Transcripción de documentos
Bottom
Freezer
use& CareGuide
Refrigerator
Refrigerador
con Congelador
Gui_deus0y Cuid_d00
p_lna35
Inferior
RGfrigGrateur
congGlateur
;_ compartiment
infGrieur
Guided°u_lHsa_on
e_d°en_re_i÷no
poge70
"-trio
\
Part No.
Fornl
12828131
No. A/02/05
596.76522500
596.76523500
596.76524500
596.76529500
596.76532500
596.76533500
596.76534500
596.76539500
Sears,
Roebuck
Sears Canada,
and Co., Hoffman
Inc., Toronto,
Estates,
Ontario,
IL 60179
Canada
U.S.A.
M5B 2B8
www.sea_s.com
Au Canada,
www.sears,ca
Litho
U.S.A.
Tablade Materias
Instrucciones
Importantes
Garantia y Servicio
sobre Seguridad
.........................
...............................................
38-39
Instalaci6n
......................................................
UbicaciOn
Caj6n Deslizable del Congelador
MediciOn de la Cavida
ReinstalaciOn de la Puerta
Transporte
Nivelado
del Refrigerador
Desmontaje
de la Puerta
y del CajOn
36-37
40-47
InstalaciOn de las Manijas
ConexiOn del Suministro de Agua con
la M_quina de Hacer Hielo
Apertura y Cierre de las Puertas del Refrigerador
Controles
de la Temperatura
.......................................
Control de la Temperatura '_,dvanced"
48-50
Caracteristicas
del Refrigerador
Bandejas
Almacenamiento
en la Puerta
51-52
....................................
Cajones
Caracteristicas
del Congelador
Canasta Superior de Alambre
.......................................
Hielo y Agua
.......................................................
M_quina Autom_tica de Hacer Hielo
Distribuidor de Agua
54
Filtro del Agua
..................................................
Instalaci0n y Desmontage
Condiciones de uso Generales
Certificado
de Dispositivo
de Tratamiento
Sugerencia
para Conservar
Conservaci0n de Alimentos
53
55-57
de Agua
los Alimentos
Frescos
..........................
58-60
ConservaciOn de Alimentos Congelados
Tabla de ConservaciOn de los Alimentos
Cuidado y Limpieza
..............................................
Tabla de Limpieza del Refrigerador
EliminaciOn de los Olores del Refrigerador
Sugerencias para Ahorro de Energfa
Sonidos
del Funcionamiento
Localizaci6n
y Soluci6n
Guide d'utilisation
61-64
Reemplazo de los Focos
PreparaciOn para las Vacaciones
PreparaciOn para una Mudanza
.........................................
de Averias
et d'entretien
.................................
......................................
65
66-68
69
35
Instrucciones
Importontes
sobreSeguridod
Instalador: Por favor deje esta guia junto con este
electrodomestico.
Consumidor:
Por favor lea y conserve esta Guia de
Uso y Cuidado para referencia futura. Este manual
contiene informaci6n sobre el uso y mantenimiento
apropiado.
En nuestro continuo af_n de mejorar la calidad de
nuestros electrodom6sticos,
puede que sea
necesario hacer modificaciones al electrodomestico
sin actualizar
esta guia.
Informaci6n sobre las
Instrucciones de Seguridad
Las advertencias
e instrucciones
importantes
sobre
seguridad que aparecen en este manual no est_n
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y
situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido
comt_n, precauci0n y cuidado cuando instale, efectt3e
mantenimiento o cuando use este electrodomestico.
Siempre p6ngase en contacto con su fabricante
surgen problemas o situaciones que usted no
comprenda.
- Riesgos inmediatos
siguientes:
IMPORTANTE:
Los problemas de atrapamiento
que CAUSARAN
lesion personal grave o mortal.
abandonados son peligrosos - "aunque s01o se
dejen unos dias". Siva a
deshacerse de su refrigerador
antiguo, por favor siga las
siguientes instrucciones para
ayudar a prevenir accidentes.
Antes de deshacerse
refrigerador
antiguo:
de su
o congelador
• Retire las puertas.
• Deje las parrillas y bandejas en su lugar de modo
que los ni_os no puedan entrar f_cilmente.
Este electrodomestico est_ equipado con un enchufe
de tres clavijas con puesta a tierra para su protecci0n
contra el posible peligro de choques electricos. Se debe
enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si s01o se
dispone de un tomacorriente est_ndar para enchufe de
dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y
obligaci0n de reemplazarlo por un tomacorriente de
tres alveolos debidamente puesto a tierra. Por ning[in
motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra)
del cordon electrico. No use un tap0n adaptador.
Cord6n electrico
con enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra
ue PODRIAN
causar lesion personal grave o mortal.
PRECAUCION
- Peligros o pr_cticas no seguras que
PODRIAN causar lesion personal menos grave o
da_os materiales.
Tomacorriente
mural del
tipo con puesta a tierra
36
y
asfixia de los ni_os no han quedado relegados al
pasado. Los refrigeradores desechados o
si
Reconozca los Simbolos, Advertencias
y Etiquetas de Seguridad
PELIGRO
A fin de reducir el riesgo de lesi6n o muerte,
siga las precauciones
b_tsicas incluyendo las
Instrucciones
Importantes
sobreSeguridad
A fin de reducir el riesgo de incendio, choque
el_ctrico, lesi6n grave o mortal cuando use su
refrigerador, siga estas precauciones
b_tsicas:
1. Lea todas las instrucciones
antes de usar el
refrigerador.
2. Observe todos los c0digos y reglamentos
3. Aseg[irese
a tierra.
de seguir las instrucciones
4. Consulte con un electricista
de puesta
calificado
seguro de que el electrodomestico
tierra en forma correcta.
locales.
si no est_
est_ puesto a
5. No use una tuberia de gas para la puesta a tierra.
6. No use una tuberia de agua fria para la puesta a
tierra.
7. El refrigerador ha sido dise_ado para funcionar
con una fuente de energia electrica de 115
voltios, 15 amperios, 60 Hz.
8. No modifique
el enchufe del cordon electrico. Si
el enchufe no calza en el tomacorriente,
electricista calificado que instale un
tomacorriente apropiado.
pida a un
9. No use un adaptador de dos clavijas, un cordon
de extension ni regletas protectoras de tomas
mt_ltiples.
10 No retire la etiqueta de advertencia
electrico.
11. No manipule
refrigerador.
indebidamente
del cordon
los controles
del
12. No repare ni reemplace ninguna pieza del
refrigerador a menos que sea especificamente
recomendado en la Guia de Uso y Cuidado o en
CONSERVE
las instrucciones para reparaciones que pueden
ser efectuadas por el usuario. No intente hacer
reparaciones si no comprende las instrucciones o
si son demasiado
conocimientos.
complicadas
para sus
13. Siempre desenchufe el refrigerador antes de
intentar cualquier reparaci0n. Desenchufe el
cordon tomgndolo del enchufe sin tirar del
cordon.
14. Instale el refrigerador de acuerdo con las
instrucciones de instalaci0n. Todas las conexiones
para el agua, energia electrica y puesta a tierra
deben cumplir con los c0digos locales y ser
realizadas por personal calificado
necesario.
cuando sea
15. Mantenga su refrigerador en buen estado. Si se
golpea o deja caer se puede ocasionar da_o,
malfuncionamiento
o escapes. Si ocurre da_o,
haga revisar el refrigerador
servicio calificado.
por un tecnico
de
16. Reemplace los cordones electricos que esten
gastados y/o los enchufes sueltos.
17. Siempre lea y siga las instrucciones de
conservaci0n de los alimentos y del medio
ambiente ideal recomendado por el fabricante
para los alimentos que sean guardados en el
refrigerador.
18. No haga funcionar su refrigerador
de vapores explosivos.
en presencia
19. Los ni_os no deben treparse, colgarse ni pararse
en ninguna pieza del refrigerador.
20. Limpie los derrames o escapes de agua
relacionados
con la conexi0n del agua.
ESTAS I NSTRUCCION
ES
37
Guruntia
Garantia
Garantia Completa
Refrigerador
de Un a_o del
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, si se
usa y mantiene de acuerdo con las instrucciones
provistas, Sears reparar_ este refrigerador sin costo
alguno si presenta defectos de material o de mano de
obra. Este periodo de un a_o no incluye el cartucho
filtrante de agua (si viene equipado), el cual es una
pieza descartable garantizada por 30 dias solamente
(vea m_s abajo).
Garantia Completa de Cinco A_os del
Sistema de Refrigeraci6n Sellado
Durante cinco afios a partir de la fecha de compra, si
se usa y mantiene este refrigerador de acuerdo con las
instrucciones provistas, Sears reparar_ el sistema
sellado (el cual consiste de refrigerante, tuberias de
conexi0n y compresor) sin costo alguno si presenta
defectos de material o de mano de obra.
Garantia Completa de 30 Dias del
Cartucho Filtrante de Agua Csi viene
equipado)
Durante treinta dias a partir de la fecha de compra,
Sears reemplazar_ el cartucho filtrante de agua si el
mismo presenta defectos de material o de mano de
obra.
Toda la cobertura bajo garantia descrita anteriormente
se aplica [inicamente a los refrigeradores que se usen
para almacenar alimentos en hogares privados.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y
usted puede tener ademgs otros derechos que varian
de un estado a otro o de una provincia a otra.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.,
Toronto, Ontario
Canada M5B 2B8
Sistemas de Filtraci6n del Agua per
Osmosis Inversa
• Algunos sistemas de filtraci0n del agua por
osmosis inversa causan baja presi0n del agua. La
presi0n baja del agua puede afectar el sistema
distribuidor de hielo y agua causando cubos de
hielo peque_os o huecos y flujo lento del agua al
salir del distribuidor. La reparaci0n de problemas
relacionados con el sistema de filtraci0n por
osmosis inversa del hogar no est_n cubiertos por
la garantia.
Registration del Producto
Tenga el namero completo de modelo y de serie para
identificaci6n
de su refrigerador. Estos se encuentran
en una placa de datos dentro del compartimiento
del
refrigerador en el lado superior izquierdo. Anote estos
n[imeros a continuaci6n para su f_cil acceso.
Nt_mero de Modelo: 596.
Nt_mero de Serie
Fecha de Compra
El servicio bajo garantia est_ disponible en los Estados
Unidos o en Canad_ a traves del 1-800-4-MY-HOME '_
(1-800-469-4663).
Conserve
cancelado
Esta garantia se aplica [inicamente mientras este
producto este en uso dentro de los Estados Unidos o
Canad&
38
el recibo de compra
y/o el cheque
Sears como comprobante
de compra.
Conmalos
deProle©©ion
En los EE.UU.
Contratos
de Protecci6n
Principales
Existen ciertas limitaciones y exclusiones.
Para precios y mayor informaci6n,
Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n
Lo felicitamos por su sabia decisidn de compra. Su
nuevo electrodomestico
Kenmore :_ha sido dise_ado y
fabricado para ofrecerle muchos a_os de rendimiento
seguro. Pero, al igual que todos los productos, de vez
en cuando puede necesitar mantenimiento
preventivo
o reparaci0n. En tal momento es cuando un Contrato
de Protecci0n Principal puede ahorrarle
preocupaciones y gastos.
Adquiera un Contrato de Proteccidn Principal ahora y
prot#jase contra incertidumbres y gastos inesperados.
El Contrato de ProtecciOn Principal adem_s le ayuda a
prolongar la vida Otil de su nuevo electrodomestico.
El
Contrato incluye Io siguiente:
Servicio posventa por nuestros 12.000
profesionales especializados en reparaciones
Servicio posventa ilimitado y gratis de piezas y
mano de obra para todas las reparaciones cubiertas
por el contrato
_f Garantia de rendimiento
- reemplazo del producto
bajo contrato si ocurren m_s de cuatro fallas del
producto dentro de doce meses.
Reemplazo de su producto si el producto
contrato no puede ser reparado.
bajo
Ayuda r_tpida pot teMfono - ayuda e informaciOn
no tecnica para los productos reparados en su hogar,
adem_s de fijaciOn de fechas convenientes para las
reparaciones
_f Protecci6n contra arremetidas
el_ctricas
a fluctuaciones de la corriente el_ctrica
Reembolso
de costos de arriendo
debido
si las
reparaciones de su producto bajo contrato
m_s tiempo que Io prometido
Para instalaci0n profesional garantizada de
electrodomesticos Sears y articulos tales como sistema
de apertura de puertas de cocheras y calefactores de
agua, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME
_
(1-800-469-4663).
En Canadd
Contratos
demoran
Una vez que usted ha comprado el Contrato,
solamente necesita una Ilamada por telefono para fijar
la fecha del servicio. Puede Ilamar a cualquier hora,
durante el dia o en la noche o puede fijar la fecha para
el servicio a traves de la computadora.
de Mantenimiento
Su compra tiene mayor valor pues usted puede
depender de Sears Home CentraP para servicio. Con
mgs de 2.400 tecnicos de servicio y acceso a m_s de
un mill0n de repuestos y accesorios, tenemos las
herramientas, los repuestos, los conocimientos y las
destrezas para cumplir nuestra promesa: Reparamos Io
que Vendemos.
Su electrodomestico
Kenmore :_ha sido dise_ado,
fabricado y probado para ofrecerle muchos a_os de
funcionamiento seguro. Sin embargo, cualquier
electrodomestico
puede requerir servicio de vez en
cuando. El Contrato de Mantenimiento
Sears le ofrece
un programa
El Contrato
Revisi6n Anual de Mantenimiento
Preventivo
cuando Io solicite - sin costo adicional
Sears
de servicio sobresaliente
de Mantenimiento
y econ0mico.
Sears
• Significa que usted est_ comprando
hoy a los precios de manana.
• Elimina los gastos en reparaciones
y desgaste normal.
el servicio de
resultantes
de uso
• Le ofrece ayuda por telefono por un tecnico Sears
para aquellos productos que deben ser reparados en
el hogar.
• Aun si usted no necesita reparaciones, le ofrece una
revision anual de mantenimiento preventivo, cuando
Io solicit& a fin de asegurar de que su
electrodomestico
este siempre en buenas
condiciones de uso.
Existen ciertas limitaciones. Para informaci6n
sobre los Contratos de Mantenimiento
de Sears
Canada,
Ilame al 1-800-361-6665.
Sears tiene m_s de 12.000 profesionales especializados
en reparaciones, que tienen acceso a m_s de 4,5
millones de piezas y accesorios de calidad. Este es el
tipo de profesionalismo al que usted puede recurrir
para prolongar la visa 0til de su nuevo
electrodomestico
durante muchos a_os. iCompre hoy
mismo su Contrato de Protecci0n Principal!
39
Instalacion
Su refrigerador fue empacado cuidadosamente para el
embarque. Retire y descarte la cinta y el material de
empaque de las bandejas. No retire la placa de serie.
Ubicaci6n
• No instale el refrigerador cerca del homo, radiador u
otra fuente de calor. Si esto no es posible, proteja el
refrigerador con material de los armarios.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55° F) o
suba a m_s de 43° C (110 ° F). Con tales temperaturas
puede ocurrir mal funcionamiento.
• El refrigerador ha sido disefiado solamente
uso dom_stico en el interior.
para
Medici6n de la Cavidad
Cuando instale su refrigerador, haga todas las mediciones
con cuidado. Se debe dejar un espacio de 1,25 cm (_/2")
en la parte superior y _/2"detrSs de la cubierta del
compartimiento mec_nico para contribuir a la circulaciOn
adecuada del aire.
Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir,
alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden
disminuir el tama_o de la cavidad.
Se puede obtener mSs espacio libre usando el
procedimiento de nivelaciOn descrito en la secciOn Nivelado,
p_gina 41.
IMPORTANTE: Si el refrigerador va a ser instalado en
una cavidad en que la parte superior del mismo quedar_
completamente cubierta, use las dimensiones desde el
piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para
verificar el espacio libre apropiado.
40
Transporte del Refrigerador
• NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es
posible transportarlo en posici6n vertical, h_galo
descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en
posiciOn vertical durante aproximadamente 30 minutos
antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite
vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa
inmediatamente, se puede causar da_o alas piezas
internas.
• Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador NUNCA por el frente.
• Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el
transporte envolviendo el gabinete en frazadas o
colocando material acolchado entre el refrigerador y la
carretilla.
• Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de
mano con flejes o cuerdas elSsticas. Pase los flejes a
traves de las manijas cuando sea posible. No apriete
demasiado los materiales de sujeci6n pues pueden
hendir o da_ar el acabado exterior.
Instalaci6n
Nivelado
3. Usando la Ilave de tuercas hexagonal, gire los
tornillos de ajuste delanteros (A) situados a cada lado
para levantar o bajar la parte delantera del
refrigerador.
A fin de proteger sus bienes materiales o el
refrigerador contra da_o, siga las siguientes
instrucciones:
• Proteja el vinilo u otro revestimiento del piso con
carton, alfombras u otros materiales protectores.
• No use herramientas electricas cuando este
nivelando el electrodomestico.
Para mejorar el aspecto y mantener el buen
rendimiento,
el refrigerador
debe estar nivelado.
Nota
• Lleve a cabo la inversion de la puerta, la
instalaci0n de paneles y/o la conexi0n del
suministro de agua antes de nivelar el refrigerador.
Materiales
Necesarios
• Llave de tuercas hexagonal
• Nivel de carpintero
de 3/8"
1. Retire la rejilla inferior.
• Sujetela firmemente y tire de
ella hacia afuera para
desengancharla.
2. Retire la(s) cubierta(s)
de bisagra inferior.
• Coloque el extremo con el borrador de un I_piz 0
una herramienta similar no afilada en la muesca
de la cubierta.
UbicaciOn
de la
muesca
C
4. Usando la Ilave de tuercas hexagonal, gire cada uno
de estos tornillos de ajuste (B) para levantar o bajar
la parte trasera del refrigerador.
5. Usando el nivel de carpintero, aseg[irese de que la
parte delantera del refrigerador este 6 mm C/4")o _
burbuja m_s alta que la parte trasera del refrigerador
y que refrigerador este nivelado de lado a lado.
6. Gire los tornillos niveladores (C) a la derecha hasta
que queden firmemente asentado contra el piso.
7. Gire los tornillos de ajuste (A) a la izquierda para
dejar que todo el peso del refrigerador descanse en
los tornillos niveladores.
8. Vuelva a colocar la(s) cubierta(s) de bisagra.
• Coloque la cubierta en el borde exterior de la
bisagra.
• Gire la cubierta hacia el gabinete y h_gala entrar a
presiOn en su lugar.
9. Vuelva a colocar la rejilla inferior.
Nota
• Para una correcta instalaciOn, siga la marca "top"
(hacia arriba) que se encuentra en el interior de la
rejilla inferior.
• Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con
las ranuras inferiores del gabinete.
• Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre
a presi6n en su lugar.
• Suelte la tapa usando una leve
presi0n.
• ContinUe ejerciendo una leve
presi0n hacia abajo en el lado
muescado de la cubierta a la
vez que la gira para soltarla.
41
Instalacion
Desmontaje
de la Puerta y del CajOn
En algunas instalaciones es necesario retirar la puerta y
el cajOn antes de mover el refrigerador a su lugar
definitivo.
Para evitar cheque el_ctrico que puede causar
una lesion personal grave o mortal, observe Io
siguiente:
• Desenchufe el refrigerador antes de retirar las puertas
o el cajOn. Enchufe el refrigerador solamente despues
de que haya reinstalado las puertas o el cajOn.
Desconecte el alambrado
preformado situado en la parte
superior de la bisagra superior de
la puerta izquierda del
refrigerador.
J
%
lado
derech
o de la
puerta
Separe el conector de dos clavijas
oprimiendo el punto de union con
un destornillador de punta plana 0
con la u_a.
El alambre verde de puesta a
tierra permanece instalado en la
bisagra.
Retire los tornillos de cabeza hexagonal de _6" de la
bisagra superior para sacar la bisagra y conservele
para uso posterior.
A fin de evitar da_o alas paredes y al piso, proteja el
vinilo u otro revestimiento del piso con carton,
alfombras u otros materiales protectores.
].
Desenchufe el cordon electrico.
2. Retire la rejilla inferior y la(s) cubierta(s) de bisagra
inferior.
3. Retire la cubierta de la bisagra superior
de la puerta del refrigerador sacando el
tornillo Phillips. Conserve el tornillo y la
cubierta para uso posterior.
4. Retire los tornillos de cabeza hexagonal
de F,_"de la bisagra superior para
retirar la bisagra y conserve todos los
tornillos para uso posterior.
5. Levante la puerta del lado derecho del
refrigerador sac_ndola del pasador de
la bisagra central. Retire la tapa de la
puerta situada en el pasador de la
bisagra central en el lado derecho y
conservela para uso posterior.
42
Levante la puerta izquierda del
refrigerador, junto con la bisagra
superior, para sacarla del pasador de la
bisagra central.
Retire el pasador de la bisagra central
con una Ilave de tuercas hexagonal de
_" y conserve el pasador de la bisagra
para uso posterior.
Retire los tornillos Phillips para sacar la
bisagra izquierda y la bisagra derecha
y conserve todos los tornillos para uso
posterior.
9
_,_4_
Retire ambos soportes estabilizadores
con una Ilave para tuercas hexagonal de _" y
conserve los tornillos para uso posterior.
Instalacion
Caj6n Deslizable del Congelador
(modelos
selectos)
Instalaci6n:
1.Saqueambos
rieles
hacia afuera en toda
su extension.
A fin de evitar que los ni_os queden
Mientras sostiene la
.
accidentalmente atrapados o se asfixien, no retire el
divisor de la canasta superior del congelador.
Para evitar un choque el6ctrico
que puede causar
una lesion personal grave o mortal, desconecte la
energfa el6ctrica al refrigerador antes de retirar las
puertas. Despu6s de reinstalar las puertas, conecte
la energfa el6ctrica.
parte delantera de la
puerta, enganche
los soportes en las
ranuras ubicadas en el interior de cada riel.
Nota
• Todos los soportes del caj6n deben estar en las
ranuras adecuadas para que el caj6n funcione
adecuadamente.
Para evitar una posible lesi6n, da_o al refrigerador o
da_os materiales, solicite ayuda a otra persona que
le ayude con las instrucciones
siguientes.
Desmontaje:
1. Abra totalmente
el caj6n.
2. Incline la cesta inferior hacia adelante y lev_ntela
para sacarla.
3. Cada riel lateral tiene un soporte para la canasta
provisto de 2 clips a
presiOn. Para soltar cada
uno de los soportes,
desenganche los clips a
presiOn empuj_ndolos hacia
adentro, en direcciOn
opuesta al sistema de rieles
laterales. Levante los
soportes
rieles.
fuera de los
4. Retire el tornillo Phillips
de cada uno de los rieles
del cajOn (modelos
selectos).
.
Baje el frente de la puerta hacia su posiciOn final.
4. Vuelva a instalar los tornillos Phillips que retir6 de
los rieles (modelos selectos) y apri6telos.
.
Coloque los soportes laterales de la cesta en los
rieles del cajOn. Alinee los ganchos de los
soportes laterales de la cesta con las ranuras
ubicadas en los soportes del cajOn y oprima cada
soporte lateral hacia el soporte de la gaveta hasta
que encaje en su lugar.
Clips a presi6n del
soporte de la
canasta
5. Levante la parte superior
del caj6n para
desengancharlo de los
rieles. Levante la parte
delantera de la puerta
para retirarla.
6. Incline la parte delantera de la cesta inferior hacia
abajo y asi6ntela en los soportes laterales de la
cesta.
43
Instalacion
Reinstalaci6n de las Puertas
1. Instale los conjuntos
4.
Gire la manija de modo que quede
plana contra la puerta.
de las bisagras:
• Instale flojamente la bisagra superior con los
tornillos de cabeza hexagonal de
• Instale la bisagra central con los
tornillos Phillips.
.
2. Inserte el pasador de la bisagra
inferior.
3. Mantenga la puerta del
congelador en posici0n vertical
mientras instala el pasador de
la bisagra central con una Ilave
de tuercas hexagonal de 6/,_".
4. Reconecte el connector de dos
.
clavijas.
Instalaci6n de las Manijas
de Alimentos
Materiales
Frescos
Deslice con cuidado la manija hacia
arriba hasta que la parte inferior se
asiente en la superficie de la
puerta; luego invierta la direcci0n,
deslizando hacia abajo hasta que
Necesarios
• Guantes para protecci0n de las manos
• Destornillador Phillips
• Tarjeta de pl_stico para retirar la manija de la puerta
(o tarjeta de pl_stico de %" de grosor); conserve la
casi enganche el clip de la puerta.
Sujete firmemente la manija y
desl[cela hacia abajo hasta que
escuche un chasquido. Este
chasquido audible indica que los
tarjeta
Instalaci6n:
Las manijas deben quedar en la
direcci0n que se muestra.
clips retenedores
enclavados.
Alinee el clip de la manija de
montaje delantero con las
leng0etas de la puerta.
.
AsegL_rese de que los clips de
la manija se coloquen
ligeramente arriba de las
leng0etas de la puerta.
Alinee la parte inferior de la manija
con la leng0eta inferior de la
puerta. Oprima el extremo superior
de la manija contra la superficie de
la puerta y sujete firmemente el
extremo inferior de la manija.
5. Instalar la cubierta de la bisagra.
Manija
Empuje la manija hacia abajo
contra la lengOeta superior de la
puerta justo Io suficiente como
para que cuelgue sin ser apoyada.
est_n firmemente
Desmontaje:
l,
de la
Flexione la base de la manija para
alejarla del panel de la puerta. AI
mismo tiempo, deslice la tarjeta de
desmontaje de la manija de la
puerta debajo de la base de la
manija inferior. Inserte la tarjeta
hasta la linea indicadora o hasta
manija
Oeta de
puerta
que se detenga.
2.
44
Sujete firmemente la parte inferior
de la manija y lev_ntela para
sacarla.
Instalacion
Manija del congelador
Materiales
Necesarios
• Guantes para protecciOn de las manes
• Destornillador Phillips
• Tarjeta de pl_stico para retirar la manija (o tarjeta de
pl_stico de '/3," de grosor). Conserve la tarjeta.
Notas
• Este estilo de manija de
congelador tiene una leve
curvatura.
Luego, mientras sujeta firmemente la manija en la
base derecha e izquierda, deslice suavemente la
manija hacia la derecha hasta que la base derecha
se asiente en su lugar. Ahora tanto la base
izquierda como la base derecha de la manija
deben estar planas contra la superficie
puerta del congelador.
• Para una correcta
instalaci0n, aseg0rese de
que la manija quede dirigida como se muestra en
la ilustraci0n.
Instalaci6n:
1. Alinee los clips de la manija de la puerta
ligeramente a la izquierda de las leng0etas de la
puerta del congelador.
2. Gire la manija de mode que la base izquierda
quede plana contra la puerta.
Clip de !a
•"
Mientras sujeta firmemente la base izquierda de la
manija contra la puerta, alinee la base derecha de
la manija con las leng0etas derechas instaladas en
la puerta.
Leng0eta de !a
_uerta
de la
Mientras continOa sujetando con las manos la
manija plana contra la puerta del congelador, usted
puede tener que invertir la direcci6n
moment_neamente
para asegurarse de que los
clips y las lengOetas se hayan enganchado. Luego
deslice firmemente la manija hacia la derecha
hasta que escuche un chasquido. El chasquido
audible indica que los clips retenedores est_n bien
enclavados.
Desmontaje:
En el extremo derecho, flexione la base de la
manija para alejarla de la superficie del cajOn del
congelador. AI mismo tiempo, deslice debajo de la
base del costado derecho la tarjeta de desmontaje
de la manija de la puerta que se incluy6 con su
refrigerador. Deslice la tarjeta hasta la linea
indicadora o hasta que se detenga, Io cual ser_
aproximadamente
3/,,.
Sujete firmemente con ambas manes la manija
hacia la base derecha.
3. Empuje la base
izquierda de la manija
contra la lengOeta
izquierda de la _
y levemente hacia la
derecha, Io suficiente
3. Deslice hacia la izquierda, levante y retirela de la
superficie.
.....
come para que se
sostenga sin ser
apoyada.
45
Instalacion
Conexi6n del Suministro de Agua
con la Mbquina de Hacer Hielo
Para evitar el riesgo de una lesi6n o la muerte,
siga las precauciones
b_tsicas incluyendo las
siguientes:
• Lea todas las instrucciones
m_quina
antes de instalar la
de hacer hielo.
• No intente la instalaci6n si no comprende las
instrucciones o si son demasiado complicadas
para sus conocimientos.
• Observe todos los c6digos y reglamentos
Materiales
Necesarios
• Tuberia de cobre flexible de 74"de di_metro exterior
• Wlvula de cierre (requiere que se taladre un agujero
de '/4"en la tuberia de suministro del agua antes de
instalar la v_lvula)
• Llave ajustable
• Llave de tuercas
hexagonal de '/_"
Notas
• Use solamente de tubefia de cobre para la
instalaci6n. La tubefia de pl_stico es menos
durable y puede causar da_o.
locales.
• No repare la m_quina de hacer hielo a menos que
se recomiende especificamente
en la Gufa de Uso
y Cuidado o en las instrucciones escritas sobre
reparaciones por el usuario.
• Agregue 8' al largo necesario de la tubefia para
Ilegar al suministro del agua a fin de crear un
bucle de servicio.
Haga el bucle de servicio (por Io
menos de 2 pies de di_metro) con
la tubefia de cobre. Evite que la
• Desconecte la energfa el6ctrica al refrigerador
antes de instalar la m_quina de hacer hielo.
• El da_o causado por agua debido a una conexi6n
inapropiada del agua puede causar crecimiento de
moho/mildi&
Limpie los derrames o escapes
inmediatamente.
tuberia quede torcida cuando la
enrolle para formar el bucle.
.
Retire la tapa de pl_stico del orificio de
admisiOn de la v_lvula del agua.
3. Coloque la tuerca de latOn (A) y el
E
Para evitar da_os materiales o posible lesi6n,
siga las precauciones
b_tsicas incluyendo las
siguientes:
manguito (B) en el extremo de la tuberia
de cobre como se muestra en la
ilustraciOn. Recuerde: No use un
• Consulte a un plomero para conectar la tuberia
de cobre de '/4" de di_m. ext. al sistema de
manguito
tuberias del hogar a fin de asegurar el
cumplimiento de los c6digos y reglamentos
locales.
• AsegQrese de que la presi6n del agua hacia la
v_lvula del agua sea entre 35 y 100 libras por
pulgada cuadrada. Si se no instala un filtro de
agua, la presi6n del agua hacia la v_lvula del agua
sea 20 libras por pulgada cuadrada.
• No use una v_lvula autoperforante ni una v_lvula
de asiento de Y,6".Ambas reducen el flujo del agua,
y se pueden obstruir con el pasar del tiempo y
causar escapes si se intenta repararlas.
antiguo.
Coloque el extremo de la tuberfa
de cobre en el orificio de admisiOn de la
v_lvula del agua. Dele una leve forma a la
tuberfa - evite torcerla - a fin de que
Ilegue directamente al orificio de admisiOn.
Coloque la tuerca de latOn en el manguito
y atornfllela en el orificio de admisiOn.
Apriete la tuerca con una Ilave.
I MPORTANTE:
No apriete demasiado.
pueden da_ar las roscas.
Se
• Apriete las tuercas a mano para evitar da_ar las
roscas. Termine de apretar las tuercas con pinzas
y Ilaves. No las apriete demasiado.
Tire de la tuberia para comprobar que
la conexiOn este firme. Conecte la
• Espere entre 2 y 3 horas antes de colocar el
refrigerador en su lugar definitivo a fin de verificar
y corregir cualquier escape de agua. Vuelva a
verificar si hay escapes despu6s de 24 horas.
la tuberia del agua (C) y abra el
suministro del agua. Verifique si hay
• Aseg[irese de que la tubefia de cobre debajo del
manguito est6 lisa y sin defectos. No vuelva a usar
un manguito antiguo.
suministro del agua durante dos a tres horas antes
de mover el refrigerador a su lugar definitivo.
tuberia al marco con la abrazadera de
escapes y rep_relos, si es necesario.
Contin[ie observando la conexiOn del
7. Supervise la conexiOn del agua durante 24 horas.
Repare los escapes, si es necesario.
46
....
¢
Instalacion
Apertura y Cierre de las
Puertas del Refrigerador
Su nuevo refrigerador est_ dotado de un dise_o [inico
con 2 puertas. Cada una de las puertas se pueden
abrir o cerrar independientemente
de la otra.
Existe una secci0n abisagrada verticalmente en la
puerta izquierda del refrigerador denominada
'SmartSeal'. Cuando la puerta izquierda est_ cerrada, la
secci0n abisagrada forma autom_ticamente
un sello
entre las dos puertas cuando ambas est_n cerradas.
Cuando se abre la puerta izquierda, el cierre
'SmartSeal' se pliega autom_ticamente
hacia adentro
para evitar interferencia.
Para evitar un choque electrico que puede causar
una lesion personal grave o mortal, NO trate de
retirar el cierre SmartSeal del compartimiento
del
refrigerador.
A fin de evitar posible da_o al producto,
SIEMPRE verifique si el cierre SmartSeal estd
plegado contra el borde de la puerta antes de
cerrarla.
47
Controles
deluTemperuturu
Control de temperatura 'Advanced'
FREEER
€
•
®
o
(modelosselectos)
o
•
e
/
REFR+GERAfOR
©@@©©@
_ss _, s,_o:,_+,s.:
El control se encuentra en la parte superior
Ajuste
delantera del refrJgerador.
inicial de la temperatura
La temperatura se ajusta en la f4brica a 3°C (38°F) en
el refrigerador y a -18°C (0°F) en el congelador.
Ajuste
"slcR _,_m_r,lrm,l+: 5s:ir,
Guia de Control de la Temperatura
El refrigerador ester
demasiado frfo
del control
24 horas despues de colocar los alimentos en el
interior, usted podr4 decidir si desea cambiar la
temperatura del refrigerador o del congelador.
En ese
caso, ajuste el control como Io indica la Guia de
control de temperatura
a continuaci6n.
• Cuando oprima por primera vez la tecla _]_ o \/
ver4 el ajuste de temperatura actual.
El refrigerador ester
demasiado tibio
refrigerador a un ajuste
superior oprimiendo la
tecla /^_
Cambie el control del
refrigerador a un ajuste
inferior oprimiendo la
tecla (@.
El congelador ester
demasiado frio
• La pantalla mostrar4 el nuevo ajuste por
aproximadamente
tres segundos y luego mostrar4 la
temperatura actual del compartimiento.
El congelador ester
demasiado tibio
• No cambie ninguno de los controles m4s de un
grado a la vez. Permita que la temperatura se
estabilice durante 24 horas antes de realizar un
Para APAGAR
nuevo ajuste de temperatura.
Cambie el control del
Cambie el control del
congelador a un ajuste
superior oprimiendo la
tecla _
\/"
refrigerador
el
Cambie el control del
congelador a un ajuste
inferior oprimiendo la
tecla _v_,.
Oprima la tecla _^_ del
congelador
hasta que 'OFF'
(Apagado) aparezca en la
pantalla. Oprima la
tecla _v_ en el refrigerador
o congelador para
encenderlo nuevamente.
Funci6n 'Quick Cubes' (Hielo
r_pido)
Cuando se activa la funci0n 'Quick Cubes'
®
{Q_k)
(Hielo r@ido), se reduce la temperatura del
congelador al ajuste 0ptimo durante 24 horas para
producir una mayor cantidad de hielo. Nota: Cuando
esta funci0n est4 activada, las teclas _^_ y _,_ del
control del congelador no podr4n ser usadas.
48
Conlroles
deluTemperuluru
FunciCn 'Reset Filter' (ReposiciCn
del filtro)
0.... ,°o_oc0 'Temp Alarm'
o
o
Cuando se ha instalado un filtro de agua en el
_
refrigerador, la luz amarilla 'Order' (Pedir) se
encender_ cuando un 90% de la capacidad del
filtro haya sido utilizado. La luz tambien se encender_
cuando hayan pasado 11 meses a partir de la fecha de
instalaciCn del filtro.
La luz roja 'Replace' (Reemplazar) se encender_
cuando la cantidad de agua que haya pasado por el
filtro haya sobrepasado su capacidad o despues de 12
meses a partir de la fecha de instalaciOn del filtro. Se
debe reemplazar el filtro inmediatamente
despues de
que se encienda la luz 'Replace' (Reemplazar).
Despues de reemplazar el filtro, oprima y mantenga
oprimida la tecla 'Reset Filter' (ReposiciCn
del
filtro) durante tres segundos. Las luces de pedido y
reemplazo del filtro se apagar_n.
'Vacation
Mode'
(Modo
de vacaciones)
Esta funciCn hace que el congelador
se
®
_td'°_
descongele con menor frecuencia para
conservar energfa. La luz indicadora del modo de
vacaciones se encender_ cuando se active la funciCn.
Para desactivarla, oprima la tecla 'Vacation Mode'
(Modo de vacaciones)
nuevamente O abra cualquier
puerta. La luz indicadora se apagar&
Notas
• La apertura de la puerta no desactivar_ el modo
de vacaciones por aproximadamente
una hora
despuCs de su activaciCn.
(Alarma
de temperatura)
•
El sistema de alarma de temperatura le avisar_
I_'r,_,t
si la temperatura del congelador odel
refrigerador excede la temperatura normal de
funcionamiento
[-9°C (15°1:) en el congelador, 10°C
(50°F) en el refrigerador] por un periodo del tiempo
extendido debido a una falla elCctrica o a otras causas.
Cuando se activa esta funciOn, la luz 'Temp Alarm'
(Alarma de temperatura) se encender&
Si la temperatura del
excedido el If mite, la
la temperatura actual
temperatura m_xima
electric& Escuchar_
congelador odel refrigerador ha
pantalla mostrar_ alternadamente
de los compartimientos
y la
que se alcanz6 durante la falla
una sepal sonora repetidamente.
Optima la tecla 'Temp Alarm' (Alarma de
temperatura)
una vez para apagar la alarma sonora.
La luz de alarma de temperatura seguir_ destellando y
el despliegue de temperaturas seguir_ altern_ndose
hasta que la temperatura se haya estabilizado.
Para apagar la alarma de temperatura, oprima y
mantenga oprimida la tecla 'Temp Alarm' (Alarma
temperatura)
durante tres segundos. La luz
indicadora se apagar&
'Door Alarm'
(Alarma
de la puerta)
de
e
La alarma de la puerta le avisa cuando una de
(_o_,_
las puertas se ha dejado abierta por m_s de
cinco minutos continuos. Cuando esto ocurre,
escuchar_ una sepal sonora cada cinco segundos
hasta que se cierre la puerta O hasta que se oprima la
tecla 'Door Alarm' para desactivar la funciCn.
'Rapid Cool' [Fr/o mdximo)
• Si sus vacaciones van a durar m_s de algunos
dias, vea la secciCn de preparaciCn para las
vacaciones en la p_gina 64.
Cuando se activa esta funciCn, la temperatura
del refrigerador y del congelador bajan hasta el
minimo disponible en el control. Esto enfria el
refrigerador y el congelador despuCs de perfodos
extendidos de apertura de las puertas o despuCs de
cargar el refrigerador o congelador con alimentos
tibios. Nota: Cuando esta funciCn est_ activada, las
teclas _:/y4^_,_v_,__;
del control del refrigerador y del
congelador no podr_n ser usadas.
Para activar esta funciCn, oprima la tecla 'Rapid Cool'
(Frio m_iximo).
Esta funciOn se desactivar_
autom_ticamente
despuCs de 12 horas O cuando
oprima la tecla 'Rapid Cool' (Frio m_iximo).
49
Controles
deIoTemperuturu
Preferencias
del usuario
Use el men[i de preferencias
• Cambiar el despliegue
• Activar o desactivar
Despliegue
de °F a °C.
Alarma
las alarmas sonoras.
Para acceder al men[i de preferencias del usuario,
oprima y mantenga oprimida la tecla 'Door Alarm'
(Alarma de la puerta) durante tres segundos. Cuando
se encuentre en el modo de preferencias del usuario,
aparecer_ un subtitulo corto en la pantalla de
despliegue de temperatura del congelador y se
mostrar_ el estado de la caracteristica en la pantalla
del refrigerador.
_^_ y _v_ del congelador
hasta
Modo sab_ttico (SAB)
Cuando el modo sab_tico est_ ENCENDIDO, todas las
luces de los controles y la luz nocturna estar_n
desactivadas hasta que se APAGUE la funci0n. Esta
funci0n no deshabilita las luces interiores. Oprima
cualquier tecla para restablecer las luces de control.
Superficies
2. Cuando se muestre la funci0n que desea modificar,
use los controles _^_ y _v_ del refrigerador para
cambiar el estado de la funci0n.
3. Cuando haya realizado los cambios, oprima la
50
alarmas sonoras permanecer_n desactivadas
que se vuelva a encender esta funciOn.
para
navegar entre las opciones.
tecla 'Door Alarm' (Alarma de la puerta)
durante tres segundos 0 cierre las puertas
del refrigerador.
('AL')
Cuando el modo de alarma est_ APAGADO, todas las
• Activar el modo sab_tico.
1. Use los controles
(F_C)
Esta funci0n permite cambiar el despliegue de
temperatura en grados Fahrenheit o Celsius.
del usuario para:
de la temperatura
de temperatura
+
(/_oo_)
exteriores
tibias
En ciertas ocasiones, la parte delantera del gabinete
del refrigerador puede estar tibia al tacto. Esto es
normal y evita que la humedad se condense sobre la
superficie exterior del refrigerador.
Esta condici0n ser_
m_s perceptible cuando se encienda el refrigerador
por primera vez, en ambientes calurosos y despues de
abrir la puerta muchas veces o durante mucho tiempo.
€aracteristicas
delCompanimiento
delRefrigerado
Almacenamiento en la Puerta
Bandejas
Centro de Productos
A fin de evitar una lesi6n personal
personales,
o da_os
observe Io siguiente:
• Nunca intente ajustar una bandeja que tenga
alimentos.
• Cerci6rese de que la bandeja est6 firme antes de
colocar articulos sobre ella.
repentinos
centro de productos I_cteos, levante la tapa.
• Levante la tapa, tire de 61 hacia arriba e inclfnelo para
sacarlo.
de temperatura.
Su refrigerador est_ equipado con spillproof glass
shelves (bandejas de retenedor derrames). Las
bandejas tienen un borde retenedor de derrames que
facilita la limpieza y otras est_n equipadas con la
caracteristica de deslizar. Para deslizar la bandeja
hacia afuera, sujete la parte delantera de la bandeja y
tire hacia adelante. Oprima la bandeja para volverla a
la posici6n original.
Desmontaje
El centro de productos I_cteos ofrece
almacenamiento conveniente para tales
artfculos como la mantequilla y la
margarina. Este compartimiento puede
moverse a lugares diferentes para acomodar las
necesidades de conservaci6n de alimentos. Para usar el
Desmontaje:
• Manipule con cuidado las bandejas de vidrio
templado. Las bandejas se pueden quebrar
repentinamente si son melladas, rayadas o
expuestas a cambios
L_cteos
Instalaci6n:
• Coloque el centro de productos I_cteos en la puerta y
emp[ijelo hacia abajo hasta que quede firmemente
asentado en el revestimiento de la puerta.
Contenedores
de la Puerta
Los contenedores de la puerta pueden moverse
para adaptarse a sus necesidades de
almacenamiento.
de una Bandeja:
Desmontaje:
• Incline levemente hacia arriba la
]_
parte delantera y levante la parte
trasera de la bandeja; luego tire de
la bandeja derecho hacia afuera
para sacarla.
• Deslice el contenedor hacia arriba
y tire de 61 derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
Cambio de Lugar de una Bandeja:
• Incline hacia arriba el borde delantero
de la bandeja.
• Coloque el contenedor en la puerta y emFijelo hacia
abajo hasta que quede firmemente asentado en el
revestimiento de la puerta.
• Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del
marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar.
Contenedores de la puerta ajustables y
inclinables
• AsegLirese de que la bandeja est6 bien asegurada en
la parte trasera.
Estos contenedores ofrecen f_cil acceso a los artfculos
que est_n guardados en la puerta.
La cubierta del caj6n de las verduras se utiliza como la
bandeja inferior del refrigerador.
Desmontaje
Desmontaje
verduras:
de la cubierta
del caj6n de las
• Retfrelo hacia afuera para sacarlo
del soporte.
• Coloque la mano debajo del marco para empujar el
vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.
• Levante el marco de los rieles del revestimiento
del
refrigerador.
Instalaci6n
del contenedor:
• Incline levemente hacia abajo la
parte delantera del contenedor.
• Eng_nchelo en el soporte y gfrelo hacia arriba.
Para instalar:
• Vuelva a colocar el marco en los rieles de la pared
del refrigerador.
• Vuelva a colocar cuidadosamente
marco.
del contenedor:
• Incline el contenedor hacia afuera.
el vidrio en el
Cambio del marco del contenedor
• Retire el contenedor.
a otro lugar:
• Levante el soporte y tire de 61
derecho hacia afuera.
Coloque el soporte en un nuevo
lugar.
51
Caracteristicas
delCompartimiemo
delRefrigerador
Cajones
Cajones
Notas
de las Verduras
Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de
mayor humedad para la conservaci6n de frutas y
verduras frescas.
Controles
Los controles
HIGH
®
®
•
®
e
®
•
LOW
• Levante la tapa. Tire del caj6n hacia afuera en toda
su extension. Incline hacia arriba la parLe delantera
del caj0n y retirelo derecho hacia afuera.
• Empuje los rieles de metal hacia la parLe trasera del
refrigerador. Coloque el caj0n en los rieles y deslice
el caj0n hacia atr_s hasta que quede en su lugar.
Desmontaje:
• Abra el caj6n en toda su extensi6n. Levante la parle
delantera del caj6n y tire de 61 derecho hacia afuera.
Desmontaje:
• Abra completamente
Instalaci6n:
• InserLe el cajOn en los rieles del marco y empuje
hacia atr_s a su lugar.
Nota
• Para obtener mejores resultados, mantenga
cajones de las verduras herm6ticamente
los
cerrados.
Pantry
El caj6n 'Gourmet Pantry' es un caj6n que ocupa todo
el ancho del refrigerador y que tiene un control de
temperatura ajustable. Este caj6n puede usarse para
bandejas grandes de fiestas, fiambres o bebidas o
articulos miscel_neos.
Est_ equipado con un control de temperatura que ajusta
la cantidad de aire frio dirigida hacia el caj6n 'Gourmet
Pantry'. El control se encuentra en el lado derecho del
caj6n. Dependiendo del modelo, puede estar en la parle
delantera del caj6n o debajo de la tapa.
Ajuste el control en 'cold'
(frio)
oi
para proveer
temperatura normal en el refrigerador. Use el ajuste
'coldest' (m_s frio) o _ cuando desee una
m_s fria que la temperatura
compartimiento
del refrigerador.
cuando guarde carnes.
52
Desmontaje:
Instalaci6n:
Humidity
temperatura
No coloque verduras con hojas en el caj6n
'Gourmet Pantry'. Las temperaturas rags frias
pueden da_ar tal tipo de verduras.
del caj6n de las verduras regulan la
cantidad de humedad en el caj6n. Deslice el control
hacia el ajuste "LOW" ChajoJ para productos con
c_scaras. Deslice el control hacia el ajuste "HIGH"
CaltoJ para verduras con hojas.
Gourmet
El aire frio dirigido al caj6n 'Gourmet Pantry' puede
disminuir la temperatura del refrigerador. Puede ser
necesario ajustar el control del refrigerador.
del
Use el ajuste m_s frio
el cajOn y levante la parle
delantera del divisor para desengancharlo de la
pared trasera del cajOn y lev_ntelo para sacarlo.
Instalaci6n:
• Enganche la parle trasera del divisor sobre la pared
trasera del cajOn y b_jelo a su lugar.
Caracteristicas
delCongelador
A fin de evitar que los ni_os queden
accidentalmente
atrapados o se asfixien, no retire el
divisor de la canasta superior del congelador.
Canasta Superior de Alambre
Desmontaje:
• Deslice la canasta superior hacia afuera en toda su
extensi6n y lev_ntela para sacarla.
Instalaci6n:
• Deslice la canasta superior hacia adentro del
congelador. Asegtirese de que la parte trasera de la
canasta quede enganchada detr_s del fiador del riel.
Nota
• Modelos con Congelador de Caj6n: Ver en la
p_gina 43 las instrucciones para la canasta inferior y
las instrucciones completas sobre el caj6n
deslizable.
53
Hieloy Aguo
Mbquina Autombtica de Hacer
Hielo (modelos selectos)
• Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido por varias horas, apague la m_quina de
hacer hielo levantando la manecilla.
Selectos modelos tienen una mgquina de hacer hielo
instalada en la f_brica. Conecte la m_quina de hacer
hielo al suministro de agua seg0n se explica en la p_gina
46. Para un rendimiento 6ptimo de la mdquina de
hacer hielo es necesario que haya flujo apropiado
del agua y que el refrigerador est_ nivelado.
Desmontaje
Instrucciones
Instalaci6n
de Funcionamiento
• Cerci6rese de que el dep6sito del hielo est6 en su
lugar y que la manecilla de la m_quina est6 dirigida
hacia abajo.
• Despu6s de que el compartimiento
del congelador alcanza
aproximadamente
0° F (-18 ° C), la
m_quina de fabricar hielo se Ilena
con agua y comienza a funcionar.
Usted obtendr_ un Iote de hielo
aproximadamente
cada tres horas.
• Espere aproximadamente 24 horas despu6s de la
instalaci6n para recibir el primer Iote de hielo.
• Descarte el hielo creado durante las primeras 12
horas de operaci6n a fin de asegurarse de que el
sistema no tenga impurezas.
• Detenga la producci6n de hielo levantando la
manecilla de la m_quina hasta que se escuche un
chasquido.
• La m_quina de hacer hielo permanecer_ en la
posici6n 'off' (apagada) hasta que la manecilla no
sea bajada.
• Los primeros dos Iotes probablemente contendr_n
cubos muy peque_os o de forma irregular debido al aire
que puede haber en la tuberia de suministro de agua.
• Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal
que varios cubos salgan unidos. Se podr_n separar
f_cilmente. La m_quina de hacer hielo continuar_
haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo
producida levante el brazo sensor y apague la m_quina.
• Se pueden oir ciertos ruidos cuando se est_ fabricando
el hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los
cubos sonar_n al caer en la bandeja vacia y la Ilave del
agua puede emitir un chasquido o "zumbido" de vez en
cuando.
• Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se
tornaran opacos, disminuir_n de tama_o, se pegar_n y
adquirir_n real sabor. Vacie el dep0sito de hielo
peri0dicamente y Ifmpielo con agua tibia. Aseg0rese de
secar bien el dep6sito antes de volver a colocarlo en su
lugar.
• No se deben colocar bebidas ni alimentos en el
54
dep0sito del hielo para enfriarlos r_pidamente. Estos
articulos pueden bloquear el brazo sensor, afectando
el funcionamiento
de la m_quina de hacer hielo.
del Dep6sito
del Hielo:
• Para sacar el dep6sito del hielo, tire de 61 hacia
adelante, alej_ndolo de la m_quina de hacer hielo.
Para evitar que la m_quina produzca cubos cuando
el recipiente haya sido quitado, apague la m_quina
levantando el brazo sensor.
del Dep6sito
del Hielo:
• Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha
la m_quina de hacer hielo bajando el brazo sensor.
A fin de evitar una lesi6n personal o da_os
materiales, observe Io siguiente:
• No introduzca los dedos o la mano en el mecanismo
autom_tico de hacer hielo mientras el refrigerador
est6 enchufado. Esto le proteger_ contra posibles
lesiones y tambi6n evitar_ interferencia con las
piezas m6viles del mecanismo eyector y del
calentador que expulsa los cubos.
• En raras ocasiones, los cubos de hielo pueden salir
descoloridos, mostrando generalmente un color azul
verdoso. La causa de esta rara decoloraci6n es una
combinaci6n de factores tales como ciertas
caracteristicas del agua local, la plomeria de la casa y
la acumulaci6n de sales de cobre en la tuberia inactiva
de suministro de agua que abastece a la m_quina de
hacer hielo. El consumo continuo de los cubos
descoloridos puede ser nocivo para la salud. Si observa
la mencionada descoloraci6n, descarte los cubos de
hielo y p6ngase en contacto con su Distribuidor para
comprar e instalar un filtro en la tuberfa del agua.
• El da_o causado por agua debido a una conexi6n
inapropiada del agua puede causar crecimiento de
moho/mildi[i.
• Limpie los derrames de agua y hielo para evitar una
lesi6n personal y el crecimiento de moho/mildiO.
Distribuidor de Agua
El distribuidor de agua se encuentra
en la pared izquierda del
compartimiento del refrigerador. Este
modelo solamente distribuye agua fria.
Para sacar agua:
• Sostenga el vaso debajo del
distribuidor y oprima el accionador.
Filtrodelngun
Instalaci6n y Desmontaje
.
Reduzca las salpicaduras
de agua purgando el aire
del sistema. Deje correr el agua continuamente
durante dos minutos a trav6s del distribuidor hasta
A fin de evitar una enfermedad
grave o mortal, no
use el refrigerador donde el agua no sea segura o
se desconozca su calidad sin desinfecci0n adecuada
antes o despues de pasar por el filtro.
que el agua salga uniformemente. Durante el uso
inicial, es necesario esperar de 1 a 2 minutos para
que comience a salir agua pues el dep6sito del
agua interno debe tener tiempo de Ilenarse.
• Se puede requerir limpieza adicional en los
hogares en que el agua es de mala calidad.
Despues de instalar un filtro del agua nuevo,
siempre deje salir agua durante dos minutos antes
de retirar el filtro por cualquier raz0n. El aire que
permanece atrapado en el sistema puede causar
eyecciOn de agua y del cartucho. Tenga cuidado
cuando retire el cartucho.
• La tapa de derivaciOn no filtra el agua. Aseg[irese
de tener cartuchos filtrantes de repuesto cuando
el filtro necesite ser cambiado.
• Si el sistema de filtraci0n
congelado,
de agua estuvo
reemplace el cartucho
filtrante.
• Si el sistema no ha sido usado durante un periodo
de tiempo corto y el agua tiene un sabor y olor
desagradable, lave el sistema haciendo salir dos o
tres vasos de agua. Si el olor o sabor
desagradable
filtrante.
Instalaci6n
persiste, cambie el cartucho
Inicial
El filtro del agua est_ ubicado enla
esquina superior derecha del
compartimiento
del refrigerador.
Reemplazo
del Filtro del agua
IMPORTANTE:
El aire que permanece atrapado
en el sistema puede causar eyecci6n de agua y
del cartucho. Siempre deje salir agua durante dos
minutos antes de retirar el filtro por cualquier
raz6n. Tenga cuidado
cuando retire el cartucho.
1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se
desenganche de la cabeza.
2. Desag0e el agua del filtro en el fregadero
desc_rtelo
y
enla basura normal del hogar.
3. Limpie el exceso de agua acumulada en la
cubierta del filtro y contin[ie con la Instalacidn
Inicial, pasos 2 y 4.
El filtro del agua debe cambiarse
meses.
por Io menos cada 12
IMPORTANTE:
La calidad del agua y la cantidad
usada determinan la duraciOn de la vida [itil del
cartucho filtrante. Si consume mucha agua o si el agua
es de mala calidad, puede que sea necesario
reemplazar el filtro m_s a menudo.
1. Retire la tapa de derivaci6n azul
y conservela para uso posterior.
Para comprar un cartucho filtrante de repuesto
(modelo 469006-750), Name al 1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663).
2. Retire la etiqueta de sellado del
extremo del filtro e insertelo en
la cabeza del filtro.
El distribuidor
3. Gire suavemente
a la derecha
_
puede ser usado sin el cartucho filtrante
del agua. Si usted decide esta opci6n, reemplace el filtro
con la tapa de derivaci0n azul.
hasta que el filtro se detenga.
Cierre la cubierta del filtro.
55
Filtrodelagua
Especificaciones
Agua
del Sistema
para Refrigerador
y Datos
- Modelo
de Funcionamiento
Cartucho
Filtrante
del
469006-750
Especificaciones
P@ntaPure
Medida del gasto (m4ximo) en servicio ...........................
2,9 L/rain (0,78 GPM)
Vida titil (m4xima) - modelo 469006-750 .......................
2839 litros/750 galones
Temperatura m4xima de operaci0n ...................................
38 ° C/100 ° F
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651.450.4913
PresiOn minima de operaci6n ..............................................
241 kPa/35 Ibs./pulg
Temperatura minima de operaci0n ....................................
1° C/33 o F
PresiOn m4xima de operaci6n .............................................
827 kPa/120 Ibs./pulg
Datos
EPA EST #35917-MN-1
100834/B
de Funcionamiento
Norma N ° 42: Efeetos Est6tieos
Par_metro
USEPA
MCL
Coneentraci6n
de Influente
Cloro
2,0 mg/L
Efluente
Promedio de
Influente
± 10%
1,88 mg/L
Promedio
( 0,05136364
%de
M_ximo
nlg/[
<
0,06
Redueeion
Promedio
nlg/L
Reducci6n
Minimo
Min.
Requerida
> 9226%
96,84o/o
50%
99,52o/o
98,94o/o
85%
Sabor y Olor
Partfculas**
por Io menos
Norma
l_mmetro
Turbiedad
Quistes
Asbesto
N° 53: Efeetos
USEPA
MCL
ReducciOn
5.700.000 # ImL
#/mL
69.000
#/mL
Efluente
Promedio de
Influente
50.O00/L
Promedio
10,7 NTU
11 ± 1 NTU _**
Mfnimo
30.583
la Salud
de Influente
de 99,50/0
de 990/u
sobre
Coneentraei6n
1 NTU**
Reducci6n
10.000 partfculas/mL
0,31 NTU
166.500 #/L
<I
155 MF/L
107a 10_tibias/L; tibias> de 10 micrOmetros de largo
% de Redueeion
M_ximo
Promedio
0,049 NTU
#/L
<I
< 1 MF/L
9209 %
#/L
< 1 MF/L
%
> 99,99
%
> 99,99
O/o
> 99,99
o/o
> 99,95
%
99%
0.015
mg/L
0.15 mg/L
+ 10%
0,153 mg/L
<0.001
mg/L
> 99.35O/o
> 99,29o/o
0.015
mg/L
0.15 mg/L
+ 10%
0,150 mg/L
< 0.001 mg/L
< 0.001 mg/L
> 99.33O/o
> 99,29o/o
Mercurio a pH 6,5
0,002
mg/L
0,006
mg/L
±
10%
0,006 mg/L
0,0003 mg/L
0,0005 mg/L
95.70O/o
90.9 lO/o
0,002
mg/L
Mercurio a pH 8,5
0,002
mg/L
0,006
mg/L
±
10%
0,006 mg/L
0,0008 mg/L
0,OOl5 mg/L
86.22O/o
75.93o/o
0,002
mg/L
Atrazina
0,003
mg/L
0,009
mg/L
+
10%
0,009 mg/L
<0,002 mg/L
0,002 mg/L
76.99O/o
75.3 lO/o
0,003
mg/L
Benzene
0,005 mg/L
0,015
mg/L
±
10%
0,014 mg/L
0,0006 mg/L
0,OOl 1 mg/L
95,71O/o
92,14o/o
0,005
mg/L
± 10%
0,081 mg/L
<0,001 mg/L
<O,O01 mg/L
98,74o/o
98,46o/o
3_DJchlolobenzene
0,075 nlg/L
Lindano
0,0002
Toxafeno
0,003 mg/L
mg/L
0,08 mg/L
"* Medido en partfculas/nlh
O,lO nlg/L
0,10 mg/L
0,04 mg/L
0,225
mg/L
±
10%
0,208 mg/L
<0,0005 mg/L
<0,0005 mg/L
99,76o/o
99,74o/o
0,002
mg/L
+
10%
0,002 mg/L
0,00O mg/L
<O,O001 mg/L
98,72o/o
96,50o/o
0,0002
0,015 mg/L
<0,001 mg/L
<O,O01 mg/L
92,97o/o
91,67o/o
0,003
0,015
± lOO/o
* Probado con una medida de gasto de 0.78 GPM (2,9 L/min]; presi6n de 413,5 kPa (60
Ibs./pulg.j; pH de 25 ± 0,5; temp. de 20° C ± 3° C (68° F ± 5° F)
Se usaron partfculas de 0,5 - 1 micr6n.
*** NTU - Unidades de Turbulencia (Nefelom6tricas)
Cartuchos
tiltrantes
en base alas
substancias:
Norma
No.
Reducci6n
Sabot y olor
Unidad
469006-750
normas
42:
probados
ANSI/NSF
Efeetos
del sabor
y ¢ertiticados
Est6tieos
y olor
Norma
No.
Unidad
de Reducci6n
Reducci6n
Mec_nica
de Partfculas
- Clase
Benzene,
I
Lea esta Ficha de Datos de Funcionamiento y compare la
capacidad de este producto con sus necesidades reales de
tratamiento de agua.
NO use este producto donde el agua sea
microbiol6gicamente peligrosa o de calidad
desconocida sin haberla desinfectado de manera
adecuada antes o despues de pasar por el sistema. Los
sistemas certificados para reducci6n de quistes pueden
ser usados en agua desinfectada que pueda contener
quistes filtrables.
USE SOLAMENTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA
FR|A. VERIFIQUE EL CUMPLIMIENTO DE TODOS LOS
REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES.
0,075 mg/L
mg/L
mg/L
International
de las siguientes
53: Efeetos
de Plomo,
Carbofuran,
Mercurio
y Toxafeno
Unidad de Filtraci6n
Reducci6n
Condiciones de Uso Generales
pot NSF
42 y 53 para la reducci6n
de cloro
de Filtraci6n
Reducci6n
56
O.5 NTU
95,20 %
> 99,99
Plomo a pH 8,5
0.04 mg/L
<0.001
Min.
Requerida
Plomo a pH 6,5
Carbofuran
mg/L
Reducci6n
Minimo
de Quistes,
sobre
la Salud
Quir_ica
Atrazina,
Lindano,
p-Dichlorobenzene,
Mec_nica
Turbiedad
y Asbesto
El sistema de filtraciOn de agua retr4ctil usa el cartucho
filtrante de repuesto 469006-750. Es esencial el reemplazo
oportuno del cartucho para obtener un rendimiento
satisfactorio de este sistema de filtraci6n. Por favor consulte
la secci6n correspondiente de esta Gufa de Uso y Cuidado
para los requerimientos generales de funcionamiento,
mantenimiento y reparaci6n de averfas. El precio sugerido
de venta del filtro de agua de repuesto es de $39,99.
Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas
ANSI/NSF 42 y 53 para la reducci6n de las substancias
indicadas anteriormente. La concentraci6n de las
substancias indicadas en el agua que entra al sistema se
redujo a una concentraci6n inferior o igual al Ifmite
permisible indicado por las normas ANSI/NSF 42 y 53 para
el agua que sale a trav6s del sistema.
Filtrodelagua
Estado de California
Departamento de Servicios de la Salud
Dispositivo de Tratamiento de Agua
Nfimero de Certificado
03 - 1583
Fecha de Emisidn: 16 de Septiembre de 2003
Fecha Revisada: 22 de Abril de 2004
Desi_naci6n
de Marca
Re_istrada/Modelo
Elementos
de Repuesto
UKFS001AXX750
UKFS001AXX
469006-750
46 9006
67003523-750
67003523
Fabricante:
PentaPure Inc.
El (Los) dispositivo(s)
de tratamiento
de agua indicado(s)
en este certificado cumple(n) los requisitos
de prueba en
conformidad
con la Secci6n 116830 del C6digo de Salud y Seguridad
para 10s siguientes contaminantes
relacionados
salud:
Contaminantes
Quistes
Yurbiedad
Microbiol6uicos 3' Turbiedad
Contaminantes
Atrazina
Lmdano
Benzene
Carbofuran
Orghnicos
con la
p-Dichlorobenzene
Toxafeno
Vida Util Mfixima:
2839 litros (750 gatones)
Medida
Condiciones
NO use este producto
sistemas
certificados
donde el a_a
para reduccidn
sea microbioldgicamente
de quistes pueden
del Gasto
en Servicio:
2,9 L/min
(0,78 GPM)
de la Certificaci6n:
peligrosa
ser usados
o con agua de calidad desconocida,
en agua desinfectada
que pueda contener
a excepcidn
quistes
de que los
filtrables.
57
$ugerencios
poruConservor
losAlimentos
Conservaci6n de Alimentos
Frescos
Conservaci6n de Alimentos
Congelados
• La temperatura del refrigerador se debe mantener entre
1° C (34 ° F) Y 4° C (40 ° F). La temperatura ideal es de
3° C (37° F). Para verificar la temperatura, coloque un
termOmetro para electrodomesticos en un vaso de agua
en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de
verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a
4° C (40 ° F) ajuste los controles seg[in se explica en las
p_ginas 48-50.
• El compartimiento del congelador de un refrigerador
debe ser mantenido aproximadamente a -18 ° C (0° F).
Para verificar la temperatura, coloque un termOmetro
para electrodomesticos entre los paquetes congelados y
espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura
es superior a -18°C (0°F), ajuste el control como se
indica en las p_ginas 48-50.
• Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues
esto reduce la circulaciOn de aire alrededor de los
alimentos y ocasiona enfriamiento irregular.
Frutas y Verduras
• El caj0n de las verduras retiene la humedad para ayudar
a preservar la frescura de las frutas y verduras por
periodos mSs prolongados.
• Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y
consuma primero las que se encuentren maduras o
magulladas. Descarte aquellas que muestren se_ales
de descomposiciOn.
• Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal
como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos.
• Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservaciOn (especialmente
las verduras con hojas_).Seque bien las verduras antes
de guardarlas.
• No lave las verduras frescas hasta el momento de
usarlas.
Carnes y Quesos
• La came cruda de res y de ave debe envolverse muy
bien para que no ocurran derrames ni contaminaciOn
de otros alimentos o superficies.
• A veces se puede formar moho en la superficie de los
quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano_). Corte por
Io menos 2,5 cm (1"_)alrededor y debajo del 8rea
afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante
alejado del moho. El queso restante retendr_ su sabor y
se puede comer sin preocupaciOn. No trate de
conservar las rodajas individuales de queso, el queso
cremoso, el requesOn, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan se_ales de moho.
Productos
Ldcteos
• La mayoria de los productos 18cteos como la leche,
yogur, nata cortada y requesOn muestran la fecha de
vencimiento en sus envases para asegurar su correcta
duraciOn. Guarde estos alimentos en los envases
originales y refrigerelos inmediatamente despues de
comprarlos y despues de cada uso.
58
• El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa
por Io menos dos tercios de su capacidad.
Envoltura
de los Alimentos
para su
Congelacibn
• Para reducir la deshidrataci0n y el deterioro de la calidad
de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para
alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos
congelados o envases hermeticamente cerrados. Extraiga
la mayor cantidad posible de aire del paquete y
aseg[irese de que este bien sellado. El aire atrapado
puede resecar, cambiar de color o dar mal sabor
(quemadura de congelaciOn) a los alimentos.
• Envuelva bien las carnes frescas y la carne de ave con
envoltura especial para alimentos congelados antes de
guardarlas.
• No congele nuevamente la carne que se haya
descongelado completamente.
Colocaci6n
de los Alimentos
en el
Congelador
• Evite guardar demasiados alimentos tibios en el
congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el
congelador, reduce la velocidad de congelaciOn y
puede elevar la temperatura de los alimentos
congelados.
• Deje un espacio entre los paquetes de manera que el
aire pueda circular libremente para que los alimentos
se congelen Io m_s r_pido posible.
• Evite guardar alimentos dificiles de congelar tal como
helados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador. Es
preferible guardar estos alimentos en el interior del
congelador donde la temperatura fluct[ia menos
cuando se abre la puerta.
Consulte la Tabla de Conservaci6n de Ios AIimentos en las
pSginas 59 y 60 para los tiempos de almacenamiento
aproximados.
Sugerencius
paraConservur
losAlimentos
Tabla de Conservaci6n de los Alimentos
Los tiempos de conservaci6n son aproximados y pueden variar dependiendo
almacenamiento y la calidad del alimento cuando rue comprado.
=111
l*l I _ i* | |l_
PRODUCTOS
_1 il 3 _| tC1 _ _f-'l
|LlJ
_l_lJ
i* 1C1 _ W:N |LWi
i
del tipo de empaque, temperatura
_|lC1
_ ;1 q i _[11 #-*_1
_-*N ;f-*!
IF.*lll_llJ
de
i _!.;
LACTEOS
Mantequilla
1 mes
6 a 9 meses
Envuelva bien o cubra.
Leche y crema
1 semana
No se
recomienda
Verifique la fecha del envase. Cierre firmemente.
No vuelva a colocar las porciones no usadas en
el envase original. No congele la crema a menos
que sea batida.
Queso en crema, queso en
pasta y alimentos de queso
1 a 2 semanas
No se
recomienda
Envuelva bien.
Reques6n
3 a 5 dfas
No se
recomienda
Guarde en el envase original. Verifique la fecha
del envase.
Nata cortada
10 dfas
No se
recomienda
Guarde en el envase original. Verifique la fecha
del envase.
Queso duro
(Suizo, Cheddar y Parmesano)
I a 2 meses
4 a 6 meses
Puede quedar
migajoso
Envuelva bien. Recorte las partes afectadas por
el moho.
Huevos enteros
3 semanas
No se
recomienda
Refrigere colocando los extremos peque_os
hacia abajo.
Claras o yemas restantes
2 a 4 dfas
9 a 12 meses
Por cada taza de yemas que se desee congelar,
agregue 1 cucharadita de azt_car si se van a usar
en dulces o una cucharadita de sal si es para
platillos no dulces.
Manzanas
1 mes
8 meses
(cocinadas)
Tambi6n se pueden guardar manzanas verdes o
duras a una temperatura de
150 Ca 210 C(60 °Fa70 °F).
Pl_tanos
2 a 4 dfas
6 meses
(enteros
/pelados)
Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas. Los pl_tanos se obscurecen cuando
son refrigerados.
Peras, ciruelas, aguacate
3 a 4 dfas
No se
recomienda
Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas. Los aguacates se obscurecen
cuando son refrigerados.
Fresas, cerezas, damascos
2 a 3 dfas
6 meses
Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas.
Uvas
3 a 5 dfas
1 mes (enteras)
Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas.
Frutas _cidas
1 a 2 semanas
No se
recomienda
Tambi6n se pueden refrigerar a 150 C a 21° C
(600 F a 70° F). Si se refrigeran, gu_rdelas sin
cubrirlas.
Pifia, en trozos
2 a 3 dfas
6 a 12 meses
No madurar_n despu6s de la compra. Use
r_pidamente.
HUEVOS
FRUTAS
continuaci6n...
59
Sugerencius
puruConservur
losAlimemos
=1
q
I
L*l I
q
k'l
|llJ_
Llq
d
|lLV*
I q
|fll
IlJllJ
|
qwJ&
LWlqqatmAwJI
.J
mJ.w
I q
11 q
L Lr]
f m _'wJI
iq_
I | Tm I
n; m II.r].v
J L pJ
q
|l'l
m _.r]
LV J k
VERDURAS
Esp_rragos
1 a 2 dfas
8 a 10 meses
No lave antes de refrigerar. Guarde en el
caj6n de las verduras.
Repollitos de Bruselas, brOcoli,
coliflor, chfcharos, frijoles,
cebollas, pimientos
3 a 5 dfas
8 a 10 meses
Envuelva los alimentos que producen
olor. Deje los chfcharos en las vainas.
Repollo, apio
1 a 2 semanas
No se recomienda
Envuelva los alimentos que producen olor
y refrigere en el cajOn de las verduras.
Zanahorias, pastinaca, betarraga
y nabos
7 a 10 dfas
8 a 10 meses
Retire los tallos verdes. Envuelva los
alimentos que producen olor y refrigere
en el caj6n de las verduras.
Lechuga
7 a 10 dfas
No se recomienda
Polio y pavo, entero
1 a 2 dfas
12 meses
Polio y pavo, presas
1 a 2 dfas
9 meses
Pescado
1 a 2 dfas
2 a 6 meses
Tocino
7 dfas
1 mes
Res o cordero, molida
1 a 2 dfas
3 a 4 meses
Las carnes frescas pueden ser
guardadas en el envase original para su
refrigeraci6n.
Res o ternera, asada y bistec
3 a 5 dfas
6 a 9 meses
Col6quelas en el compartimiento de la
came y queso. Cuando congele por m_s
de dos semanas, envuelva nuevamente
con envoltura para congelador.
AVES y PESCADO
Mantenga en el envase original para
refrigeraci6n. Coloque en el
compartimiento de la carne y queso.
Cuando congele por m_s de dos
semanas, envuelva nuevamente con
envoltura para congelador.
CARNES
Jam6n, completamente cocido, entero 7 dfas
1 a 2 meses
mitad
5 dfas
1 a 2 meses
rebanadas
3 dfas
1 a 2 meses
Fiambres
3 a 5 dfas
1 a 2 meses
Cerdo, asado
3 a 5 dfas
4 a 6 meses
Cerdo, chuletas
3 a 5 dfas
4 meses
Salchichas, molidas
1 a 2 dfas
1 a 2 meses
Salchichas, ahumadas
7 dfas
1 a 2 meses
Ternera
3 a 5 dfas
4 a 6 meses
Salchichas
7 dfas
1 mes
Fuentes: Ministerio
de Agricultura
60 ExtensiOn Cooperativa,
Universidad
de los Estados Unidos; Instituto
Estatal de Iowa
Los fiambres sin abrir envasados al vacfo
pueden ser guardados durante dos
semanas en el compartimiento de la
carney queso.
Las carnes procesadas deben ser bien
envueltas y guardadas en el
compartimiento de la carney queso.
de Mercadotecnia
de Alimentos;
Servicio de
Cuidado
V timpieza
Para evitar choque electrico que puede causar una
lesion personal grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de la limpieza. Ench[ifelo despu6s
de la limpieza.
A fin de evitar una lesi6n personal
materiales, observe Io siguiente:
• Lea y siga las instrucciones
todos los productos
o da6os
del fabricante
para
de limpieza.
• No coloque los compartimientos,
bandejas ni
accesorios en el lavavajillas. Los accesorios se
pueden agrietar o deformar.
Tabla de Limpieza del Refrigerador
Puertas Texturadas
Limpiadores abrasivos o
_speros
Amoniaco
y Exterior
Interior del Gabinete
Blanqueador de cloro
Detergentes o solventes
concentrados
4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1 cuarto
de galOn (1 litro) de agua tibia con jabOn.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas.
Esponjas de restregar de
metal o pl_stico texturado
Puertas de Acero Inoxidable
Limpiadores abrasivos o
_speros
Amoniaco
Blanqueador de cloro
Solventes o detergentes
concentrados
Esponjas de restregar de
metal o plSstico texturado
Productos a base de vinagre
Limpiadores a base de
productos citricos
Agua tibia con jab6n y un paso suave limpio o
una esponja.
Juntas de las Puertas
Limpiadores abrasivos o
_speros
Esponjas de restregar de
metal o plSstico texturado
Agua tibia con jab6n y un paso suave limpio o
una esponja.
Bobina del Condensador
Ning[in otro implemento que
no sea una aspiradora
La boquilla de una manguera de aspiradora.
y Exterior
I M PO RTANTE:
La garantfa
de este producto
cubre dafio al acabado
no
de acero
inoxidable
causado por uso
incorrecto
de productos
de
Iimpieza o de productos
no
recomendados.
Retire la rejilla inferior para toner acceso.
Rejilla de la Salida del
Ventilador del Condensador
Vea la parte
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas.
Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el
producto 'Stainless Steel Cleaner'*
La boquilla de una manguera de aspiradora con
escobilla.
trasera del refrigerador.
Accesorios
Bandejas, compartimientos,
Un lavavajillas
cajones, etc.
* Para hacer pedidos, Ilame al 1-800-4-MY-HOME
Siga las instrucciones de desmontaje e instalaciOn
indicadas en la secciOn correspondiente a cada
accesorio.
Espere hasta que los accesorios se ajusten a la
temperatura ambiente.
Diluya detergente suave y use un paso limpio y
suave o una esponja para limpiarlos.
Una escobilla con cerdas de pl_stico para limpiar
las hendiduras.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia.
Seque inmediatamente los articulos de vidrio y los
transparentes para evitar las manchas.
_ (1-800-469-4663).
61
y Limpiezo
Eliminaci6n de los Olores del
Refrigerador
A fin de evitar un choque electrico que puede
causar una lesion grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de la limpieza. Ench[ifelo despues
de la limpieza.
,
Retire todo los alimentos y apague el refrigerador.
2. Desenchufe
el refrigerador.
3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del
gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de
acuerdo con las instrucciones indicadas en la
p_gina 61.
,
Diluya detergente suave y escobille los intersticios
con la soluciOn usando una escobilla de cerdas de
pl_stico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague
las superficies con agua tibia. Seque las superficies
con un patio limpio y suave.
.
Lave y seque todas las botellas, envases y frascos.
Descarte los alimentos afiejos o deteriorados.
.
Envuelva o guarde los alimentos que causan olores
en envases hermeticos para evitar que los olores
vuelvan a ocurriE
7. Enchufe el refrigerador
Sugerencias para Ahorro de
Energia
• Evite colocar demasiados articulos en las bandejas
del refrigerador. Esto reduce la circulaciOn del aire
alrededor de los alimentos y el refrigerador realizar_
ciclos de funcionamiento
rags frecuentes.
Evite colocar demasiados
refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los
compartimientos
y disminuye la velocidad de
enfriamiento.
No use papel de aluminio, papel encerado o toallas
de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la
circulaciOn del aire y el refrigerador funcionar_
menos eficientemente.
Un congelador Ileno hasta dos tercios de su
capacidad funcionar_ m_s eficientemente.
Ubique el refrigerador en la parte m_s fresca de la
habitaciOn. Evite las _reas que reciben luz directa del
sol o cerca de tuberias o rejillas de calefacciOn u
otros electrodomesticos
que producen calor. Si esto
no es posible aisle el exterior usando una secciOn de
los armarios.
Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de
acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto
asegurar_ que la puerta cierre hermeticamente
el refrigerador funcione con mayor eficiencia.
y que
y vuelva a colocar los
Organice los articulos en el refrigerador de modo
que se reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.
alimentos en el refrigerador.
8. Espere a que el refrigerador
se enfrie.
Aseg[irese
9. Despues de 2/4 horas, verifique si se han eliminado
los olores.
Si el olor attn persiste:
Retire los cajones y colOquelos en la bandeja
superior del refrigerador.
62
alimentos tibios en el
.
Llene el compartimiento
del refrigerador y del
congelador - incluyendo las puertas - con hojas
de periOdicos en blanco y negro arrugadas.
.
Coloque briquetas de carbon dispersas en los
periOdicos arrugados en el compartimiento del
refrigerador y del congelador.
,
Cierre las puertas y deje reposar durante 2/4-48
horas.
de que las puertas se cierran
hermeticamente nivelando el refrigerador como se
indic0 en las instrucciones de instalaciOn.
Limpie las bobinas del condensador cada tres meses
como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto
contribuir_ al ahorro de energia y a un mejor
enfriamiento.
YLimpieza
Reemplazo de los Feces
A fin de evitar choque electrico que puede causar
una lesion personal grave o mortal, desenchufe el
Congelador
1. Alcance con la mano
iiiiiiiiiiiiiiiiii!_!
¸
detr_s de la cubierta de la
luz.
Ejerciendo una presi0n
firme, oprima hacia
refrigerador antes de reemplazar el foco. Despues
de reemplazar el foco, enchufe nuevamente el
refrigerador.
A fin de evitar una lesi6n personal
materiales, observe Io siguiente:
adelante las muescas que
se encuentran en la parte
trasera de la cubierta y
tire hacia abajo. La
cubierta se abre desde
atr_s.
o da_os
3. Retire la cubierta.
• Espere hasta que el foco se enfrie.
,
Retire el foco.
• Use guantes cuando reemplace el foco.
Compartimiento
del Refrigerador
1. Deslice la pantalla transparente
de la luz hacia la parte trasera
del compartimiento
para
sacarla del conjunto de la luz.
2. Retire los focos.
5. Reempl_celo con focos
para electrodomesticos de
no m_is de 40 watts.
Inserte las leng0etas
delanteras de la cubierta
de la luz en las ranuras
del revestimiento del congelador y coloque a
presi0n la parte trasera del conjunto de la luz hasta
que la leng0eta trasera se enganche.
3. Reempl_celos con focos para
electrodomesticos
de no m#s de 40 watts.
4. Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las
lengOetas de la pantalla en los agujeros situados a
cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla
hacia adelante hasta que entre a presiOn en su
lugar. No fuerce la pantalla despues de quedar
bloqueada
pantalla.
en su lugar. Si Io hace, puede da_ar la
63
YLimpieza
Preparaci6n para las vacaciones
A su regreso:
Despues de una vacaci6n o ausencia corta:
Si su refrigerador tiene un distribuidor y existe la
posibilidad de que la temperatura en el lugar donde est_
ubicado el refrigerador descienda bajo el punto de
congelaciOn, el sistema de suministro del agua
(incluyendo el depOsito del agua y la v_lvula del agua)
debe ser desaguado por un t6cnico de servicio calificado.
Para vaoaoiones o ausenoias cortas [tres meses o
menos):
1. Retire todos los productos perecederos.
2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su
ausencia, retire tambi6n todos los productos
congelados.
3. Desde que su refrigerador tiene una m_quina
autom_tica de hacer hielo:
• Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo por Io menos un dfa antes de partir.
• Despu6s de que caiga el [iltimo Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posici6n 'OFF'.
• Vacfe el depOsito del hielo.
4. Si la temperatura ambiente descender_ a menos de
13° C (55 ° F), siga las instrucciones para ausencias
m_s largas.
• Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la
v_lvula de suministro del agua (ver p_gina 46).
• Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
• Deje salir 10-15 vasos de agua del distribuidor
lavar el sistema.
para
• Levantando la manecilla de la m_quina para vuelva a
activar la m_quina de hacer hielo.
• Descarte por Io menos los tres primeros Iotes de hielo.
Despu_s de una vacaci6n o ausencia larga:
• Vuelva a conectar el suministro del agua y abra la Ilave
del suministro del agua (ver p_gina 46).
• Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los
controles (ver p_gina 48-50).
• Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a
trav6s del distribuidor por Io menos durante tres minutos
con la derivaci6n del filtro en su lugar, despu6s instale el
filtro del agua (ver p_gina 55).
1. Retire el alimento.
• Despu6s de instalar el filtro del agua, deje correr agua
a trav6s del distribuidor continuamente durante por Io
menos dos minutos o hasta que el agua salga de
manera continua. Inicialmente usted observar_ que hay
uno o dos minutos de retraso en que salga el agua
hasta que el dep6sito interno se Ilena.
2. Desde que su refrigerador tiene una mSquina
autom_tica de hacer hielo:
• Levantando la manecilla de la m_quina para active la
m_quina de hacer hielo.
Para ausencias o vacaciones largas, (m_s de tres
meses) O si la temperatura ambiente descender_ a
menos de 13 ° C (55 ° F):
• Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo por Io menos un dfa antes de partir.
• Despu6s de que caiga el [iltimo Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posici6n 'OFF'.
• Vacfe el depOsito del hielo.
3. Desde que su refrigerador tiene un sistema
distribuidor con filtro del agua, retire el cartucho
filtrante e instale la derivaciOn del filtro. Descarte el
cartucho usado.
• Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12
horas (por Io menos los tres primeros Iotes)
Preparaci6n para una
mudanza
• Siga las instrucciones para vacaciones/ausencias
largas, hasta el paso 7.
4. Gire el control del congelador a ('OFF').
• Asegure todos los artfculos sueltos, tal como bandejas y
cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de
evitar que se da_en.
5. Desenchufe el refrigerador.
• Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.
6. Limpie completamente el interior de ambos
compartimientos con una soluciOn de bicarbonato y
un paso suave limpio (cuatro cucharadas de
bicarbonato en un litro/cuarto de galOn de agua tibia).
• Use una carretilla de mano cuando mueva el
7. Seque bien ambos compartimientos.
• Aseg[irese de que el refrigerador se mantenga en
posiciOn vertical durante la mudanza.
8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formaciOn
de moho y mildi[i.
64
Para los modelos con m_quinas autom_ticas de hacer
hielo o distribuidores:
refrigerador. Siempre coloque la carretilla de mano por
el costado o por la parte trasera del refrigerador, nunca
por el frente.
$onidos
delFuncionumiento
Las mejoras en el dise_o de la refrigeraciOn pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no
existfan en el modelo m_s antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que conserve los alimentos de manera
m_s eficiente, que ahorre energfa y queen general sea m_s silencioso. Debido a que los nuevos refrigeradores funcionan m_s
silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores m_s antiguos pero que pasaban
inadvertidos debido a los niveles de ruido m_s altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las
superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanterfa pueden a veces aumentar el nivel de
estos sonidos. A continuaciOn se indican algunos de los sonidos normales que pueden ser notados en un refrigerador nuevo.
Chasquido
El control del congelador (A) hace un
chasquido cuando se pone en marcha o se
detiene el compresor.
• El dispositivo
motorizado
(B) suena como un
Funcionamiento
normal
• Funcionamiento
normal
reloj electrico cuando se activa y desactiva.
Agolpamiento
o
runruneo
de aire
• El ventilador del congelador (C) y el ventilador
del condensador (D) hacen ese ruido cuando
funcionan.
• Funcionamiento
normal
Gorgoteo
hervor
• El refrigerante del evaporador (E) y del
intercambiador de calor (F) hace este ruido
cuando circula.
• Funcionamiento
normal
Ruido sordo
• Los cubos de la m_quina de hacer hielo (modelos • Funcionamiento
selectos) al caer en el dep6sito del hielo (G).
normal
Vibraci6n
• El compresor (H) hace este sonido intermitente
cuando est_ funcionando.
• Funcionamiento
normal
• El refrigerador
• Ver la p_gina 41 para obtener detalles
sobre como nivelar el refrigerador.
o
Zumbido
no est_ nivelado.
• La conexi0n de la v_lvula del agua (I) de la
m_quina de hacer hielo (modelos selectos)
• Funcionamiento
normal
hace este sonido cuando la m_quina se est_
Ilenando con agua.
Murmullo
• La m_quina
de hacer hielo (J) est_ 'activada'
sin tener el agua conectada,
• El compresor (H) puede producir
alto cuando est_ funcionando.
Siseo o ruido
seco
• Desactive levantando la manecilla de la
m_quina a la posici0n 'OFF'.(Ver p_gina 54.)
un murmullo
• El calentador del descongelador (K) sisea o
hace un ruido seco cuando est_ funcionando.
• Funcionamiento
normal
• Funcionamiento
normal
65
Zocalizaci6n
ySoluci6n
deAverias
El control y las luces
del congelador
est_n encendidas
pero el compresor
no funciona
• El refrigerador est4 en modo de
descongelaciOn.
• Funcionamiento normal.
Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda
el funcionamiento.
El caj6n de las
verduras est_i
demasiado tibio
• Los ajustes del control del refrigerador
son demasiado bajos.
• Ver p4gina 48-50 para ajustar los controles.
El refrigerador no
funciona
• El refrigerador no est4 enchufado.
• Enchufe el refrigerador.
• El control no est4 activado.
• Ver p4gina 48-50 para ajustar los controles.
• Fusible fundido o se necesita reponer el
disyuntor.
• Reemplace los fusibles fundidos.
Verifique el disyuntor y rep6ngalo, si es necesario.
• Ha ocurrido una falla de corriente.
• Llame a su compahfa de electricidad para informarles
de la falla de corriente.
El refrigerador atin
no funciona
• El refrigerador tiene algt_n problema de
funcionamiento.
Desenchufe el refrigerador y cambie todos los
alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro,
coloque hielo seco en el congelador para preservar
los alimentos. La garantfa no cubre p6rdida de
alimentos. Haga una Ilamada de servicio.
La temperatura de
los alimentos es
demasiado fr(a
• Las bobinas del condensador est4n
sucias.
• Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 61.
• El control del refrigerador y del
congelador est4n en un ajuste muy alto.
• Ver p4ginas 48-50 para ajustar los controles.
La temperatura de
los alimentos es
demasiado tibia
• La puerta no cierra bien.
• El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 41 para
obtener los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
Revise la junta de la puerta para ver si cierra
herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo
con la tabla en la p4gina 61.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
• Los controles necesitan ser ajustados.
• Las bobinas del condensador est4n
sucias.
• La rejilla del aire trasera est4 bloqueada.
• Ver p4ginas 48-50 para ajustar los controles.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 61.
• Verifique la posiciOn de los alimentos en el
refrigerador para asegurarse de que la rejilla no est6
bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran
debajo de los cajones de las verduras.
• La puerta se ha abierto con frecuencia o • Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
se ha dejado abierta por perfodos
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
prolongados.
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
66
• Se han colocado alimentos
recientemente.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.
El refrigerador tiene
un olor
• El compartimiento est4 sucio o tiene
alimentos que expiden olor.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 61.
Se forman gotas de
agua en el exterior
del refrigerador
• Verifique si las juntas cierran
herm6ticamente.
• Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 61.
• Los niveles de humedad son altos.
• El tiempo caluroso y ht_medo puede aumentar la
condensaci6n. Oprima el bot6n en el control para
reducir la humedad.
• Los controles deben ser ajustados.
• Ver p4ginas 48-50 para ajustar los controles.
tocalizaciGn
y$oluciGn
deAverias
Se forman gotas de
agua en el interior
del refrigerador
• Los niveles de humedad son altos o la
puerta se ha abierto con demasiada
frecuencia.
• Ver p4ginas 48-50 para ajustar los controles.
• Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
• Verifique si las juntas cierran
herm6ticamente.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 61, si es
necesario.
El refrigerador o la
mdquina de hacer
hielo hacen ruidos
extrahos o
demasiado altos
• Funcionamiento normal.
Ver p4gina 65.
Los cajones de las
frutas y verduras no
cierran bien
• El contenido del caj6n o la posici6n de
los artfculos en el compartimiento
vecino pueden estar obstruyendo el
caj0n.
• Cambie de lugar los alimentos y contenedores para
evitar interferencia con los cajones.
• El caj6n est4 mal colocado.
• Ver las p4gina 52 para la instalaciOn correcta del
caj6n.
• El refrigerador no est4 nivelado.
• Ver p4gina 41 para los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
• Las canaletas de los cajones est4n
sucias o necesitan tratamiento.
• Limpie las canaletas con agua tibia y jabOn. Enjuague
y seque bien.
• Aplique una capa delgada de vaselina en las
canaletas de los cajones.
El refrigerador
funciona con
demasiada
frecuencia
• La puerta se ha abierto con frecuencia
o se ha dejado abierta por per[odos
prolongados.
• Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
• Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Espere a que el ambiente interior se ajuste por el
perfodo de tiempo que la puerta estuvo abierta.
• La humedad o calor en el 4rea vecina
es alta.
• Funcionamiento normal.
• Se han colocado alimentos
recientemente.
• Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.
• El refrigerador est4 expuesto al calor
debido al medio ambiente o a otros
electrodom6sticos a su alrededor.
• Evah_eel medio ambiente de su refrigerador.
Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para
mejorar su rendimiento.
• Las bobinas del condensador est4n
sucias.
• Los controles necesitan ser ajustados.
• La puerta no cierra bien.
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p4gina 61.
• Ver p4ginas 48-50 para ajustar los controles.
El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 41 para
obtener los detalles sobre como nivelar su
refrigerador.
Revise la junta de la puerta para ver si cierran
herm6ticamente.
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p4gina 61.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, dep6sitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
• Funcionamiento normal.
Ver p4gina 65.
67
Zocalizaci6n
ySoluci6n
deAverias
Hielo
Elrefrigeradortiene
escape de agua
Se forma hielo en el
tubo de admisi6n de
la mdquina de
hacer hielo
El flujo del agua es
m_is lento que Io
normal
68
• Se us0 tuberfa pl_stica para completar
la conexiOn.
El fabricante recomienda el uso de tuberfa de cobre
para la instalaciOn. La tuberfa de pl_stico es menos
durable y puede causar escapes. Sears no se
responsabiliza por dafios materiales debido a la
instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta.
• Se instal0 una v_lvula de asiento
incorrecta.
Verifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver
p_gina 46). Las v_lvulas autoperforantes y las v_lvulas
de asiento de 3/,,,causan baja presiOndel agua y
pueden obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo.
Sears no se responsabiliza per dafios materiales
debido a la instalaci6n o conexi6n del agua
incorrecta.
• La presiOn del agua es demasiada baja.
La presiOn del agua debe ser entre 35 y ] 00 libras
por pulgada cuadrada para que el funcionamiento
sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima
de 35 libras por pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
• La temperatura del congelador es
demasiado alta.
Ajuste el control del congelador (_verp_gina 48-50:).
Se recomienda que la temperatura del congelador
sea aproximadamente -18° C 1_0
° F).
• La presiOn del agua es demasiada baja.
La presiOn del agua debe ser entre 35 y ] 00 libras
por pulgada cuadrada para que el funcionamiento
sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima
de 35 libras por pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
• Se instal0 una v_lvula de asiento
incorrecta.
Verifique el procedimiento de conexiOn del agua (_ver
p_gina 46). Las v_lvulas autoperforantes y las v_lvulas
de asiento de 3/,,,causan baja presiOndel agua y
pueden obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo.
Sears no se responsabiliza por dafios materiales
debido a la instalaci6n o conexi6n del agua
incorrecta. Abra bien la v_lvula del agua y verifique
si hay escapes.
• La tuberfa de cobre est_ torcida.
Cierre el suministro de agua y enderece la tuberfa. Si
no se puede enderezar, reemplace la tuberfa.
• El filtro de agua est_ obstruido o
necesita cambiarse.
Cambie el filtro del agua (_verp_gina 55).