pero el compresor no funciona • El refrigerador est4 en modo de descongelaciOn. • Funcionamiento normal. Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda el funcionamiento. El caj6n de las verduras est_i demasiado tibio • Los ajustes del control del refrigerador son demasiado bajos. • Ver p4gina 48-50 para ajustar los controles. El refrigerador no funciona • El refrigerador no est4 enchufado. • Enchufe el refrigerador. • El control no est4 activado. • Ver p4gina 48-50 para ajustar los controles. • Fusible fundido o se necesita reponer el disyuntor. • Reemplace los fusibles fundidos. Verifique el disyuntor y rep6ngalo, si es necesario. • Ha ocurrido una falla de corriente. • Llame a su compahfa de electricidad para informarles de la falla de corriente. El refrigerador atin no funciona • El refrigerador tiene algt_n problema de funcionamiento. Desenchufe el refrigerador y cambie todos los alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro, coloque hielo seco en el congelador para preservar los alimentos. La garantfa no cubre p6rdida de alimentos. Haga una Ilamada de servicio. La temperatura de los alimentos es demasiado fr(a • Las bobinas del condensador est4n sucias. • Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 61. • El control del refrigerador y del congelador est4n en un ajuste muy alto. • Ver p4ginas 48-50 para ajustar los controles. La temperatura de los alimentos es demasiado tibia • La puerta no cierra bien. • El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 41 para obtener los detalles sobre como nivelar el refrigerador. Revise la junta de la puerta para ver si cierra herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la p4gina 61. Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.) • Los controles necesitan ser ajustados. • Las bobinas del condensador est4n sucias. • La rejilla del aire trasera est4 bloqueada. • Ver p4ginas 48-50 para ajustar los controles. Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 61. • Verifique la posiciOn de los alimentos en el refrigerador para asegurarse de que la rejilla no est6 bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran debajo de los cajones de las verduras. • La puerta se ha abierto con frecuencia o • Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta. se ha dejado abierta por perfodos Organice bien los alimentos para asegurar de que la prolongados. puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible. 66 • Se han colocado alimentos recientemente. Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente alcance la temperatura del refrigerador o del congelador. El refrigerador tiene un olor • El compartimiento est4 sucio o tiene alimentos que expiden olor. Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 61. Se forman gotas de agua en el exterior del refrigerador • Verifique si las juntas cierran herm6ticamente. • Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 61. • Los niveles de humedad son altos. • El tiempo caluroso y ht_medo puede aumentar la condensaci6n. Oprima el bot6n en el control para reducir la humedad. • Los controles deben ser ajustados. • Ver p4ginas 48-50 para ajustar los controles. tocalizaciGn y$oluciGn deAverias Se forman gotas de agua en el interior del refrigerador • Los niveles de humedad son altos o la puerta se ha abierto con demasiada frecuencia. • Ver p4ginas 48-50 para ajustar los controles. • Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible. • Verifique si las juntas cierran herm6ticamente. Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 61, si es necesario. El refrigerador o la mdquina de hacer hielo hacen ruidos extrahos o demasiado altos • Funcionamiento normal. Ver p4gina 65. Los cajones de las frutas y verduras no cierran bien • El contenido del caj6n o la posici6n de los artfculos en el compartimiento vecino pueden estar obstruyendo el caj0n. • Cambie de lugar los alimentos y contenedores para evitar interferencia con los cajones. • El caj6n est4 mal colocado. • Ver las p4gina 52 para la instalaciOn correcta del caj6n. • El refrigerador no est4 nivelado. • Ver p4gina 41 para los detalles sobre como nivelar el refrigerador. • Las canaletas de los cajones est4n sucias o necesitan tratamiento. • Limpie las canaletas con agua tibia y jabOn. Enjuague y seque bien. • Aplique una capa delgada de vaselina en las canaletas de los cajones. El refrigerador funciona con demasiada frecuencia • La puerta se ha abierto con frecuencia o se ha dejado abierta por per[odos prolongados. • Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta. • Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible. Espere a que el ambiente interior se ajuste por el perfodo de tiempo que la puerta estuvo abierta. • La humedad o calor en el 4rea vecina es alta. • Funcionamiento normal. • Se han colocado alimentos recientemente. • Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente alcance la temperatura del refrigerador o del congelador. • El refrigerador est4 expuesto al calor debido al medio ambiente o a otros electrodom6sticos a su alrededor. • Evah_eel medio ambiente de su refrigerador. Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para mejorar su rendimiento. • Las bobinas del condensador est4n sucias. • Los controles necesitan ser ajustados. • La puerta no cierra bien. Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la p4gina 61. • Ver p4ginas 48-50 para ajustar los controles. El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 41 para obtener los detalles sobre como nivelar su refrigerador. Revise la junta de la puerta para ver si cierran herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la p4gina 61. Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados, dep6sitos del hielo, contenedores o alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.) • Funcionamiento normal. Ver p4gina 65. 67 Zocalizaci6n ySoluci6n deAverias Hielo Elrefrigeradortiene escape de agua Se forma hielo en el tubo de admisi6n de la mdquina de hacer hielo El flujo del agua es m_is lento que Io normal 68 • Se us0 tuberfa pl_stica para completar la conexiOn. El fabricante recomienda el uso de tuberfa de cobre para la instalaciOn. La tuberfa de pl_stico es menos durable y puede causar escapes. Sears no se responsabiliza por dafios materiales debido a la instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta. • Se instal0 una v_lvula de asiento incorrecta. Verifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver p_gina 46). Las v_lvulas autoperforantes y las v_lvulas de asiento de 3/,,,causan baja presiOndel agua y pueden obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo. Sears no se responsabiliza per dafios materiales debido a la instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta. • La presiOn del agua es demasiada baja. La presiOn del agua debe ser entre 35 y ] 00 libras por pulgada cuadrada para que el funcionamiento sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima de 35 libras por pulgada cuadrada para los refrigeradores que tienen filtros de agua. • La temperatura del congelador es demasiado alta. Ajuste el control del congelador (_verp_gina 48-50:). Se recomienda que la temperatura del congelador sea aproximadamente -18° C 1_0 ° F). • La presiOn del agua es demasiada baja. La presiOn del agua debe ser entre 35 y ] 00 libras por pulgada cuadrada para que el funcionamiento sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima de 35 libras por pulgada cuadrada para los refrigeradores que tienen filtros de agua. • Se instal0 una v_lvula de asiento incorrecta. Verifique el procedimiento de conexiOn del agua (_ver p_gina 46). Las v_lvulas autoperforantes y las v_lvulas de asiento de 3/,,,causan baja presiOndel agua y pueden obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo. Sears no se responsabiliza por dafios materiales debido a la instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta. Abra bien la v_lvula del agua y verifique si hay escapes. • La tuberfa de cobre est_ torcida. Cierre el suministro de agua y enderece la tuberfa. Si no se puede enderezar, reemplace la tuberfa. • El filtro de agua est_ obstruido o necesita cambiarse. Cambie el filtro del agua (_verp_gina 55).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Kenmore Elite 59676523500 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para