Transcripción de documentos
English
ES
Español
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
Please keep all information for future reference.
Guarde toda documentación para futuras consultas.
Safety Precautions
Before trying to use the piano, be sure to read
the separate “Safety Precautions”.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
PX330ES1B
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
• Antes de usar el adaptador de CA AD-A12150LW para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el
adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes,
alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente
dañado.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
• Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-A12150LW.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Contenido
Instalación del atril ...................................................... S-3
Para guardar los ajustes y utilizar el bloqueo
de panel ...................................................................... S-4
Cómo reposicionar el piano digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica ........................................ S-4
Fuente de energía ............................. S-5
Uso de un adaptador de CA ....................................... S-5
Conexiones ....................................... S-6
Conexión de los auriculares ....................................... S-6
Para conectar un pedal............................................... S-6
Conexión de un equipo de audio o un amplificador.... S-7
Accesorios entregados y opcionales .......................... S-8
Uso de los tonos incorporados....... S-9
Cómo encender y tocar algo en el piano digital.......... S-9
Selección de un tono .................................................. S-9
Estratificación de dos tonos...................................... S-10
División del teclado en dos tonos ............................. S-11
Uso del desplazamiento de octava........................... S-12
Ajuste de la brillantez de un tono.............................. S-12
Cómo añadir reverberación a los tonos.................... S-13
Cómo añadir el efecto Coro a los tonos ................... S-13
Uso del metrónomo .................................................. S-14
Uso de la rueda de inflexión de altura tonal ............. S-15
Ejecución a Dúo........................................................ S-15
Uso del acompañamiento
automático....................................... S-17
Grabación de su ejecución
en el teclado .................................... S-34
Para grabar o reproducir una sola canción ............... S-34
Para grabar o reproducir múltiples canciones........... S-35
Grabación de una pista específica (Parte)................ S-35
Para borrar los datos grabados................................. S-37
Para volver a grabar partes de una canción
grabada (grabación “punch-in”)................................. S-37
Otros ajustes ................................... S-40
Configuración de los ajustes ..................................... S-40
Uso de una tarjeta de memoria...... S-44
Inserción y extracción de una tarjeta de memoria .... S-45
Formateo de una tarjeta de memoria........................ S-45
Para guardar datos del piano digital
en una tarjeta de memoria ........................................ S-46
Para cargar datos desde una tarjeta de memoria..... S-47
Para borrar los datos de la tarjeta de memoria......... S-47
Para cambiar el nombre de un archivo
de la tarjeta de memoria ........................................... S-48
Para reproducir una canción desde una tarjeta
de memoria ............................................................... S-48
Para guardar datos en la memoria del
piano digital (área interna) en lugar de una
tarjeta de memoria .................................................... S-49
Mensajes de error ..................................................... S-50
Conexión a un ordenador .............. S-51
Requisitos mínimos del sistema de ordenador ......... S-51
Conexión del piano digital a su ordenador................ S-51
Uso de MIDI .............................................................. S-52
Transferencia de datos entre el piano digital
y un ordenador .......................................................... S-52
Ejecución de un acompañamiento automático ......... S-17
Uso de los preajustes de un toque ........................... S-20
Uso de la armonización automática.......................... S-20
Creación de sus propios ritmos originales................ S-21
Referencia........................................ S-56
Para reproducir canciones de
demostración .................................. S-24
Solución de problemas.............................................. S-56
Especificaciones del producto................................... S-57
Precauciones operacionales ..................................... S-58
Para reproducir canciones de demostración
de tonos .................................................................... S-24
Para escuchar canciones cargadas desde
una fuente externa.................................................... S-25
Preajustes musicales ..................... S-27
Selección de un preajuste musical ........................... S-27
Para crear un preajuste de usuario original.............. S-28
Para registrar las configuraciones
de tono y ritmo................................ S-32
Apéndice............................................ A-1
Lista de tonos.............................................................. A-1
Lista de sonidos de batería ......................................... A-3
Lista de ritmos............................................................. A-4
Lista de preajustes musicales ..................................... A-6
Guía de digitación ....................................................... A-8
Lista de ejemplos de acordes ..................................... A-9
MIDI Implementation Chart
Para guardar los datos de registro ........................... S-33
Llamada de un registro ............................................. S-33
Los nombres de compañías y productos usados
en este manual pueden ser marcas registradas
de terceros.
S-1
Español
Guía general ...................................... S-2
Guía general
8
1
2
3
4
5
6
9
7
bq
bl
bk
bm
bn
bo
bp
∗
do
br
ck
bs
cl
cm
bt
cn
co
cp
cs
ct
cq
cr
dk
dn
dl
dm
Parte trasera
dp
dq
dr
Lado izquierdo
ds
dt
ek
Parte inferior
en
el
S-2
em
Guía general
1 Controlador VOLUME
cn Botón VIBES/CLAVI
2 Botón INTRO/REPEAT
co Botón ORGAN
3 Botón NORMAL/FILL-IN, sREW
cp Botón STRINGS/SYNTH-PAD
4 Botón VARIATION/FILL-IN, dFF
cq Botón BASS/GUITAR
5 Botón SYNCHRO/ENDING, PAUSE
cr Botón VARIOUS/GM TONES
6 Botón START/STOP, PLAY/STOP
cs Botón REVERB, REV TYPE, EXIT
7 Botón ACCOMP ON/OFF, PART
ct Botón CHORUS, CHOR TYPE, u
8 Botón METRONOME
dk Botón SPLIT, SPLIT POINT, i
9 Botón RECORDER
dl Botón CARD/INTERNAL, SAVE/LOAD, ENTER
bk Botones TEMPO
dm Botón STORE, USB DEVICE MODE
bl Botón RHYTHM, USER SONGS
dn SD CARD SLOT (Ranura para tarjeta SD)
bm Botón POPS/JAZZ, MUSIC PRESET
do Rueda PITCH BEND
bn Botón LATIN/WORLD, MUSIC PRESET
dp Puerto USB
bo Botón BALLAD/PIANO RHYTHMS,
dq Terminales MIDI OUT/IN
RHYTHM EDITOR
bp Botón USER RHYTHMS, RHYTHM EDITOR
bq
Pantalla
br
Botón TONE, REGISTRATION
bs Botón FUNCTION
bt Botones w/NO, q/YES
ck
Botón GRAND PIANO (MODERN)
cl
Botón GRAND PIANO (CLASSIC)
Español
• Este manual utiliza los siguientes números y nombres para referirse a los botones y controladores.
dr Tomas DAMPER, SOFT/SOSTENUTO PEDAL
ds Terminal DC 12V
dt Tomas LINE OUT R, L/MONO
ek Toma LINE IN R, L/MONO
el Botón POWER
em Tomas PHONES
en Conector de pedal
cm Botón ELEC PIANO
* Instalación del atril
Inserte la parte inferior del atril en la ranura de
la parte superior de la consola del piano
digital.
S-3
Guía general
Para guardar los ajustes y
utilizar el bloqueo de panel
Su piano digital le permite guardar los ajustes actuales
y bloquear los botones para protegerlos contra posibles
errores operativos. Si desea una información detallada,
consulte “Respaldo de los ajustes” (página S-43) y
“Bloqueo de panel” (página S-43).
Cómo reposicionar el piano
digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica
Realice el siguiente procedimiento cuando desee
restablecer los datos y ajustes guardados en el piano
digital a sus ajustes predeterminados de fábrica.
1.
2.
Apague el piano digital.
Mientras mantiene presionados ambos
botones, br (TONE) y bs (FUNCTION),
presione el botón el (POWER).
El piano digital se enciende y se inicializa su sistema
interno. En unos instantes, el piano digital estará listo
para su uso.
NOTA
• Si desea información sobre cómo encender y apagar
el piano digital, consulte “Cómo encender y tocar
algo en el piano digital” (página S-9).
S-4
Fuente de energía
Su piano digital funciona con energía eléctrica del
hogar. Asegúrese de desactivar la alimentación cuando
no esté usando el piano digital.
Uso de un adaptador de CA
Español
Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA,
con clavija de polaridad unificada) entregado con este
piano digital. El uso de un adaptador de CA de
diferente tipo puede ocasionar el mal funcionamiento
del piano digital.
Adaptador de CA especificado: AD-A12150LW
• Utilice el cable de alimentación suministrado para
conectar el adaptador de CA, tal como se muestra en
la ilustración de abajo.
Tomacorriente
doméstico
Adaptador de CA
Terminal DC 12V
Cable de alimentación eléctrica
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
importantes para evitar daños en el cable de
alimentación.
Durante el uso
• Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
• Nunca tire repetidamente del cable.
• Nunca retuerza el cable en la base de la clavija o del
conector.
Durante el traslado
• Antes de mover el piano digital, asegúrese de
desenchufar el adaptador de CA del tomacorriente.
Durante el almacenamiento
• Haga un lazo y ate el cable de alimentación, pero no
lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA.
¡IMPORTANTE!
• Nunca conecte el adaptador de CA (norma de la
JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado
con este piano digital a ningún otro dispositivo que
no sea este piano. Correría el riesgo de un mal
funcionamiento.
• Asegúrese de apagar el piano digital antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
• El adaptador de CA estará caliente después de un
uso prolongado. Esto es normal y no es señal de
mal funcionamiento.
B
S-5
Conexiones
Conexión de los auriculares
Parte trasera
Tomas PEDAL
¡IMPORTANTE!
• Antes de conectar los auriculares, asegúrese de
utilizar el controlador VOLUME del piano digital para
ajustar el volumen a un nivel bajo. Una vez realizada
la conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que
desee.
• El piano digital ajusta automáticamente la salida del
sonido para optimizar los auriculares (cuando los
auriculares están conectados) o los altavoces
incorporados (cuando los auriculares no están
conectados).
Lado izquierdo
Tomas PHONES
Auriculares disponibles
comercialmente
SP-3
NOTA
• Puede conectar un pedal a la toma SOFT/
SOSTENUTO PEDAL y aplicar un efecto de
sordina o sostenuto a las notas que usted esté
ejecutado. Si desea una información detallada,
consulte “Ajuste de la toma del pedal de sordina/
sostenuto” (página S-43).
Funciones de los pedales
Miniclavija
Conecte los auriculares disponibles comercialmente a
las tomas PHONES. Al conectar los auriculares en
cualquiera de las dos tomas PHONES, se interrumpirá
la salida a los altavoces, lo cual significa que podrá
practicar aún a altas horas de la noche sin molestar a
nadie. Para proteger su audición, asegúrese de no
ajustar el nivel de volumen demasiado alto cuando se
utilicen los auriculares.
Para conectar un pedal
En la parte trasera del piano digital se proveen dos
tomas de pedal, uno para el pedal apagador y el otro
para el pedal de sordina/sostenuto.
Para conectar a la toma del pedal
Dependiendo del tipo de operación que requiera del
pedal (SP-3), conecte el cable del pedal a la toma
DAMPER PEDAL o a la toma SOFT/SOSTENUTO
PEDAL del piano digital. Si desea hacer uso de ambas
operaciones (tomas) simultáneamente, deberá adquirir
otro pedal disponible opcionalmente.
S-6
z Pedal apagador
Al pisar el pedal apagador durante la ejecución, hará
que las notas reverberen por un tiempo muy
prolongado.
• Si pisa este pedal cuando se encuentra seleccionado
un tono de piano, se producirá el efecto de
resonancia acústica del piano digital, haciendo que
las notas resuenen de la misma manera que cuando
se pisa el pedal apagador de un piano acústico. Si
desea una información detallada, consulte
“Resonancia acústica” (página S-42).
z Pedal de sordina
Al pisar este pedal, se suprimen las notas que se
ejecutan en el teclado, haciendo que suenen con mayor
suavidad.
z Pedal de sostenuto
Sólo las notas que se ejecutan mientras se mantiene
pisado este pedal se sostienen hasta soltar el pedal.
Conexiones
Conector de pedal
Puede conectar la unidad de 3 pedales (SP-32)
disponible opcionalmente al conector del pedal
ubicado en la parte inferior del piano digital. Así pues
los pedales le permitirán disfrutar de una expresividad
similar a la obtenida con un piano acústico.
Parte inferior
Conector de pedal
Conexión de un equipo de
audio o un amplificador
Puede conectar un equipo de audio o un amplificador
musical al piano digital y disfrutar de un sonido más
potente y de mejor calidad a través de los altavoces
externos.
NOTA
• La unidad de pedal SP-32 admite la operación de
medio pedal (pisando el pedal hasta la mitad de su
recorrido). Al pisarlo hasta la mitad de su recorrido,
el pedal apagador le permitirá ajustar la intensidad
del efecto aplicado. Si desea una información
detallada, consulte “Efecto de medio pedal”
(página S-43).
• Para utilizar la unidad de pedal SP-32, se requiere el
soporte especial CS-67P disponible opcionalmente.
• El piano digital ajusta automáticamente la salida del
sonido para optimizar la salida de los auriculares
(cuando los auriculares están conectados) o de los
altavoces incorporados (cuando los auriculares no
están conectados). Esto producirá además un
cambio en la calidad del sonido procedente de las
tomas LINE OUT R y L/MONO del piano digital.
• Cada vez que conecte un dispositivo al piano digital,
primero baje el volumen mediante el controlador
VOLUME. Una vez realizada la conexión, podrá
ajustar el volumen al nivel que desee.
• Cuando conecte un dispositivo al piano digital,
asegúrese de leer la documentación del usuario
entregada con el dispositivo.
Amplificador de la guitarra
Amplificador del teclado, etc.
INPUT 1
Clavija estándar
INPUT 2
Grabadora de cinta, fuente
de sonido MIDI, etc.
Toma estándar
Toma AUX IN del amplificador de
audio, etc.
IZQUIERDO (Blanco)
DERECHO (Rojo)
Clavija de espiga
S-7
Español
¡IMPORTANTE!
Conexiones
Reproducción del sonido procedente de
un equipo externo a través de los
altavoces del piano 1
Utilice cables disponibles comercialmente para
conectar el equipo de audio externo a las tomas LINE
IN del piano, tal como se muestra en la Figura 1.
La toma LINE IN R introduce sonidos a través del
altavoz derecho del piano, mientras que la toma LINE
IN L/MONO lo hace a través del altavoz izquierdo. La
conexión a la toma LINE IN L/MONO solamente,
producirá la misma salida por ambos altavoces. La
adquisición de los cables de conexión que sean
compatibles con el equipo que está conectando corre
por cuenta del usuario.
Conexión al equipo de audio 2
Utilice cables disponibles comercialmente para
conectar el equipo de audio externo a las tomas LINE
OUT del piano, tal como se muestra en la Figura 2. El
sonido del canal derecho corresponde con la toma
LINE OUT R, mientras que el sonido del canal
izquierdo corresponde con la salida de la toma LINE
OUT L/MONO. La adquisición de los cables de
conexión como los que se muestran en la ilustración
para conectar el equipo de audio, corre por cuenta del
usuario. En esta configuración, normalmente deberá
ajustar el selector de entrada del equipo de audio al
ajuste que especifique el terminal (tal como AUX IN) al
cual está conectado el piano. Utilice el controlador
VOLUME del piano para ajustar el nivel de volumen.
Conexión a un amplificador de
instrumento musical 3
Utilice cables disponibles comercialmente para
conectar el amplificador a las tomas LINE OUT del
piano, tal como se muestra en la Figura 3. El sonido
del canal derecho corresponde con la toma LINE OUT
R, mientras que el sonido del canal izquierdo
corresponde con la salida de la toma LINE OUT L/
MONO. La conexión a la toma LINE OUT L/ MONO
solamente produce una mezcla de ambos canales. La
adquisición de un cable de conexión como el que se
muestra en la ilustración para conectar el amplificador,
corre por cuenta del usuario. Utilice el controlador
VOLUME del piano para ajustar el nivel de volumen.
S-8
Accesorios entregados y
opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este piano
digital.
El uso de accesorios no autorizados crea el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
NOTA
• Solicite el catálogo de CASIO a su vendedor, para
encontrar información acerca de los accesorios
vendidos por separado para este producto, o visite el
sitio web de CASIO en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Uso de los tonos incorporados
btw, q
8METRONOME
blUSER SONGS
bsFUNCTION
ctCHORUS, u
csREVERB
brTONE
dkSPLIT, i
dlENTER
Cómo encender y tocar algo
en el piano digital
1.
ck–crGrupos de tonos
bkTEMPO
1VOLUME
Presione el botón el (POWER).
El piano digital se enciende.
• Para apagar el piano digital, presione de nuevo el
botón el.
Lado izquierdo
Español
7PART
Selección de un tono
Su piano digital tiene 250 tonos, divididos en ocho
grupos.
• Si desea más información, consulte “Lista de tonos”
(página A-1).
• El piano digital cuenta con melodías de
demostración incorporadas que hacen resaltar las
diferentes características de los tonos. Si desea más
información, consulte “Para reproducir canciones de
demostración de tonos” (página S-24).
1.
Presione el botón br (TONE) hasta que su
luz superior se encienda.
• Con cada presión del botón se alternará entre las
luces superior e inferior.
Encendida
Botón el
2.
Después de unos instantes, aparecerá la
pantalla de visualización mostrada a
continuación indicando que podrá comenzar
a tocar el piano digital.
¡IMPORTANTE!
• Si continúa con el siguiente paso mientras está
encendida la luz REGISTRATION, tendrá lugar una
operación de llamada de registro (página S-32), con
lo que se cambiará la configuración del piano digital.
Antes de avanzar al siguiente paso, asegúrese de
que la luz TONE esté encendida.
2.
3.
Utilice el controlador 1 (VOLUME) para
ajustar el nivel de volumen.
4.
Toque algo en el teclado.
Utilice la “Lista de tonos” (página A-1) para
buscar el grupo y el número de tono que
desea seleccionar.
S-9
Uso de los tonos incorporados
3.
Utilice los botones ck a cr (grupos de tonos)
para seleccionar el grupo que desee.
2.
Ejemplo: Para seleccionar el grupo ORGAN
Encendida
4.
Mantenga presionado el botón del grupo en
el que se encuentra el tono que desea
seleccionar como tono estratificado, hasta
que aparezca “LAYER: ON” en la pantalla
durante unos instantes, tal como se muestra
a continuación.
Se estratificarán los tonos seleccionados actualmente en
los dos grupos.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el tono que desee.
Ejemplo: Para seleccionar “002 Jazz Organ”
Número de tono
Nombre del tono
La luz del botón presionado en el paso 2 se encenderá
para indicar que está seleccionado.
Ejemplo: Cuando se ha seleccionado el grupo
BASS/GUITAR
NOTA
• Si presiona q y w simultáneamente, se saltará al
tono 001 del grupo seleccionado actualmente. Si
mantiene presionado uno u otro botón, el número de
tono cambiará rápidamente.
• Consulte la página S-40 si desea más información
sobre el desplazamiento.
Encendida
3.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el tono que desea en el grupo
que seleccionó en el paso 2.
Ejemplo: Cuando se selecciona “006 Picked Bass”
Estratificación de dos tonos
Número de tono estratificado
Nombre del tono estratificado
Puede estratificar dos tonos diferentes, para ejecutarlos
simultáneamente al presionar una tecla.
• El primer tono seleccionado se denomina “tono
principal”, mientras que el segundo se denomina
“tono estratificado”.
1.
Seleccione el tono principal.
Ejemplo: Para seleccionar el tono MELLOW PIANO en
el grupo CLASSIC, presione el botón cl
(CLASSIC) y luego utilice los botones bt (w,
q) para seleccionar “002 Mellow Piano”.
4.
Para cancelar la estratificación de los tonos y
restaurar el teclado a un solo tono, presione
cualquiera de los botones del grupo de tonos.
NOTA
• Puede ajustar el balance entre el tono principal y el
tono estratificado. Si desea una información
detallada, consulte “Volumen del tono estratificado
(Balance de volumen del tono estratificado)”
(página S-41).
S-10
Uso de los tonos incorporados
Puede dividir el teclado de manera que el lado
izquierdo (rango inferior) ejecute un tono y el lado
derecho (rango superior) ejecute otro tono diferente.
Ejemplo: Para dividir el teclado entre el tono GM SLAP
BASS 1 a la izquierda (rango inferior) y el tono
GRAND PIANO a la derecha (rango superior).
Izquierdo (rango inferior)
Tono: GM SLAP BASS 1
Para mover el punto de división del
teclado
Puede utilizar el siguiente procedimiento para
especificar el punto a partir del cual desea dividir el
teclado entre los lados izquierdo y derecho. A este
punto lo llamamos “punto de división”.
Lado izquierdo (rango inferior)
Lado derecho (rango superior)
Derecho (rango superior)
Tono: GRAND PIANO
Punto de
división
1.
Presione el botón dk (SPLIT).
La luz SPLIT se encenderá, indicando que el teclado
está dividido en dos tonos.
1.
Encendida
2.
Mantenga presionado el botón dk (SPLIT)
hasta que aparezca la pantalla de ajuste del
punto de división, tal como se muestra a
continuación.
Seleccione el tono que desea asignar al lado
izquierdo (rango inferior) del teclado.
Ejemplo: Para seleccionar GM SLAP BASS 1 en el grupo
VARIOUS/GM TONES, presione el botón cr
(VARIOUS/GM TONES) y luego utilice los
botones bt (w, q) para seleccionar el tono
“073 GM SlapBass1”.
Nombre de la tecla del punto de división actual
2.
Presione la tecla que desea especificar como
tecla del extremo izquierdo del tono derecho
(rango superior).
El punto de división queda especificado.
Encendida
Número del tono izquierdo
3.
Presione el botón dk (SPLIT).
Se cerrará la pantalla del punto de división.
Nombre del tono izquierdo
3.
Para cancelar la división del teclado y
restaurarlo a un solo tono, presione el botón
dk (SPLIT).
La luz SPLIT se apaga, indicando que el teclado ya no
está dividido.
NOTA
• Si el teclado está configurado con tonos
estratificados (página S-10) al realizar la operación
de división anterior, los tonos estratificados se
ejecutarán en el lado derecho (rango superior) del
teclado.
S-11
Español
División del teclado en dos
tonos
Uso de los tonos incorporados
Uso del desplazamiento de
octava
Una vez dividido el teclado (página S-11), podrá
encontrar que las notas del rango inferior de la
izquierda resulten demasiado bajas, o que las notas del
rango superior de la derecha resulten demasiado altas.
Puede utilizar el desplazamiento de octavas para
desplazar las octavas de los rangos superior e inferior
hacia arriba o hacia abajo, en unidades de octavas.
1.
Mientras mantiene presionado el botón bs
(FUNCTION), presione el botón br (TONE).
Se visualizará la pantalla de desplazamiento de octavas.
Ajuste de la brillantez de un
tono
1.
Presione el botón bs (FUNCTION).
Se encenderá la luz FUNCTION y se visualizará la
pantalla de funciones.
Encendida
2.
Utilice los botones dk (i) y ct (u) para
seleccionar la pantalla Tmpr/Effect.
3.
Presione el botón dl (ENTER) .
Rango seleccionado actualmente
Grado de desplazamiento
2.
Se visualizará la pantalla para seleccionar los ajustes en
el grupo Tmpr/Effect.
Utilice el botón 7 (PART) para seleccionar el
rango cuya octava desea cambiar.
• Cada presión sobre 7 (PART) le permitirá
desplazarse a través de los siguientes rangos.
4.
Utilice el botón dk (i) o ct (u) para
seleccionar la pantalla de brillantez mostrada
a continuación.
5.
Utilice los botones bt (w, q) para ajustar
la brillantez del tono seleccionado
actualmente. Puede ajustar la brillantez en el
rango de –3 a 0 a 3.
U1 (Superior1): Tono principal
U2 (Superior2): Tono estratificado
L1 (Inferior1): Tono izquierdo (rango inferior)
3.
Utilice los botones bt (w, q) para
desplazar la octava del rango seleccionado
actualmente.
• Puede desplazar la octava dentro del rango de –2 a 0
a 2.
4.
Presione el botón bs (FUNCTION).
Se cerrará la pantalla de desplazamiento de octavas.
NOTA
• El desplazamiento de octavas también se podrá
realizar de la manera descrita en “Desplazamiento
de octava” (página S-42).
S-12
w : Más tenues y suaves
q : Más brillantes y duros
6.
Presione el botón bs (FUNCTION).
La pantalla de brillantez se cierra y la luz FUNCTION
se apaga.
NOTA
• Si desea conocer detalles sobre el uso del botón bs
(FUNCTION), consulte “Otros ajustes”
(página S-40).
Uso de los tonos incorporados
Cómo añadir reverberación a
los tonos
1.
Presione el botón cs (REVERB) para alternar
entre reverberación activada y desactivada.
Cómo añadir el efecto Coro a
los tonos
1.
Se enciende cuando está activada
Presione el botón ct (CHORUS) para
alternar entre coro (que añade profundidad a
un tono) activado y desactivado.
Español
Se enciende cuando está activado
Selección del tipo de reverberación
Puede seleccionar entre los cuatro tipos de
reverberación siguientes.
1: Room
2: Hall
3: Large Hall
4: Stadium
1.
Mantenga presionado el botón cs (REVERB)
hasta que aparezca la pantalla de selección
del tipo de reverberación.
2.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el tipo de reverberación que
desee.
3.
Presione el botón cs (REVERB) para cerrar
la pantalla del tipo de reverberación.
Selección del tipo de Coro
Puede seleccionar entre los cuatro tipos de coros
siguientes.
1: LightChorus
2: Chorus
3: Deep Chorus
4: Flanger
1.
Mantenga presionado el botón ct (CHORUS)
hasta que aparezca la pantalla de selección
del tipo de coro, tal como se muestra a
continuación.
2.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el tipo de coro que desee.
3.
Presione el botón ct (CHORUS) para cerrar
la pantalla del tipo de coro.
S-13
Uso de los tonos incorporados
Uso del metrónomo
1.
Presione el botón 8 (METRONOME).
Se iniciará el metrónomo.
Para cambiar el ajuste de Tempo
El ajuste de tempo puede cambiarse mediante dos
métodos diferentes: presionando los botones q (más
rápido) y w (más lento) o tocando un tiempo con un
botón.
■ Para ajustar el tempo utilizando los botones
qyw
1.
Se ilumina con el primer
tiempo de cada compás
2.
Utilice los botones bk (TEMPO w, q) para
modificar el ajuste de tempo.
El valor de los tiempos por minuto aumenta o
disminuye en uno cada vez que se presiona un botón.
• Si mantiene presionado uno u otro botón, el valor
cambiará rápidamente.
• Puede especificar un valor de tempo en el rango de 20
a 255.
Se ilumina con cada uno de los tiempos
subsiguientes de cada compás
Para detener el metrónomo, presione de
nuevo el botón 8 (METRONOME).
Cambio de los tiempos por compás
Para el metrónomo, puede especificar de dos a seis
tiempos por compás. Luego, una campanilla sonará al
comienzo de cada compás. Si especifica 0 para este
ajuste el tiempo sonará sin la campanilla. Este ajuste le
permitirá practicar con un tiempo constante.
1.
Mantenga presionado el botón 8
(METRONOME) hasta que aparezca la
pantalla del número de tiempos por compás,
tal como se muestra a continuación.
■ Para ajustar el tempo tocando un tiempo
1.
Mientras mantiene presionado el botón bs
(FUNCTION), pulse el botón q bk (TEMPO)
cuatro veces al compás del tiempo que
desea especificar.
• El ajuste de tempo cambiará de acuerdo con el tiempo
que esté tocando.
• Después de utilizar este método para especificar el
tempo aproximado, podrá utilizar el procedimiento
descrito en “Para ajustar el tempo utilizando los
botones q y w” si desea obtener un valor de ajuste
más exacto.
2.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el valor para los tiempos por
compás que desee.
3.
Presione el botón 8 (METRONOME) para
cerrar la pantalla del número de tiempos por
compás.
S-14
Valor de tempo
Pulse cuatro veces
Uso de los tonos incorporados
Realice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel
de volumen del metrónomo, sin afectar el volumen de
salida del piano digital.
1.
Mientras mantiene presionado el botón bs
(FUNCTION), presione el botón 8
(METRONOME).
Se visualizará la pantalla de volumen del metrónomo.
Volumen del metrónomo
2.
3.
Utilice los botones bt (w, q) para ajustar
el volumen del metrónomo.
NOTA
• También puede configurar la operación de la rueda
de inflexión de altura tonal especificando el grado de
cambio de altura tonal mediante una rotación
máxima, en una u otra dirección. Si desea más
información, consulte “Rango de inflexión de altura
tonal” (página S-43)
Ejecución a Dúo
El modo Dúo le permite dividir el teclado del piano
digital en el centro, de forma tal que dos personas
puedan ejecutar a dúo. Esto permite configurar el
teclado, por ejemplo, para que el maestro pueda tocar
en el lado izquierdo y el alumno pueda seguirle en el
lado derecho. O una persona puede tocar la parte de la
mano izquierda en el lado izquierdo mientras que otra
puede tocar la parte de la mano derecha en el lado
derecho.
Teclado izquierdo
Teclado derecho
Presione el botón bs (FUNCTION).
La pantalla de volumen del metrónomo se cierra y la
luz FUNCTION se apaga.
C3
C4
C5
(C central)
C6
C3
C4
C5
C6
(C central)
NOTA
• También puede ajustar el volumen del metrónomo
siguiendo el procedimiento descrito en “Volumen
del metrónomo” (página S-41).
Uso de la rueda de inflexión de
altura tonal
La rueda de inflexión de altura tonal sirve para
aumentar o disminuir suavemente la altura tonal de las
notas. Esta función posibilita la reproducción de los
efectos de distorsión de saxos y guitarras eléctricas.
Para añadir un efecto de altura tonal
1.
Mientras ejecuta una nota en el
teclado, gire la rueda de inflexión
de altura tonal situada a la
izquierda del teclado, hacia arriba
o hacia abajo.
El grado de inflexión de la nota depende
de cuánto se gire la rueda de inflexión de
altura tonal.
• No haga girar la rueda de inflexión de
altura tonal mientras enciende el piano digital.
Operación del pedal en ejecuciones a dúo
z Unidad de pedal opcional SP-32
Pedal apagador del teclado
izquierdo
Pedal apagador del lado
derecho
(admite operación de
medio pedal)
Pedal apagador de los lados izquierdo y
derecho
z Unidad de pedal opcional SP-3
Para utilizar la unidad de pedal SP-3 como pedal
apagador del teclado del lado derecho, conéctelo al
terminal dr (DAMPER PEDAL).
• En este caso no se admite la operación de medio
pedal.
Para utilizar la unidad de pedal SP-3 como pedal
apagador del teclado izquierdo (ajuste inicial
predeterminado) o del teclado derecho (seleccionable),
conéctela al terminal dr (SOFT/SOSTENUTO
PEDAL).
• Si desea información sobre cómo seleccionar el
control del teclado izquierdo o derecho con la
unidad de pedal SP-3, consulte “Ajuste de la toma
del pedal de sordina/sostenuto” (página S-43).
S-15
Español
Ajuste del volumen del metrónomo
Uso de los tonos incorporados
Configuración del piano digital para
ejecución a Dúo
1.
Presione el botón bl (USER SONGS) hasta
que su luz inferior se encienda.
Para el cambio de octava de un teclado
en el modo Dúo
Puede utilizar el siguiente procedimiento para el
cambio de octava de los teclados izquierdo y derecho
en el modo Dúo.
1.
Se visualizará la pantalla de activación/desactivación
del modo Dúo mostrada en el paso 2 en “Configuración
del piano digital para ejecución a Dúo” (página S-16). Si
el modo Dúo se encuentra desactivado en este
momento, presione el botón bt (q) para activarlo.
Encendida
• Para practicar con las canciones almacenadas en una
tarjeta de memoria, presione el botón dl (CARD/
INTERNAL) hasta que su luz se encienda, en lugar
de presionar el botón bl (USER SONGS).
2.
2.
Mientras mantiene presionado el botón bs
(FUNCTION), presione el botón dk (SPLIT).
Aparecerá la pantalla de activación/desactivación del
modo Dúo.
• Las teclas del teclado se deshabilitan mientras se
encuentra visualizada esta pantalla.
Mientras mantiene presionado el botón bs
(FUNCTION), presione el botón dk (SPLIT).
De las cuatro teclas C del teclado izquierdo,
presione la que desea ubicar en la C central.
• Se hará sonar la nota asignada a C4 y se cambiará la
octava del teclado izquierdo.
Ejemplo: Para cambiar la configuración de manera que
la tecla C del extremo izquierdo sea la C
central, como se muestra a continuación.
Tecla C del extremo izquierdo (tecla presionada)
C4
C5
C6
C7
1 octava más alta que el ajuste
inicial
3.
Presione el botón bt (q) para activar el
modo Dúo.
Esto hace que la luz del botón dk (SPLIT) parpadee.
4.
Presione el botón bs (FUNCTION).
Se cerrará la pantalla de activación/desactivación del
modo Dúo y el piano digital quedará configurado para
ejecuciones a dúo.
5.
Para desactivar el modo Dúo, presione el
botón dk (SPLIT) hasta que la luz SPLIT se
apague.
NOTA
• También puede apagar o desactivar el modo Dúo
siguiendo el procedimiento descrito en “Modo dúo”
(página S-42).
S-16
C3
C4
C5
C6
Sin alterar
3.
Siga el mismo procedimiento que en el paso
2 para seleccionar una de las teclas C del
teclado derecho y desplazar también su
octava.
4.
Presione el botón bs (FUNCTION).
La pantalla de activación/desactivación del modo Dúo
se cierra y la luz del botón bs (FUNCION) se apaga.
Los teclados izquierdo y derecho se configurarán de
acuerdo con sus ajustes.
NOTA
• Cuando se desactive el modo Dúo, se borrarán los
ajustes de desplazamiento de octava realizados por
usted y el teclado se restablecerá a sus ajustes
iniciales predeterminados.
Uso del acompañamiento automático
5SYNCHRO/ENDING
bpUSER RHYTHMS
6START/STOP
brTONE
csEXIT
dlENTER
blRHYTHM
7ACCOMP ON/OFF
bm–bpGrupos de ritmos
ck–crPartes instrumentales
bkTEMPO
Con el acompañamiento automático, simplemente
seleccione el ritmo de acompañamiento que desee para
que se ejecute automáticamente el acompañamiento
correspondiente (baterías, guitarra, etc.) al tocar un
acorde con su mano izquierda. Es como disponer de
una orquesta personal que le acompañará a donde
vaya.
El piano digital cuenta con 180 patrones de
acompañamiento automático incorporados, que se
encuentran divididos en tres grupos. Puede editar
ritmos incorporados para crear sus propios ritmos
originales (denominados “ritmos de usuario”), que
podrá guardar en un cuarto grupo. Si desea más
información, consulte “Lista de ritmos” (página A-4).
Español
2–5Patrones de
acompañamiento
btw/NO, q/YES
boBALLAD/PIANO RHYTHMS
3.
Utilice los botones bm a bp (grupos de ritmos)
para seleccionar el grupo que desee.
Ejemplo: Cuando se ha seleccionado el grupo LATIN/
WORD
Encendida
4.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el ritmo que desee.
Ejemplo: Cuando se ha seleccionado “005 Samba 2”
Ejecución de un
acompañamiento automático
1.
Presione el botón bl (RHYTHM) hasta que
su luz superior se encienda.
Se habilitará el acompañamiento automático.
• Con cada presión del botón se alternará entre las
luces RHYTHM y USER SONGS.
Encendida
2.
Utilice la “Lista de ritmos” (página A-4) para
buscar el grupo y el número de ritmo que
desea seleccionar.
Nombre del ritmo
Número de ritmo
5.
Tempo
Compás
Utilice los botones bk (TEMPO w, q) para
modificar el ajuste de tempo.
• Es igual al ajuste de tempo del metrónomo (página
S-14).
• Para restablecer el ritmo a su ajuste de tempo
estándar, presione simultáneamente los botones bk
(TEMPO w, q).
S-17
Uso del acompañamiento automático
6.
Presione el botón 7 (ACCOMP ON/OFF)
hasta que su luz se encienda.
Se activará ACCOMP, y se harán sonar todas las partes
de acompañamiento.
• Si desactiva ACCOMP y se apaga la luz ACCOMP, se
harán sonar solamente las partes del instrumento de
percusión.
• Cada presión del botón 7 (ACCOMP ON/OFF)
permite alternar entre activación y desactivación de
ACCOMP.
Encendida
9.
Ejecute otros acordes con la mano izquierda
mientras toca la melodía con la mano
derecha.
• Para ejecutar los acordes, utilice “CASIO Chord” u
otros modos de digitación simplificada de acordes. Si
desea una información detallada, consulte “Para
seleccionar un modo de digitación de acordes” en la
siguiente sección.
• Utilice los botones 3 (NORMAL) y 4
(VARIATION) para modificar los patrones de
acompañamiento. Si desea una información
detallada, consulte “Para modificar patrones de
acompañamiento automático” (página S-20).
10. Cuando finalice, presione de nuevo el botón
6 (START/STOP) para detener el
7.
Presione el botón 5 (SYNCHRO/ENDING) .
El acompañamiento automático pasará a “espera de
inicio sincronizado”. Si ejecuta un acorde durante la
espera de inicio sincronizado, el acompañamiento
automático comenzará a reproducirse
automáticamente.
• Si presiona el botón 2 (INTRO) mientras el
acompañamiento automático está en espera de inicio
sincronizado, se ingresará a espera de introducción.
Si presiona el botón 4 (VARIATION) se ingresará a
espera de variación. Si desea más información acerca
de los patrones de introducción y variación, consulte
“Para modificar patrones de acompañamiento
automático” (página S-20).
Parpadeando
8.
Ejecute el acorde que desea en el teclado de
acordes (teclas del teclado izquierdo).
El acompañamiento automático se iniciará cuando
usted toque el acorde.
• Para comenzar a reproducir la parte de percusión sin
tocar un acorde, presione el botón 6 (START/
STOP).
Ejemplo: Para ejecutar un acorde C
Teclado de acordes
S-18
Teclado de melodía
acompañamiento automático.
• Si presiona el botón 5 (SYNCHRO/ENDING) en
lugar del botón 6 (START/STOP), se ejecutará un
patrón de fin antes de que finalice la ejecución del
acompañamiento automático. Si desea más
información acerca de los patrones de fin, consulte
“Para modificar patrones de acompañamiento
automático” (página S-20).
NOTA
• Realice el siguiente procedimiento para ajustar el
nivel de volumen del acompañamiento automático,
sin afectar el volumen de salida del piano digital. Si
desea una información detallada, consulte
“Volumen del acompañamiento automático”
(página S-41).
• Puede cambiar la extensión del teclado de acordes
moviendo el punto de división mediante la función
de división (página S-11). Las teclas hacia la
izquierda del punto de división son las que
componen el teclado de acordes.
Uso del acompañamiento automático
Para seleccionar un modo de digitación
de acordes
Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de
digitación de acordes.
■ CASIO CHORD
“CASIO Chord” le permite ejecutar cuatro tipos de
acordes mediante digitaciones simplificadas, tal como
se describe a continuación.
1.
Mantenga presionado el botón 7 (ACCOMP
ON/OFF) hasta que aparezca la pantalla de
selección del tipo de acorde.
Modo de digitación de acordes
2.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el modo de digitación de acordes
que desee.
3.
Presione el botón 7 (ACCOMP ON/OFF).
Se cerrará la pantalla de digitación de acordes.
■ Fingered 1, 2, 3
Estos tres modos de digitación de acordes permiten
ejecutar acordes en el teclado de acordes, utilizando
sus digitaciones normales de acordes. Algunas formas
de acordes se abrevian, siendo posible su digitación
con una o dos teclas.
Si desea información sobre los tipos de acordes que se
pueden digitar y sus digitaciones, consulte “Guía de
digitación” (página A-8).
Teclado de acordes
Fingered 1: Toca las notas componentes del acorde en el
teclado.
Fingered 2: A diferencia de Fingered 1, la 6ta. entrada no es
posible con este modo.
Fingered 3: A diferencia de Fingered 1, este modo permite la
entrada de acordes fraccionados con la nota más
baja del teclado como nota de bajos.
Tipo de acorde
Ejemplo
Acordes mayores
Presione una tecla, cuya nota
corresponda al nombre del
acorde.
• Para tocar C Mayor,
presione cualquier tecla C
en el teclado de acordes. La
octava de la nota no se tiene
en cuenta.
C (C Mayor)
Acordes menores
Presione asimismo cualquier
otra tecla del teclado de
acordes que corresponda con
el acorde mayor, mientras
presiona cualquier otra tecla
del teclado de acordes de la
derecha.
Cm (C Menor)
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Nombre de
la nota
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Acordes de séptima
C7 (C séptima)
Presione la tecla del teclado
de acordes que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo otras dos
teclas del teclado de acordes
de la derecha.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Acordes de séptima menor
Cm7 (C séptima menor)
Presione la tecla del teclado
de acordes que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona también otras tres
teclas del teclado de acordes
de la derecha.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Cuando se presione más de una tecla del teclado de
acordes, da igual si las teclas adicionales son blancas o
negras.
■ FULL RANGE CHORD
Con este modo de digitación de acordes, puede usar el
rango completo del teclado para ejecutar los acordes y
melodías.
Si desea información sobre los tipos de acordes que se
pueden digitar y sus digitaciones, consulte “Guía de
digitación” (página A-8).
Teclado de melodía
Teclado de acordes
S-19
Español
Teclado de acordes
1: Fingered 1
2: Fingered 2
3: Fingered 3
4: CASIO Chord
5: Full Range
Uso del acompañamiento automático
Para modificar patrones de
acompañamiento automático
Existen seis patrones de acompañamiento automático
diferentes, tal como se muestra a continuación. Puede
cambiar entre los patrones durante la ejecución del
acompañamiento e incluso modificarlos. Utilice los
botones 2 a 5 para seleccionar el patrón que desee.
2
Introducción *1
3
4
Normal
Variación
Variación
normal *2
Variación
relleno *3
5
Uso de los preajustes de un
toque
Con el preajuste de un toque, podrá acceder con un
toque a los ajustes de tono y tempo que armonizan con
el patrón de ritmo de acompañamiento automático
seleccionado actualmente.
1.
Esta función configura automáticamente el tono, tempo
y otros ajustes para que correspondan con el patrón de
ritmo actualmente seleccionado. En este momento, la
ejecución del acompañamiento automático también
pasará al estado de espera de inicio sincronizado, es
decir que el acompañamiento automático comenzará a
ejecutarse automáticamente con la digitación de un
acorde.
Final *4
*1 Presione al comienzo de una canción.
La ejecución del acompañamiento se realiza con el
patrón normal una vez finalizado el patrón de
introducción. Si presiona el botón 4
(VARIATION/FILL-IN) antes de presionar este
botón, continuará con el patrón de variación una
vez finalizado el patrón de introducción.
*2 Presione mientras se está ejecutando un patrón
normal para insertar un patrón de relleno.
*3 Presione mientras se está ejecutando un patrón de
variación para insertar un patrón de variación de
relleno.
*4 Presione al final de una canción.
Se ejecuta un patrón de fin y se detiene el
acompañamiento automático.
Mantenga presionado el botón bl (RHYTHM)
por lo menos durante dos segundos.
2.
Ejecute un acorde en el teclado.
Se empezará a ejecutar el acompañamiento automático.
NOTA
• No se permiten preajustes de un toque para los
ritmos de usuario (001 a 010 del grupo USER
RHYTHMS).
Uso de la armonización
automática
La armonización automática le permite añadir armonía
a las notas de la melodía que está ejecutando con la
mano derecha. Puede seleccionar cualquiera de los 12
ajustes de armonización automática.
1.
Presione el botón br (TONE) hasta que su
luz se encienda.
Encendida
2.
Mantenga presionado el botón br (TONE)
hasta que aparezca la pantalla de
armonización automática.
Número del tipo
S-20
Nombre del tipo
Uso del acompañamiento automático
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el tipo de armonización
automática que desea.
Número
del tipo
Descripción
Off
Desactiva la armonización
automática.
Duet 1
Añade una armonía de una nota
cerrada (separada por dos a
cuatro grados) por debajo de la
nota de la melodía.
02
Duet 2
Añade una armonía abierta de 1
nota (separada por más de 4 a 6
grados) por debajo de la nota de
la melodía.
03
Country
Añade una armonía al estilo
country.
04
Octave
Añade la nota de la próxima
octava más baja.
05
5th
Añade la nota de quinto grado.
06
3-Way Open
Añade una armonía abierta de 2
notas, por un total de tres notas.
07
3-Way Close
Añade una armonía cerrada de
2 notas, por un total de tres
notas.
08
Strings
Añade la armonía óptima para
las cuerdas.
09
4-Way Open
Añade una armonía abierta de 3
notas, por un total de cuatro
notas.
10
4-Way Close
Añade una armonía cerrada de
3 notas, por un total de cuatro
notas.
11
Block
Añade notas de acorde en
bloque.
12
Big Band
Añade una armonía al estilo de
una gran banda.
00
01
4.
Nombre del
tipo
Presione el botón br (TONE).
Se cerrará la pantalla de armonización automática.
5.
Creación de sus propios
ritmos originales
La edición de ritmos le permite modificar un ritmo de
acompañamiento automático incorporado y crear su
propio “ritmo de usuario” original. Puede seleccionar
una parte (batería, bajos, etc.) de un patrón normal,
introducción, u otro patrón (página S-20) y activarla o
desactivarla, ajustar su nivel de volumen, y realizar
otras operaciones.
1.
Seleccione el número de ritmo de
acompañamiento automático que desea
editar.
2.
Al mismo tiempo, presione los botones bo
(BALLAD/PIANO RHYTHMS) y bp (USER
RHYTHMS).
Se visualizará la pantalla del editor de ritmos.
3.
Utilice los botones del patrón de
acompañamiento (2 a 5) para seleccionar
el patrón (normal, introducción, final, etc.)
que desea editar.
El botón presionado se ilumina, indicando que se está
editando el patrón.
• Con cada presión de 3 (NORMAL/FILL-IN) se
alternará entre NORMAL y FILL-IN, y con cada
presión de 4 (VARIATION/FILL-IN), entre
VARIATION y FILL-IN. El botón correspondiente
parpadea mientras está seleccionado el patrón de
relleno.
Ejemplo: Cuando se selecciona Intro
2
3
4
5
Mientras ejecuta los acordes, toque la
melodía en el teclado.
Se añadirá armonía a las notas de la melodía, en base a
los acordes que usted ejecute.
S-21
Español
3.
Uso del acompañamiento automático
4.
Utilice los botones de la parte instrumental
(ck a cr) para seleccionar la parte (baterías,
bajos, etc.) que desea editar.
El nombre de la parte seleccionada aparecerá en la
pantalla. Los patrones de ritmo se componen de ocho
partes, tal como se muestra a continuación.
ck
cl
cm
cn
co
cp
cq
cr
Parámetro
Rhythm
Select:
Ritmo
Descripción
Reemplaza los
datos de
acompañamiento
(batería, bajos, etc.)
de la parte por los
del número de
ritmo especificado.
Ajuste
Botón
de atajo
001 a 190:
Número de
ritmo *2 *3
bm
bn
*1
Baterías Percusión
Bajos
Partes
• La iluminación de los botones no cambia cuando se
presionan los botones de la parte instrumental (ck a
cr). La iluminación del botón indica si hay datos de
acompañamiento correspondientes a cada parte.
Ejemplo: Cuando se selecciona bajos
Nombre de la parte instrumental
5.
Edite la parte seleccionada según se desee.
La siguiente tabla muestra los parámetros que usted
puede editar.
• Utilice los botones ct (u) y dk (i) para seleccionar
un parámetro, y los botones bt (w, q) para
cambiar su ajuste. También puede seleccionar los
parámetros mediante los botones de atajo (consulte la
tabla siguiente).
• Si presiona simultáneamente los botones bt (w, q),
el parámetro actualmente seleccionado volverá a su
ajuste inicial predeterminado.
• Si presiona el botón 6 (START/STOP) durante una
operación de edición, sonará la parte de
acompañamiento con las ediciones realizadas hasta
ese punto. Si presiona el botón 7 (ACCOMP ON/
OFF) sonará solamente la parte instrumental que se
está editando.
El procedimiento continúa en la página S-23.
S-22
Tone
Select:
Tono
Cambia el tono
(instrumento) de la
parte a aquel con el
número de tono
especificado.
001 a 250:
Números de
tono *2 *4
Prt:
Activación/
desactivación
de parte
Alterna entre
activación y
desactivación de
cada parte.
OFF:
Silencia la
parte.
ON:
Hace sonar la
parte.
Vol:
Nivel de
volumen
Controla el nivel de
volumen de cada
parte.
000 a 127
Pan:
Paneo
(posición)
Controla si el
sonido de la parte
puede escucharse
desde el lado
izquierdo o el
derecho.
–64 a 0 a 63 *5
Reverb:
Reverberación
Controla el nivel de
efecto de
reverberación
(página S-13)
aplicado a las notas
de la parte.
000 a 127
Chorus:
Coro
Controla el nivel del
efecto de coro
(página S-13)
000 a 127
aplicado a las notas
de la parte.
Acorde 1 Acorde 2 Acorde 3 Acorde 4 Acorde 5
bo
bp
*1 Si reemplaza los datos del acompañamiento de parte se
borrará todo lo editado hasta ese punto en los datos de
acompañamiento actualmente seleccionados.
*2 Números secuenciales desde 001, que es el primer ritmo
del primer grupo (POPS/JAZZ). Si desea información
sobre el sistema de numeración, consulte la “Lista de
tonos” (página A-1) y la “Lista de ritmos” (página A-4).
*3 En el caso de intro y final, si especifica un ritmo para una
parte (batería, bajos, etc.), se especificará automáticamente
el mismo ritmo para todas las demás partes del patrón.
*4 Solamente se pueden seleccionar sonidos de ajustes de
batería (números de tono 237 a 250) para las partes de
batería y de percusión. No se pueden seleccionar ajustes
de batería para los bajos y las partes de los acordes 1 a 5.
*5 Un valor inferior hará que se desplace hacia la izquierda,
y un valor mayor, hacia la derecha. El centro se especifica
con un valor cero.
Uso del acompañamiento automático
7.
Repita los pasos 3 a 5 para editar todos los
patrones de acompañamiento y partes que
desee.
Después de finalizar la edición, ajuste el
tempo del ritmo, según sus preferencias.
• El tempo definido aquí quedará como tempo inicial
predeterminado del ritmo.
8.
Presione el botón cs (EXIT).
Aparecerá un mensaje de confirmación preguntándole
si desea guardar lo que ha editado.
9.
10. Decida el número de ritmo de usuario en
donde desea guardar el ritmo y el nombre del
ritmo.
• Utilice los botones ct (u) y dk (i) para mover el
cursor al número de ritmo de usuario y carácter del
nombre de ritmo que desea cambiar. Utilice los
botones bt (w, q) para seleccionar el número o
carácter que desea.
• A continuación se muestran los caracteres que se
pueden seleccionar para el nombre de ritmo. Para
ingresar un espacio, presione simultáneamente
ambos botones bt (w y q).
Presione el botón bt (YES).
Se visualizará una pantalla para especificar el número y
el nombre del ritmo de usuario.
• Si desea salir de la operación de edición sin guardar
nada, presione el botón bt (NO) en lugar del botón bt
(YES).
11. Presione el botón dl (ENTER) .
Esto hace que se guarden los datos.
• Si el número de ritmo en el que está guardando los
datos ya contiene datos, aparecerá un mensaje
(Replace?) en la pantalla para que confirme si desea
reemplazar los datos existentes por datos nuevos.
Nombre del ritmo
Número de ritmo de usuario de destino
¡IMPORTANTE!
• Si al guardar los datos de ritmo de usuario
selecciona un número de ritmo de usuario que ya
contiene datos, los datos existentes serán
reemplazados por los nuevos.
NOTA
• Si el tamaño de los datos del patrón de
acompañamiento o de la parte instrumental es
demasiado grande para la edición, aparecerá en la
pantalla el mensaje de memoria llena (Memory Full).
Si esto sucede, seleccione para la edición, un patrón
de acompañamiento o una parte instrumental
diferente.
S-23
Español
6.
Para reproducir canciones de demostración
btw, q
blUSER SONGS
6PLAY/STOP
2REPEAT
7PART
Para reproducir canciones de
demostración de tonos
Su piano digital viene con ocho melodías de
demostración incorporadas, que permiten demostrar
las características de cada uno de los ocho grupos de
tonos.
Nombre de la melodía
01
GRAND PIANO
MODERN
Original
02
GRAND PIANO
CLASSIC
Arabesque 1
03
ELEC PIANO
Original
04
VIBES/CLAVI
Original
05
ORGAN
Original
06
STRINGS/
SYNTH-PAD
Nessun Dorma
[Turandot]
07
BASS/GUITAR
Original
08
VARIOUS/GM TONES
Original
1.
Mientras mantiene presionado el botón 7
(PART), presione el botón 6 (PLAY/STOP).
Se iniciará la reproducción secuencial de las canciones
de demostración, comenzando por la canción 1.
S-24
Compás actual
Nombre de la canción
Nombre del grupo de
tonos
Nº
Número de canción
Tempo de la canción
• Si presiona un botón del grupo de tonos (ck a cr)
mientras se está reproduciendo la canción de
demostración, se cambiará a la canción de
demostración de la tonalidad de ese grupo. También
podrá desplazarse manualmente por las canciones
con los botones bt (w, q).
2.
Presione el botón 6 (PLAY/STOP).
La reproducción de la canción de demostración se
detiene.
Las canciones de demostración continuarán
reproduciéndose en un bucle sin fin hasta que se
presione el botón 6 (PLAY/STOP).
NOTA
• Sólo las operaciones descritas anteriormente se
pueden realizar mientras se están reproduciendo las
canciones de demostración.
Para reproducir canciones de demostración
4.
Se iniciará la reproducción de la canción.
• Presione el botón 4 (FF) para una operación de
avance rápido, o el botón 3 (REW), para la de
rebobinado. Si presiona y suelta cualesquiera de los
dos botones, los compases se desplazarán de a uno y,
si los mantiene presionados se desplazarán
rápidamente.
• Presione el botón 5 (PAUSE) para poner la
reproducción en pausa. Presione de nuevo para
reanudar la reproducción de la canción.
Puede importar datos de canciones desde una tarjeta
de memoria SD o un ordenador como una canción de
usuario, y utilizarlos para el acompañamiento
automático o para practicar.
1.
Cargue los datos de la canción que desea
escuchar en una de las canciones de usuario
del piano digital.
• Si desea una información detallada acerca de cómo
cargar los datos, consulte “Para cargar datos desde
una tarjeta de memoria” (página S-47) y “Conexión a
un ordenador” (página S-51).
• Los datos también pueden reproducirse directamente
desde una tarjeta de memoria, sin cargarlos en la
memoria del piano digital. Si desea una información
detallada, consulte “Para reproducir una canción
desde una tarjeta de memoria” (página S-48).
2.
Presione el botón 6 (PLAY/STOP).
Se ilumina con cada uno de los tiempos subsiguientes de cada compás
Se ilumina con el primer tiempo de cada compás
2
3
4
Rebobinado
Avance rápido
5.
Presione el botón bl (USER SONGS) hasta
que su luz se encienda.
5
6
Pausa
Presione de nuevo el botón 6 (PLAY/
STOP).
La reproducción de la canción se detiene.
• La reproducción de la canción también se detiene
automáticamente al llegar al final de la canción. Si
desea configurar el piano digital para una
reproducción en bucle sin interrupción, active
“Repetición de canción” (página S-42).
• Con cada presión del botón se alternará entre las
luces superior e inferior.
Cambio de tempo de la canción
Encendida
3.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar la canción de usuario que desee.
Ejemplo: Cuando se ha seleccionado la canción de
usuario 003
Cambie el tempo de la canción utilizando el mismo
procedimiento que para el ajuste del tempo del
metrónomo. Si desea más información, consulte “Para
cambiar el ajuste de Tempo” (página S-14).
Para tocar el teclado con el mismo tono
que el de una canción
1.
Número de la canción de
usuario
Nombre de la canción
Mantenga presionado el botón bl (USER
SONGS) por lo menos durante dos
segundos.
Se asignará al teclado, el mismo tono que el de la parte
de la mano derecha de la canción actual.
NOTA
• Siga el procedimiento descrito en “Para practicar la
parte de una u otra mano (Desactivación de parte)”
(página S-26) para desactivar la parte de la mano
izquierda y ejecutarla conjuntamente en el teclado
utilizando el tono de la parte de la mano izquierda.
S-25
Español
Para escuchar canciones
cargadas desde una fuente
externa
Para reproducir canciones de demostración
Para ajustar el volumen de la canción
Realice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel
de volumen del acompañamiento automático de la
canción, sin afectar el volumen de salida del tono del
teclado.
Si desea una información detallada, consulte
“Volumen de la canción” (página S-41).
Para la reproducción repetida de una
sección específica (Repetición)
El piano digital puede configurarse para que se repita
la sección de una canción que desea practicar. Por
ejemplo, puede especificar la reproducción repetida de
los compases 5 a 8.
Inicio
Fin
Para practicar la parte de una u otra mano
(Desactivación de parte)
Puede desactivar la parte de la mano derecha*1 o de la
mano izquierda*2 de una canción y tocar esa parte en el
piano digital mientras se reproduce la canción.
*1 Datos de canción Canal 4 (fijo)
*2 Datos de canción Canal 3 (fijo)
1.
Estos compases se repiten.
1.
Se iniciará la reproducción de la canción.
2.
Presione el botón 7 (PART) .
Aparecerá “L-[ON] R-[ON]” en la pantalla.
2.
3.
3.
Presione de nuevo el botón 7 (PART) .
Se cerrará la pantalla de activación/desactivación de
parte.
4.
5.
Presione el botón 6 (PLAY/STOP) para
iniciar la reproducción de la canción.
La parte desactivada no se escucha, por lo tanto, podrá
ejecutarla en el teclado.
Para escuchar un conteo al comienzo de
una canción
El piano digital puede configurarse para que haga
sonar un conteo antes de iniciarse la reproducción de
una canción, que le ayudará a conseguir la
sincronización correcta durante su ejecución en el
teclado. Si desea una información detallada, consulte
“Pre-conteo” (página S-42).
S-26
Cuando la reproducción llegue al último
compás de la sección que se desea repetir,
presione de nuevo el botón 2 (REPEAT).
De esta forma el compás quedará como “compás de
fin”.
La reproducción repetida de la sección especificada se
inicia en cuanto se selecciona el compás de fin.
En este momento, la luz del botón 2 (REPEAT) se
enciende (sin parpadear).
Mantenga presionado el botón bl (USER
SONGS) por lo menos durante dos
segundos.
Se asignará al teclado, el mismo tono que el de la parte
de la mano desactivada.
Cuando la reproducción llegue al primer
compás de la sección que se desea repetir,
presione el botón 2 (REPEAT).
De esta forma el compás quedará como “compás de
inicio”.
En este momento, la luz del botón 2 (REPEAT)
parpadea.
Utilice los botones bt (w, q) para
desactivar la parte que desee.
Presione (w) para alternar entre activación y
desactivación de la parte de la mano izquierda (q) o
derecha.
Presione el botón 6 (PLAY/STOP).
4.
Presione 2 (REPEAT) de nuevo para volver
a la ejecución normal.
Esto hace que la luz del botón 2 (REPEAT) se apague.
Preajustes musicales
btw/NO, q/YES ctu
6START/STOP
bmbnMUSIC PRESET
csEXIT
bm–bpGrupos de Preajustes musicales
dki
Grupos de tonos ck–cr
Español
4FF
dlENTER
3REW
Los preajustes musicales le proporcionan ajustes de un
toque de tono, ritmo, acordes y otros ajustes, que están
optimizados para los distintos géneros y temas musicales.
Además de los preajustes incorporados, podrá crear sus propios preajustes musicales originales (preajustes de usuario).
3.
• La progresión de acordes preajustada se repite hasta
que usted la detenga presionando nuevamente el
botón 6 (START/STOP).
• Presione el botón 7 (ACCOMP ON/OFF) de manera
que la luz ACCOMP ON/OFF se encienda (sin
parpadear) o se apague, para desactivar la progresión
de acordes del preajuste musical y ejecutar el patrón
de acompañamiento normal.
• Con cada presión del botón 7 (ACCOMP ON/OFF),
se cambiará cíclicamente en la secuencia mostrada a
continuación.
Hay un total de 300 preajustes musicales incorporados,
divididos en tres grupos (A, B, C). Se provee un cuarto
grupo (D) para los preajustes de usuario.
• Si desea más información, consulte “Lista de
preajustes musicales” (página A-6).
Selección de un preajuste musical
1.
Presione el botón 6 (START/STOP) para
iniciar el acompañamiento automático con la
progresión de acordes del preajuste musical.
Ejecute la melodía en el teclado.
Presione bm y bn (MUSIC PRESET)
simultáneamente.
La luz 7 (ACCOMP ON/OFF) parpadea y aparece la
Apagada
Encendida
Parpadeando
pantalla de preajuste musical.
Acompañamiento automático normal
Progresión de
acordes del
preajuste musical
• Después de seleccionar un preajuste musical, realice
los siguientes pasos para cambiar el ritmo.
Número de preajuste musical
2.
Nombre del preajuste musical
(1) Mantenga presionado el botón bl (RHYTHM) hasta
que el número y el nombre del preajuste musical
visualizado cambie al número y nombre del ritmo.
(2) Utilice los botones bt (w, q) para seleccionar el
ritmo que desee.
(3) Mantenga presionado nuevamente el botón bl
(RHYTHM) hasta que el número y el nombre del
ritmo vuelvan a cambiarse al número y nombre del
preajuste musical.
• Para cambiar el tono, utilice los botones ck a cr
(grupo de tonos) para seleccionar un grupo de tonos
y luego utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar un número de tono.
Utilice los botones bm a bp (botones del grupo de
preajuste musical) para seleccionar un grupo, y
luego utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el preajuste musical que desea.
El piano digital se configurará con los ajustes (tono,
ritmo, etc.) del preajuste musical seleccionado.
A continuación se mencionan los ajustes incluidos en
un preajuste musical.
• Tonos (principal, estratificación, división inferior)
(página S-9)
• Balance de volumen del tono estratificado
(página S-10)
• Desplazamiento de octava (página S-12)
• Reverberación (página S-13)
• Coro (página S-13)
• Ritmo (página S-21)
• Tempo (página S-20)
• Armonización automática (página S-20)
4.
Para salir de un preajuste musical, presione
simultáneamente bm ybn (MUSIC PRESET).
S-27
Preajustes musicales
Para crear un preajuste de
usuario original
4.
4-1. Para editar la progresión de acordes
Presione el botón de flecha abajo bt (w) para
que se visualice “CHORD” y luego presione
el botón dl (ENTER) para avanzar a la
pantalla de edición de progresión de acordes.
A continuación, realice la operación de
edición descrita en “Para editar la progresión
de acordes” (página S-29). Una vez realizada
la operación de edición, presione el botón cs
(EXIT) para volver a la pantalla de selección
del tipo de operación de edición mostrada
arriba.
El editor de preajuste musical le permite crear sus
propios preajustes musicales originales (preajustes de
usuario). Se pueden almacenar hasta 50 preajustes de
usuario en el grupo D de preajustes musicales.
1.
Seleccione el preajuste musical que desea
editar para poder crear su preajuste de
usuario.
2.
Cambie el número de tono, número de ritmo
y otros ajustes del preajuste musical, según
se desee.
4-2. Para editar los parámetros de
acompañamiento automático
Presione el botón de flecha arriba bt (q) que
se visualice “Parameter” y luego presione el
botón dl (ENTER) para avanzar a la pantalla
de edición del parámetro de acompañamiento
automático.
A continuación, realice la operación de
edición descrita en “Para editar los
parámetros de acompañamiento automático”
(página S-31). Una vez realizada la operación
de edición, presione el botón cs (EXIT) para
volver a la pantalla de selección del tipo de
operación de edición mostrada arriba.
• Los ajustes configurados aquí se guardarán como un
preajuste musical de usuario. Consulte el paso 2 de
“Selección de un preajuste musical” (página S-27) si
desea obtener información sobre los ajustes que se
pueden configurar y guardar para un preajuste
musical de usuario.
3.
Edición de los parámetros del preajuste
musical.
Presione simultáneamente los botones bo
(BALLAD/PIANO RHYTHMS) y bp (USER
RHYTHMS).
Se visualizará una pantalla que le permitirá seleccionar
el tipo de operación de edición que desea realizar.
5.
Después de finalizar con todas las ediciones,
presione el botón cs (EXIT).
• Se visualizará un mensaje preguntándole si desea
guardar el preajuste de usuario.
Tipo de operación de edición
6.
Presione el botón bt (YES).
Se visualizará una pantalla de selección del número y
nombre del preajuste musical para guardar los datos
editados.
• Si no desea guardar los datos editados, presione el
botón bt (NO) en lugar del botón bt (YES).
Nombre del preajuste musical
Número de preajuste musical para el almacenamiento de datos
7.
S-28
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el número de preajuste musical
en el cual desea almacenar los datos
editados.
Preajustes musicales
8.
Ingrese un nombre para el preajuste.
Utilice los botones ct (u) y dk (i) para mover el
1.
En la pantalla de selección de operación de
edición (página S-28), seleccione “CHORD” y, a
continuación, presione el botón dl (ENTER) para
visualizar la pantalla de edición de progresión de
acordes que se muestra a continuación.
Español
cursor hasta el carácter que desea cambiar y luego los
botones bt (w, q) para cambiar el carácter. A
continuación se muestra una tabla con los caracteres
disponibles.
• Para ingresar un espacio, presione simultáneamente
ambos botones bt (w y q).
■ Para editar la progresión de acordes
(2) Cursor
9.
Presione el botón dl (ENTER) .
Esto hace que se guarden los datos.
• Si el número de preajuste en el que está guardando
los datos ya contiene datos, aparecerá un mensaje
(Replace?) en la pantalla para que confirme si desea
reemplazar los datos existentes por datos nuevos.
(1) Paso (sincronización y acorde) (3) Resolución
(1) Paso (sincronización y acorde)
La sincronización de una progresión de acordes se
expresa como una serie de tres valores separados
por dos puntos (por ejemplo: 001:1:00), que indican
compás*1 (001), tiempo (1) y pulso (00).*2 Esta serie
de tres valores se denomina, colectivamente, “paso”.
En la captura de pantalla mostrada arriba se
muestran los dos primeros pasos (001, 002) del
preajuste musical. Utilice los botones 3 (REW) y 4
(FF) para desplazarse y ver otros pasos.
*1 Hasta 999 compases
*2 Hay 12 pulsos por tiempo, tal como se muestra a
continuación.
Progresión de acordes
Compás 1
Tiempo 1
Tiempo 2
Compás 2
Tiempo 3
Pulso 00 01 02
Tiempo 4
09 10 11
Tiempo 1
Tiempo 2
002:1:00
En el ejemplo mostrado
arriba, aquí se cambia el
acorde de C a Bm.
001:1:00
(2) Cursor
Especifica el paso seleccionado actualmente para la
edición.
(3) Resolución
La resolución es una unidad utilizada para editar la
sincronización de los pasos. La resolución inicial es
R1 (un compás), pero también podrá seleccionar R4
(1 tiempo = 4 notas negras) cuando desee especificar
los acordes para cada tiempo. Utilice los botones de
la parte instrumental (ck a cr) para seleccionar una
de las ocho resoluciones mostradas a continuación.
ck
cl
cm
cn
co
cp
cq
cr
R1
R2
R4
R8
R8T
R16
R16T
R32T
3
(1 compás) (2 tiempos)
3
(1 tiempo) (1/2 tiempo) (1/3 tiempo) (1/4 tiempo) (1/6 tiempo) (1/8 tiempo)
S-29
Preajustes musicales
2.
3.
Utilice los botones 3 (REW) y 4 (FF) para
mover el cursor (2) en la pantalla de edición
de progresión de acordes al paso que desea
seleccionar.
4.
• Si desea reproducir el preajuste musical que está
editando, presione el botón 6 (START/STOP).
• En la siguiente tabla se describen otras operaciones de
edición para el preajuste musical. Presione el botón bs
(FUNCTION), utilice los botones ct (u) y dk (i)
para seleccionar la operación de edición que desea,
realice la operación requerida, y luego presione el
botón dl (ENTER) para aplicar la edición y volver a la
pantalla de edición de progresión de acordes.
• Para salir de la operación de edición y descartar todas
sus ediciones, presione el botón cs (EXIT).
Cambie los detalles del paso seleccionado,
según se desee.
3-1. Seleccione un modo de digitación de acordes
y utilice el teclado de acordes (página S-19)
para ingresar los acordes.
La digitación de un acorde hace que el cursor
(2) se mueva automáticamente al siguiente
paso.
• Si desea avanzar al siguiente paso sin
cambiar el acorde actual, presione el botón
5 (PAUSE).
• Si Resolución (3) es más breve que el espacio
de tiempo hasta el siguiente paso, se
insertará temporalmente en el preajuste
musical, un paso nuevo (sin acorde) cuya
duración será equivalente a la de la
resolución. La digitación de un acorde para
el paso nuevo hará que dicho paso quede
registrado como parte del preajuste musical,
y luego el cursor avanzará al siguiente
paso.* Utilice esta operación para insertar
un paso nuevo entre el paso actual y el
siguiente.
* Si utiliza los botones 3 (REW) y 4 (FF)
para mover el cursor sin ingresar un acorde,
se borrará temporalmente el paso insertado.
3-2. Utilice los botones bt (w, q) para cambiar
la sincronización de los pasos
(compás:tiempo:pulso).
Con cada presión de uno u otro botón se
cambiará la sincronización de acuerdo con la
resolución.
• El rango de valores que puede especificar
para la sincronización de los pasos está
limitado por los pasos anterior y posterior al
actual.
• La sincronización del primer paso queda fija
(001:1:00) y no se puede cambiar. Asimismo,
el paso final siempre es un compás,
independientemente de la resolución.
Operación de
edición
(Visualización)
Descripción
1
Inicializar
(Initialize)
Inicializa todos los
pasos.
La inicialización es
conveniente cuando
desee crear una progresión de acordes
totalmente nueva
desde el principio.
–
2
Cambiar de
clave
(Change Key)
Cambia la altura
(clave) de los acordes en todos los
pasos, en unidades de semitono.
Utilice los botones
bt (w, q) para
seleccionar el grado
de cambio que desea
(–5 a 6 semitonos).
3
Copia todos los
Añadir preajuste
pasos de otro premusical
ajuste musical al
(Append
final del preajuste
Chords)
musical actual.
Utilice los botones bt
(w, q) para seleccionar el número∗ del
Preajuste musical
que desea añadir.
4
Borra un número
especificado de
Borrar compases compases desde el
paso en donde se
(DELETE
encuentra actualMeasure)
mente el cursor en
adelante.
Utilice los botones
bt (w, q) para
seleccionar los compases.
5
Insertar compás
(INSERT
1Measure)
3-3. Para borrar un paso, presione
simultáneamente ambos botones bt (w y
q).
• No podrá borrar el primer paso ni el último.
S-30
Inserta un compás en blanco en
el paso seleccionado actualmente.
Operación
–
* Los preajsutes musicales de los grupos B, C y D están
numerados secuencialmente, después de los números
del grupo A, que comienza con 001. Si desea más
información sobre los números secuenciales, consulte
“Lista de preajustes musicales” en la página A-6.
5.
Último paso
Repita los pasos anteriores para editar todos
los pasos que desea.
Tras realizar todas las operaciones de
edición, presione el botón cs (EXIT) para
volver a la pantalla de selección de la
operación de edición (página S-28).
NOTA
• Un solo preajuste puede contener hasta
aproximadamente 2.000 acordes. Si las ediciones
realizadas hacen que se exceda el límite de acordes,
el mensaje “Memory Full” aparecerá en la pantalla y
no podrá continuar con la edición.
Preajustes musicales
■ Para editar los parámetros de acompañamiento automático
En la pantalla de selección de operación de edición (página S-28), seleccione “Parameter” y, a
continuación, presione el botón dl (ENTER) para visualizar la pantalla de edición de parámetro de
acompañamiento automático que se muestra a continuación.
Ajuste
2.
Español
1.
Parámetro
Utilice los botones ct (u) y dk (i) para seleccionar un parámetro, y los botones bt (w, q) para
cambiar su ajuste.
Parámetro
Descripción
Ajuste
1
SYNCHRO TYPE:
Tipo de sincronización
Selecciona el estado de espera de
inicio sincronizado y el tipo de
sincronización cuando esté
seleccionado el preajuste musical.
0 Off: Desactivado (sin espera)
1 Normal: desde la espera al patrón normal
2 Variation: desde la espera al patrón de variación
3 Intro: desde la espera al patrón de introducción
2
DRUM ON/OFF:
Activación/desactivación
de batería
Alterna entre activación y
desactivación de la parte de batería
(página S-22).
OFF: Silencia la parte.
ON: Hace sonar la parte.
3
PERC ON/OFF:
Activación/desactivación
de percusión
Alterna entre activación y
desactivación de la parte de
percusión (página S-22).
OFF: Silencia la parte.
ON: Hace sonar la parte.
4
BASS ON/OFF:
Activación/desactivación
de bajos
Alterna entre activación y
desactivación de la parte de bajos
(página S-22).
OFF: Silencia la parte.
ON: Hace sonar la parte.
CHORD1 - 5
ON/OFF:
5-9
Activación/desactivación
de los acordes 1 - 5
Alterna entre activación y
desactivación de los acordes 1 a 5
(página S-22).
OFF: Silencia las partes.
ON: Hace sonar las partes.
10
INTRO CHORD:
Acordes de introducción
Selecciona de entre acordes mayores
C - B: Mayor (C a B)
(× 12 teclas) y menores (× 12 teclas)
Cm - Bm: Menor (Cm a Bm)
para los acordes de introducción.
11
ENDING CHORD:
Acordes de fin
Selecciona de entre acordes mayores
C - B: Mayor (C a B)
(× 12 teclas) y menores (× 12 teclas)
Cm - Bm: Menor (Cm a Bm)
para los acordes de fin.
12
AUTO FILL-IN:
Activación/desactivación
de relleno automático
Especifica si insertar o no un relleno
OFF: No se inserta el relleno
en el compás final de una progresión
ON: Se inserta el relleno
de acordes.
13
• Este parámetro le permite añadir
diferentes variaciones en la
sincronización de las progresiones
de acordes que está editando.
TIMING SET:
Puede utilizarlo para sincronizar
Variación de la progresión
la progresión de acordes con el
de acordes
tiempo de un ritmo específico.
• Se corta un acorde (paso) que no
esté dentro del tiempo de un
ritmo.
3.
1 Normal: la progresión de acordes editada continúa
tal como está.
2 Half: reduce a la mitad la sincronización de los
acordes en un compás.
3 Double: aumenta al doble la sincronización de los
acordes en un compás.
4 3/4: multiplica la sincronización de los acordes en
un compás por 3/4. Seleccione este ajuste para
que el ritmo corresponda con un tiempo de 6/8.
5 6/4: multiplica la sincronización de los acordes en
un compás por 3/2. Seleccione este ajuste para
que el ritmo corresponda con un tiempo de 6/4.
Tras realizar todas las operaciones de edición, presione el botón cs (EXIT) para volver a la pantalla
de selección de la operación de edición (página S-28).
S-31
Para registrar las configuraciones de tono y
ritmo
btw, q
brREGISTRATION
bm–bpÁreas de tono y acompañamiento
dmSTORE
ck–crÁreas de tonos
Los registros le permiten guardar las configuraciones
del piano digital (tono, ritmo, tempo, etc.) y llamarlas
fácil e instantáneamente cada vez que las necesite.
Los registros se guardan en ocho bancos con 12 áreas
cada uno, tal como se muestra en la siguiente
ilustración, para un total de 96 configuraciones. Las
áreas A a D de la izquierda (área de tono y
acompañamiento) son para guardar los ajustes de tono
y acompañamiento automático, mientras que las áreas
1 a 8 (áreas de tono) son para guardar los ajustes de
tono solamente.
Área de tono y
acompañamiento
A
B
C
D
Área de tono
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
Bancos
4
5
6
7
8
Datos del banco 7, área B
Datos del banco 3, área 2
Ajustes de tono
Tono del teclado:
003 Harpsichord
Brillo: 2
Reverberación: 1 Room
Coro: Off
Ajustes de tono
Tono del teclado:
002 Electric Piano2
Brillo: –1
Reverberación: 4 Stadium
Coro: 1 LightChorus
·
·
Ajustes de
acompañamiento
automático
Ritmo: 005 Pop Rock
Tempo: 180
Volumen de
acompañamiento: 098
·
·
S-32
·
·
■ Tipos de datos de registro
z Ajustes de tono
• Números de tono
(principal, estratificación, división inferior)
• Activación/desactivación del estratificador
• Balance de volumen del tono estratificado
• Activación/desactivación de división
• Punto de división
• Desplazamiento de octava
• Brillo
• Reverberación
• Coro
• Transpose
• Respuesta al tacto
• Ajuste del pedal de sordina/sostenuto
• Ajuste del pedal apagador
• Rango de inflexión de altura tonal
z Ajustes del acompañamiento automático
(Áreas A a D solamente)
• Número de ritmo
• Activación/desactivación de acompañamiento
• Modo de digitación de acordes
• Espero de inicio sincronizado
• Tempo
• Volumen del acompañamiento automático
• Armonización automática
Para registrar las configuraciones de tono y ritmo
1.
2.
Llamada de un registro
1.
Configure el piano digital con el tono, ritmo y
otros ajustes que desee usar guardar.
Presione el botón br (REGISTRATION)
hasta que su luz inferior se encienda.
Con esto se ingresa al modo de llamada de registro.
Mientras mantiene presionado el botón dm
(STORE), seleccione el banco en el cual
desea guardar los datos de registro mediante
los botones bt (w, q).
Español
Para guardar los datos de
registro
Encendida
Ejemplo: Banco 4
3.
A continuación, mantenga presionado
nuevamente el botón dm (STORE) mientras
selecciona un área con los botones (bm a bp)
del grupo de ritmo o los botones (ck a cr) de
la parte instrumental.
Los datos serán guardados en el banco y área
especificados por usted.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el banco en el cual se encuentra
ubicado el registro que desea llamar.
3.
Utilice los botones del grupo de ritmo (bm a
bp) o los botones de la parte instrumental (ck
a cr) para especificar el área.
El piano digital se configurará de acuerdo con los datos
de registro ubicados en el banco y área especificados
por usted.
Ejemplo: Cuando llama datos de registro del banco 4,
área C
Áreas de tono y
acompañamiento
bm bn
2.
bo bp
Área de tono
ck cl
cm cn co cp
cq cr
dm
Ejemplo: Banco 4, Área C
Área
S-33
Grabación de su ejecución en el teclado
btw/NO, q/YES
6START/STOP
9RECORDER
Puede grabar su música mientras toca y guardar hasta
cinco canciones en la memoria del piano digital para
reproducirlas posteriormente. Puede dividir una canción
en partes (por instrumento, en mano izquierda y mano
derecha, etc.) y grabar cada parte separadamente.
Incluso puede usar la grabación “punch-in” para editar
partes específicas de las grabaciones existentes.
bsFUNCTION
4.
1.
Presione dos veces el botón 9
(RECORDER) hasta que su luz comience a
parpadear.
La grabadora se enciende e ingresa en el modo de
grabación.
• Con cada presión del botón 9 (RECORDER) se
desplazará cíclicamente por los modos, tal como se
muestra a continuación.
Grabadora desactivada
Apagada
2.
encenderá, indicando que está en el modo de
reproducción.
• Si está usando el acompañamiento automático,
también podrá finalizar la sesión de grabación
presionando el botón 5 (ENDING).
Encendida: Modo de reproducción
Encendida: Modo de
reproducción
Parpadeando:
Modo de grabación
Configure el tono, ritmo y otros ajustes que
desee usar.
Toque algo en el teclado.
La grabación se inicia en cuanto comience a tocar algo.
• Si se está ejecutando el acompañamiento automático,
será incluido en los datos grabados.
S-34
5.
Para reproducir lo que ha grabado, presione
6 (START/STOP) de nuevo.
• Cada presión de 6 hace que se inicie y detenga la
reproducción.
6.
Para desactivar la grabadora, presione el botón
9 (RECORDER) hasta que su luz se apague.
Apagada: Grabadora desactivada
Grabadora activada
• Los ajustes configurados aquí serán incluidos como
parte de los datos de la canción grabada.
• Si desea obtener más detalles sobre el contenido de
los datos de la canción grabada, consulte “Pista del
sistema” (página S-35).
3.
ctu
Cuando finalice, presione el botón 6
(START/STOP).
La luz 9 (RECORDER) parpadeará y luego se
Para grabar o reproducir una
sola canción
A continuación se describen los pasos para grabar o
reproducir una sola canción de la memoria de la
grabadora.
dki
NOTA
• La capacidad total de la memoria de la grabadora es
de aproximadamente 10.000 notas por canción.
Cuando la capacidad restante sea de 100 notas o
menos, la luz del botón 9 (RECORDER)
parpadeará rápidamente. La grabación se detendrá
automáticamente cuando se llene la memoria.
• Los ajustes de repetición, retroceso rápido, avance
rápido, pausa y tempo durante la reproducción son
los mismos que para la reproducción de las
canciones de usuario. Si desea más información,
consulte “Para escuchar canciones cargadas desde
una fuente externa” (página S-25).
• Para escuchar en cualquier momento los datos de la
canciones almacenados actualmente en la memoria
de la grabadora, presione el botón 9 (RECORDER)
para ingresar al modo de reproducción, y luego
presione 6 (START/STOP).
Grabación de su ejecución en el teclado
• Una nueva grabación reemplazará (borrará) los
datos grabados previamente.
• Si se desconecta la alimentación del piano digital
mientras haya una grabación en curso, se borrará
todo lo que se ha grabado hasta ese punto. Tenga la
precaución de no desconectar la alimentación
accidentalmente mientras se está realizando una
grabación.
Para grabar o reproducir
múltiples canciones
Puede grabar hasta cinco canciones (numeradas 1 a 5)
en la memoria. Luego, podrá seleccionar una canción
específica para su reproducción.
1.
Utilice el botón 9 (RECORDER) para
desplazarse cíclicamente por los modos de la
grabadora, hasta que quede seleccionado el
modo de reproducción.
Encendida: Modo de reproducción
2.
Mientras mantiene presionado el botón bs
(FUNCTION), presione el botón 9
(RECORDER).
Se visualizará la pantalla de selección de la canción.
3.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el número de canción que desee.
4.
Presione el botón cs (EXIT) para cerrar la
pantalla de selección de la canción.
5.
Para grabar la canción seleccionada
actualmente, presione el botón 9
(RECORDER). Para reproducir la canción
seleccionada actualmente, presione el botón
6 (START/STOP).
6.
Si está grabando, continúe desde el paso 2
de “Para grabar o reproducir una sola
canción” (página S-34).
Grabación de una pista
específica (Parte)
Puede grabar instrumentos específicos, las partes de la
mano izquierda y derecha, u otras partes de una
canción de forma individual, y luego combinarlas en
una canción final.
■ ¿Qué es una pista?
Una “pista” es la parte de una canción grabada por
separado. La grabadora de este piano digital admite un
total de 17 pistas, divididas en los dos tipos descritos a
continuación.
z Pista del sistema
Además de las notas que se ejecutan en el teclado y
de otros datos operacionales, la pista del sistema
también contiene una vasta información sobre la
configuración de la canción, incluyendo activación/
desactivación de estratificación, activación/
desactivación de división, tempo, ajustes de
acompañamiento automático, activación/
desactivación de reverberación, etc. Cuando grabe
una canción de una sola pista en la memoria de la
grabadora, tal como se describe en “Para grabar o
reproducir una sola canción” (página S-34) y “Para
grabar o reproducir múltiples canciones”
(página S-35), se grabará todo en la pista del sistema.
z Pistas 01 a 16
En estas pistas se pueden grabar notas, datos sobre
las operaciones de la rueda de inflexión de altura
tonal y pedal, así como el ajuste del tono del teclado.
Estas pistas se pueden combinar con la pista del
sistema y entre sí para crear la canción final.
S-35
Español
¡IMPORTANTE!
Grabación de su ejecución en el teclado
■ Datos de pista compatibles
A continuación se describen los datos que podrán
grabarse en cada tipo de pista.
Pista del sistema, pistas 01 a 16
Notas del teclado, ajuste (principal) del tono del
teclado, operación del pedal y de la rueda de inflexión
de altura tonal
Pista del sistema solamente
Estratificación, división, desplazamiento de octava,
reverberación, coro, temperamento del teclado, tempo,
ejecución de acompañamiento automático,
armonización automática, preajuste de un toque,
preajuste musical, *1 registro*1*2
4.
Seleccione el tono de la parte que desea
grabar en la pista.
5.
Presione el botón 6 (START/STOP).
Se iniciará la reproducción de lo que ha grabado en la
pista del sistema, así como la grabación en la pista
actualmente seleccionada. Durante la reproducción de
la pista del sistema, toque lo que desea grabar en la
pista actual.
6.
Con esto se ingresa en el modo de reproducción.
Presione de nuevo el botón 6 (PLAY/STOP) para
reproducir la pista recién grabada. Con cada presión de
6 (START/STOP) se inicia y detiene la reproducción.
• Realice el siguiente procedimiento para activar
(reproducción habilitada) y desactivar (reproducción
deshabilitada) pistas específicas. De esta manera,
cuando grabe una pista nueva podrá escuchar
solamente la(s) pista(s) que desea.
*1 Llamada solamente
*2 El nivel de volumen del acompañamiento
automático y el ajuste de transposición de los datos
llamados no se incluyen en la grabación.
1.
(1) Mientras mantiene presionado el botón bs
(FUNCTION), presione el botón 9
(RECORDER).
Se visualizará la pantalla de selección de la
canción.
(2) Presione una vez el botón dk (i).
Se visualizará la pantalla de activación/
desactivación de la pista.
(3) Utilice los botones bt (w, q) para seleccionar
la pista que desea, y luego presione el botón dl
(ENTER) para alternar entre activación y
desactivación.
Grabe la primera parte en la pista del
sistema.
• Utilice el procedimiento descrito en “Para grabar o
reproducir una sola canción” (página S-34) o “Para
grabar o reproducir múltiples canciones” (página
S-35) para grabar en la pista del sistema.
2.
Utilice el botón 9 (RECORDER) para
desplazarse cíclicamente por los modos de la
grabadora, hasta que parpadee la luz
RECORDER (modo de grabación).
Parpadeando: Modo de grabación
3.
Mientras mantiene presionado el botón bs
(FUNCTION), presione el botón 9
(RECORDER).
Se visualizará la pantalla de selección de la pista.
Utilice los botones bt (w, q) para seleccionar la
pista que desea grabar a continuación (T01 a T16).
Tras seleccionar una pista, presione el botón cs (EXIT)
para cerrar la pantalla de selección de la pista.
S-36
Nombre de la pista
Pantalla
Pista del sistema
Sys
Pistas 01 a 16
T01 a T16
Para detener la grabación, presione de nuevo
el botón 6 (START/STOP).
7.
Repita los pasos 2 a 6 según se requiera,
para grabar todas las pistas que desee.
Grabación de su ejecución en el teclado
Realice los siguientes procedimientos para borrar toda
la canción grabada, o para borrar una pista específica
de la canción grabada.
4.
Mantenga presionado el botón 9
(RECORDER) hasta que en la pantalla
aparezca el mensaje “Sure?”.
5.
Presione el botón bt (YES) para borrar la
pista.
Para borrar una canción grabada
1.
Utilice el botón 9 (RECORDER) para
desplazarse cíclicamente por los modos de la
grabadora, hasta que se encienda la luz
RECORDER (modo de reproducción).
• Para cancelar la operación de borrado, presione el
botón bt (NO).
Para volver a grabar partes de
una canción grabada
(grabación “punch-in”)
Encendida: Modo de reproducción
La grabación “punch-in” le permite volver a grabar
una parte específica de una canción grabada que desee
mejorar o corregir.
2.
Error
Mientras mantiene presionado el botón bs
(FUNCTION), presione el botón 9
(RECORDER).
Reproducción
Se visualizará la pantalla de selección de la canción grabada.
3.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar la canción grabada que desea
borrar.
4.
Mantenga presionado el botón 9
(RECORDER) hasta que en la pantalla
aparezca el mensaje “Sure?”.
5.
Presione el botón bt (YES) para borrar la
canción grabada.
Utilice la grabación
“punch-in” para volver a
grabar sólo esta parte.
1.
Active la grabadora, ingrese al modo de
grabación, y seleccione la pista que contiene
la sección que desea volver a grabar.
• Consulte el paso 3 en “Grabación de una pista
específica (Parte)” (página S-35).
2.
Mantenga presionado el botón 9
(RECORDER) hasta que aparezca la
pantalla de grabación “punch-in”.
3.
Presione el botón 6 (START/STOP).
• Para cancelar la operación de borrado, presione el
botón bt (NO).
Para borrar una pista de una canción
grabada
1.
2.
Realice los pasos 1 a 3 del procedimiento
descrito en “Para borrar una canción
grabada” para seleccionar la canción
grabada que contenga la pista que desea
borrar.
Se iniciará la reproducción de la pista seleccionada.
Presione el botón dk (i).
Se visualizará la pantalla de selección de la pista.
3.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar la pista que desea borrar.
S-37
Español
Para borrar los datos grabados
Grabación de su ejecución en el teclado
4.
Cuando la reproducción llegue al punto en el
cual desea volver a grabar, toque las notas y
realice las operaciones que desea.
Así se iniciará automáticamente la grabación “punchin”, que continuará hasta el paso 5 de abajo.
• La grabación “punch-in” también se iniciará mediante
una de las siguientes operaciones: una operación de
pedal o de la rueda de inflexión de altura tonal, la
presión del botón 9 (RECORDER);*1 el cambio del
ajuste de tono; el cambio del ritmo, o el ajuste de tempo*2
*1 Presione9 (RECORDER) cuando desee iniciar la
grabación “punch-in” sin ingresar una nota o
cambiar un ajuste.
*2 Pista del sistema solamente
• Puede realizar operaciones con el botón 3 (REW), 4
(FF), y 5 (PAUSE) durante la reproducción “punchin” para saltar con mayor rapidez a la sección que
desea volver a grabar.
5.
Para detener la grabación “punch-in”,
presione de nuevo el botón 6 (START/
STOP).
Todo lo existente en una pista a partir del punto en que
se presionó el botón 6 (START/STOP) quedará tal
como está.
• Si desea borrar todos los datos de la pista que le
siguen a la sección que se volvió a grabar mediante la
grabación “punch-in”, presione el botón 9
(RECORDER) en lugar del botón 6 (START/STOP)
de arriba.
• Si desea cancelar la grabación “punch-in” y conservar
los datos originales de la pista (sin editar), mantenga
presionado el botón 9 (RECORDER) hasta que se
cierre la pantalla de grabación “punch-in”.
Especificación de la ubicación de la
grabación “punch-in” (grabación “punchin” automática)
Realice el siguiente procedimiento para especificar un
rango específico para la grabación “punch-in”.
Compás de inicio
Compás de fin
Rango de grabación “punch-in”
1.
Active la grabadora, ingrese al modo de
grabación, y visualice la pantalla de
configuración de grabación.
• Mientras mantiene presionado el botón bs
(FUNCTION), presione el botón 9 (RECORDER).
2.
Utilice los botones ct (u) y dk (i) para
visualizar “AutoPu.IN”, y luego utilice los
botones bt (w, q) para seleccionar el
compás de inicio.
S-38
3.
Utilice los botones ct (u) y dk (i) para
visualizar “AutoPu.OUT”, y luego utilice los
botones bt (w, q) para seleccionar el
compás de fin.
• Tras seleccionar los compases de inicio y de fin,
presione el botón cs (EXIT) para cerrar la pantalla de
configuración de grabación.
4.
Seleccione la pista que contiene el rango de
compases que desea volver a grabar.
• Consulte el paso 3 en “Grabación de una pista
específica (Parte)” (página S-35).
5.
Mantenga presionado el botón 9
(RECORDER) hasta que aparezca la
pantalla de grabación “punch-in”.
6.
Presione el botón bt (q) para activar la
grabación “punch-in” automática.
7.
Presione el botón 6 (START/STOP) para
iniciar la reproducción.
• La grabación se iniciará y finalizará automáticamente
con los compases de inicio y fin, respectivamente.
8.
Toque las notas y realice otras operaciones
que desee.
Grabación de su ejecución en el teclado
■ Para realizar la grabación “punch-in” en
áreas más pequeñas que un compás
Utilice el siguiente procedimiento para especificar un
área de grabación “punch-in” que incluya una parte de
un compás.
Español
Ejemplo: Para volver a grabar desde el tiempo 3 del compás
2 hasta el tiempo 1 del compás 4
Para volver a grabar esta sección
1.
Comience a reproducir la canción que
contiene la sección que desea volver a
grabar.
2.
Cuando la reproducción llegue al comienzo
de la sección que desea volver a grabar,
presione el botón 2 (REPEAT).
3.
Cuando la reproducción llegue al final de la
sección que desea volver a grabar, presione
de nuevo el botón 2 (REPEAT).
4.
Para detener la reproducción, presione el
botón 6 (START/STOP).
5.
Active la grabadora y seleccione la pista que
contiene la sección que desea volver a
grabar.
• Si desea información sobre la selección de una pista,
consulte el paso 3 en “Grabación de una pista
específica (Parte)” (página S-35).
6.
Mantenga presionado el botón 9
(RECORDER) hasta que aparezca la
pantalla de grabación “punch-in”.
7.
Presione el botón bt (q) para activar la
grabación “punch-in” automática.
8.
Presione el botón 2 (REPEAT) para activar
la repetición.
9.
Presione el botón 6 (START/STOP).
La reproducción “punch-in” comenzará desde el
compás previo a la posición (punto de inicio)
especificada en el paso 2, más arriba.
• La grabación “punch-in” comenzará
automáticamente cuando la reproducción llegue al
punto de inicio y finalizará también automáticamente
cuando llegue a la posición especificada en el punto 3
(punto de fin).
S-39
Otros ajustes
btw, q
bsFUNCTION
Los ajustes de esta sección le permitirán ajustar la
afinación y toque del teclado, configurar los ajustes de
pedales y de MIDI y otros parámetros, para adaptar el
funcionamiento del piano digital a sus necesidades
específicas.
Configuración de los ajustes
1.
Presione el botón bs (FUNCTION).
Se encenderá la luz FUNCTION y se visualizará la
pantalla de funciones. (Consulte la tabla siguiente.)
Parámetro o grupo
2.
Ajuste
Utilice los botones ct (u) y dk (i) para
seleccionar uno de los parámetros (1 a 8)
mostrados en la siguiente tabla.
• Los parámetros 4 a 8 son grupos de parámetros. Tras
seleccionar un grupo, presione el botón dl (ENTER)
y luego utilice los botones ct (u) y dk (i) para
seleccionar el parámetro que desea.
• También se dispone de botones de atajo para acceder
directamente a un parámetro después de presionar el
botón bs (FUNCTION), en lugar de hacerlo a través
del menú. Consulte la columna “Botón de atajo” de la
siguiente tabla para determinar el botón de atajo
correspondiente a cada parámetro.
3.
Utilice los botones bt (w, q) para cambiar
el ajuste del parámetro actualmente
seleccionado.
• Para volver a la pantalla de funciones, presione el
botón cs (EXIT) o bs (FUNCTION).
S-40
dki
ctu
NOTA
• Si mantiene presionado el botón bs (FUNCTION)
mientras presiona los botones bt (w, q) en el
paso 3, los ajustes se desplazan en pasos de 10.
• También puede utilizar el botón bs (FUNCTION)
para un desplazamiento más rápido mientras
cambia el número de tono, número de ritmo, y
otros ajustes desplazables.
• Para un desplazamiento rápido, mantenga
presionado el botón bs (FUNCTION) mientras
presiona un botón bt (w, q). Si suelta primero el
botón bs (FUNCTION) se podría producir un
cambio involuntario en otro ajuste.
Otros ajustes
Parámetro
Nombre
visualizado
Descripción
Ajustes
1
Clave del teclado
(Transposición)
Transpose
Ajusta la afinación del teclado en
unidades de semitono.
–12 a 00 a 12 semitonos
2
Afinación fina del teclado
(Afinación)
Tune
Ajusta la afinación del teclado en
unidades de centésimas
(1 semitono = 100 centésimas).
–99 a 00 a 99 centésimas
Toque del teclado
(Respuesta al toque)
Touch
Ajusta el toque del teclado.
Off: Off (Desactivado)
1: Sonido potente
incluso con una
presión ligera
2: Normal
3: Sonido normal
incluso con una
presión fuerte
3
4
Grupo de nivel de volumen
Volume
4-1
Volumen del tono
estratificado (Balance
de volumen del tono
estratificado)
LayerBal.
Volumen del
acompañamiento
automático
AccompVol.
Volumen de la
canción
SongVol.
Volumen del
metrónomo
MetroVol.
4-2
4-3
4-4
5
Grupo de temperamento/
efectos
Tmpr/Effect
5-1
Temper.
Temperamento
Botón
de
atajo*
ck
cl
cm
co
Ajusta el nivel de volumen del tono
estratificado sin cambiar el tono
principal del teclado.
–24 a 00 a 24
Ajusta el nivel de volumen del
acompañamiento automático sin
cambiar el nivel de volumen del tono
del teclado.
00 a 42
–
bs – bl
Ajusta el nivel de volumen de la
00 a 42
reproducción de la canción del usuario
sin cambiar el nivel de volumen del
tono del teclado.
Consulte la página S-15.
00 a 42
bs – bl
bs – 8
cp
Permite cambiar el temperamento del
teclado y acompañamiento
automático, desde temperamento
igual estándar a otra afinación más
adecuada para reproducir música
clásica, etc.
• Si presiona una tecla mientras se
visualiza la pantalla de
temperamento, hará que la tecla
presionada sea la nota base del
temperamento.
<Temperamentos>
00: Igual / 01: Mayor
pura / 02: Menor pura /
03: Pitagórico /
04: Kirnberger 3 /
05: Werckmeister /
06: Tono medio / 07: Rast /
08: Bayati / 09: Hijaz /
10: Saba / 11: Dashti /
12: Chahargah /
13: Segah / 14: Gurjari
Todi / 15: Chandrakauns /
16: Charukeshi
–
<Notas bases>
C a B (12 tipos)
5-2
5-3
5-4
*
Temperamento del
acompañamiento
Estiramiento de la
afinación
Brillantez
AccompTmpr
Stretch
Brilliance
Desactive este ajuste para ejecutar
patrones de acompañamiento
automático utilizando el
temperamento igual estándar
(00: Igual), independientemente del
ajuste de temperamento seleccionado
actualmente con el parámetro de
Temperamento (5-1).
Desactivación,
Activación
Se aumentan las notas altas y se
reducen las notas bajas para lograr el
estiramiento de la afinación. Desactive
este ajuste para tocar con afinación
normal (sin estiramiento).
Desactivación,
Activación
Consulte la página S-12.
–3 a 0 a 3
–
–
–
bs – bl en esta columna significa, “Mientras mantiene presionado bs, presione bl.”
S-41
Español
Nº
Otros ajustes
Nº
Parámetro
5-5
5-6
5-7
6
Desplazamiento de
octava
OctShift
Modo dúo
Duet
Play/CARD
6-1
PreCount
Pre-conteo
Repetición de canción
SongRepeat
Descripción
Ajustes
Desactivación,
Activación
Consulte la página S-12.
U1 : –2 a 0 a 2
U2 : –2 a 0 a 2
L1 : –2 a 0 a 2
bs – br
Desactivación,
Activación
bs – dk
Consulte la página S-15.
–
cq
Para el conteo audible, active este
ajuste antes de iniciar la reproducción
de una canción de usuario o de una
canción de la tarjeta de memoria.
Desactivación,
Activación
Para la reproducción repetida de una
canción de usuario o una canción de la
tarjeta de memoria, active este ajuste.
Desactivación,
Activación
Carpeta de tarjeta
CARD Folder
Consulte la página S-53.
(Nombre de la carpeta)
6-4
Formateo de una
tarjeta de memoria
CARD
FORMAT
Consulte la página S-45.
–
6-5
Borrado del archivo
de tarjeta
File DELETE
Consulte la página S-47.
–
6-6
Cambio del nombre
del archivo de tarjeta
File RENAME Consulte la página S-48.
–
Grupo MIDI
MIDI
7-1
KeyboardCh
7-3
7-4
Canal de teclado
Salida MIDI de
acompañamiento
AccompOut
Analizador de acordes ChordJudge
de entrada MIDI
Control local
LocalCtl.
–
bs – 2
bs – bn a
bp
bs – dl
–
–
cr
Selecciona el canal del teclado por el
cual se envían, a un dispositivo
externo, los datos MIDI
correspondientes a las notas
interpretadas en el teclado del piano
digital.
01 a 16
Active este ajuste para enviar a un
dispositivo externo, los datos MIDI
correspondientes al acompañamiento
automático.
Desactivación,
Activación
Selecciona si se realizará o no la
entrada de acordes al recibir un
mensaje de una nota MIDI del teclado
de acordes de acompañamiento
automático.
Desactivación,
Activación
–
Desactive este ajuste para que las notas Desactivación,
del teclado se envíen a un dispositivo Activación
externo, sin que suenen en el piano
digital.
bs – bl en esta columna significa, “Mientras mantiene presionado bs, presione bl.”
S-42
Botón
de
atajo*
Reproduce la resonancia acústica que
se crea al pisar el pedal apagador de
un piano de cola.
Cuando este ajuste está desactivado,
no se aplica resonancia acústica.
6-3
7-2
*
AcoResona.
Grupo de reproducción de
canción/tarjeta
6-2
7
Resonancia acústica
Nombre
visualizado
–
–
–
Otros ajustes
Parámetro
8
Grupo de otros parámetros
General
8-1
Contraste de la
pantalla
Contrast
Ajusta el contraste de la pantalla del
piano digital
00 a 16
8-2
Ajuste de la toma del
pedal de sordina/
sostenuto
Ped.Assign
Permite especificar si el pedal
conectado a la toma SOFT/
SOSTENUTO es un pedal de sordina o
de sostenuto.
• Si desea obtener información sobre
los dos tipos de pedales, consulte la
página S-15.
SFT : Pedal de sordina
SOS : Pedal de
sostenuto
Permite ajustar la intensidad de efecto
del pedal aplicado al presionar el
pedal apagador hasta la mitad de su
recorrido.
00 a 42
Permite especificar el grado de
inflexión de altura tonal que se aplica
al girar completamente la rueda de
inflexión de altura total hacia arriba o
hacia abajo.
00 a 12 semitonos
Active el bloqueo del panel de control
del piano digital para evitar una
operación accidental o no autorizada.
• Este ajuste se deshabilita en el modo
Dúo, mientras la grabadora está
activada o durante la ejecución de
acompañamiento automático, una
canción o el metrónomo.
Desactivación,
Activación
Si cambia este ajuste de desactivado a
activado, se guardarán los diversos
ajustes del piano digital que se
encuentren vigentes en ese momento,
para restaurarlos la próxima vez que
encienda el piano digital.
• Esta operación se deshabilita en el
modo Dúo, mientras la grabadora
está activada, o durante la ejecución
de acompañamiento automático,
una canción o el metrónomo.
Desactivación,
Activación
8-3
8-4
8-5
8-6
*
Efecto de medio pedal HalfPedal
Rango de inflexión de
altura tonal
Bloqueo de panel
Respaldo de los
ajustes
BendRange
PanelLock
BackUp
Descripción
Ajustes
Botón
de
atajo*
cs
–
–
Español
Nombre
visualizado
Nº
–
–
–
–
bs – bl en esta columna significa, “Mientras mantiene presionado bs, presione bl.”
S-43
Uso de una tarjeta de memoria
btw/NO, q/YES
6PLAY/STOP
7PART
bsFUNCTION
Carpetas bm–bp
Realice los procedimientos descritos en esta sección
para transferir datos de acompañamiento automático
editados, datos de la grabadora y otros, desde el piano
digital a una tarjeta de memoria SD disponible
comercialmente. También puede utilizar una tarjeta de
memoria para transferir, desde su ordenador a la
memoria del piano digital, archivos MIDI estándar
(SMF) y datos de acompañamiento descargados desde
el sitio web de CASIO. Posteriormente, podrá
utilizarlos como canciones de usuario y ritmos de
usuario.
z Utilice una tarjeta de memoria con una capacidad
de 2GB o inferior. No se admite el uso de tarjetas
de más de 2GB de capacidad ni otros tipos de
tarjetas de memoria.
dlCARD/INTERNAL,
ENTER
ctu dki
■ Tipos de datos
Operaciones
compatibles
Tipo de
datos
Descripción (Extensión
del nombre de archivo)
Ritmos de
usuario
(página
S-21)
Guardar
en tarjeta
de
memoria
Cargar
desde
tarjeta de
memoria
Datos de
acompañamiento
automático editados con
este piano digital (AC7)
O
O
Canciones
de usuario
(página
S-25)
Uno de los siguientes dos
tipos de datos musicales
1. Datos en formato
CASIO (CM2)
2. Archivos MIDI
estándar (MID)
SMF Formato 0 o
Formato 1
–
O
Preajustes
musicales
de usuario
(página
S-28)
Datos de preajuste
musical editados con este
piano digital (MPS)
O
O
Canciones
grabadas
(página
S-34)
Datos de canción
grabada en este piano
digital (CSR)
O*
O
Registro
(página
S-32)
Ajustes de la
configuración de tono y
ritmo (CR6)
O
O
z En este manual, “tarjeta de memoria” se refiere a
una tarjeta de memoria SD.
* Puede guardarse como un archivo MIDI estándar
(SMF Formato 0).
S-44
Uso de una tarjeta de memoria
1.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de observar las precauciones provistas
en la documentación que acompaña a la tarjeta de
memoria.
• Las tarjetas de memoria tienen un interruptor de
protección contra escritura. Utilícelo cuando desee
proteger los datos de la tarjeta contra el borrado
accidental.
• Evite utilizar una tarjeta de memoria bajo las
siguientes condiciones. Tales condiciones podrían
alterar los datos almacenados en la tarjeta de
memoria.
• Lugares sujetos a temperaturas elevadas, alta
humedad o gases corrosivos
• Lugares sujetos a fuertes cargas electrostáticas y
ruidos digitales
• No toque nunca los contactos de una tarjeta de
memoria mientras la inserta o la extrae del piano
digital.
• No extraiga la tarjeta de memoria mientras se estén
escribiendo o cargando datos desde la misma. De
hacerlo, se podrían destruir los datos de la tarjeta y
dañar la ranura para la tarjeta de memoria.
• Nunca inserte nada que no sea una tarjeta de
memoria en la ranura para tarjeta. Se correrá el
riesgo de un mal funcionamiento.
• La descarga electrostática que producen sus dedos
o la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta
puede ocasionar el mal funcionamiento del piano
digital. Si esto sucede, apague el piano digital y
vuélvalo a encender.
La tarjeta de memoria puede calentarse
considerablemente luego de haber permanecido
durante un tiempo prolongado en la ranura para
tarjeta. Esto es normal y no es señal de mal
funcionamiento.
Parte superior
2.
Para extraer la tarjeta de memoria, primero
empújela hacia dentro de la ranura.
La tarjeta se liberará y saldrá parcialmente. Extraiga la
tarjeta de memoria de la ranura.
Formateo de una tarjeta de
memoria
¡IMPORTANTE!
• Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de
memoria, primero deberá formatearla.
• Antes de formatear una tarjeta de memoria,
asegúrese de que no contenga datos importantes.
• El piano digital realiza el formateo de la tarjeta de
memoria mediante un “formateo rápido”. Si desea
borrar completamente todos los datos de la tarjeta
de memoria, formatéela en su ordenador o mediante
algún otro dispositivo.
1.
Inserción y extracción de una
tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria que desea
formatear en la ranura para tarjeta de
memoria del piano digital.
Asegúrese de que el interruptor de protección contra
escritura de la tarjeta de memoria no esté en la posición
de protección contra escritura para permitir la escritura
en la misma.
¡IMPORTANTE!
• Posicione correctamente la tarjeta de memoria
cuando la inserte en el piano digital. Si fuerza en la
ranura una tarjeta incorrectamente orientada,
podrán dañarse la tarjeta y la ranura.
Con la parte superior de la tarjeta de
memoria dirigida hacia arriba (de manera que
pueda verla), insértela con cuidado en la
ranura para tarjeta de memoria del piano
digital (dn) hasta que se detenga con un
chasquido.
2.
Mientras mantiene presionado el botón bs
(FUNCTION), presione el botón dl (CARD/
INTERNAL).
Se visualizará la pantalla de formateo.
S-45
Español
Precauciones sobre la tarjeta y ranura
para tarjeta
Uso de una tarjeta de memoria
3.
Presione el botón dl (ENTER) .
4.
Se visualizará un mensaje de confirmación (SURE?
(¿Seguro?)).
• Si desea cancelar la operación de formateo, presione
el botón bt (NO) o cs (EXIT).
4.
• Para guardar una canción grabada en un archivo
MIDI estándar (SMF), presione de nuevo el botón dk
(i) hasta que se visualice “SMF” sobre el lado
derecho de la pantalla.
Presione el botón bt (YES).
• El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla mientras se
está realizando la operación de formateo. No realice
ninguna operación en el piano digital mientras se esté
visualizando este mensaje. Una vez finalizado el
formateo, aparece “Complete” (Completado) en la
pantalla.
5.
1.
2.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjeta de memoria del piano digital.
Seleccione los datos que desea guardar en la
tarjeta de memoria.
Para
seleccionar
este tipo de
datos:*1
Haga lo siguiente:
Ritmos de
usuario
Seleccione entre los ritmos de usuario
001 a 010 (página S-21).
Preajuste
musical del
usuario
Seleccione entre los preajustes
musicales de usuario 001 a 050
(página S-28).
Canciones
grabadas
Seleccione entre las canciones grabadas
1 a 5 (página S-34).
Registros*2
Presione el botón br (REGISTRATION)
hasta que su luz inferior se encienda.
*1 Si desea más información sobre los tipos de datos,
consulte la página S-44.
*2 Todos los datos de registro (8 bancos × 12 áreas)
se guardan en un solo archivo.
3.
Mantenga presionado el botón dl (CARD/
INTERNAL) hasta que aparezca la pantalla
“LOAD” para los datos seleccionados por
usted.
• Puede cancelar la operación LOAD/SAVE en
cualquier momento presionando el botón cs (EXIT).
S-46
Cuando guarde datos en la tarjeta de
memoria, utilice los botones bt (w, q)
para seleccionar el número de archivo (01 a
99) que desea asignar a los datos.
• Los dos últimos caracteres del nombre de archivo*
que aparecen en la pantalla representan el número de
archivo. Si lo cambia dentro del rango de 01 a 99 en
cada almacenamiento, se podrá guardar hasta 99
archivos del mismo tipo de datos en la tarjeta de
memoria.
* Los primeros seis caracteres del nombre de archivo
indican el tipo de datos, tal como se muestra a
continuación. Estos caracteres son fijos y no pueden
modificarse.
Para guardar datos del piano
digital en una tarjeta de
memoria
Realice el siguiente procedimiento para guardar los
datos del piano digital en una tarjeta de memoria.
• Las canciones grabadas pueden guardarse como un
archivo MIDI estándar (SMF Formato 0).
• Las canciones de usuario (canciones descargadas,
etc.) no se pueden guardar en una tarjeta de
memoria.
Presione el botón dk (i) para cambiar a la
pantalla “SAVE” para los datos que ha
seleccionado.
Tipo de datos
Nombre del archivo
(** = número de archivo)
Ritmos de usuario
USRRHY**
Preajuste musical del
usuario
USRMPS**
Canciones grabadas
RECSNG**
Registros
REGIST**
6.
Presione el botón dl (ENTER) .
• El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla mientras se
está realizando la operación de almacenamiento. No
realice ninguna operación en el piano digital mientras
se esté visualizando este mensaje. Una vez finalizado
el almacenamiento de datos, aparece “Complete”
(Completado) en la pantalla.
• Si la tarjeta de memoria ya contiene un archivo con el
mismo nombre, aparecerá el mensaje (Replace?
(¿Reemplazar?)) preguntándole si desea
reemplazarlo por los datos nuevos. Presione el botón
bt (YES) para sobrescribir o el botón bt (NO) para
cancelar la operación de almacenamiento.
■ Almacenamiento de datos en la tarjeta de
memoria
El procedimiento anterior guarda los datos del piano
digital en una carpeta denominada MUSICDAT de la
tarjeta de memoria.
• La carpeta MUSICDAT se crea automáticamente al
formatear la tarjeta de memoria en el piano digital
(página S-45).
• Tenga en cuenta que este piano digital no podrá
cargar, borrar ni renombrar archivos que no estén
incluidos en la carpeta MUSICDAT. Tampoco podrá
cargar ni borrar archivos almacenados en una
carpeta secundaria de la carpeta MUSICDAT.
Uso de una tarjeta de memoria
Realice el siguiente procedimiento para cargar los datos de
una tarjeta de memoria, en la memoria del piano digital.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de que todos los datos que desea cargar
se encuentren en la carpeta MUSICDAT de la tarjeta
de memoria.
Tenga en cuenta que si pone datos de una carpeta de
sólo reproducir datos musicales en una tarjeta de
memoria (por ejemplo, la carpeta MUSIC__B), no podrá
cargar ese archivo en la memoria del piano digital.
1.
2.
Para borrar los datos de la
tarjeta de memoria
Realice el siguiente procedimiento para borrar los
datos (archivos) de la tarjeta de memoria.
1.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjeta de memoria del piano digital.
2.
Mientras mantiene presionado el botón bs
(FUNCTION), presione el botón dl (CARD/
INTERNAL).
Se visualizará la pantalla de formateo de la tarjeta de
memoria (página S-45).
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjeta de memoria del piano digital.
3.
Seleccione los datos que desea cargar.
4.
Se visualizará la pantalla de borrado de archivo.
Seleccione entre los ritmos de usuario
001 a 010 (página S-21).
Canciones de
usuario
Seleccione entre las canciones de
usuario 001 a 010 (página S-25).
Preajuste
musical del
usuario
Seleccione entre los preajustes
musicales de usuario 001 a 050
(página S-28).
Canciones
grabadas
Seleccione entre las canciones
grabadas 1 a 5 (página S-34).
Registros
Presione el botón br (REGISTRATION)
hasta que su luz inferior se encienda.
* Si desea más información sobre los tipos de datos,
consulte la página S-44.
3.
Mantenga presionado el botón dl (CARD/
INTERNAL) hasta que aparezca la pantalla
“LOAD” para los datos seleccionados por usted.
Presione el botón dl (ENTER) .
Se visualizará una pantalla para seleccionar los datos a
borrar.
Para cargar este
Haga lo siguiente:
tipo de datos*
Ritmos de
usuario
Presione el botón dk (i).
5.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el archivo que desee.
6.
Presione el botón dl (ENTER) .
Se visualizará un mensaje de confirmación (SURE?
(¿Seguro?)).
• Si desea cancelar la operación de borrado, presione el
botón bt (NO) o cs (EXIT).
7.
Presione el botón bt (YES).
• El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla mientras se
está realizando la operación de borrado. No realice
ninguna operación en el piano digital mientras se esté
visualizando este mensaje. Una vez finalizado el
borrado, aparecerá “Complete” (Completado) en la
pantalla.
• Puede cancelar la operación LOAD/SAVE en
cualquier momento presionando el botón cs (EXIT).
4.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el archivo que desee.
5.
Presione el botón dl (ENTER) .
• El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) permanecerá
visualizado en la pantalla mientras se está realizando la
operación de carga. No realice ninguna operación en el
piano digital mientras se esté visualizando este mensaje.
Una vez que finalice la carga de datos, aparecerá
“Complete” (Completado) en la pantalla.
• Si en la memoria del piano digital ya existe un archivo
con el mismo nombre, aparecerá el mensaje (Replace?
(¿Reemplazar?)) preguntándole si desea reemplazarlo
por los datos nuevos. Presione el botón bt (YES) para
sobrescribir o el botón bt (NO) para cancelar la
operación de carga.
S-47
Español
Para cargar datos desde una
tarjeta de memoria
Uso de una tarjeta de memoria
Para cambiar el nombre de un
archivo de la tarjeta de
memoria
Realice el siguiente procedimiento para cambiar el
nombre de un archivo en una tarjeta de memoria.
1.
2.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjeta de memoria del piano digital.
Mientras mantiene presionado el botón bs
(FUNCTION), presione el botón dl (CARD/
INTERNAL).
Se visualizará la pantalla de formateo de la tarjeta de
memoria (página S-45).
3.
4.
Presione dos veces el botón dk (i) de
manera que se visualice “File RENAME”.
Presione el botón dl (ENTER) .
Se visualizará una pantalla para cambiar el nombre de
archivo.
5.
6.
Utilice los botones dk (i) y ct (u) para
mover el cursor parpadeante hasta el carácter
que desea cambiar y luego utilice los botones
bt (w, q) para cambiar el carácter.
• A continuación se muestran los caracteres que se
pueden seleccionar.
7.
1 2 3
B C D
L M N
V W X
) - ^
4
E
O
Y
{
5 6
F G
P Q
Z S
} @
7
H
R
&
~
8
I
S
_
`
9
J
T
'
Después de que el nombre del archivo esté
como lo desea, presione el botón dk
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación (SURE?
(¿Seguro?)).
• Si desea cancelar la operación de cambio de nombre,
presione el botón bt (NO) o cs (EXIT).
8.
■ Carpetas de la tarjeta de memoria
Si formatea una tarjeta de memoria en el piano digital se
crearán automáticamente las cuatro carpetas mostradas
a continuación. Guarde los datos de canciones que desea
reproducir en cualquiera de las carpetas. Puede utilizar
las cuatro carpetas para agrupar los datos musicales
según los miembros de la familia, por género o
cualesquier otras categorías. Seleccione una carpeta
mediante los botones bm a bp (A a D).
Nombre de la carpeta
Asignación de botones
MUSICDAT
bm (A)
bn (B)
bo (C)
bp (D)
MUSIC__B
MUSIC__C
1.
Guarde los datos musicales que desea
reproducir en una de las carpetas de la
tarjeta de memoria.
2.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjeta de memoria del piano digital.
3.
4.
Presione el botón dl (CARD/INTERNAL).
Presione uno de los botones de selección de
carpeta (bm a bp) para seleccionar la carpeta
que desee.
Se visualizará el número y el nombre de la
primera canción de la carpeta seleccionada.
5.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar la canción que desee.
6.
Presione el botón 6 (PLAY/STOP).
Esto iniciará la reproducción.
• Con cada presión de 6 (PLAY/STOP) se inicia y
detiene la reproducción.
• Las operaciones de avance rápido, retroceso rápido,
cambios de tempo y demás, son las mismas que aquellas
realizadas durante la reproducción de una canción de
usuario de la memoria del piano digital. Si desea una
información detallada, consulte “Para escuchar canciones
cargadas desde una fuente externa” (página S-25).
Presione el botón bt (YES).
• El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla mientras se
está realizando la operación de cambio de nombre.
No realice ninguna operación en el piano digital
mientras se esté visualizando este mensaje.
“Complete” (Completado) aparece en la pantalla
luego de finalizar el cambio de nombre.
S-48
Puede utilizar el siguiente procedimiento para
reproducir una canción de usuario (página S-25)
almacenada en una tarjeta de memoria, sin cargar la
canción en la memoria del piano digital.
MUSIC__D
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar el archivo que desee.
0
A
K
U
(
Para reproducir una canción
desde una tarjeta de memoria
7.
Para salir de la reproducción de datos de la
tarjeta de memoria, presione el botón dl
(CARD/INTERNAL).
Uso de una tarjeta de memoria
Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar una
de las cuatro carpetas en una tarjeta de memoria, y
reproducir todas las canciones de la carpeta, una tras
otra.
1.
Mientras mantiene presionado el botón 7
(PART), presione el botón 6 (PLAY/STOP).
Se iniciará la reproducción de la melodía de
demostración de tonos (página S-24).
2.
Presione el botón dl (CARD/INTERNAL).
Se cambiará de reproducción de la melodía de
demostración de tonos a reproducción de la melodía de
la tarjeta.
• Mientras la reproducción está en curso, puede usar
los botones bm a bp (de la carpeta A a la carpeta D)
para cambiar la reproducción a otra carpeta.
• Para detener la reproducción, presione el botón 6
(PLAY/STOP).
Para asignar una carpeta diferente a un
botón de selección de carpeta
Realice el siguiente procedimiento para asignar
diferentes carpetas a los botones de selección de
carpeta bn, bo, y bp.
1.
Mientras mantiene presionado el botón bs
(FUNCTION), presione el botón de selección
de carpeta (bn, bo, o bp) cuya asignación de
carpeta desee cambiar.
• Se visualizará la pantalla de asignación de carpeta
correspondiente al botón presionado.
2.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar la carpeta que desea asignar al
botón.
• Puede seleccionar cualquier carpeta de la tarjeta de
memoria.
3.
Después de seleccionar una carpeta, puede
cambiar su nombre, según se desee.
• Para cambiar el nombre de la carpeta, realice los
pasos 6 a 8 del procedimiento descrito en “Para
cambiar el nombre de un archivo de la tarjeta de
memoria” (página S-48).
Para guardar datos en la
memoria del piano digital
(área interna) en lugar de una
tarjeta de memoria
Aunque no haya una tarjeta de memoria introducida
en la ranura para tarjeta de memoria del piano digital,
podrá guardar hasta aproximadamente 16 MB de datos
en el área de memoria interna del piano digital.
También puede cargar y borrar datos del área de
memoria interna utilizando los mismos
procedimientos que los utilizados para una tarjeta de
memoria.
1.
Extraiga la tarjeta de memoria de la ranura
para tarjeta de memoria del piano digital
(página S-45).
• Al extraer la tarjeta de memoria de la ranura, se
habilitarán las operaciones para los datos del área de
memoria interna (guardar, cargar, borrar, renombrar,
reproducir).
Para
Realice lo siguiente
Guardar datos
en el área de
memoria
interna
Desde el paso 2 de “Para guardar datos
del piano digital en una tarjeta de
memoria” en la página S-46
Cargar datos
desde el área
de memoria
interna
Desde el paso 2 de “Para cargar datos
desde una tarjeta de memoria” en la
página S-47
Borrar datos
del área de
memoria
interna
Desde el paso 2 de “Para borrar los
datos de la tarjeta de memoria” en la
página S-47
Cambiar el
nombre de un
archivo del
área de
memoria
interna
Desde el paso 2 de “Para cambiar el
nombre de un archivo de la tarjeta de
memoria” en la página S-48
Reproducir
una canción
del área de
memoria
interna
Desde el paso 3 de “Para reproducir
una canción desde una tarjeta de
memoria” en la página S-48
• La operación del paso 4 del
procedimiento anterior no se podrá
realizar en el caso de reproducción de
una canción del área de memoria
interna.
S-49
Español
Reproducción de todas las canciones de
una carpeta
Uso de una tarjeta de memoria
Mensajes de error
Cuando ocurre algún problema, aparecerá uno de los siguientes mensajes de error.
• En la siguiente tabla, “tarjeta de memoria” se refiere siempre a una tarjeta de memoria SD.
Mensaje
visualizado
Causa
Acción necesaria
Convert
El piano digital no dispone de memoria suficiente para
convertir una canción grabada (página S-34) en datos
SMF y almacenarla en la tarjeta de memoria.
Reduzca el tamaño de los datos de la canción grabada borrando
pistas innecesarias (página S-37), si hubiere.
Format
1. El formato de la tarjeta de memoria actual no es
compatible con este piano digital.
1. Formatee la tarjeta de memoria en el piano digital (página S-45).
2. La capacidad de la tarjeta de memoria es superior a
2GB.
2. Utilice una tarjeta de memoria con una capacidad de 2GB o
inferior.
3. Hay un problema con la tarjeta de memoria.
3. Utilice una tarjeta de memoria diferente.
1. No hay espacio suficiente disponible en la tarjeta de
memoria.
1. Borre algunos de los archivos de la tarjeta de memoria para
crear espacio para los datos nuevos (página S-47), o utilice una
tarjeta diferente.
2. No hay espacio suficiente disponible en la memoria
del piano digital.
2. Borre de la memoria del piano digital, todos o algunos de los
datos de usuario para crear espacio para los datos nuevos.
1. Los datos de la tarjeta de memoria están dañados.
1. Utilice una tarjeta de memoria diferente.
2. La memoria del piano digital está dañada.
2. Respalde los datos de la memoria del piano digital copiándolos
a su ordenador, y luego apague el piano digital y vuélvalo a
encender.
• En ciertos casos puede suceder que no consiga sacar una
copia de respaldo de los datos del piano digital.
MediaFull
Media R/W
No Card
1. La tarjeta de memoria no está correctamente insertada 1. Inserte correctamente la tarjeta de memoria en la ranura para la
en la ranura para tarjeta de memoria del piano digital.
tarjeta.
2. Se extrajo la tarjeta de memoria durante el curso de
una operación.
2. No extraiga la tarjeta de memoria antes de que finalice la
operación en curso.
No Data
Intentó guardar en la tarjeta de memoria, un área de
usuario del piano digital (ritmo de usuario, canción de
ritmo de usuario, etc.) que no contiene ningún dato.
Seleccione un área de usuario que contenga datos.
No File
1. La carpeta MUSICDAT (página S-46) no existe en la
tarjeta de memoria.
1. Cree una carpeta MUSICDAT en la tarjeta de memoria o
formatee la tarjeta de memoria en el piano digital (página S-45).
2. No hay datos que se puedan cargar o reproducir en la 2. Mueva el archivo que desea cargar o ejecutar a la carpeta
MUSICDAT de la tarjeta de memoria. Para reproducir la
carpeta MUSICDAT, o no hay datos que se puedan
canción, puede poner los datos de la canción en una de las
reproducir en una carpeta de reproducción de canción
siguientes carpetas: MUSIC__B, MUSIC__C, o MUSIC__D.
(MUSIC__B, etc.).
Not SMF01
Está intentando reproducir datos de canción en formato 2 Este piano digital sólo admite la reproducción en formato 0 o
SMF.
formato 1 de SMF.
Protect
La tarjeta de memoria está protegida contra escritura.
ReadOnly
La tarjeta de memoria ya tiene almacenado un archivo de • Seleccione otro nombre para guardar el archivo nuevo.
• Quite el atributo de sólo lectura del archivo existente para
sólo lectura con el mismo nombre que el que está
sobrescribirlo con el archivo nuevo.
intentando utilizar.
• Utilice una tarjeta de memoria diferente.
SizeOver
1. Los datos de la tarjeta de memoria son demasiado
grandes para reproducirlos.
1. El tamaño máximo de los archivos de datos de canciones que
puede reproducir este piano digital es de aproximadamente 320
kbytes.
2. Los datos que está intentando editar son demasiado
grandes.
2. A continuación se indica el tamaño máximo de datos (por
elemento de datos) para cargar datos en la memoria del piano
digital.
Ritmo de usuario: Aproximadamente 40 KB
Canción de usuario: 320 KB
Preajuste musical del usuario: Aproximadamente 8 KB
1. Los datos de la tarjeta de memoria están dañados.
—
WrongDat
2. La tarjeta de memoria contiene datos que no son
compatibles con este piano digital.
S-50
Habilite la escritura mediante el interruptor de protección contra
escritura de la tarjeta de memoria.
Conexión a un ordenador
Requisitos mínimos del
sistema de ordenador
A continuación se indican los requisitos mínimos del
sistema de ordenador para enviar y recibir datos MIDI.
Antes de conectar el piano digital a su ordenador,
compruebe que éste cumpla con estos requisitos.
z Sistema operativo
Windows® XP (SP2 o posterior)*1
Windows Vista® *2
Windows® 7 *3
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.8 o posterior, 10.6.6 o
posterior)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32 bits)
*2: Windows Vista (32 bits)
*3: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
Conexión del piano digital a su
ordenador
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de seguir exactamente los pasos del
siguiente procedimiento. La conexión incorrecta
podrá hacer imposible la transmisión y recepción de
datos.
1.
Apague el piano digital y luego inicie su
ordenador.
• ¡No inicie aún el software musical en su ordenador!
2.
Luego de iniciar su ordenador, conecte el
piano digital con un cable USB disponible
comercialmente.
Conector B
Cable USB (tipo A-B)
Conector A
Puerto USB del piano
digital
Puerto USB del ordenador
z Puerto USB
¡IMPORTANTE!
• Nunca conecte un ordenador que no cumpla con los
requisitos mencionados anteriormente. De lo
contrario, pueden producirse problemas en su
ordenador.
3.
Encienda el piano digital.
• Si es la primera vez que conecta el piano digital a su
ordenador, el software de controlador requerido para
enviar y recibir datos se instalará automáticamente en
su ordenador.
4.
5.
Inicie el software musical en su ordenador.
Configure los ajustes del software musical
para seleccionar una de las siguientes
opciones como dispositivo MIDI.
CASIO USB-MIDI
:(Para Windows Vista,
Windows 7, Mac OS X)
Dispositivo de audio USB:(Para Windows XP)
• Para obtener información acerca de cómo seleccionar
un dispositivo MIDI, consulte la documentación del
usuario provista con el software musical que esté
utilizando.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de encender primero el piano digital
antes de iniciar el software musical en su ordenador.
B
S-51
Español
Puede conectar el piano digital a un ordenador e
intercambiar datos MIDI entre ambos. Puede enviar
datos de ejecución del piano digital al software musical
que está ejecutando en su ordenador, o puede enviar
datos MIDI desde su ordenador al piano digital, para
su reproducción.
Conexión a un ordenador
NOTA
• Una vez que se ha conectado satisfactoriamente, no
hay problema en que se deje el cable USB conectado
al apagar su ordenador y/o piano digital.
• Este piano digital cumple con el nivel 1 de General
MIDI (GM).
• Si desea obtener detalles de las especificaciones y
conexiones relacionadas con la transmisión y
recepción de datos MIDI mediante este piano digital,
consulte la información más reciente proporcionada
en el sitio web, en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Uso de MIDI
¿Qué es MIDI?
MIDI son las siglas de Musical Instrument Digital
Interface (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales),
que es el nombre de una norma mundial para las
señales digitales y conectores que hace posible el
intercambio de datos musicales entre instrumentos
musicales y ordenadores (aparatos) producidos por
distintos fabricantes.
Si desea una información detallada sobre las
especificaciones MIDI de este piano digital, consulte el
documento “Implementación MIDI” en el sitio web
ubicado en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
NOTA
• Puede modificar la configuración MIDI del piano
digital cambiando el canal de transmisión de datos
MIDI u otros ajustes. Si desea una información
detallada, consulte “Grupo MIDI”(página S-42).
• Utilice un cable MIDI disponible por separado o
disponible comercialmente para conectar los
terminales MIDI de su piano digital y otro
instrumento musical electrónico con el fin de
intercambiar datos MIDI.
S-52
Transferencia de datos entre
el piano digital y un ordenador
Realice el siguiente procedimiento para transferir datos
de acompañamiento automático editados, datos de la
grabadora y otros, desde el piano digital a un
ordenador, para su almacenamiento. También puede
transferir, desde su ordenador a la memoria del piano
digital, archivos MIDI estándar (SMF) y datos de
acompañamiento automático descargados desde el
sitio web de CASIO.
■ Tipos de datos compatibles para la
transferencia de datos
Los tipos de datos que pueden intercambiarse con un
ordenador son los mismos que se pueden guardar,
desde el piano digital a una tarjeta de memoria SD
(página S-44).*
* Las canciones grabadas (página S-34) no se pueden
convertir a datos SMF para almacenarlas en un
ordenador.
¡IMPORTANTE!
• Si apaga el piano digital mientras se están
guardando o cargando datos, se podrían borrar
todos los datos guardados actualmente en la
memoria del piano digital (canciones grabadas,
etc.). Tenga la precaución de no desconectar la
alimentación accidentalmente mientras se están
guardando y cargando los datos. Si se borran los
datos, el piano digital tardará más de lo normal la
próxima vez que lo encienda (página S-9).
1.
Extraiga la tarjeta de memoria de la ranura
para tarjeta de memoria del piano digital
(página S-45).
• No podrá transferir datos entre el piano digital y un
ordenador cuando haya una tarjeta insertada en la
ranura para tarjeta de memoria.
2.
Para conectar el piano a su ordenador, siga
los pasos 1 a 3 de “Conexión del piano digital
a su ordenador” (página S-51).
Conexión a un ordenador
3.
Mientras mantiene presionado el botón bs
(FUNCTION), presione el botón dm (USB
DEVICE MODE).
5.
Haga doble clic en “PIANO”.
Ahora se deberán ver cinco carpetas de datos, una por
cada tipo de datos.
Español
Se ingresará al modo de almacenamiento, y se
habilitará la transferencia de datos con el ordenador
conectado. La luz del botón bs (FUNCTION) parpadea
y se visualiza la pantalla mostrada a continuación.
Esta no es una carpeta de datos. No intente utilizarla
para las operaciones corrientes del piano digital.
• Presione el botón bs (FUNCTION) para salir del
modo de almacenamiento en cualquier momento.
Esta es la única operación de botón que se puede
realizar mientras el piano digital está en el modo de
almacenamiento.
• No podrá ingresar al modo de almacenamiento
mientras se esté ejecutando cualesquiera de las
siguientes operaciones.
Metrónomo, acompañamiento automático,
reproducción de canción, grabadora (activada),
edición de acompañamiento automático, edición de
preajuste musical, transferencia de datos entre el
piano digital y una tarjeta
4.
Si su ordenador está ejecutando Windows
XP, haga doble clic en “Mi PC”.*
En “Dispositivos con almacenamiento extraíble”, podrá
ver una carpeta que representa la memoria del piano
digital o la tarjeta de memoria insertada en el piano
digital (véase debajo).
* Windows Vista, Windows 7: Haga doble clic en “Equipo”.
Mac OS: Omita el paso 4 y haga doble clic en
“PIANO” sobre el escritorio de su Mac.
Unidad PIANO (memoria del piano digital)
B
6.
Consulte la siguiente tabla, y abra la carpeta
que corresponda con el tipo de datos que
desea transferir.
Para cargar este
tipo de datos
Abra esta
carpeta de
datos
Nombre del archivo
de datos
Ritmos de usuario
(página S-21)
RHYTHMAC
BIDRHYnn.AC7
(nn: 01 a 10)
Canciones de
usuario
(página S-25)
MUSICLIB
BIDSNGnn.MID
(nn: 01 a 10)
(SMF Formato 0 o
Formato 1)
BIDSNGnn.CM2
(nn: 01 a 10)
(Formato CASIO)
Preajustes
musicales de
usuario
(página S-28)
MUSICPST
BIDMPSnn.MPS
(nn: 01 a 50)
Canciones
grabadas
(página S-34)
RECORDER
BIDRECnn.CSR
(nn: 01 a 05)
Registro
(página S-32)
REGISTMR
BIDREGAL.CR6
• Los tipos de datos y los contenidos son los mismos
que cuando se guardan o cargan datos del piano
digital en/desde una tarjeta de memoria SD. Si
desea obtener más información, consulte “Uso de
una tarjeta de memoria” (página S-44).
S-53
Conexión a un ordenador
7.
Las extensiones de los nombres de archivos
(.MID, .CM2, etc.) no se visualizan mediante
los ajustes iniciales predeterminados de
Windows. Realice el siguiente procedimiento
para que se visualicen las extensiones de los
nombres de archivos.
(1)
(2)
(3)
(4)
8.
Abra cualquiera de las carpetas precitadas.
Realice una de las siguientes operaciones para
visualizar la información de la carpeta.
• Windows XP:
En el menú [Herramientas] en la parte superior
de la ventana de carpeta, seleccione [Opciones
de carpeta].
• Windows Vista, Windows 7:
Sobre el lado izquierdo de la ventana de carpeta,
haga clic en [Organizar] y luego seleccione
[Opciones de carpetas y de búsqueda].
En la ventana de información de la carpeta, haga
clic en la pestaña [Ver].
En “Configuración avanzada”, cancele la casilla de
verificación “Ocultar las extensiones de archivo
para tipos de archivo conocidos” y haga clic en
[Aceptar].
9.
Presione el botón bs (FUNCTION) para
cerrar el modo de almacenamiento.
• Si está usando un Macintosh, arrastre la carpeta
PIANO a la papelera y luego presione el botón bs
(FUNCTION) del piano digital.
¡IMPORTANTE!
• Si ocurre un problema durante la transferencia de
datos, aparecerá “ERROR, DATA EXCHANGE” en
la pantalla. En tal caso, verifique el mensaje de la
carpeta “STATELOG” (página S-53) en la unidad
“PIANO”. A continuación busque el mismo mensaje
en la tabla de la página S-50 de este manual para
determinar la causa del problema y la acción a
realizar para evitarlo.
Después de abrir una carpeta de datos,
realice una de las dos siguientes operaciones
para transferir los datos.
8-1.Para transferir datos desde la memoria
del piano digital a un ordenador, realice
la operación requerida en su ordenador
para copiar los datos desde la carpeta
del piano digital abierta por usted en el
paso 6 de este procedimiento, en
cualquier ubicación de su ordenador.
8-2.Para cargar datos desde su ordenador a
la memoria del piano digital, primero
copie los datos que desea cargar en la
carpeta de datos que se ha abierto. A
continuación, cambie el nombre del
archivo tal como se muestra en la
columna “Nombre del archivo de datos” *
de la tabla del paso 6 de este
procedimiento.
* En este caso, el valor asignado a “nn” en el nombre
del archivo de datos especifica el número de usuario
(ritmo de usuario, canción de usuario, canción
grabada, preajuste de usuario) al que desea asignar
los datos.
Ejemplo: Al cambiar a BIDSNG04.CM2 el nombre de
los datos de canción descargados en la carpeta
MUSICLIB, hará que la canción de usuario sea
004.
S-54
B
Conexión a un ordenador
Realice el siguiente procedimiento cuando desee copiar
datos de la canción de usuario en la unidad PIANO
(sin ponerlos en la carpeta MUSICLIB) para una
reproducción simple en el piano digital.
• Cuando copie el archivo de datos de canción de
usuario en la carpeta MUSICLIB, deberá cambiar su
nombre de acuerdo con el formato especificado
(página S-53, paso 6). Si realiza el siguiente
procedimiento, no será necesario cambiar el nombre
del archivo.
Para usar su piano digital como un lector
de tarjetas de memoria
Puede visualizar el contenido de la tarjeta de memoria
insertada actualmente en la ranura para tarjeta del
piano digital y realizar, desde su ordenador, la copia,
borrado y otras operaciones de la tarjeta.
1.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjeta de memoria del piano digital.
2.
Realice el procedimiento desde el paso 2 de
la página S-52.
En el paso 4 del procedimiento, aparecerá “SD_MMC”
en lugar de “PIANO”. Puede hacer doble clic en
“SD_MMC” para visualizar el contenido de la tarjeta
insertada en la ranura para tarjeta del piano digital, y
realizar los cambios que desee.
■ Uso de los datos de acompañamiento
automático desde el sitio web de CASIO
Datos de canción en formato CASIO
1.
2.
Datos de canción en archivo
MIDI
Realice el procedimiento anterior para copiar
el archivo de datos de canción de usuario en
la unidad PIANO.
Presione el botón dl (CARD/INTERNAL).
Se encenderá la luz del botón y se visualizarán el
número y nombre de la primera canción de la unidad
PIANO.
3.
Utilice los botones bt (w, q) para
seleccionar la canción que desea reproducir.
4.
Presione el botón 6 (PLAY/STOP).
Se iniciará la reproducción de la canción seleccionada.
• Con cada presión del botón 6 (PLAY/STOP) se
alternará entre reproducción y parada.
• Las operaciones de avance rápido, retroceso rápido,
cambios de tempo y demás, son las mismas que
aquellas realizadas durante la reproducción de una
canción de usuario cargada y un archivo de canción
de la tarjeta de memoria.
5.
Cuando termine de reproducir las canciones,
presione el botón dl (CARD/INTERNAL).
Puede descargar los datos de acompañamiento
automático de otro modelo desde “Sistema de
Expansión de datos por Internet” de CASIO Music Site
(http://music.casio.com/) y transferirlos a la memoria
del piano digital.
NOTA
• Como los datos de acompañamiento son para otros
modelos, pueden presentarse algunas
anormalidades cuando los ejecute en este modelo.
Derechos de autor
Los derechos de los creadores y titulares de los
derechos de autor de música, imágenes, programas
de ordenador, bases de datos y otros datos se
encuentran protegidos por los derechos de autor. Se
le permite a usted reproducir tales materiales sólo
para disfrute personal o sin fines comerciales. Para
cualquier otro propósito, toda reproducción
(incluyendo conversión de formatos de datos),
modificación, transferencia de reproducciones,
distribución en red, o cualquier otro uso sin el
permiso de los titulares de los derechos de autor
puede conllevar sanciones civiles o criminales por
infracción y violación de los derechos personales de
autor. Asegúrese de reproducir y utilizar el material
protegido por los derechos de autor sólo de
conformidad con la legislación aplicable.
S-55
Español
Para reproducir datos de canciones de
usuario copiándolos a la unidad PIANO
Referencia
Solución de problemas
Problema
No se emite sonido al presionar
las teclas del teclado.
La altura tonal del piano digital
está desactivada.
Los tonos y/o efectos suenan
anormales. Apagar y volver a
encender el teclado no elimina el
problema.
Causa
Acción
1. El controlador VOLUME está ajustado 1. Gire el controlador VOLUME más hacia
a “MIN”.
“MAX”.
Consulte
la página
) S-9
2. Los auriculares, o una clavija
adaptadora, están conectados a una
de las tomas PHONES.
2. Desconecte lo que esté conectado a la toma
PHONES.
) S-6
1. La clave del piano digital está
ajustada a un valor distinto de “00”.
1. Cambie el ajuste de la clave a “00”, o apague
el piano digital y vuélvalo a encender.
) S-41
2. La afinación del piano digital es
incorrecta.
2. Ajuste la afinación del piano digital, o apague
el piano y vuélvalo a encender.
) S-41
3. Se está usando un ajuste de
temperamento no estándar.
3. Cambie el ajuste de temperamento a
“00:Igual”, o sea a afinación moderna
estándar.
) S-41
4. El desplazamiento de octava está
habilitado.
4. Cambie el ajuste de desplazamiento de
octava a 0.
) S-12
Está activada la función “Respaldo de los Desactive “Respaldo de los ajustes”. A
ajustes”.
continuación, apague el teclado y vuelva a
encenderlo.
) S-43
—
) S-51
Ejemplo: La intensidad de las
notas no cambia aún después de
alterar la presión sobre las teclas.
No puedo transferir los datos
después de conectar el piano
digital a un ordenador.
1. Compruebe que el cable USB esté conectado
al piano digital y al ordenador, y que se haya
seleccionado el dispositivo correcto con el
software musical de su ordenador.
2. Apague el piano digital y luego salga del
software musical de su ordenador.
Seguidamente, apague el piano digital y luego
reinicie el software musical en su ordenador.
No puedo grabar los datos del
acompañamiento de acordes en
mi ordenador.
La salida MIDI de acompañamiento está
desactivada.
Active la salida MIDI de acompañamiento.
) S-42
No puedo guardar datos en una
tarjeta de memoria ni cargarlos
desde una tarjeta de memoria.
—
Vea “Mensajes de error” en la página S-50.
—
Se detiene una reproducción en
curso mientras se están
transfiriendo los datos de canción
desde mi ordenador.
La comunicación de datos entre el
ordenador y el piano digital fue
interrumpida debido al ruido digital
generado por el cable USB o cable de
alimentación.
Detenga la reproducción de la canción,
desconecte el cable USB del piano digital, y
vuélvalo a conectar. A continuación, intente
reproducir la canción otra vez.
Si el problema persiste, cierre el software MIDI
que está utilizando, desconecte el cable USB del
piano digital, y luego vuélvalo a conectar. A
continuación, reinicie el software MIDI y luego
intente volver a reproducir la canción.
) S-51
La calidad y volumen del tono
suenan de manera ligeramente
diferente dependiendo de la parte
del teclado en que sea ejecutado.
Esto es un efecto inevitable del proceso de muestreo digital,* y no es ningún signo de anomalía.
* Se toman múltiples muestras digitales para los rangos bajo, medio y alto del instrumento musical
original. Por tal motivo, puede presentarse una ligera diferencia en la calidad y volumen tonal entre los
rangos muestreados.
Al presionar un botón, la nota que Este fenómeno puede producirse si realiza una operación de botón durante la ejecución en el modo
Dúo, acompañamiento automático, grabadora, u otras funciones, cuando el piano digital cambia los
estaba sonando se interrumpe
momentáneamente o se produce efectos de tono internos. Esto no es ningún signo de anomalía.
un ligero cambio en la aplicación
de los efectos.
Aunque toque en diferentes
rangos del teclado, las notas no
cambian de octavas.
S-56
Los rangos de ciertos tonos están limitados, lo cual significa que las octavas cambian normalmente
hasta una cierta nota baja o alta. Con tal tono, las notas de la octava más baja se repetirán hacia la
izquierda de la nota más baja posible, y las de la octava más alta se repetirán hacia la derecha de la
nota más alta posible. Esto se debe a las limitaciones en el rango del instrumento musical original para
cada tono, y no indica un mal funcionamiento del piano digital.
Referencia
Modelo
PX-330BK/PX-330WE
Teclado
88 teclas de piano, con respuesta al tacto (3 tipos)
Polifonía máxima
128 notas
Tonos
250 (con estratificación y división)
Efectos
Reverberación (4 tipos), coro (4 tipos), brillantez (–3 a 0 a 3), resonancia acústica
Metrónomo
• Tiempos por compás: 0, 2, 3, 4, 5, 6
• Rango de tempo: 20 a 255
Dúo
Rango de tonos ajustable: 0 a 3 octavas para el teclado izquierdo; –4 a –1 octavas para el teclado derecho
Acompañamiento automático
•
•
•
•
Canciones de demostración
8 canciones (canciones de demostración de tono)
Canciones de usuario
Hasta 10 canciones (máximo de 320 KB* por canción)
Preajustes musicales
Preajustes incorporados: 300
Preajustes de usuario: Hasta 50 (aproximadamente un máximo de 8 KB* por preajuste)
Registro
(4 áreas de ritmo + 8 áreas de tono) × 8 bancos
Grabadora
•
•
•
•
•
Pedales
Apagador, sordina/sostenuto (conmutable)
Otras funciones
•
•
•
•
•
•
MIDI
Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar
Rueda de inflexión de altura tonal
Rango de inflexión de altura tonal: 00 a 12 semitonos
Tarjeta de memoria SD
• Ranura para tarjetas de memoria SD
• Tarjetas de memoria SD compatibles: Hasta 2 GB
• Funciones: Reproducción de SMF, almacenamiento de archivo, llamada de archivos, formateo de
tarjetas
Entradas/Salidas
•
•
•
•
•
•
•
•
Ritmos incorporados: 180
Ritmos de usuario: Hasta 10 (aproximadamente un máximo de 40 KB* por ritmo)
Preajustes de un toque: 180 tipos
Armonización automática: 12 tipos
Funciones: Grabación en tiempo real, reproducción
Número de canciones: 5
Número de pistas: 17 (Pista del sistema + Pistas 01 a 16)
Capacidad: Aproximadamente 50.000 notas en total (hasta aproximadamente 10.000 notas por canción)
Grabación “punch-in”
Transposición: ±1 octava (–12 a 00 a 12)
Afinación: A4 = 440,0 Hz ±99 centésimas
Desplazamiento de octava: ±2 octavas
Temperamentos: 17 tipos
Estiramiento de la afinación
Bloqueo de panel
Tomas PHONES: Tomas mini estéreo × 2
Tomas de pedal: Tomas estándar × 2
Terminales MIDI OUT/IN
Tomas LINE OUT R, L/MONO: Tomas estándar × 2
Impedancia de salida: 2,3 KΩ
Voltaje de salida: 1,8 V (RMS) MÁX
Tomas LINE IN R, L/MONO: Tomas estándar × 2
Impedancia de entrada: 9,0 KΩ
Voltaje de entrada: 200 mV
Potencia: 12 V CC
Puerto USB: Tipo B
Conector del pedal (sólo para el SP-32 opcional)
Altavoces
[13 cm × 6 cm (rectangular)] × 2 + φ 5 cm × 2 (Salida: 8,0 W + 8,0 W)
Requisitos de alimentación
Adaptador de CA: AD-A12150LW
Consumo de energía
12 V = 18 W
Dimensiones
132,2 (An) × 28,6 (Pr) × 13,5 (Al) cm
Peso
Aproximadamente 11,6 kg
* Basado en 1 KB = 1024 bytes, 1 MB = 10242 bytes
• Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
B
S-57
Español
Especificaciones del producto
Referencia
Precauciones operacionales
Asegúrese de leer y observar las siguientes
precauciones operacionales.
■ Emplazamiento
Evite los siguientes emplazamientos para este
producto.
• Áreas expuestas a la luz solar directa y alta
humedad
• Áreas expuestas a temperaturas extremas
• Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o
sintonizador
• Los dispositivos mencionados no causarán el mal
funcionamiento del producto, pero el producto
puede causar interferencias de audio o vídeo en
dispositivos adyacentes.
■ Mantenimiento por parte del usuario
• No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros
agentes químicos para limpiar el producto.
• Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño
suave humedecido con una solución débil de agua y
detergente neutro suave. Exprima todo exceso de
humedad del paño antes de limpiar.
■ Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este
producto. El uso de accesorios no autorizados crea el
riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones
personales.
■ Líneas de soldadura
El producto puede presentar líneas visibles en su
exterior. Estas son “líneas de soldadura” que resultan
del proceso de moldeo de plástico. No son grietas ni
arañazos.
■ Reglas de cortesía sobre instrumentos
musicales
Siempre tenga consideración para con los demás
cuando utilice este producto. Preste especial atención
cuando toque de noche para que el nivel de volumen
no moleste a sus vecinos. Otras medidas que podría
tomar cuando toque en horas avanzadas de la noche
serían cerrar las ventanas y utilizar auriculares.
S-58
• Se prohíbe la reproducción, total o parcial, del
contenido de este manual. De acuerdo con las leyes
de derechos de autor, se prohíbe cualquier uso del
contenido de este manual, excepto para su uso
personal, sin la previa autorización de CASIO.
• CASIO NO SERÁ EN NINGÚN CASO
RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR
LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE
NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE
SURJA COMO RESULTADO DEL USO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE MANUAL O
PRODUCTO, AÚN EN EL CASO DE QUE CASIO
TUVIERA CONOCIMIENTO ACERCA DE LA
POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
• El contenido de este manual se encuentra sujeto a
cambios sin previo aviso.
■ Precauciones sobre el manejo del adaptador
de CA
• Utilice un tomacorriente de fácil acceso para poder
desenchufar el adaptador de CA cuando ocurra una
avería o cualquier otro problema.
• El adaptador de CA es sólo para uso en interiores.
No lo utilice donde pueda quedar expuesto a
salpicaduras o humedad. No coloque, sobre el
adaptador de CA, ningún recipiente que contenga
líquido, como un jarrón con flores.
• Guarde el adaptador de CA en un lugar seco.
• Utilice el adaptador de CA en un lugar abierto y bien
ventilado.
• Nunca cubra el adaptador de CA con un periódico,
mantel, cortina o cualquier otro elemento similar.
• Desenchufe el adaptador de CA del tomacorriente
de alimentación si no va a utilizar el piano digital
por un lapso prolongado.
• Nunca intente reparar el adaptador de CA ni
modificarlo de ninguna forma.
• Entorno de funcionamiento del adaptador de CA
Temperatura: 0 a 40°C
Humedad: 10% a 90% RH
Polaridad de salida:
Referencia
Modelo: AD-A12150LW
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones a mano.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este producto cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos
(incluyendo amplificadores).
8. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
9. Para realizar el servicio técnico acuda a personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el
servicio técnico en cualquiera de los siguientes casos: cuando se ha dañado el producto, cuando el
enchufe o cable de alimentación está dañado, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos
dentro del producto, o que el mismo haya estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione
normalmente, o se haya dejado caer.
10. Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras de líquido. Tampoco deberá colocarse
sobre el producto objetos que contengan líquido.
11. No permita que la carga de salida exceda la clasificación eléctrica indicada en la etiqueta.
12. Asegúrese de que el área circundante esté seca antes de enchufar a una fuente de alimentación.
13. Asegúrese de que el producto esté correctamente orientado.
14. Desenchufe el producto durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse por un período de
tiempo prolongado.
15. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación del producto. Instale el producto de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
16. Tenga la precaución de ubicar el cable de alimentación de manera que no lo pisen o prensen,
especialmente en los puntos próximos a los enchufes, receptáculos, y los lugares donde salen del
producto.
17. El adaptador de CA deberá enchufarse a un tomacorriente situado lo más cerca posible del producto para
permitir una desconexión inmediata en caso de emergencia.
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso sin
aislamiento en el interior del producto, que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque
eléctrico para los usuarios.
’
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que viene incluida con el producto.
*
S-59
Español
Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA
Appendix/Apéndice
Tone List/Lista de tonos
Group
Name/
Nombre
del
grupo
Group
Number/
Número
de
grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
GRAND PIANO MODERN
001
001
002
002
003
003
004
004
005
005
006
006
GRAND PIANO CLASSIC
001
007
002
008
003
009
004
010
005
011
006
012
ELEC PIANO
001
013
002
014
003
015
004
016
005
017
006
018
007
019
008
020
009
021
VIBES/CLAVI
001
022
002
023
003
024
004
025
005
006
026
027
Tone Name/
Nombre del tono
Program
Change/
Cambio
de
programa
Bank
Select
MSB/
MSB de
Selección
de banco
Acoustic
Resonance/
Resonancia
acústica
0
48
O
GRAND PIANO MODERN
GRAND PIANO
VARIATION
ROCK PIANO
LA PIANO
MODERN PIANO
DANCE PIANO
0
50
O
1
1
1
1
48
49
50
51
O
O
O
O
GRAND PIANO CLASSIC
MELLOW PIANO
HONKY-TONK
OCTAVE PIANO
STRINGS PIANO
PIANO PAD
0
0
3
3
0
0
49
51
48
49
52
53
O
O
O
O
O
O
ELEC.PIANO 1
ELEC.PIANO 2
60’S E.PIANO
E.GRAND 80
DYNO ELEC.PIANO
FM ELEC.PIANO
MELLOW E.PIANO
POP ELEC.PIANO
SYNTH-STR.E.PIANO
4
5
4
2
4
5
4
5
4
48
48
51
48
49
49
50
50
52
VIBRAPHONE
CLAVI
HARPSICHORD
COUPLED
HARPSICHORD
MARIMBA
CHORUS VIBRAPHONE
11
7
6
48
48
48
6
49
12
11
48
49
ROCK ORGAN 1
JAZZ ORGAN
DRAWBAR ORGAN
ROTARY DRAWBAR
ROTARY ORGAN
PERC.ORGAN
70’S ORGAN
OVERDRIVE ORGAN
TREMOLO ORGAN
ROCK ORGAN 2
ELEC.ORGAN
CHURCH ORGAN
CHAPEL ORGAN
16
17
16
16
16
17
17
16
16
18
16
19
19
49
48
48
50
51
49
50
52
53
48
54
48
49
STRINGS
STRING ENSEMBLE
SYNTH-STRINGS
70’S SYNTH-STR.
80’S SYNTH-STR.
VIOLIN SECTION
CHOIR
SYNTH-VOICE
SYNTH-PAD
FANTASY
NEW AGE
WARM PAD
WARM VOX
POLYSYNTH PAD
ATMOSPHERE PAD
49
48
50
50
50
40
52
54
90
88
88
89
89
90
99
48
48
48
49
50
48
48
48
48
48
49
48
49
49
48
ACOUSTIC BASS
RIDE BASS
FINGERED BASS 1
FINGERED BASS 2
FINGERED BASS 3
PICKED BASS
TRANCE BASS
NYLON STR.GUITAR
32
32
33
33
33
34
38
24
48
49
48
49
50
48
48
48
ORGAN
001
028
002
029
003
030
004
031
005
032
006
033
007
034
008
035
009
036
010
037
011
038
012
039
013
040
STRINGS/SYNTH-PAD
001
041
002
042
003
043
004
044
005
045
006
046
007
047
008
048
009
049
010
050
011
051
012
052
013
053
014
054
015
055
BASS/GUITAR
001
056
002
057
003
058
004
059
005
060
006
061
007
062
008
063
A-1
Group
Name/
Nombre
del
grupo
Group
Number/
Número
de
grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
009
064
010
065
011
066
012
067
013
068
014
069
015
070
016
071
017
072
VARIOUS/GM TONES
001
073
002
074
003
075
004
076
005
077
006
078
007
079
008
080
009
081
010
082
011
083
012
084
013
085
014
086
015
087
016
088
017
089
018
090
019
091
020
092
021
093
022
094
023
095
024
096
025
097
026
098
027
099
028
100
029
101
030
102
031
103
032
104
033
105
034
106
035
107
036
108
037
109
038
110
039
111
040
112
041
113
042
114
043
115
044
116
045
117
046
118
047
119
048
120
049
121
050
122
051
123
052
124
053
125
054
126
055
127
056
128
057
129
058
130
059
131
060
132
061
133
Tone Name/
Nombre del tono
Program
Change/
Cambio
de
programa
STEEL STR.GUITAR 1
STEEL STR.GUITAR 2
STEEL STR.GUITAR 3
JAZZ GUITAR
CLEAN GUITAR
CHORUS CLEAN GUITAR
CRUNCH ELEC.GUITAR 1
CRUNCH ELEC.GUITAR 2
OVERDRIVE GUITAR
25
25
25
26
27
27
27
27
29
Bank
Select
MSB/
MSB de
Selección
de banco
48
49
50
48
49
48
50
51
48
BREATHY ALTO SAX
BREATHY TENOR SAX
ALTO SAX
TENOR SAX
CLARINET
FLUTE
TRUMPET
TROMBONE
STEREO BRASS
BRASS SECTION
SYNTH-BRASS
80’S SYNTH-BRASS
SAW LEAD
MELLOW SAW LEAD
SQUARE LEAD
ER HU
YANG QIN 1
YANG QIN 2
DI ZI
ZHENG
SHENG
SUO NA
XIAO
PI PA 1
PI PA 2
SITAR
TANPURA
HARMONIUM
SANTUR
SAROD
SHANAI
SARANGI
KANUN
OUD
NEY
ARABIC ORGAN
GM PIANO 1
GM PIANO 2
GM PIANO 3
GM HONKY-TONK
GM E.PIANO 1
GM E.PIANO 2
GM HARPSICHORD
GM CLAVI
GM CELESTA
GM GLOCKENSPIEL
GM MUSIC BOX
GM VIBRAPHONE
GM MARIMBA
GM XYLOPHONE
GM TUBULAR BELL
GM DULCIMER
GM ORGAN 1
GM ORGAN 2
GM ORGAN 3
GM PIPE ORGAN
GM REED ORGAN
GM ACCORDION
GM HARMONICA
GM BANDONEON
GM NYLON STR.GUITAR
65
66
65
66
71
73
56
57
61
61
62
62
81
81
80
110
15
15
72
107
109
111
77
105
105
104
104
20
15
105
111
110
15
105
72
16
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
49
49
48
48
48
48
48
48
48
49
48
49
48
49
48
56
56
57
56
56
56
57
56
56
57
56
57
56
58
58
56
57
59
59
57
56
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Acoustic
Resonance/
Resonancia
acústica
O
O
Appendix/Apéndice
Group
Name/
Nombre
del
grupo
Group
Number/
Número
de
grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
Tone Name/
Nombre del tono
GM STEEL STR.GUITAR
GM JAZZ GUITAR
GM CLEAN GUITAR
GM MUTE GUITAR
GM OVERDRIVE GT
GM DISTORTION GT
GM GT HARMONICS
GM ACOUSTIC BASS
GM FINGERED BASS
GM PICKED BASS
GM FRETLESS BASS
GM SLAP BASS 1
GM SLAP BASS 2
GM SYNTH-BASS 1
GM SYNTH-BASS 2
GM VIOLIN
GM VIOLA
GM CELLO
GM CONTRABASS
GM TREMOLO STRINGS
GM PIZZICATO
GM HARP
GM TIMPANI
GM STRINGS 1
GM STRINGS 2
GM SYNTH-STRINGS 1
GM SYNTH-STRINGS 2
GM CHOIR AAHS
GM VOICE DOO
GM SYNTH-VOICE
GM ORCHESTRA HIT
GM TRUMPET
GM TROMBONE
GM TUBA
GM MUTE TRUMPET
GM FRENCH HORN
GM BRASS
GM SYNTH-BRASS 1
GM SYNTH-BRASS 2
GM SOPRANO SAX
GM ALTO SAX
GM TENOR SAX
GM BARITONE SAX
GM OBOE
GM ENGLISH HORN
GM BASSOON
GM CLARINET
GM PICCOLO
GM FLUTE
GM RECORDER
GM PAN FLUTE
GM BOTTLE BLOW
GM SHAKUHACHI
GM WHISTLE
GM OCARINA
GM SQUARE LEAD
GM SAW LEAD
GM CALLIOPE
GM CHIFF LEAD
GM CHARANG
GM VOICE LEAD
GM FIFTH LEAD
GM BASS+LEAD
GM FANTASY
GM WARM PAD
GM POLYSYNTH
GM SPACE CHOIR
GM BOWED GLASS
GM METAL PAD
GM HALO PAD
GM SWEEP PAD
GM RAIN DROP
GM SOUND TRACK
GM CRYSTAL
GM ATMOSPHERE
GM BRIGHTNESS
GM GOBLINS
GM ECHOES
Program
Change/
Cambio
de
programa
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
Bank
Select
MSB/
MSB de
Selección
de banco
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Acoustic
Resonance/
Resonancia
acústica
Group
Name/
Nombre
del
grupo
Group
Number/
Número
de
grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
Tone Name/
Nombre del tono
GM SF
GM SITAR
GM BANJO
GM SHAMISEN
GM KOTO
GM THUMB PIANO
GM BAGPIPE
GM FIDDLE
GM SHANAI
GM TINKLE BELL
GM AGOGO
GM STEEL DRUMS
GM WOOD BLOCK
GM TAIKO
GM MELODIC TOM
GM SYNTH-DRUM
GM REVERSE CYMBAL
GM GT FRET NOISE
GM BREATH NOISE
GM SEASHORE
GM BIRD
GM TELEPHONE
GM HELICOPTER
GM APPLAUSE
GM GUNSHOT
STANDARD SET 1
STANDARD SET 2
STANDARD SET 3
STANDARD SET 4
ROOM SET
HIP-HOP SET
POWER SET
ELECTRONIC SET
SYNTH SET 1
SYNTH SET 2
TRANCE SET
JAZZ SET
BRUSH SET
ORCHESTRA SET
Program
Change/
Cambio
de
programa
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
0
1
2
3
8
9
16
24
25
30
31
32
40
48
Bank
Select
MSB/
MSB de
Selección
de banco
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
Acoustic
Resonance/
Resonancia
acústica
NOTE
• Acoustic resonance (page E-41) is applied only to
tones indicated by “O”.
• While sequential numbered tone 065 (STEEL
STR.GUITAR 2) or 066 (STEEL STR.GUITAR 3) is
selected, pressing multiple keys on the far left side of
the keyboard will produce a guitar strumming
sound. It does not indicate malfunction.
• See the “Drum Assignment List” (page A-3) for the
percussion instrument assigned to each keyboard
key when a drum set (Sequential Number 237 to 250)
is selected.
NOTA
• La resonancia acústica (página S-42) se aplica
solamente a los tonos indicados mediante “O”.
• Cuando los tonos secuenciales número 065 (STEEL
STR. GUITAR 2) o 066 (STEEL STR. GUITAR 3)
estén seleccionados, si presiona múltiples teclas en el
extremo izquierdo del teclado producirá un sonido
de rasgueo de guitarra. Esto no es ningún signo de
anomalía.
• Consulte la “Lista de asignación de batería”
(página A-3) para saber cuáles son los instrumentos
de percusión asignados a cada tecla cuando se
selecciona un ajuste de batería (números
secuenciales 237 a 250).
A-2
A-3
E b 6 87
C # 6 85
B b 5 82
A b 5 80
F # 5 78
E b 5 75
C # 5 73
High Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Standard1 Kick 2
Standard1 Kick 1
Side Stick
Standard1 Snare 1
Hand Clap
Standard1 Snare 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Open Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 1
Applause 2
STANDARD
SET 1
Standard3 Kick 2
Standard3 Kick 1
Standard3 Side Stick
Standard3 Snare 1
Standard3 Hand Clap
Standard3 Snare 2
Standard3 Low Tom 2
Standard3 Closed Hi-Hat
Standard3 Low Tom 1
Standard3 Pedal Hi-Hat
Standard3 Mid Tom 2
Standard3 Open Hi-Hat
Standard3 Mid Tom 1
Standard3 High Tom 2
Standard3 High Tom 1
STANDARD
SET 3
Standard2 Kick 2
Standard2 Kick 1
Standard2 Snare 1
Standard2 Snare 2
Standard2 Closed Hi-Hat
Standard2 Pedal Hi-Hat
Standard2 Open Hi-Hat
STANDARD
SET 2
Standard4 Kick 2
Standard4 Kick 1
Standard4 Snare 1
Standard4 Snare 2
STANDARD
SET 4
Room Kick 2
Room Kick 1
Room Snare 1
Room Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
ROOM SET
Hip-Hop Kick 2
Hip-Hop Kick 1
Hip-Hop Side Stick
Hip-Hop Snare 1
Hip-Hop Hand Clap
Hip-Hop Snare 2
Hip-Hop Closed Hi-Hat
Hip-Hop Pedal Hi-Hat
Hip-Hop Open Hi-Hat
HIP-HOP SET
POWER SET
Power Kick 2
Power Kick 1
Power Snare 1
Power Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
• “»” indica una clave asignada a los mismos tonos que para STANDARD SET.
• “»” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET.
F6 89
E6 88
D6 86
C6 84
B5 83
A5 81
G5 79
F5 77
E5 76
D5 74
C5 72
B4 71
B b 4 70
A b 4 68
A4 69
F # 4 66
G4 67
E b 4 63
C # 4 61
B b 3 58
A b 3 56
F # 3 54
E b 3 51
C # 3 49
B b 2 46
A b 2 44
F # 2 42
E b 2 39
C # 2 37
B b 1 34
A b 1 32
F # 1 30
F4 65
E4 64
D4 62
C4 60
B3 59
A3 57
G3 55
F3 53
E3 52
D3 50
C3 48
B2 47
A2 45
G2 43
F2 41
E2 40
D2 38
C2 36
B1 35
A1 33
G1 31
F1 29
E1 28
E b 1 27
Key/Note Number
Número de clave/nota
Drum Assignment List/Lista de sonidos de batería
Elec. Kick 2
Elec. Kick 1
Elec. Snare 1
Elec. Snare 2
Elec. Low Tom 2
Elec. Low Tom 1
Elec. Mid Tom 2
Elec. Mid Tom 1
Elec. High Tom 2
Elec. High Tom 1
Reverse Cymbal
ELECTRONIC
SET
Synth1 Kick 2
Synth1 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth1 Snare 1
Synth1 Hand Clap
Synth1 Snare 2
Synth1 Low Tom 2
Synth1 Closed Hi-Hat 1
Synth1 Low Tom 1
Synth1 Closed Hi-Hat 2
Synth1 Mid Tom 2
Synth1 Open Hi-Hat
Synth1 Mid Tom 1
Synth1 High Tom 2
Synth1 Crash Cymbal
Synth1 High Tom 1
Synth1 Ride Cymbal
Synth1 Tambourine
Synth1 Cowbell
Synth1 High Bongo
Synth1 Low Bongo
Synth1 Mute Hi Conga
Synth1 Open Hi Conga
Synth1 Open Low Conga
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
SYNTH SET 1
Synth2 Kick 2
Synth2 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth2 Snare 1
Synth2 Snare 2
Synth2 Low Tom 2
Synth2 Closed Hi-Hat 1
Synth2 Low Tom 1
Synth2 Closed Hi-Hat 2
Synth2 Mid Tom 2
Synth2 Open Hi-Hat
Synth2 Mid Tom 1
Synth2 High Tom 2
Synth2 High Tom 1
Synth1 Cowbell
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
SYNTH SET 2
Trance Kick 2
Trance Kick 1
Trance Side Stick
Trance Snare 1
Trance Hand Clap
Trance Snare 2
Trance Closed Hi-Hat
Trance Open Hi-Hat 1
Trance Open Hi-Hat 2
Trance Tambourine
TRANCE SET
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
Jazz Snare 1
Jazz Snare 2
JAZZ SET
Jazz Kick 2
Brush Kick
Brush Side Stick
Brush Snare 1
Brush Slap
Brush Snare 2
Brush Crash Cymbal 1
Brush Ride Cymbal 1
Brush Ride Bell
Brush Tambourine
Brush Splash Cymbal
Brush Crash Cymbal 2
Brush Ride Cymbal 2
BRUSH SET
Closed Hi-Hat
Pedal Hi-Hat
Open Hi-Hat
Ride Cymbal 1
Jazz Kick 1
Concert BD
Concert SD
Castanets
Concert SD
Timpani F
#
Timpani F
Timpani G
#
Timpani G
Timpani A
#
Timpani A
Timpani B
Timpani c
#
Timpani c
Timpani d
#
Timpani d
Timpani e
Timpani f
Concert Cymbal 2
Concert Cymbal 1
ORCHESTRA
SET
Appendix/Apéndice
Appendix/Apéndice
Rhythm List/Lista de ritmos
Group Name/
Nombre del
grupo
Group
Number/
Número de
grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
Rhythm name/
Nombre del ritmo
POPS/JAZZ
POPS
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
8 BEAT/16 BEAT
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
DANCE
022
023
024
025
026
027
028
029
ROCK
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
JAZZ
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
EUROPEAN
056
057
058
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
POP 1
POP 2
FAST POP
FUNK POP
POP ROCK
6/8 POP
FAST SOUL
SLOW SOUL
60’S SOUL
POP SHUFFLE
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
STRAIGHT 8 BEAT 1
STRAIGHT 8 BEAT 2
FUNK 8 BEAT
MELLOW 8 BEAT
GUITAR 8 BEAT
8 BEAT
8 BEAT POP
OLDIES 8 BEAT
60’S 8 BEAT
16 BEAT
16 BEAT SHUFFLE
022
023
024
025
026
027
028
029
HIP-HOP
DANCE POP
DISCO POP
TECHNO POP
TRANCE
MODERN R&B
MODERN DANCE
DISCO SOUL
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
STRAIGHT ROCK
SHUFFLE ROCK
BLUES 1
BLUES 2
EP BLUES
SLOW BLUES
SOFT ROCK
LATIN ROCK
SLOW ROCK
50’S ROCK
50’S PIANO ROCK
NEW ORLNS R&R
60’S ROCK
ROCK
70’S PIANO ROCK
ROCK WALTZ
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
SLOW BIG BAND
MIDDLE BIG BAND
FAST BIG BAND
SWING 1
SWING 2
SLOW SWING
JAZZ WALTZ
FOX TROT
QUICKSTEP
JAZZ COMBO 1
056
057
058
SCHLAGER
POLKA
WALTZ 1
Group
Number/
Número de
grupo
059
060
061
062
063
064
065
066
LATIN/WORLD
LATIN I
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
LATIN II
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
COUNTRY
027
028
029
030
Group Name/
Nombre del
grupo
031
Sequential
Number/
Número
secuencial
059
060
061
062
063
064
065
066
Rhythm name/
Nombre del ritmo
WALTZ 2
SLOW WALTZ
VIENNESE WALTZ
FRENCH WALTZ
SERENADE
TANGO
MARCH 1
MARCH 2
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
BOSSA NOVA
SLOW BOSSA NOVA
BEGUINE
SAMBA 1
SAMBA 2
MAMBO
RHUMBA
CHA-CHA-CHA
MERENGUE
BOLERO
SALSA 1
SALSA 2
REGGAE
POP REGGAE
SKA
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
REGGAETON 1
REGGAETON 2
CUMBIA
CALYPSO
FORRO
PAGODE
BANDA
PASILLO
ARGENTINE CUMBIA
PUNTA
BACHATA
093
094
095
096
MODERN COUNTRY
COUNTRY 8 BEAT
COUNTRY BALLAD
COUNTRY SHUFFLE
FINGER PICKING
COUNTRY
COUNTRY WALTZ
BLUEGRASS
097
032
098
033
099
WORLD I
AMERICAN
034
100
DIXIE
035
101
TEX-MEX
036
102
FAST GOSPEL
037
103
SLOW GOSPEL
038
104
HAWAIIAN
SPANISH/EASTERN EUROPEAN
039
105
PASODOBLE
040
106
CAUCASIAN
041
107
RUSSIAN CHANSON 1
042
108
RUSSIAN CHANSON 2
043
109
POLISH WALTZ
ARABIC/ORIENTAL
044
110
SIRTAKI
045
111
MUS
046
112
ADANI
047
113
BALADI
048
114
KHALIJI
049
115
MALFOOF
A-4
Appendix/Apéndice
Group
Sequential
Number/
Number/
Número de
Número
grupo
secuencial
WORLD II
INDIAN
050
116
051
117
052
118
053
119
054
120
055
121
056
122
CHINESE
057
123
058
124
059
125
060
126
061
127
062
128
063
129
064
130
065
131
066
132
067
133
068
134
069
135
070
136
SOUTHEAST ASIAN
071
137
072
138
JAPANESE
073
139
BALLAD/PIANO RHYTHMS
BALLAD
001
140
002
141
003
142
004
143
005
144
006
145
007
146
008
147
009
148
010
149
011
150
012
151
013
152
014
153
015
154
016
155
VARIOUS
017
156
018
157
019
158
020
159
021
160
PIANO RHYTHMS
022
161
023
162
024
163
025
164
026
165
027
166
028
167
029
168
030
169
031
170
032
171
033
172
034
173
035
174
036
175
Group Name/
Nombre del
grupo
A-5
Rhythm name/
Nombre del ritmo
BHANGRA
DADRA
GARBA
KEHARWA
DANDIYA
TEEN TAAL
BHAJAN
GUANGDONG
JIANGNAN
BEIJING
DONGBEIYANGGE
JINGJU
HUANGMEIXI
QINQIANG
YUJU
YAOZU
DAIZU
MIAOZU
MENGGU
XINJIANG
ZANGZU
KRONCONG
DANGDUT
ENKA
PIANO ROCK BALLAD
90’S BALLAD
MODERN BALLAD
ELECTRIC BALLAD
SLOW BALLAD 1
SLOW BALLAD 2
R&B BALLAD
16 BEAT BALLAD
SOUL BALLAD
POP BALLAD 1
POP BALLAD 2
PIANO WALTZ BALLAD
90’S 6/8 BALLAD
6/8 BALLAD 1
6/8 BALLAD 2
ROCK BALLAD
CHRISTMAS SONG
CHRISTMAS WALTZ
SCREEN SWING
SYMPHONY
STR QUARTET
PIANO 8 BEAT
PIANO BALLAD 1
PIANO BALLAD 2
EP BALLAD 1
EP BALLAD 2
BLUES BALLAD
JAZZ COMBO 2
JAZZ COMBO 3
RAGTIME
BOOGIE-WOOGIE
PIANO ROCK & ROLL
ARPEGGIO 1
ARPEGGIO 2
ARPEGGIO 3
PIANO MARCH 1
Group Name/
Nombre del
grupo
Group
Number/
Número de
grupo
037
038
039
040
041
Sequential
Number/
Número
secuencial
176
177
178
179
180
Rhythm name/
Nombre del ritmo
PIANO MARCH 2
STRIDE PIANO
WALTZ 3
WALTZ 4
WALTZ 5
NOTE
• Sequential number rhythms 171 through 180 do not
sound unless a chord is being played.
NOTA
• Los ritmos secuenciales números 171 al 180 no
suenan a menos que se ejecute un acorde.
Appendix/Apéndice
Music Preset List/Lista de preajustes musicales
Group
Name/
Nombre
del grupo
Group
Number/
Número de
grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
Preset Name/
Nombre de preajuste
Group
Name/
Nombre
del grupo
Group
Number/
Número de
grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
Funky Clavi
Earth Disco
70’s Disco
Disco Lady
Staying
Upside
80’s Disco
Give You Up
Bb Girl
Blv Disco
Lady M
Out Of My H
Euro Pop
Don’t Funk
Trance
The Escape
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Wonderland
My Swing
Things
Angel
Time
Leaf
Blackbird
Dolphin
Roses
Steps
RhythmChange
Swing Mood
The Mood
Brown Jug
Lullaby
Night
Street
Doll
Someday
Mode Jazz
Train
Tea Time
Jazz Waltz
Home
Blues in F
Blues in Bb
Blues in C
II-V
II-V-I
Minor Blues
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
Canon
Air G String
Je Te Veux
Adagio
Spring
Ave Maria
JesusBleibet
Symphony 25
Symphony 40
HungriaDance
Eine Kleine
Pathetique
Moonlight
PstlSymphony
Ode To Joy
Le Cygne
Swan Lake
Valse Fleurs
Habanera
Nocturne
Etude
FrenchCancan
FantaisieImp
Humoresque
Pavane
Hope & Glory
Moldau
FromNewWorld
Reverie
A
POPS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
ROCK
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
DANCE
74
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Soft Pop
Winter Pop
Oldies Pop
Alpine Flora
Gypsy
Rain Pop
Movie Waltz
Blowin’ in
Funky Rspct
Love Pop
Loco
Rising Sun
Believer
Pop Ska
Weep Blues
Sugar Pop
JoyWorldPop
My Life
Ribbon
Blue Love
Xmas Pop
Close
Going On
70’s Pop
West Coast
Bossa Pop
Radio Pop
Crazy Roll
Ivory Pop
UK Pop
Breath You
A Feeling
Calling
Take On
The World
PlaceOnEarth
Mexican Pop
Guitar Pop
W Up
Sign
Wonder
Hips D Lie
Say Right
MdrnPopRock
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
Rock Clock
Johnny
Heartache
EP R&R
Pop R&B
60’s Rock 1
60’s Rock 2
60’s Rock 3
60’s Rock 4
60’s Rock 5
Get Rock
Honky Rock
Wild Rock
Alligator
The Tiger
Pop Rock
16Bt Rosa
Heat Up
Hard Rock
Grunge Rock
Latin Rock
Hanging By
R&R
Piano R&R
Blues
8 Bars Blues
Riff Rock 1
Riff Rock 2
Riff Rock 3
74
Disco Freak
Preset Name/
Nombre de preajuste
JAZZ
B
CLASSIC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
A-6
Appendix/Apéndice
Group
Name/
Nombre
del grupo
Group
Number/
Número de
grupo
30
31
32
33
34
35
TRAD
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
LATIN
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
COUNTRY
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Sequential
Number/
Número
secuencial
Preset Name/
Nombre de preajuste
150
151
152
153
154
155
Nutcracker
Liebestraume
Gymnopedies
Jupiter
Entertainer
MapleLeafRag
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
Michael Row
GrndpasClock
Troika
AuldLangSyne
Aloha Oe
O Sole Mio
Furusato
SzlaDziweczk
Battle Hymn
Condor
ScarboroFair
Danny Boy
Greensleeves
Annie Laurie
AmazingGrace
WeWishU Xmas
Silent Night
Joy To World
YankeeDoodle
Clarnt Polka
TaRaRaBoom
Double Eagle
Blauen Donau
Yellow Rose
BeautDreamer
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
Moon Bossa
Your Smile
Rio
Bossa Blue
One Note
Wave Bossa
Out Of Tune
Quiet Star
Insentive
Brzl Samba
Orpheus
Tico-Tico
Beguine
Amapola
La Paloma
Banana Boat
Peanut
Coffee
Jamaica
MoreBeguine
The No.5
Everyday
Mucho
El Tango
El Choclo
Sheriff
No Woman
Can’t Help
Livin’
Whenever
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
This Land
My Sunshine
Walk Line
Home Roads
A Friend
Cowboy
Still One
Breath
CountryWaltz
He Cheats
221
222
223
224
225
226
Love Ballad
R&B Ballad
Soul Ballad
Blues Ballad
MovieBallad1
MovieBallad2
C
BALLAD
1
2
3
4
5
6
A-7
Group
Name/
Nombre
del grupo
Group
Number/
Número de
grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
JAZZ BALLAD
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
Xmas Ballad
Love Me
Oldies Bld 1
Oldies Bld 2
Oldies Bld 3
Oldies Bld 4
E World
Tears
Moon Waltz
A’s Theme
Paradise
60’s Ballad1
60’s Ballad2
Whiter Shade
FrenchBallad
Everywhere
Wonderful
70’s Ballad1
70’s Ballad2
My Song
Bridge
Img Ballad
Without
Not In Love
Soft Ballad
We Were
Minor Ballad
Pop Ballad 1
Pop Ballad 2
PianoBallad1
PianoBallad2
Musical Bld
R Ballad
Always Mind
Endless
80’s Ballad1
80’s Ballad2
80’s Ballad3
80’s Ballad4
Friends For
Rock Ballad
Eternal
Everything
Save Best
Of The Road
I Always
New World
Vision
I Can Fly
Wind Ballad
Love To You
My Ballad
Beautiful
Scrubs
Falling
BlngTogether
B Day
Rap Ballad
Dance Ballad
MdrnRock Bld
Slow Ballad
Kiss Rose
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
Summer
New York
B&S
L Alone
Foggy
Moon Swing
Foolish
Valentine
Midnight
Journey
Star
Starlight
Preset Name/
Nombre de preajuste
Appendix/Apéndice
Fingering Guide/
Guía de digitación
Fingered 1, Fingered 2 Chords/
Acordes Fingered 1, Fingered 2
C
Cm
Cdim
Fingered 3, Full Range Chords/
Acordes Fingered 3, Full Range
In addition to the chords that can be fingered with
Fingered 1 and Fingered 2, the following chords also
are recognized.
Además de los acordes que se pueden digitar con
Fingered 1 y Fingered 2, también se pueden reconocer
los siguientes acordes.
C#
C
D
C
E
C
F
C
G
C
Ab
C
Bb
C
B
C
C #m Dm
C
C
Fm
C
b
b
b
Gm Am B m Ddim A 7 F7 Fm7 Gm7 A add9
C
C
C
C
C C
C
C
C
Caug *3
Csus4 *3
Csus2 *3
C7
Cm7 *3
CM7
Cm7b5 *3
C7b5 *3
C7sus4
Cadd9
Cmadd9
CmM7
NOTE
• With Fingered 3, the lowest note fingered is
interpreted as the base note. Inverted forms are not
supported.
• With Full Range Chord, when the lowest fingered is
a certain distance from the neighboring note, the
chord is interpreted as a fraction chord.
• Unlike Fingered 1, 2, and 3, Full Range Chord
requires pressing of at least three keys to form a
chord.
NOTA
• Con Fingered 3, la nota más baja digitada se
interpreta como nota base. No se pueden usar
formas invertidas.
• Con Full Range Chord, cuando la nota digitada más
baja se encuentre a cierta distancia de la nota
adyacente, el acorde se interpreta como un acorde
bitonal.
• A diferencia de Fingered 1, 2, y 3, Full Range Chord
requiere la pulsación de tres teclas como mínimo
para formar un acorde.
Cdim7 *3
C69 *3
C6 *1 *3
Cm6 *2 *3
*1 With Fingered 2, interpreted as Am7.
*2 With Fingered 2, interpreted as Am7b5.
*3 Inverted form not supported in some cases.
*1 Con Fingered 2, se interpreta como Am7.
*2 Con Fingered 2, se interpreta como Am7b5.
*3 En algunos casos no se puede usar de forma
invertida.
A-8
A-9
Root
C
C#/(Db)
D
(D#)/Eb
E
F
F#/(Gb)
G
(G#)/Ab
A
(A#)/Bb
• Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes mostrados arriba.
• Since the chord input range is limited, this model may not support some of the chords shown above.
m6
6
69
dim7
mM7
madd9
add9
7sus4
7b5
m7b5
M7
m7
7
sus2
sus4
aug
dim
m
M
Chord
Type
B
Appendix/Apéndice
Chord Example List/Lista de ejemplos de acordes
MIDI Implementation Chart
Model PX-330
Function
Transmitted
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
X
Mode 3
X
0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
X
X
X
O
O
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Note
Number
True voice
Velocity
Note ON
Note OFF
After
Touch
Key’s
Ch’s
Pitch Bender
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
91
93
100, 101
Control
Change
Program
Change
O
** : no relation
** : sin relación
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*2
O
O
O
System
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
: Clock
: Commands
O
O
X
X
Aux
Messages
: All sound off
: Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
O
O
X
O
X
X
O
O
X
O
O
X
Remarks
Remarks
0 - 127
:True #
System Exclusive
Version : 1.0
*2
*1 : Depends on tone
*2 : For details, see MIDI Implementation at http://world.casio.com/.
*1 : Depende del tono
*2 : Si desea más información, vea Implementación MIDI en http://world.casio.com/.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
B
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
C
MA1106-B Printed in China
PX330ES1B