Casio PX-780 Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
PX780-ES-1A
ES
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
Please keep all information for future reference.
Guarde toda información para tener como referencia futura.
Safety Precautions
Before trying to use the Digital Piano, be sure to
read the separate “Safety Precautions”.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano digital, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
EnglishEspañol
PX
-
780M
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
MA1212-A Printed in China
C
PX780_es_Cover1-4.fm 1 ページ 2012年12月5日 水曜日 午前10時46分
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
Antes de usar el adaptador de CA AD-E24250LW para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el
adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes,
alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente
dañado.
El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-E24250LW.
El adaptador de CA no es un juguete.
Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Declaración de conformidad con la Directiva UE
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
PX780_s.book 2 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-1
Español
Contenido
Guía general...................................... S-2
Almacenamiento de los ajustes y
uso del bloqueo de panel .................................................S-4
Reposición del piano digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica..............................................S-4
Fuente de energía ............................. S-5
Uso de un adaptador de CA.............................................S-5
Encendido y apagado.......................................................S-5
Conexiones ....................................... S-6
Conexión de los auriculares .............................................S-6
Conexión de un equipo de audio o un amplificador .........S-6
Accesorios entregados y opcionales................................S-7
Uso de los tonos incorporados....... S-8
Selección de un tono........................................................S-8
Estratificación de dos tonos..............................................S-8
División del teclado en dos tonos.....................................S-9
Uso del desplazamiento de octava.................................S-10
Ajuste de la brillantez de un tono ...................................S-11
Cómo añadir reverberación a los tonos..........................S-11
Cómo añadir el efecto Coro a los tonos .........................S-12
Uso del metrónomo ........................................................S-12
Uso de la rueda de inflexión de altura tonal ...................S-13
Uso de los pedales del piano digital...............................S-14
Ejecución a Dúo .............................................................S-14
Uso del acompañamiento
automático....................................... S-16
Ejecución de un acompañamiento automático...............S-16
Uso de los preajustes de un toque.................................S-19
Uso de la Armonización automática...............................S-19
Creación de sus propios ritmos originales......................S-20
Reproducción de canciones
incorporadas................................... S-23
Para reproducir canciones de demostración de tonos ...S-23
Reproducción de una canción específica de la
biblioteca musical ...........................................................S-24
Para escuchar canciones cargadas desde
una fuente externa..........................................................S-25
Reproducción de los datos de audio guardados en
una USB Flash Drive ......................................................S-27
Preajustes musicales ..................... S-28
Selección de un preajuste musical.................................S-28
Para crear un preajuste de usuario original....................S-29
Para registrar las configuraciones
de tono y ritmo................................ S-33
Grabación de su ejecución en
el teclado ......................................... S-35
Grabación en la memoria de canciones integrada
(Grabador de canciones)................................................S-35
Para grabar o reproducir múltiples canciones................S-36
Grabación de una pista específica (Parte) .....................S-37
Para borrar los datos grabados con el grabador
de canciones...................................................................S-38
Para volver a grabar partes de una canción grabada
(grabación “punch-in”) ....................................................S-39
Grabación en una USB Flash Drive
(Grabador de audio) .......................................................S-41
Otros ajustes................................... S-44
Configuración de los ajustes...........................................S-44
USB Flash Drive.............................. S-48
Guardar datos estándar de audio (archivos WAV) en
una USB Flash Drive ......................................................S-49
Cómo insertar y extraer una USB Flash Drive al/del
piano digital.....................................................................S-49
Formateo de una USB Flash Drive.................................S-50
Para guardar datos del piano digital en
una USB Flash Drive ......................................................S-50
Para cargar los datos desde una USB Flash Drive a
la memoria del piano digital............................................S-51
Borrar datos de una USB Flash Drive ............................S-52
Cambio del nombre de una USB Flash Drive.................S-52
Reproducción de una canción de
una USB Flash Drive ......................................................S-53
Mensajes de error...........................................................S-54
Conexión a un ordenador
(computadora)................................. S-55
Requisitos mínimos del sistema de ordenador
(computadora) ................................................................S-55
Conexión del piano digital a su ordenador
(computadora) ................................................................S-55
Uso de MIDI....................................................................S-56
Transferencia de datos entre el piano digital y
un ordenador ..................................................................S-56
Referencia........................................ S-63
Solución de problemas ...................................................S-63
Especificaciones del producto ........................................S-65
Precauciones operacionales...........................................S-67
Apéndice............................................ A-1
Lista de tonos ...................................................................A-1
Lista de asignación de batería..........................................A-4
Lista de ritmos ..................................................................A-5
Lista de canciones............................................................A-7
Lista de preajustes musicales...........................................A-8
Guía de digitación...........................................................A-10
Lista de ejemplos de acordes .........................................A-11
MIDI Implementation Chart
Los nombres de compañías y productos usados
en este manual pueden ser marcas registradas
de terceros.
Armado del soporte ..............................................................................................S-59
Desembalaje................................................................ S-59
Armado del soporte...................................................... S-59
Para conectar el cable ................................................. S-62
Para instalar el atril...................................................... S-62
PX780_s.book 1 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-2
Guía general
1
bn bo bp bq br bs bt
ck
5 6 7 8 9 bk bl bm32 4
dk dl dm dn do dp dq dr ds
cmcl cn co cp cq cr cs ct
es
er
ek
dt
en eo
ep
eq
el em
Parte inferior
Parte trasera
Parte delantera
PX780_s.book 2 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Guía general
S-3
Español
Este manual utiliza los siguientes números y nombres para referirse a los botones y controladores.
1
Botón de encendido P (POWER)
2
Controlador VOLUME
3
Botón METRONOME
4
Botón SONG RECORDER
5
Botón POPS/DANCE/ROCK
6
Botón JAZZ/EUROPEAN
7
Botón LATIN
8
Botón WORLD
9
Botón COUNTRY/VARIOUS
bk
Botón BALLAD
bl
Botón PIANO RHYTHMS
bm
Botón USER RHYTHMS
bn
Botón RHYTHM, MUSIC LIBRARY
bo
Botón INTRO, REPEAT
bp
Botón NORMAL/FILL-IN, sREW
bq
Botón VARIATION/FILL-IN, dFF
br
Botón SYNCHRO/ENDING, PAUSE
bs
Botón START/STOP, PLAY/STOP
bt
Botón ACCOMP ON/OFF, PART
ck
Botón TEMPO, RHYTHM EDITOR, MUSIC PRESET
cl
Pantalla
cm
Botón GRAND PIANO
cn
Botón ELEC PIANO
co
Botón ORGAN
cp
Botón STRINGS
cq
Botón VARIOUS
cr
Botón GM TONES
cs
Botón FUNCTION
ct
Botones w/NO, q/YES
dk
Botón BANK, REVERB
dl
Botón REGISTRATION 1/A, CHORUS
dm
Botón REGISTRATION 2/B, EXIT
dn
Botón REGISTRATION 3/C, u
do
Botón REGISTRATION 4/D, i
dp
Botón STORE, ENTER
dq
Botón SPLIT, SPLIT POINT
dr
Botón AUTO HARMONIZE, USB DEVICE MODE
ds
Botón AUDIO RECORDER, LOAD/SAVE
dt
Rueda PITCH BEND
ek
Conector de pedal
el
Puerto USB Flash Drive
em
Puerto USB
en
Tomas LINE OUT R, L/MONO
eo
Tomas LINE IN R, L/MONO
ep
Terminales MIDI OUT/IN
eq
Terminal DC 24V
er
Tomas PHONES
es
Lámpara de alimentación
PX780_s.book 3 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-4
Guía general
Su piano digital le permite guardar los ajustes actuales
y bloquear los botones como medida de protección
contra posibles errores operativos. Para obtener más
información, consulte “Respaldo de los ajustes”
(página S-47) y “Bloqueo de panel” (página S-47).
Ejecute el siguiente procedimiento cuando desee
reposicionar los datos y ajustes guardados en el piano
digital a sus ajustes predeterminados de fábrica.
1.
Apague el piano digital.
2.
Mientras mantiene presionado los botones
cr
(GM TONES) y
cs
(FUNCTION), presione el
botón
1
(P).
El piano digital se enciende y se inicializa su sistema
interno. En unos instantes, el piano digital estará listo
para su uso.
NOTA
Si desea información sobre cómo encender y apagar
la unidad, consulte “Encendido y apagado” (página
S-5).
Almacenamiento de los
ajustes y uso del bloqueo de
panel
Reposición del piano digital a
sus ajustes predeterminados
de fábrica
PX780_s.book 4 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-5
Español
Fuente de energía
Su piano digital funciona con energía eléctrica
doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación
cuando no esté usando el piano digital.
Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA,
con clavija de polaridad unificada) entregado con este
piano digital. El uso de un adaptador de CA de
diferente tipo puede ocasionar el mal funcionamiento
del piano digital.
Adaptador de CA especificado: AD-E24250LW
Conecte el adaptador de CA con el cable de
alimentación suministrado, tal como se muestra en
la siguiente ilustración.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
importantes para evitar daños en el cable de
alimentación.
Durante el uso
Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
Nunca tire repetidas veces del cable.
Nunca retuerce el cable en la base de la clavija o del
conector.
Durante el traslado
Antes de trasladar el piano digital a otro sitio,
asegúrese de desenchufar el adaptador de CA del
tomacorriente.
Durante el almacenamiento
Haga un lazo y ate el cable de alimentación, pero no
lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA.
¡
IMPORTANTE!
Nunca conecte el adaptador de CA (norma de la
JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado
con este piano digital a ningún otro dispositivo que
no sea este piano digital. De lo contrario, se correrá
el riesgo de un mal funcionamiento.
Asegúrese de apagar el piano digital antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
El adaptador de CA estará caliente después de un
uso prolongado. Esto es normal y no es ningún
signo de anomalía.
1.
Presione el botón
1
(P) para encender el
piano digital.
No toque el teclado, el pedal ni los botones mientras
se está mostrando el mensaje “Please wait...” en la
pantalla. Podría producirse un mal funcionamiento.
Utilice el controlador VOLUME (
2
) del piano digital
para ajustar el nivel de volumen.
2.
Para apagar el piano digital, mantenga
presionado el botón
1
(P) hasta que su
pantalla quede en blanco.
NOTA
Al presionar el botón
1
(P) para apagar el piano
digital, éste entrará en el estado de espera. Mientras
está en espera, continúa circulando una pequeña
cantidad de corriente por el interior del piano
digital. Si no se va a utilizar el piano digital durante
mucho tiempo o si hay una tormenta eléctrica en su
área, asegúrese de desconectar el adaptador de CA
de la toma de corriente.
Apagado automático
Para ahorrar energía, este piano digital ha sido diseñado
para apagarse automáticamente tras un período de
inactividad preestablecido. El tiempo de activación para
el apagado automático es de unas cuatro horas.
También puede usar el siguiente procedimiento para
suspender temporalmente el apagado automático.
Para deshabitar el apagado automático
1.
Mientras el piano digital está encendido,
presione el botón
1
(P) para apagarlo.
2.
Mientras mantiene presionado el botón
cs
(FUNCTION), presione el botón
1
(P) para
encender el piano digital.
En este momento, el apagado automático se
deshabilita.
NOTA
El apagado automático se vuelve a habilitar si apaga
el piano digital tras haber ejecutado los pasos
anteriores.
Uso de un adaptador de CA
Toma de corriente doméstica
Cable de alimentación
Terminal DC 24V
Adaptador de CA
La configuración y el tipo dependen de
su ubicación geográfica.
Encendido y apagado
PX780_s.book 5 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-6
Conexiones
¡
IMPORTANTE!
Antes de conectar los auriculares, asegúrese de
utilizar el controlador VOLUME del piano digital para
ajustar el volumen a un nivel bajo. Después de la
conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que
desee.
El piano digital ajusta automáticamente la salida del
sonido para optimizar los auriculares (cuando los
auriculares están conectados) o los altavoces
incorporados (cuando los auriculares no están
conectados).
Parte delantera
Conecte los auriculares disponibles comercialmente a
las tomas PHONES. Al conectar los auriculares a
cualquiera de las dos tomas PHONES, se interrumpirá
la salida a los altavoces, lo cual significa que podrá
practicar aún a altas horas de la noche sin molestar a
nadie. Para proteger su audición, asegúrese de no
ajustar el volumen a un nivel demasiado alto cuando
utilice los auriculares.
NOTA
Asegúrese de introducir a fondo la clavija de los
auriculares en las tomas PHONES. De lo contrario,
puede suceder que sólo se pueda escuchar el sonido
de un solo lado de los auriculares.
Si la clavija de los auriculares que utiliza no coincide
con las tomas PHONES, utilice una clavija
adaptadora adecuada disponible en el mercado.
Si utiliza auriculares que requieren una clavija
adaptadora, asegúrese de no dejarla insertada
cuando desenchufe los auriculares. Si lo hiciera, los
altavoces no emitirán sonidos cuando toque el
teclado.
Puede conectar un equipo de audio o un amplificador
musical al piano digital y disfrutar de un sonido más
potente y de mejor calidad a través de los altavoces
externos.
¡
IMPORTANTE!
El piano digital ajusta automáticamente la salida del
sonido para optimizar la salida de los auriculares
(cuando los auriculares están conectados) o de los
altavoces incorporados (cuando los auriculares no
están conectados). Esto producirá además un
cambio en la calidad del sonido procedente de las
tomas LINE OUT R y L/MONO del piano digital.
Cada vez que conecte un dispositivo al piano digital,
primero baje el volumen mediante el controlador
VOLUME. Después de la conexión, podrá ajustar el
volumen al nivel que desee.
Cuando conecte un dispositivo al piano digital,
asegúrese de leer la documentación del usuario
entregada con el dispositivo.
Conexión de los auriculares
Clavija estéreo estándar
Tomas PHONES
Conexión de un equipo de
audio o un amplificador
INPUT 1
INPUT 2
Amplificador de guitarra
Amplificador de teclado, etc.
Clavija estándar
Toma estándar
IZQUIERDO (Blanco)
DERECHO (Rojo)
Grabadora de cinta,
fuente de sonido MIDI, etc.
Toma AUX IN del amplificador de
audio, etc.
Clavija de espiga
PX780_s.book 6 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
Conexiones
S-7
Reproducción del sonido procedente de
un equipo externo a través de los
altavoces
1
del piano digital
Utilice cables disponibles el el mercado para conectar el
equipo de audio externo a las tomas LINE IN del piano
digital, tal como se muestra en la Figura
1
.
La señal que entra por la toma LINE IN R suena a
través del altavoz derecho del piano digital, mientras
que la que entra por la toma LINE IN L/MONO suena
a través del altavoz izquierdo. Si se conecta a la toma
LINE IN L/MONO solamente, se generará la misma
salida por ambos altavoces. La adquisición de los
cables de conexión que sean compatibles con el equipo
que está conectando corre por cuenta del usuario.
Conexión al equipo de audio
2
Utilice cables disponibles en el mercado para conectar
el equipo de audio externo a las tomas LINE OUT del
piano digital, tal como se muestra en la Figura
2
. La
salida de la toma LINE OUT R es el sonido del canal
derecho, mientras que la salida de la toma LINE OUT
L/MONO es el del canal izquierdo. La adquisición de
los cables de conexión como los que se muestran en la
ilustración para conectar el equipo de audio, corre por
cuenta del usuario. En esta configuración,
normalmente deberá ajustar el selector de entrada del
equipo de audio al ajuste correspondiente al terminal
(tal como AUX IN) al cual se encuentra conectado el
piano digital. Utilice el controlador VOLUME del
piano digital para ajustar el nivel de volumen.
Conexión a un amplificador de
instrumento musical
3
Utilice cables disponibles en el mercado para conectar
el amplificador a las tomas LINE OUT del piano
digital, tal como se muestra en la Figura
3
. La salida
de la toma LINE OUT R es el sonido del canal derecho,
mientras que la salida de la toma LINE OUT L/MONO
es el del canal izquierdo. La conexión a la toma LINE
OUT L/MONO genera sólo una mezcla de ambos
canales. La adquisición de un cable de conexión como
el que se muestra en la ilustración para conectar el
amplificador, corre por cuenta del usuario. Utilice el
controlador VOLUME del piano digital para ajustar el
nivel de volumen.
¡
IMPORTANTE!
Cuando se utilizan las tomas LINE OUT, también
conecte los auriculares a las tomas PHONES. La
salida LINE OUT se ajustará a una calidad de
sonido apropiada.
Utilice sólo los accesorios especificados para este piano
digital.
El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo
de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
NOTA
Para obtener información acerca de los accesorios
para este producto que se venden por separado,
solicite el catálogo de CASIO a su vendedor o visite
el sitio web de CASIO en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Accesorios entregados y
opcionales
PX780_s.book 7 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-8
Uso de los tonos incorporados
Su piano digital tiene 250 tonos, divididos en seis
grupos.
Si desea más información, consulte “Lista de tonos”
(página A-1).
El piano digital cuenta con melodías de
demostración incorporadas que hacen resaltar las
diferentes características de los tonos. Para obtener
más información, consulte “Para reproducir
canciones de demostración de tonos” (página S-23).
1.
Utilice la “Lista de tonos” (página A-1) para
buscar el grupo y el número de tono que
desea seleccionar.
2.
Utilice los botones
cm
a
cr
(grupos de tonos)
para seleccionar el grupo que desea.
Ejemplo: Para seleccionar el grupo ORGAN
3.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar el tono que desea.
Ejemplo: Para seleccionar “002 Jazz Organ”
NOTA
Si presiona q y w simultáneamente, se saltará al
tono 001 del grupo seleccionado actualmente. Si
mantiene presionado uno u otro botón, el número de
tono cambiará rápidamente.
Si desea más información sobre el desplazamiento,
consulte la página S-44.
Puede estratificar dos tonos diferentes, para ejecutarlos
simultáneamente al presionar una tecla.
El primer tono seleccionado se denomina “tono
principal”, mientras que el segundo se denomina
“tono estratificado”.
1.
Seleccione el tono principal.
Ejemplo: Para seleccionar GRAND PIANO MELLOW
en el grupo GRAND PIANO, presione el botón
cm
(GRAND PIANO) y, a continuación, utilice
los botones
ct
(w, q) para seleccionar “006
GRAND PIANO MELLOW”.
cm cn co cp cq cr ct
dq
cs
bt dn do dpdk dl
3
ckbn
Selección de un tono
Iluminada
Número de tono
Nombre del tono
Estratificación de dos tonos
PX780_s.book 8 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
Uso de los tonos incorporados
S-9
2.
Mantenga presionado el botón del grupo en
el que se encuentra el tono que desea
seleccionar como tono estratificado, hasta
que “LAYER ON” aparezca por unos
momentos en la pantalla, tal como se
muestra a continuación.
Se estratificarán los tonos seleccionados actualmente en
los dos grupos.
La luz del botón presionado en el paso 2 se encenderá
para indicar que está seleccionado.
Ejemplo: Cuando se selecciona el grupo VARIOUS
3.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar el tono que desea en el grupo
que seleccionó en el paso 2.
Ejemplo: Cuando se selecciona “006 Picked Bass”
4.
Para cancelar la estratificación de los tonos y
restaurar el teclado a un solo tono, presione
cualquiera de los botones del grupo de tonos.
NOTA
Puede ajustar el balance entre el tono principal y el
tono estratificado. Para obtener más información,
consulte “Volumen del tono estratificado (Balance
de volumen del tono estratificado)” (página S-45).
Puede dividir el teclado de manera que el lado
izquierdo (rango inferior) ejecute un tono y el lado
derecho (rango superior) ejecute otro tono diferente.
Ejemplo: Para dividir el teclado entre el tono GM SLAP
BASS 1 a la izquierda (rango inferior) y el tono
GRAND PIANO CONCERT a la derecha (rango
superior).
1.
Presione el botón
dq
(SPLIT).
La luz SPLIT se ilumina, indicando que el teclado está
dividido en dos tonos.
2.
Seleccione el tono que desea asignar al lado
izquierdo (rango inferior) del teclado.
Ejemplo: Para seleccionar GM SLAP BASS 1 en el grupo
GM TONES, presione el botón
cr
(GM
TONES) y, a continuación, utilice los botones
ct
(w, q) para seleccionar “037 GM SLAP
BASS 1”.
3.
Para cancelar la división del teclado y
restaurarlo a un solo tono, presione el botón
dq
(SPLIT).
La luz SPLIT se apaga, indicando que el teclado ya no
está dividido.
NOTA
Si el teclado está configurado con tonos estratificados
(página S-8) al realizar la operación de división
anterior, los tonos estratificados se ejecutarán en el
lado derecho (rango superior) del teclado.
Iluminada
Número de tono estratificado
Nombre del tono estratificado
División del teclado en dos
tonos
Izquierdo (rango inferior)
Tono: GM SLAP BASS 1
Derecho (rango superior)
Tone: GRAND PIANO CONCERT
Iluminada
Número del tono izquierdo
Nombre del tono izquierdo
Iluminada
PX780_s.book 9 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-10
Uso de los tonos incorporados
Para mover el punto de división del
teclado
Puede utilizar el siguiente procedimiento para
especificar el punto a partir del cual desea dividir el
teclado entre los lados izquierdo y derecho. A este
punto lo llamamos “punto de división”.
1.
Mantenga presionado el botón
dq
(SPLIT)
hasta que aparezca la pantalla de ajuste del
punto de división, tal como se muestra a
continuación.
2.
Presione la tecla que desea especificar como
tecla del extremo izquierdo del tono derecho
(rango superior).
El punto de división queda especificado.
3.
Presione el botón
dq
(SPLIT).
Se cerrará la pantalla del punto de división.
Una vez dividido el teclado (página S-9), podrá
encontrar que las notas del rango inferior de la
izquierda resulten demasiado bajas, o que las notas del
rango superior de la derecha resulten demasiado altas.
Puede utilizar el desplazamiento de octavas para
desplazar las octavas de los rangos superior e inferior
hacia arriba o hacia abajo, en unidades de octavas.
1.
Mientras mantiene presionado el botón
cs
(FUNCTION), presione el botón
cm
(GRAND
PIANO).
Se visualizará la pantalla de desplazamiento de octavas.
2.
Utilice el botón
bt
(PART) para seleccionar el
rango cuya octava desea cambiar.
Cada presión de
bt
(PART) le permitirá desplazarse
a través de los siguientes rangos.
3.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
desplazar la octava del rango seleccionado
actualmente.
Puede desplazar la octava dentro del rango de –2 a 0
a 2.
4.
Presione el botón
cs
(FUNCTION).
Se cerrará la pantalla de desplazamiento de octavas.
NOTA
El desplazamiento de octavas también se podrá
realizar de la manera descrita en “Desplazamiento
de octava” (página S-46).
Lado izquierdo (rango inferior) Lado derecho (rango superior)
Punto de
división
Nombre de la tecla del punto de división actual
Uso del desplazamiento de
octava
Grado de desplazamiento
Rango seleccionado actualmente
U1 (Superior1): Tono principal
U2 (Superior2): Tono estratificado
L1 (Inferior1): Tono izquierdo (rango inferior)
PX780_s.book 10 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
Uso de los tonos incorporados
S-11
1.
Presione el botón
cs
(FUNCTION).
Se encenderá la luz FUNCTION y se visualizará la
pantalla de funciones.
2.
Utilice los botones
do
(i) y
dn
(u) para
seleccionar la pantalla Tmpr/Effect.
3.
Presione el botón
dp
(ENTER).
Se visualizará la pantalla para seleccionar los ajustes en
el grupo Tmpr/Effect.
4.
Utilice el botón
do
(i) o
dn
(u) para
seleccionar la pantalla de brillantez mostrada
a continuación.
5.
Utilice los botones
ct
(w, q)
para ajustar la
brillantez del tono actualmente seleccionado.
Puede ajustar la brillantez en el rango de –3 a
0 a 3.
6.
Presione el botón
cs
(FUNCTION).
La pantalla de brillantez se cierra y la luz FUNCTION
se apaga.
NOTA
Si desea conocer detalles sobre el uso del botón
cs
(FUNCTION), consulte “Otros ajustes” (página
S-44).
1.
Mientras mantiene presionado el botón
cs
(FUNCTION), presione el botón
dk
(REVERB).
Aparecerá una pantalla de selección del tipo de
reverberación.
2.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar el tipo de reverberación que
desea.
A continuación se muestran los cinco ajustes
disponibles para el tipo de reverberación.
0: OFF (sin reverberación)
1: Room
2: Hall
3: Large Hall
4: Stadium
3.
Presione el botón
cs
(FUNCTION).
Se cerrará la pantalla de selección del tipo de
reverberación.
Ajuste de la brillantez de un
tono
w : Más tenues y suaves
q : Más brillantes y duros
Iluminada
Cómo añadir reverberación a
los tonos
PX780_s.book 11 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-12
Uso de los tonos incorporados
1.
Mientras mantiene presionado el botón
cs
(FUNCTION), presione el botón
dl
(CHORUS).
Aparecerá la pantalla de selección del tipo de coro
(chorus).
2.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar el tipo de coro que desea.
A continuación se muestran los cinco ajustes
disponibles para el tipo de coro.
0: OFF (sin coro)
1: Light Chorus
2: Chorus
3: Deep Chorus
4: Flanger
3.
Presione el botón
cs
(FUNCTION).
Se cerrará la pantalla de selección del tipo de coro.
1.
Presione el botón
3
(METRONOME).
Se iniciará el metrónomo.
2.
Para detener el metrónomo, presione de
nuevo el botón
3
(METRONOME).
Cambio de los tiempos por compás
Para el metrónomo, puede especificar de dos a seis
tiempos por compás. Luego, una campanilla sonará al
comienzo de cada compás. Si especifica 0 para este
ajuste el tiempo sonará sin la campanilla. Este ajuste le
permitirá practicar con un tiempo constante.
1.
Mantenga presionado el botón
3
(METRONOME) hasta que aparezca la
pantalla del número de tiempos por compás,
tal como se muestra a continuación.
2.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar el valor para los tiempos por
compás que desea.
3.
Presione el botón
3
(METRONOME) para
cerrar la pantalla del número de tiempos por
compás.
Cómo añadir el efecto Coro a
los tonos
Uso del metrónomo
Se ilumina con el primer
tiempo de cada compás
Se ilumina con cada
uno de los tiempos
subsiguientes de cada
compás
PX780_s.book 12 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
Uso de los tonos incorporados
S-13
Para cambiar el ajuste de tempo
El ajuste de tempo puede cambiarse mediante dos
métodos diferentes: presionando los botones
ck
(q)
(más rápido) y
ck
(w) (más lento) o tocando un
compás con un botón.
Para ajustar el tempo mediante los botones
ck
(TEMPO, w, q)
1.
Utilice los botones
ck
(TEMPO, w, q) para
realizar el ajuste de tempo.
El valor de los compases por minuto aumenta o
disminuye en uno, con cada presión del botón.
El valor cambiará rápidamente si mantiene
presionado cualquiera de los botones.
Puede especificar un valor de tempo en el rango de 20
a 255.
Para ajustar el tempo mediante la pulsación
de un tiempo
1.
Pulse el botón
ck
(TEMPO, TAP) cuatro
veces en sincronización con el compás que
desea especificar.
El ajuste de tempo cambiará en consonancia con la
sincronización de su pulsación.
Después de utilizar este método para especificar el
tempo aproximado, podrá utilizar el procedimiento
descrito en “Para ajustar el tempo mediante los
botones
ck
(TEMPO, w, q)” si desea obtener un
valor de ajuste más exacto.
Ajuste del volumen del metrónomo
Realice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel
de volumen del metrónomo, sin afectar el volumen de
salida del piano digital.
1.
Mientras mantiene presionado el botón
cs
(FUNCTION), presione el botón
3
(METRONOME).
Se visualizará la pantalla de volumen del metrónomo.
2.
Utilice los botones
ct
(w, q) para ajustar
el volumen del metrónomo.
3.
Presione el botón
cs
(FUNCTION).
Se cerrará la pantalla de volumen del metrónomo y se
apagará la luz FUNCTION.
NOTA
También puede ajustar el volumen del metrónomo
siguiendo el procedimiento descrito en “Volumen
del metrónomo” (página S-45).
La rueda de inflexión de altura tonal sirve para
aumentar o disminuir suavemente la altura tonal de las
notas. Esta función posibilita la reproducción de los
efectos de distorsión de saxos y guitarras eléctricas.
Para añadir un efecto de altura tonal
1.
Mientras ejecuta una nota en el
teclado, gire la rueda de inflexión
de altura tonal situada a la
izquierda del teclado, hacia arriba
o hacia abajo.
El grado de inflexión de la nota depende
de cuánto se gire la rueda de inflexión de
altura tonal.
No haga girar la rueda de inflexión de
altura tonal mientras enciende el piano digital.
Valor de tempo
Pulse cuatro veces
Uso de la rueda de inflexión de
altura tonal
Volumen del metrónomo
PX780_s.book 13 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-14
Uso de los tonos incorporados
NOTA
También puede configurar la operación de la rueda
de inflexión de altura tonal especificando el grado de
cambio de altura tonal mediante una rotación
máxima, en una u otra dirección. Para obtener más
información, consulte “Rango de inflexión de altura
tonal” (página S-47).
Su piano digital viene equipado con tres pedales:
apagador, sordina y sostenuto.
Funciones de los pedales
z Pedal apagador
Si pisa el pedal apagador durante la ejecución, las notas
reverberarán por un tiempo muy prolongado.
Cuando se selecciona un tono GRAND PIANO
(números de tono 001 a 012) para el tono, la presión
de este pedal hace que las notas reverberen
(Resonancia amortiguada) tal como el pedal
apagador de un piano de cola acústico. También es
posible la operación de medio pedal (presionando el
pedal hasta la mitad de su recorrido).
z Pedal de sordina
Al pisar este pedal durante la ejecución, se eliminarán
las notas que se interpretan en el teclado después de
pisar el pedal, y hará que suenen con mayor suavidad.
z Pedal de sostenuto
Sólo las notas de las teclas presionadas al pisar este
pedal se sostendrán hasta que se suelte el pedal.
El modo Dúo le permite dividir el teclado del piano
digital en el centro, de forma tal que dos personas
puedan ejecutar a dúo. Esto permite configurar el
teclado, por ejemplo, para que el maestro pueda tocar
en el lado izquierdo y el alumno pueda seguirle en el
lado derecho. O una persona puede tocar la parte de la
mano izquierda en el lado izquierdo mientras que otra
puede tocar la parte de la mano derecha en el lado
derecho.
Configuración del piano digital para
ejecución a Dúo
1.
Presione el botón
bn
(MUSIC LIBRARY)
para que se ilumine su luz inferior.
2.
Mientras mantiene presionado el botón
cs
(FUNCTION), presione el botón
dq
(SPLIT).
Aparecerá la pantalla de activación/desactivación del
modo Dúo.
Las teclas del teclado se deshabilitan mientras se
encuentra visualizada esta pantalla.
3.
Presione el botón
ct
(q) para activar el
modo Dúo.
Esto hace que la luz del botón
dq
(SPLIT) parpadee.
4.
Presione el botón
cs
(FUNCTION).
Se cerrará la pantalla de activación/desactivación del
modo Dúo y el piano digital quedará configurado para
ejecuciones a dúo.
5.
Para desactivar el modo Dúo, presione el
botón
dq
(SPLIT) hasta que la luz SPLIT se
apague.
Uso de los pedales del piano
digital
Pedal de sordina
Pedal apagador
Pedal de sostenuto
Ejecución a Dúo
C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5 C
6
Teclado derechoTeclado izquierdo
(C central) (C central)
Iluminada
PX780_s.book 14 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
Uso de los tonos incorporados
S-15
NOTA
También puede apagar o desactivar el modo Dúo
siguiendo el procedimiento descrito en “Modo dúo”
(página S-46).
Para el cambio de octava de un teclado
en el modo Dúo
Puede utilizar el siguiente procedimiento para el
cambio de octava de los teclados izquierdo y derecho
en el modo Dúo.
1.
Mientras mantiene presionado el botón
cs
(FUNCTION), presione el botón
dq
(SPLIT).
Se visualizará la pantalla de activación/desactivación
del modo Dúo mostrada en el paso 2 en “Configuración
del piano digital para ejecución a Dúo” (página S-14). Si
el modo Dúo se encuentra desactivado en este
momento, presione el botón
ct
(q) para activarlo.
2.
De las cuatro teclas C del teclado izquierdo,
presione la que desea ubicar en la C central.
Esto hará sonar la nota asignada a C4 y se cambiará la
octava del teclado izquierdo.
Ejemplo: Para cambiar la configuración de manera que
la tecla C del extremo izquierdo sea la C
central, como se muestra a continuación.
3.
Siga el mismo procedimiento que en el paso
2 para seleccionar una de las teclas C del
teclado derecho y desplazar también su
octava.
4.
Presione el botón
cs
(FUNCTION).
La pantalla de activación/desactivación del modo Dúo
se cierra y la luz del botón
cs
(FUNCTION) se apaga.
Los teclados izquierdo y derecho se configurarán de
acuerdo con sus ajustes.
NOTA
Cuando se desactive el modo Dúo, se borrarán los
ajustes de desplazamiento de octava realizados por
usted y el teclado se restablecerá a sus ajustes
iniciales predeterminados.
C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5 C6
1 octava más alta que el ajuste
inicial
Sin alterar
Tecla C del extremo izquierdo (tecla presionada)
PX780_s.book 15 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-16
Uso del acompañamiento automático
Con el acompañamiento automático, simplemente
seleccione el ritmo de acompañamiento que desee para
que se ejecute automáticamente el acompañamiento
correspondiente (baterías, guitarra, etc.) al tocar un
acorde con su mano izquierda. Es como disponer de una
orquesta personal que le acompañará a donde vaya.
El piano digital cuenta con 180 patrones de
acompañamiento automático incorporados, que se
encuentran divididos en siete grupos. Para crear sus
propios ritmos originales (denominados “ritmos de
usuario”) podrá editar los ritmos incorporados y
guardarlos en un octavo grupo. Si desea más
información, consulte “Lista de ritmos” (página A-5).
1.
Presione el botón
bn
(RHYTHM) para que su
luz superior se ilumine.
Se habilitará el acompañamiento automático.
Con cada presión del botón se alternará entre las
luces RHYTHM y MUSIC LIBRARY.
2.
Utilice la “Lista de ritmos” (página A-5) para
buscar el grupo y el número de ritmo que
desea seleccionar.
3.
Utilice los botones
5
a
bm
(grupos de ritmos)
para seleccionar el grupo que desea.
Ejemplo: Cuando se ha seleccionado el grupo LATIN
4.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar el ritmo que desea.
Ejemplo: Cuando se ha seleccionado “005 Samba 2”
5.
Utilice los botones
ck
(TEMPO, w, q) para
realizar el ajuste de tempo.
Esto es igual al ajuste de tempo del metrónomo
(página S-12).
Para restablecer el ritmo a su ajuste de tempo
estándar, presione simultáneamente los botones
ck
(TEMPO, w, q).
bn
5 6 7 8 9 bk bl bm ct
ckbtbr bs dr
cs
bo bp bq dm dp
cm cn co cp
dn do
Ejecución de un
acompañamiento automático
Iluminada
Iluminada
Número de ritmo
Nombre del ritmo
Compás
Tempo
PX780_s.book 16 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
Uso del acompañamiento automático
S-17
6.
Presione el botón
bt
(ACCOMP ON/OFF)
para que su luz se ilumine.
Se activará ACCOMP, y se harán sonar todas las partes
de acompañamiento.
Si desactiva ACCOMP y se apaga la luz ACCOMP, se
harán sonar solamente las partes del instrumento de
percusión.
Cada vez que presiona el botón
bt
(ACCOMP ON/
OFF) se alterna entre ACCOMP activado y
desactivado.
7.
Presione el botón
br
(SYNCHRO/ENDING).
El acompañamiento automático pasará a “espera de
inicio sincronizado”. Si ejecuta un acorde durante la
espera de inicio sincronizado, el acompañamiento
automático comenzará a reproducirse
automáticamente.
Si presiona el botón
bo
(INTRO) mientras el
acompañamiento automático está en espera de inicio
sincronizado, se entrará en espera de introducción.
Presione el botón
bq
(VARIATION) para ingresar al
modo de espera de variación. Si desea más
información acerca de los patrones de introducción y
variación, consulte “Para modificar patrones de
acompañamiento automático” (página S-19).
8.
Ejecute el acorde que desea en el teclado de
acordes (teclas del teclado izquierdo).
El acompañamiento automático se iniciará cuando
usted toque el acorde.
Para comenzar a tocar la parte de percusión sin tocar
un acorde, presione el botón
bs
(START/STOP).
Ejemplo: Para ejecutar un acorde C
9.
Ejecute otros acordes con la mano izquierda
mientras toca la melodía con la mano
derecha.
Para ejecutar los acordes, utilice “CASIO Chord” u
otros modos de digitación simplificada de acordes. Si
desea una información detallada, consulte “Para
seleccionar un modo de digitación de acordes” en la
siguiente sección.
Puede utilizar los botones
bp
(NORMAL) y
bq
(VARIATION) para modificar los patrones de
acompañamiento. Para obtener más información,
consulte “Para modificar patrones de
acompañamiento automático” (página S-19).
10.
Cuando finalice, presione de nuevo el botón
bs
(START/STOP) para detener el
Acompañamiento automático.
Si presiona el botón
br
(SYNCHRO/ENDING) en
lugar del botón
bs
(START/STOP), se ejecutará un
patrón de final antes de detener la reproducción del
Acompañamiento automático. Si desea más
información acerca de los patrones de fin, consulte
“Para modificar patrones de acompañamiento
automático” (página S-19).
NOTA
Realice el siguiente procedimiento para ajustar el
nivel de volumen del acompañamiento automático,
sin afectar el volumen de salida del piano digital.
Para obtener más información, consulte “Volumen
del acompañamiento automático” (página S-45).
Puede cambiar la extensión del teclado de acordes
moviendo el punto de división mediante la función
de división (página S-10). Las teclas hacia la
izquierda del punto de división son las que
componen el teclado de acordes.
Iluminada
Parpadeando
Teclado de acordes Teclado de melodía
PX780_s.book 17 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-18
Uso del acompañamiento automático
Para seleccionar un modo de digitación
de acordes
Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de
digitación de acordes.
1: Fingered 1
2: Fingered 2
3: Fingered 3
4: CASIO Chord
5: Full Range
1.
Mantenga presionado el botón
bt
(ACCOMP
ON/OFF) hasta que aparezca la pantalla de
selección del tipo de acorde.
2.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar el modo de digitación de acordes
que desea.
3.
Presione el botón
bt
(ACCOMP ON/OFF).
Se cerrará la pantalla de digitación de acordes.
Fingered 1, 2, 3
Estos tres modos de digitación de acordes permiten
ejecutar acordes en el teclado de acordes, utilizando
sus digitaciones normales de acordes. Algunas formas
de acordes se abrevian, siendo posible digitarlos con
una o dos teclas.
Si desea información sobre los tipos de acordes que se
pueden digitar y sus digitaciones, consulte “Guía de
digitación” (página A-10).
CASIO CHORD
“CASIO Chord” le permite ejecutar cuatro tipos de
acordes mediante digitaciones simplificadas, tal como
se describe a continuación.
Cuando se presione más de una tecla del teclado de
acordes, da igual si las teclas adicionales son blancas o
negras.
FULL RANGE CHORD
Con este modo de digitación de acordes, puede usar el
rango completo del teclado para ejecutar los acordes y
melodías.
Si desea información sobre los tipos de acordes que se
pueden digitar y sus digitaciones, consulte “Guía de
digitación” (página A-10).
Fingered 1: Toca las notas componentes del acorde en el
teclado.
Fingered 2: A diferencia de Fingered 1, la 6ta. entrada no es
posible con este modo.
Fingered 3: A diferencia de Fingered 1, este modo permite la
entrada de acordes fraccionados con la nota más
baja del teclado como nota de bajos.
Modo de digitación de acordes
Teclado de acordes
Tipo de acorde Ejemplo
Acordes mayores
Presione una tecla, cuya nota
corresponda al nombre del
acorde.
Para tocar C Mayor,
presione cualquier tecla C
en el teclado de acordes. La
octava de la nota no se tiene
en cuenta.
C (C Mayor)
Acordes menores
Presione asimismo cualquier
otra tecla del teclado de
acordes que corresponda con
el acorde mayor, mientras
presiona cualquier otra tecla
del teclado de acordes de la
derecha.
Cm (C Menor)
Acordes de séptima
Presione la tecla del teclado
de acordes que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo otras dos
teclas del teclado de acordes
de la derecha.
C7 (C séptima)
Acordes de séptima menor
Presione la tecla del teclado
de acordes que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona también otras tres
teclas del teclado de acordes
de la derecha.
Cm7 (C séptima menor)
Teclado de acordes
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
Nombre de
la nota
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
Teclado de melodía
Teclado de acordes
PX780_s.book 18 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
Uso del acompañamiento automático
S-19
Para modificar patrones de
acompañamiento automático
Existen seis patrones de acompañamiento automático
diferentes, tal como se muestra a continuación. Puede
cambiar entre los patrones durante la reproducción del
acompañamiento e incluso modificarlos. Utilice los
botones
bo
a
br
para seleccionar el patrón que desea.
*1 Presione al comienzo de una canción.
La ejecución del acompañamiento se realiza con el
patrón normal una vez finalizado el patrón de
introducción. Si presiona el botón
bq
(VARIATION/FILL-IN) antes de presionar este
botón, se pasará al patrón de variación una vez
finalizado el patrón de intro.
*2 Presione mientras se está ejecutando un patrón
normal para insertar un patrón de relleno.
*3 Presione mientras se está ejecutando un patrón de
variación para insertar un patrón de variación de
relleno.
*4 Presione al final de una canción.
Se ejecuta un patrón de fin y se detiene el
acompañamiento automático.
Con el preajuste de un toque, podrá acceder con un
toque a los ajustes de tono y tempo que armonizan con
el patrón de ritmo de acompañamiento automático
actualmente seleccionado.
1.
Mantenga presionado el botón
bn
(RHYTHM)
durante al menos dos segundos.
Esta función configura automáticamente el tono, tempo
y otros ajustes para que correspondan con el patrón de
ritmo actualmente seleccionado. En este momento, la
ejecución del acompañamiento automático también
pasará al estado de espera de inicio sincronizado, es
decir que el acompañamiento automático comenzará a
ejecutarse automáticamente con la digitación de un
acorde.
2.
Ejecute un acorde en el teclado.
Se empezará a ejecutar el acompañamiento automático.
NOTA
No se permiten preajustes de un toque para los
ritmos de usuario (001 a 010 del grupo USER
RHYTHMS).
La armonización automática le permite añadir armonía
a las notas de la melodía que está ejecutando con la
mano derecha. Puede seleccionar cualquiera de los 12
ajustes de armonización automática.
1.
Presione el botón
dr
(AUTO HARMONIZE).
Introducción *
1
Normal Variación Final *
4
bo bp bq br
Relleno
normal *
2
Variación
relleno *
3
Uso de los preajustes de un
toque
Uso de la Armonización
automática
Número del tipo Nombre del tipo
PX780_s.book 19 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-20
Uso del acompañamiento automático
2.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar el tipo de armonización
automática que desea.
3.
Presione el botón
dr
(AUTO HARMONIZE).
Se cerrará la pantalla de armonización automática.
4.
Mientras ejecuta los acordes, toque la
melodía en el teclado.
Se añadirá armonía a las notas de la melodía, en base a
los acordes que usted ejecute.
La edición de ritmos le permite modificar un ritmo de
acompañamiento automático incorporado y crear su
propio “ritmo de usuario” original. Puede seleccionar
una parte (batería, bajos, etc.) de un patrón normal,
introducción, u otro patrón (página S-19) y activarla o
desactivarla, ajustar su nivel de volumen, y realizar
otras operaciones.
1.
Seleccione el número de ritmo de
acompañamiento automático que desea
editar.
2.
Presione simultáneamente los botones
cs
(FUNCTION) y
ck
(RHYTHM EDITOR).
Se visualizará la pantalla del editor de ritmos.
3.
Utilice los botones del patrón de
acompañamiento (
bo
a
br
) para seleccionar
el patrón (normal, introducción, final, etc.)
que desea editar.
El botón presionado se ilumina, indicando que se está
editando el patrón.
Cada presión de
bp
(NORMAL/FILL-IN) se alterna
entre NORMAL y FILL-IN, y cada presión de
bq
(VARIATION/FILL-IN), entre VARIATION y
FILL-IN. El botón aplicable destella mientras está
seleccionado el patrón de relleno.
Ejemplo: Cuando se selecciona Intro
Número
del tipo
Nombre del
tipo
Descripción
00 Off
Desactiva la armonización
automática.
01 Duet 1
Añade una armonía de una nota
cerrada (separada por dos a
cuatro grados) por debajo de la
nota de la melodía.
02 Duet 2
Añade una armonía abierta de 1
nota (separada por más de 4 a 6
grados) por debajo de la nota de
la melodía.
03 Country
Añade una armonía al estilo
country.
04 Octave
Añade la nota de la próxima
octava más baja.
05 5th Añade la nota de quinto grado.
06 3-Way Open
Añade una armonía abierta de 2
notas, por un total de tres notas.
07 3-Way Close
Añade una armonía cerrada de
2 notas, por un total de tres
notas.
08 Strings
Añade la armonía óptima para
las cuerdas.
09 4-Way Open
Añade una armonía abierta de 3
notas, por un total de cuatro
notas.
10 4-Way Close
Añade una armonía cerrada de
3 notas, para un total de cuatro
notas.
11 Block
Añade notas de acorde en
bloque.
12 Big Band
Añade una armonía al estilo de
una gran banda.
Creación de sus propios
ritmos originales
bo bp bq br
PX780_s.book 20 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
Uso del acompañamiento automático
S-21
4.
Utilice los botones de la parte instrumental
(
5
a
bm
) para seleccionar la parte (baterías,
bajos, etc.) que desea editar.
El nombre de la parte seleccionada aparecerá en la
pantalla. Los patrones de ritmo se componen de ocho
partes, tal como se muestra a continuación.
La iluminación de los botones no cambia cuando se
presionan los botones de la parte instrumental (
5
a
bm
). La iluminación del botón indica si hay datos de
acompañamiento correspondientes a cada parte.
Ejemplo: Cuando se selecciona bajos
5.
Edite la parte seleccionada según se desee.
La siguiente tabla muestra los parámetros que usted
puede editar.
Utilice los botones
dn
(u) y
do
(i) para seleccionar
un parámetro, y los botones
ct
(w, q) para
cambiar su ajuste. También puede seleccionar los
parámetros mediante los botones de atajo (consulte la
tabla siguiente).
Si presiona simultáneamente los botones
ct
(w, q)
el parámetro actualmente seleccionado retorna a su
ajuste predeterminado inicial.
Si presiona el botón
bs
(START/STOP) durante una
operación de edición, sonará el patrón de
acompañamiento con las ediciones realizadas hasta
ese punto. Si presiona el botón
bt
(ACCOMP ON/
OFF) sonará solamente la parte instrumental que se
está editando.
El procedimiento continúa en la página S-22.
Partes
Baterías
Percusión
Bajos Acorde 1 Acorde 2 Acorde 3 Acorde 4 Acorde 5
56789bkblbm
Nombre de la parte instrumental
Parámetro Descripción Ajuste
Botón
de atajo
Rhythm
Select:
Ritmo
Reemplaza los datos
de acompañamiento
(batería, bajos, etc.)
de la parte por los
del número de ritmo
especificado.
*1
001 a 190:
Número de
ritmo
*2 *3
cm
Tone Select:
Tono
Cambia el tono
(instrumento) de la
parte a aquel con el
número de tono
especificado.
001 a 250:
Números de
tono
*2 *4
cn
Prt:
Activación/
desactiva-
ción de parte
Alterna entre
activación y
desactivación de
cada parte.
OFF:
Silencia la
parte.
ON:
Hace sonar la
parte.
co
Vol:
Nivel de
volumen
Controla el nivel de
volumen de cada
parte.
000 a 127
Pan:
Paneo
(posición)
Controla si el sonido
de la parte puede
escucharse desde el
lado izquierdo o el
derecho.
–64 a 0 a 63
*5
Reverb:
Reverb
Controla el nivel de
efecto de
reverberación
(página S-11)
aplicado a las notas
de la parte.
000 a 127
cp
Chorus:
Chorus
Controla el nivel del
efecto de coro
(página S-12)
aplicado a las notas
de la parte.
000 a 127
*1 Si reemplaza los datos del acompañamiento de parte se
borrará todo lo editado hasta ese punto en los datos de
acompañamiento actualmente seleccionados.
*2 Números secuenciales a partir de 001, que es el primer
ritmo del primer grupo (POPS/DANCE/ROCK). Si desea
información sobre el sistema de numeración, consulte la
“Lista de tonos” (página A-1) y la “Lista de ritmos”
(página A-5).
*3 En el caso de intro y final, si especifica un ritmo para una
parte (batería, bajos, etc.), se especificará automáticamente
el mismo ritmo para todas las demás partes del patrón.
*4 Solamente se pueden seleccionar sonidos de ajustes de
batería (números de tono 237 a 250) para las partes de
batería y de percusión. No se pueden seleccionar ajustes
de batería para los bajos y las partes de los acordes 1 a 5.
*5 Un valor inferior hará que se desplace hacia la izquierda,
y un valor mayor, hacia la derecha. El centro se especifica
con un valor cero.
PX780_s.book 21 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-22
Uso del acompañamiento automático
6.
Repita los pasos 3 a 5 para editar todos los
patrones de acompañamiento y partes que
desee.
7.
Una vez finalizada la edición, ajuste el tempo
del ritmo, según sus preferencias.
El tempo definido aquí quedará como tempo inicial
predeterminado del ritmo.
8.
Presione el botón
dm
(EXIT).
Aparecerá un mensaje de confirmación preguntándole
si desea guardar lo que ha editado.
9.
Presione el botón
ct
(YES).
Se visualizará una pantalla para especificar el número y
el nombre del ritmo de usuario.
Si desea salir de la operación de edición sin guardar
nada, presione el botón
ct
(NO) en lugar del botón
ct
(YES).
10.
Decida el número de ritmo de usuario en
donde desea guardar el ritmo y el nombre del
ritmo.
Utilice los botones
dn
(u) y
do
(i) para mover el
cursor al número de ritmo de usuario y al carácter del
nombre de ritmo que desea cambiar. Utilice los
botones
ct
(w, q) para seleccionar el número o el
carácter que desea.
A continuación se muestran los caracteres que se
pueden seleccionar para el nombre de ritmo. Para
ingresar un espacio, presione simultáneamente
ambos botones
ct
(w y q).
11.
Presione el botón
dp
(ENTER).
Esto hace que se guarden los datos.
Si el número de ritmo en el que está guardando los
datos ya contiene datos, aparecerá un mensaje
(Replace? (¿Reemplazar?)) en la pantalla para que
confirme si desea reemplazar los datos existentes por
datos nuevos.
¡
IMPORTANTE!
Si al guardar los datos de ritmo de usuario
selecciona un número de ritmo de usuario que ya
contiene datos, los datos existentes serán
reemplazados por los nuevos.
NOTA
Si el tamaño de los datos del patrón de
acompañamiento o de la parte instrumental es
demasiado grande para la edición, aparecerá en la
pantalla el mensaje de memoria llena (Memory Full).
Si esto sucede, seleccione para la edición, un patrón
de acompañamiento o una parte instrumental
diferente.
Número del ritmo de usuario de destino
Nombre del ritmo
PX780_s.book 22 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-23
Español
Reproducción de canciones incorporadas
Su piano digital viene con seis melodías de
demostración incorporadas, que permiten demostrar
las características de cada uno de los seis grupos de
tonos.
1.
Mientras mantiene presionado el botón
bt
(PART), presione el botón
bs
(PLAY/STOP).
Se iniciará la reproducción secuencial desde la canción
de demostración 1 hasta la última canción 60 de la
biblioteca musical.
Si presiona un botón de grupo de tono (
cm
a
cr
)
mientras se está reproduciendo la canción de
demostración, se cambiará a la canción de
demostración de tal tono del grupo. También podrá
desplazarse manualmente por las canciones con los
botones
ct
(w, q).
2.
Presione el botón
bs
(PLAY/STOP).
La reproducción de la canción de demostración se
detiene.
Las canciones de demostración continuarán
reproduciéndose en un bucle sin fin hasta que usted
presione el botón
bs
(PLAY/STOP) para detenerlas.
NOTA
Sólo las operaciones descritas anteriormente se
pueden realizar mientras se están reproduciendo las
canciones de demostración.
btbsbn
ct
bo ds
cs
dmbp bq br ck
bl bm
dn do dpdl
Para reproducir canciones de
demostración de tonos
Nombre del grupo de
tonos
Nombre de la melodía
001 GRAND PIANO
Piano Concert No.1 Op.23
1st Mov. (P.I.Tchaikovsky)
002 ELEC PIANO Original
003 ORGAN Original
004 STRINGS Nessun Dorma [Turandot]
005 VARIOUS Original
006 GM TONES Original
Número de canción
Nombre de la canción
Compás actual
Tempo de la canción
PX780_s.book 23 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-24
Reproducción de canciones incorporadas
Puede utilizar el siguiente procedimiento si desea
seleccionar una canción de la Biblioteca musical, para
escuchar o practicar.
1.
Presione el botón
bn
(MUSIC LIBRARY)
para que su luz se ilumine.
Con cada presión del botón se alternará entre las
luces superior e inferior.
2.
En la “Lista de canciones” (página A-7),
busque el grupo y el número de grupo de la
canción que desea.
Las canciones de usuario están en el grupo D.
3.
Utilice los botones
dl
a
do
(grupos de
canciones A a D) para seleccionar el grupo
que desee.
Presione el botón
do
(grupo D) si desea seleccionar
una canción de usuario.
Ejemplo: Cuando se selecciona el grupo B
4.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar la canción que desea.
Ejemplo: Cuando se selecciona “008 Gavotte”
5.
Presione el botón
bs
(PLAY/STOP).
Se iniciará la reproducción de la canción.
Presione el botón
bq
(FF) para ejecutar una operación
de avance rápido o el botón
bp
(REW) para la
operación de retroceso. Si presiona y suelta
cualesquiera de los dos botones, los compases se
desplazarán de a uno y, si los mantiene presionados
se desplazarán rápidamente.
Presione el botón
br
(PAUSE) para poner la
reproducción en pausa. Presione de nuevo para
reanudar la reproducción de la canción.
6.
Presione de nuevo el botón
bs
(PLAY/
STOP).
La reproducción de la canción se detiene.
La reproducción de la canción también se detiene
automáticamente al llegar al final de la canción. Si
desea configurar el piano digital para una
reproducción en bucle sin interrupción, active
“Repetición de canción” (página S-46).
Reproducción de una canción
específica de la biblioteca
musical
Iluminada
dl dm dn do
Iluminada
Número de canción
Nombre de la canción
bo bp bq br bs
Avance rápido
Retroceso
Pausa
Se ilumina con el primer tiempo de cada compás
Se ilumina con cada uno de los tiempos subsiguientes de cada compás
PX780_s.book 24 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
Reproducción de canciones incorporadas
S-25
Puede importar datos de canciones como una canción
de usuario desde una USB Flash Drive disponible en el
comercio o un ordenador (computadora), y utilizarlos
como acompañamiento automático o para practicar.
1.
Cargue los datos de la canción que desea
escuchar en una de las canciones de usuario
del piano digital.
Si desea una información detallada acerca de cómo
cargar los datos, consulte “Para cargar los datos
desde una USB Flash Drive a la memoria del piano
digital” (página S-51) y “Conexión a un ordenador
(computadora)” (página S-55).
Los datos también pueden reproducirse directamente
desde una USB flash drive, sin importarlos a la
memoria del piano digital. Para obtener más
información, consulte “Reproducción de una canción
de una USB Flash Drive” (página S-53).
2.
Presione el botón
bn
(MUSIC LIBRARY)
para que su luz se ilumine.
Con cada presión del botón se alternará entre las
luces superior e inferior.
3.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar la canción de usuario que desea.
Ejemplo: Cuando se ha seleccionado la canción de
usuario 003
4.
Presione el botón
bs
(PLAY/STOP).
Se iniciará la reproducción de la canción.
Presione el botón
bq
(FF) para ejecutar una operación
de avance rápido o el botón
bp
(REW) para la
operación de retroceso. Si presiona y suelta
cualesquiera de los dos botones, los compases se
desplazarán de a uno y, si los mantiene presionados
se desplazarán rápidamente.
Presione el botón
br
(PAUSE) para poner la
reproducción en pausa. Presione de nuevo para
reanudar la reproducción de la canción.
5.
Presione de nuevo el botón
bs
(PLAY/
STOP).
La reproducción de la canción se detiene.
La reproducción de la canción también se detiene
automáticamente al llegar al final de la canción. Si
desea configurar el piano digital para una
reproducción en bucle sin interrupción, active
“Repetición de canción” (página S-46).
Cambio de tempo de la canción
Cambie el tempo de la canción utilizando el mismo
procedimiento que para el ajuste del tempo del
metrónomo. Para obtener más información, consulte
“Para cambiar el ajuste de tempo” (página S-13).
Para tocar el teclado con el mismo tono
que el de una canción
1.
Mantenga presionado el botón
bn
(MUSIC
LIBRARY) durante al menos dos segundos.
Se asignará al teclado, el mismo tono que el de la parte
de la mano derecha de la canción actual.
NOTA
Siga el procedimiento descrito en “Para practicar la
parte de una u otra mano (Desactivación de parte)”
(página S-26) para desactivar la parte de la mano
izquierda y ejecutarla conjuntamente en el teclado
utilizando el tono de la parte de la mano izquierda.
Para escuchar canciones
cargadas desde una fuente
externa
Iluminada
Número de la canción de
usuario
Nombre de la canción
bo bp bq br bs
Avance rápido
Retroceso
Pausa
Se ilumina con el primer tiempo de cada compás
Se ilumina con cada uno de los tiempos subsiguientes de cada compás
PX780_s.book 25 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-26
Reproducción de canciones incorporadas
Para ajustar el volumen de la canción
Realice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel
de volumen del acompañamiento automático de la
canción, sin afectar el volumen de salida del tono del
teclado.
Para obtener más información, consulte “Volumen de
la canción” (página S-45).
Para practicar la parte de una u otra mano
(Desactivación de parte)
Puede desactivar la parte de la mano derecha
*1
o la
parte de la mano izquierda
*2
de una canción y tocar esa
parte en el piano digital mientras se reproduce la
canción.
1.
Presione el botón
bt
(PART).
Aparecerá “L-[ON] R-[ON]” en la pantalla.
2.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
desactivar la parte que desea.
Presione (w) para alternar la parte de la mano
izquierda o (q) para alternar la parte de la mano
derecha entre activación y desactivación.
3.
Presione de nuevo el botón
bt
(PART).
Se cerrará la pantalla de activación/desactivación de
parte.
4.
Mantenga presionado el botón
bn
(MUSIC
LIBRARY) durante al menos dos segundos.
Se asignará al teclado, el mismo tono que el de la
parte de la mano desactivada.
5.
Presione el botón
bs
(PLAY/STOP) para
iniciar la reproducción de la canción.
La parte desactivada no se escucha, por lo tanto, podrá
ejecutarla en el teclado.
Para escuchar un conteo al comienzo de
una canción
El piano digital puede configurarse para que haga
sonar un conteo antes de iniciarse la reproducción de
una canción, que le ayudará a conseguir la
sincronización correcta durante su ejecución en el
teclado. Para obtener más información, consulte “Pre-
conteo” (página S-46).
Para la reproducción repetida de una
sección específica (Repetición)
El piano digital puede configurarse para que se repita
la sección de una canción que desea practicar. Por
ejemplo, puede especificar la reproducción repetida de
los compases 5 a 8.
1.
Presione el botón
bs
(PLAY/STOP).
Se iniciará la reproducción de la canción.
2.
Cuando la reproducción llegue al primer
compás de la sección que se desea repetir,
presione el botón
bo
(REPEAT).
De esta forma el compás quedará como “compás de
inicio”.
En este momento, la luz del botón
bo
(REPEAT)
parpadea.
3.
Cuando la reproducción llegue al último
compás de la sección que se desea repetir,
presione el botón
bo
(REPEAT).
De esta forma el compás quedará como “compás de
fin”.
La reproducción repetida de la sección especificada se
inicia en cuanto se selecciona el compás de fin.
En este momento, la luz del botón
bo
(REPEAT) se
ilumina (sin parpadear).
4.
Presione
bo
(REPEAT) de nuevo para volver
a la reproducción normal.
Esto hace que se apague la luz del botón
bo
(REPEAT).
*1 Datos de canción Canal 4 (fijo)
*2 Datos de canción Canal 3 (fijo)
Inicio Fin
Estos compases se repiten.
PX780_s.book 26 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
Reproducción de canciones incorporadas
S-27
Puede utilizar su piano digital para reproducir datos
de audio (archivos WAV*) guardados en una USB
Flash Drive.
Si desea más información, consulte “USB Flash Drive”
en la página S-48.
* PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, Estéreo
PREPARACIÓN
Prepare una USB Flash Drive que contenga los datos
que fueron grabados con el grabador de audio del
piano digital. Si desea más información, consulte
“Grabación en una USB Flash Drive (Grabador de
audio)” en la página S-41.
También puede utilizar un ordenador y guardar
datos de audio (archivo WAV) en la USB Flash Drive
para su reproducción. Si desea más información,
consulte “Guardar datos estándar de audio
(archivos WAV) en una USB Flash Drive” en la
página S-49.
Introduzca la USB Flash Drive que contiene los datos
que desea reproducir en el puerto USB Flash Drive
de su piano digital.
1.
Presione el botón
ds
(AUDIO RECORDER).
Esto hace que la luz del botón se ilumine.
2.
Mientras mantiene presionado el botón
cs
(FUNCTION), presione el botón
ds
(AUDIO
RECORDER).
Aparecerá la pantalla de selección del archivo de
audio.
3.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar una canción.
El botón
ct
(q) desplaza hacia adelante los nombres
de archivos de canciones (WAV01, WAV02, etc.) El
botón
ct
(w) desplaza hacia atrás los nombres de
archivos de canciones.
4.
Presione el botón
dm
(EXIT).
5.
Presione el botón
bs
(PLAY/STOP).
Se iniciará la reproducción de la canción
seleccionada.
6.
Para detener una canción, presione de nuevo
el botón
bs
(PLAY/STOP).
Para salir del grabador de audio, presione el botón
ds
(AUDIO RECORDER). Esto hace que se apague la
luz situada encima del botón AUDIO RECORDER.
Reproducción de los datos de
audio guardados en una USB
Flash Drive
PX780_s.book 27 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-28
Preajustes musicales
Los preajustes musicales le proporcionan ajustes de un
toque de tono, ritmo, acordes y otros ajustes, que están
optimizados para los distintos géneros y temas
musicales.
Además de los preajustes incorporados, podrá crear
sus propios preajustes musicales originales (preajustes
de usuario).
Hay un total de 300 preajustes musicales incorporados,
divididos en tres grupos (1, 2, 3). Se provee un cuarto
grupo (4) para los preajustes de usuario.
Si desea más información, consulte “Lista de
preajustes musicales” (página A-8).
1.
Mientras mantiene presionado el botón
cs
(FUNCTION), presione el botón
ck
(MUSIC
PRESET).
La luz
bt
(ACCOMP ON/OFF) parpadea y aparece la
pantalla de preajuste musical.
2.
Utilice los botones
dl
a
do
(botones del grupo
de preajuste musical) para seleccionar un
grupo, y luego utilice los botones
ct
(w, q)
para seleccionar el preajuste musical que
desea.
El piano digital se configurará con los ajustes (tono,
ritmo, etc.) del preajuste musical seleccionado.
A continuación se mencionan los ajustes incluidos en
un preajuste musical.
3.
Presione el botón
bs
(START/STOP) para
iniciar el acompañamiento automático con la
progresión de acordes del preajuste musical.
Ejecute la melodía en el teclado.
La progresión de acordes preajustada se repite hasta
que usted la detenga presionando nuevamente el
botón
bs
(START/STOP).
Presione el botón
bt
(ACCOMP ON/OFF) de manera
que la luz ACCOMP ON/OFF se ilumine (sin
parpadear) o se apague, para desactivar la progresión
de acordes del preajuste musical y ejecutar el patrón
de acompañamiento normal.
Cada presión del botón
bt
(ACCOMP ON/OFF) le
permitirá desplazarse en la secuencia mostrada a
continuación.
cs
dm dn dodl
ct
bs
bl bm
dpbp bq bt ckbn
5 6 7 8 9 bk
Selección de un preajuste
musical
Número de preajuste musical Nombre del preajuste musical
Tonos (principal, estratificación, división inferior)
(página S-8)
Balance de volumen del tono estratificado (página
S-8)
Desplazamiento de octava (página S-10)
Reverberación (página S-11)
Coro (página S-12)
Ritmo (página S-20)
Tempo (página S-19)
Armonización automática (página S-19)
IluminadaApagada Parpadeando
Acompañamiento automático normal
Progresión de
acordes del
preajuste musical
PX780_s.book 28 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
Preajustes musicales
S-29
Para cambiar el ritmo, utilice los botones
5
a
bm
(grupo de ritmo) para seleccionar el grupo de ritmos
y luego utilice los botones
ct
(w, q)para
seleccionar un número de ritmo.
Para cambiar el tono, utilice los botones
cm
a
cr
(grupo de tonos) para seleccionar el grupo de tonos y
luego utilice los botones
ct
(w, q)para seleccionar
un número de tono.
4.
Para salir de un preajuste musical, mantenga
presionado el botón
cs
(FUNCTION) y
presione el botón
ck
(MUSIC PRESET).
El editor de preajuste musical le permite crear sus
propios preajustes musicales originales (preajustes de
usuario). Se pueden almacenar hasta 50 preajustes de
usuario en el grupo 4 de preajustes musicales.
1.
Seleccione el preajuste musical que desea
editar para poder crear su preajuste de
usuario.
2.
Cambie el número de tono, número de ritmo
y otros ajustes del preajuste musical, según
se desee.
Los ajustes configurados aquí se guardarán como un
preajuste musical de usuario. Consulte el paso 2 de
“Selección de un preajuste musical” (página S-28) si
desea obtener información sobre los ajustes que se
pueden configurar y guardar para un preajuste
musical de usuario.
3.
Presione simultáneamente los botones
cs
(FUNCTION) y
ck
(RHYTHM EDITOR).
Se visualizará una pantalla que le permitirá seleccionar
el tipo de operación de edición que desea realizar.
4.
Edición de los parámetros del preajuste
musical.
5.
Después de finalizar con la edición, presione
el botón
dm
(EXIT).
Se visualizará un mensaje preguntándole si desea
guardar el preajuste de usuario.
6.
Presione el botón
ct
(YES).
Se visualizará una pantalla de selección del número y
nombre del preajuste musical para guardar los datos
editados.
Si no desea guardar los datos editados, presione el
botón
ct
(NO) en lugar del botón
ct
(YES).
Para crear un preajuste de
usuario original
Tipo de operación de edición
4-1.Para editar la progresión de acordes
Presione el botón
ct
(w) para que se
visualice “CHORD” y, a continuación,
presione el botón
dp
(ENTER) para avanzar a
la pantalla de edición de progresión de
acordes.
A continuación, realice la operación de
edición descrita en “Para editar la progresión
de acordes” (página S-30). Una vez realizada
la operación de edición, presione el botón
dm
(EXIT) para volver a la pantalla de selección
del tipo de operación de edición mostrada
arriba.
4-2.Para editar los parámetros de
acompañamiento automático
Presione el botón
ct
(q) para que se
visualice “Parameter” y, a continuación,
presione el botón
dp
(ENTER) para avanzar a
la pantalla de edición de parámetros de
acompañamiento automático.
A continuación, realice la operación de
edición descrita en “Para editar los
parámetros de acompañamiento automático”
(página S-32). Una vez realizada la operación
de edición, presione el botón
dm
(EXIT) para
volver a la pantalla de selección del tipo de
operación de edición mostrada arriba.
Nombre del preajuste musical
Número de preajuste musical para el almacenamiento de datos
PX780_s.book 29 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-30
Preajustes musicales
7.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar el número de preajuste musical
en el cual desea almacenar los datos
editados.
8.
Ingrese un nombre para el preajuste.
Utilice los botones
dn
(u) y
do
(i) para mover el
cursor al carácter que desea cambiar y, a continuación,
utilice los botones
ct
(w, q) para cambiar el carácter.
A continuación se muestra una tabla con los caracteres
disponibles.
Para ingresar un espacio, presione simultáneamente
ambos botones
ct
(w y q).
9.
Presione el botón
dp
(ENTER).
Esto hace que se guarden los datos.
Si el número de preajuste en el que está guardando
los datos ya contiene datos, aparecerá un mensaje
(Replace? (¿Reemplazar?)) en la pantalla para que
confirme si desea reemplazar los datos existentes por
datos nuevos.
Presione el botón
ct
(YES) para sobrescribir o el
botón
ct
(NO) para cancelar la operación de
almacenamiento.
Para editar la progresión de acordes
1.
En la pantalla de selección de operación de
edición (página S-29), seleccione “CHORD”
y, a continuación, presione el botón
dp
(ENTER) para visualizar la pantalla de
edición de progresión de acordes que se
muestra a continuación.
(1) Paso (sincronización y acorde)
La sincronización de una progresión de acordes se
expresa como una serie de tres valores separados por
dos puntos (por ejemplo: 001:1:00), que indican
compás
*1
(001), tiempo (1) y pulso (00)
*2
. Esta serie
de tres valores se denomina, colectivamente, “paso”.
En la captura de pantalla mostrada arriba se
muestran los dos primeros pasos (001, 002) del
preajuste musical. Utilice los botones
bp
(REW) y
bq
(FF) para desplazar y ver otros pasos.
*1 Hasta 999 compases
*2 Hay 12 pulsos por tiempo, tal como se muestra a
continuación.
(2) Cursor
Especifica el paso seleccionado actualmente para la
edición.
(3) Resolución
La resolución es una unidad utilizada para editar la
sincronización de los pasos. La resolución inicial es
R1 (un compás), pero también podrá seleccionar R4
(1 tiempo = 1 nota negra) cuando desee especificar
los acordes para cada tiempo. Utilice los botones de
la parte instrumental (
5
a
bm
) para seleccionar una
de las ocho resoluciones mostradas a continuación.
(3) Resolución(2) Cursor
(1) Paso
(sincronización y acorde)
01 02 09 10 1100
Progresión de acordes
Compás 1
Tiempo 1 Tiempo 2 Tiempo 3 Tiempo 4 Tiempo 1 Tiempo 2
Tick
001:1:00
002:1:00
En el ejemplo mostrado
arriba, aquí se cambia el
acorde de C a Bm.
Compás 2
3 3
R1 R2 R4 R8 R8T R16 R16T R32T
56789bkblbm
(1 compás) (2 tiempos) (1 tiempo) (1/2 tiempo) (1/3 tiempo) (1/4 tiempo) (1/6 tiempo) (1/12 tiempo)
PX780_s.book 30 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
Preajustes musicales
S-31
2.
Utilice los botones
bp
(REW) y
bq
(FF) para
mover el cursor (2) de la pantalla de edición
de progresión de acordes al paso que desea
seleccionar.
3.
Cambie los detalles del paso seleccionado,
según se desee.
4.
Repita los pasos anteriores para editar todos
los pasos que desea.
Si desea reproducir el preajuste musical que está
editando, presione el botón
bs
(START/STOP).
La siguiente tabla se describen otras operaciones de
edición para el preajuste musical. Presione el botón
cs
(FUNCTION), utilice los botones
dn
(u) y
do
(i) para seleccionar la operación de edición que
desea, realice la operación requerida y, a
continuación, presione el botón
dp
(ENTER) para
aplicar la edición y volver a la pantalla de edición de
progresión de acordes.
Para salir de la operación de edición y descartar todas
sus ediciones, presione el botón
dm
(EXIT).
* Los preajustes musicales de los grupos 2, 3 y 4 están
numerados secuencialmente, después de los números
del grupo 1, que comienza con 1. Si desea obtener
detalles sobre los números secuenciales, consulte
“Lista de preajustes musicales” en la página A-8.
5.
Tras realizar todas las operaciones de
edición, presione el botón
dm
(EXIT) para
volver a la pantalla de selección de la
operación de edición (página S-29).
NOTA
Un solo preajuste puede contener hasta
aproximadamente 2.000 acordes. Si se excede el
límite de acordes, aparecerá el mensaje “Memory
Full” (Memoria llena) en la pantalla y no se podrá
continuar con la edición.
3-1.Seleccione un modo de digitación de acordes
y utilice el teclado de acordes (página S-18)
para ingresar los acordes.
La digitación de un acorde hace que el cursor
(2) se mueva automáticamente al siguiente
paso.
Si desea avanzar al siguiente paso sin
cambiar el acorde actual, presione el botón
br
(PAUSE).
Si Resolución (3) es más breve que el
espacio de tiempo hasta el siguiente paso,
se insertará temporalmente en el preajuste
musical, un paso nuevo (sin acorde) cuya
duración será equivalente a la de la
resolución. La digitación de un acorde para
el paso nuevo hará que dicho paso quede
registrado como parte del preajuste
musical, y luego el cursor avanzará al
siguiente paso.* Utilice esta operación para
insertar un paso nuevo entre el paso actual
y el siguiente.
* Si utiliza los botones
bp
(REW) y
bq
(FF)
para mover el cursor sin ingresar un
acorde, se borrará temporalmente el paso
insertado.
3-2.Utilice los botones
ct
(w, q)para cambiar
la sincronización de los pasos
(compás:tiempo:pulso).
Con cada presión de uno u otro botón se
cambiará la sincronización de acuerdo con la
resolución.
El rango de valores que puede especificar
para la sincronización de los pasos está
limitado por los pasos anterior y posterior al
actual.
La sincronización del primer paso queda fija
(001:1:00) y no se puede cambiar. Asimismo,
el paso final siempre es un compás,
independientemente de la resolución.
3-3.Para borrar un paso, presione
simultáneamente ambos botones
ct
(w y
q).
No podrá borrar el primer paso ni el último.
Último paso
Operación de
edición
(Visualización)
Descripción Operación
1
Inicializar
(Initialize)
Inicializa todos los
pasos.
La inicialización es
conveniente cuando
quiera crear una
progresión de acordes
totalmente nueva
desde el principio.
2
Cambiar de
clave
(Change Key)
Cambia la altura
(clave) de los acordes
en todos los pasos, en
unidades de semitono.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar el grado
de cambio que
desea (–5 a 6
semitonos).
3
Añadir
preajuste
musical
(Append
Chords)
Copia todos los pasos
de otro preajuste
musical al final del
preajuste musical
actual.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar el
número
del
Preajuste musical
que desea añadir.
4
Borrar
compases
(DELETE
Measure)
Borra un número
especificado de
compases desde el
paso en donde se
encuentra actualmente
el cursor en adelante.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar los
compases.
5
Insertar compás
(INSERT
1Measure)
Inserta un compás en
blanco en el paso
seleccionado
actualmente.
PX780_s.book 31 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-32
Preajustes musicales
Para editar los parámetros de acompañamiento automático
1.
En la pantalla de selección de operación de edición (página S-29), seleccione “Parameter” y, a
continuación, presione el botón
dp
(ENTER) para visualizar la pantalla de edición de parámetro de
acompañamiento que se muestra a continuación.
2.
Utilice los botones
dn
(u) y
do
(i) para seleccionar un parámetro, y los botones
ct
(w, q) para
cambiar su ajuste.
3.
Tras realizar todas las operaciones de edición, presione el botón
dm
(EXIT) para volver a la pantalla
de selección de la operación de edición (página S-29).
Parámetro Descripción Ajuste
1
SYNCHRO TYPE:
Tipo de sincronización
Selecciona el estado de espera de inicio
sincronizado y el tipo de sincronización
cuando esté seleccionado el preajuste musical.
0 Off: Desactivado (no en espera)
1 Normal: Desde la espera al patrón normal
2 Variation: Desde la espera al patrón de variación
3 Intro: Desde la espera al patrón de Intro
2
DRUM ON/OFF:
Activación/
desactivación de batería
Alterna entre activación y desactivación de la
parte de batería (página S-21).
OFF: Silencia la parte.
ON: Hace sonar la parte.
3
PERC ON/OFF:
Activación/
desactivación de
percusión
Alterna entre activación y desactivación de la
parte de percusión (página S-21).
OFF: Silencia la parte.
ON: Hace sonar la parte.
4
BASS ON/OFF:
Activación/
desactivación de bajos
Alterna entre activación y desactivación de la
parte de bajos (página S-21).
OFF: Silencia la parte.
ON: Hace sonar la parte.
5 - 9
CHORD1 - 5
ON/OFF:
Activación/
desactivación de los
acordes 1 - 5
Alterna entre activación y desactivación de
las partes de acordes 1 a 5 (página S-21).
OFF: Silencia las partes.
ON: Hace sonar las partes.
10
INTRO CHORD:
Acordes de introducción
Selecciona de entre acordes mayores (× 12
teclas) y menores (× 12 teclas) para los
acordes de introducción.
C - B: Mayor (C a B)
Cm - Bm: Menor (Cm a Bm)
11
ENDING CHORD:
Acordes de fin
Selecciona de entre acordes mayores (× 12
teclas) y menores (× 12 teclas) para los
acordes de fin.
C - B: Mayor (C a B)
Cm - Bm: Menor (Cm a Bm)
12
AUTO FILL-IN:
Activación/
desactivación de relleno
automático
Especifica si insertar o no un relleno en el
compás final de una progresión de acordes.
OFF: No se inserta el relleno
ON: Se inserta el relleno
13
TIMING SET:
Variación de la
progresión de acordes
Este parámetro le permite añadir diferentes
variaciones en la sincronización de las
progresiones de acordes que está editando.
Puede utilizarlo para sincronizar la
progresión de acordes con el tiempo de un
ritmo específico.
Se corta un acorde (paso) que no esté
dentro del tiempo de un ritmo.
1 Normal:la progresión de acordes editada continúa
tal como está.
2 Half: reduce a la mitad la sincronización de los
acordes en un compás.
3 Double: aumenta al doble la sincronización de los
acordes en un compás.
4 3/4: multiplica la sincronización de los acordes en un
compás por 3/4. Seleccione este ajuste para que
el ritmo corresponda con un tiempo de 6/8.
5 6/4: multiplica la sincronización de los acordes en un
compás por 3/2. Seleccione este ajuste para que
el ritmo corresponda con un tiempo de 6/4.
Ajuste Parámetro
PX780_s.book 32 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-33
Español
Para registrar las configuraciones de tono y
ritmo
Puede guardar, en la memoria de registro, las
configuraciones del piano digital (tono, ritmo, etc.)
para llamarlas instantáneamente cada vez que las
necesite. La memoria de registro simplifica la ejecución
de piezas complejas que requieren cambios sucesivos
de tonos y ritmos.
Puede tener hasta 96 configuraciones almacenadas
simultáneamente en la memoria de registro. El botón
dk
(BANK) y los botones
dl
(REGISTRATION 1) a
do
(REGISTRATION 4) se utilizan para la grabación.
Cada presión del botón
dk
(BANK) permite
desplazarse secuencialmente a través de los
números de banco, del 1 al 24.
La presión de un botón del
dl
a
do
le permitirá
seleccionar el área correspondiente en el banco
actualmente seleccionado.
Tipos de datos de registro
z Ajustes de tono
Números de tono (principal, estratificación,
división)
Activación/desactivación del estratificador
Balance de volumen del tono estratificado
Activación/desactivación de división
Punto de división
Desplazamiento de octava
Brillo
Reverberación
Chorus (Coro)
Transposición
Respuesta al tacto
Ajuste del pedal de sordina/sostenuto
Ajuste del pedal apagador
Rango de inflexión de altura tonal
z Ajustes del acompañamiento automático (Áreas 1 a
4 solamente)
Número de ritmo
Activación/desactivación de acompañamiento
Modo de digitación de acordes
Espero de inicio sincronizado
Tempo
Volumen del acompañamiento automático
Armonización automática
dm dn dodk dl dp
Área 1 Área 2 Área 3 Área 4
Banco 1 Configura-
ción 1-1
Configura-
ción 1-2
Configura-
ción 1-3
Configura-
ción 1-4
Banco 2 Configura-
ción 2-1
Configura-
ción 2-2
Configura-
ción 2-3
Configura-
ción 2-4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Banco 24 Configura-
ción 24-1
Configura-
ción 24-2
Configura-
ción 24-3
Configura-
ción 24-4
dk dl dm dn do
Configuración de los datos 8-2
Ajustes de tono
Tono del teclado: 014 Harpsichord
Brillo: 2
Reverb: 1 Room
Chorus: Off
·
·
Ajustes del acompañamiento automático
Ritmo: 005 Pop Rock
Tempo: 180
Volumen de acompañamiento: 20
·
·
PX780_s.book 33 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-34
Para registrar las configuraciones de tono y ritmo
Para guardar los datos de registro
1.
Configure el piano digital con el tono, ritmo y
otros ajustes que desee usar guardar.
2.
Presione el botón
dk
(BANK) para
seleccionar el banco en el que desea guardar
el registro.
Ejemplo: Banco 4
3.
A continuación, mantenga presionado el
botón
dp
(STORE) mientras acciona los
botones
dl
a
do
para seleccionar un área.
Los datos serán guardados en el banco y área
especificados por usted.
Ejemplo: Banco 4, Área 1
Llamada de un registro
1.
Presione el botón
dk
(BANK) para
seleccionar el banco que contiene la
configuración que desea llamar.
2.
Utilice los botones
dl
a
do
para seleccionar el
área cuya configuración desea llamar.
Se llamará el ajuste de la memoria de registro y
consecuentemente se configurarán los ajustes del piano
digital de manera automática.
Ejemplo: Cuando llama datos de registro del banco 4,
área 1
Para guardar los datos de registro en un
dispositivo externo
Consulte “Conexión a un ordenador (computadora)”
(página S-55) si desea obtener información sobre cómo
transferir datos muestreados a un ordenador, para
guardarlos.
dpdl dm dn do
Área
PX780_s.book 34 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-35
Español
Grabación de su ejecución en el teclado
También puede usar el grabador de canciones para
grabar sus interpretaciones en la memoria de canciones
integrada. Puede dividir una canción en partes (por
instrumento, en mano izquierda y mano derecha, etc.)
y grabar cada parte separadamente. Incluso puede usar
la grabación “punch-in
para editar partes específicas
de las grabaciones existentes.
Cuando se inserta una USB Flash Drive disponible en
el mercado en el puerto de la USB Flash Drive del
piano digital, podrá grabar datos de audio en la USB
Flash Drive (Grabador de audio) y reproducirlos.
A continuación se describen los pasos para grabar o
reproducir una sola canción de la memoria del
grabador.
1.
Presione dos veces el botón
4
(SONG
RECORDER) hasta que su luz parpadee.
El grabador de canciones se enciende e ingresa en el
modo de grabación.
Cada presión del botón
4
(SONG RECORDER) le
permitirá desplazarse a través de los modos
mostrados a continuación.
2.
Configure el tono, ritmo y otros ajustes que
desee usar.
Los ajustes configurados aquí serán incluidos como
parte de los datos de la canción grabada.
Si desea obtener más detalles sobre el contenido de
los datos de la canción grabada, consulte “Pista del
sistema” (página S-37).
3.
Toque algo en el teclado.
La grabación se inicia en cuanto comience a tocar algo.
Si se está ejecutando el acompañamiento automático,
será incluido en los datos grabados.
4.
Cuando finalice, presione el botón
bs
(START/STOP).
La luz
4
(SONG RECORDER) parpadeará y luego se
encenderá, indicando que está en el modo de
reproducción.
Si está usando el acompañamiento automático,
también podrá finalizar la sesión de grabación
presionando el botón
br
(ENDING).
5.
Para reproducir lo que ha grabado, presione
bs
(START/STOP) otra vez.
Cada presión de
bs
hace que se inicie y detenga la
reproducción.
4
bs
cs ct
dodnbo dsdmbp bq br dp
Grabación en la memoria de
canciones integrada
(Grabador de canciones)
Grabador de canciones
desactivado Grabador de canciones activado
Apagada
Iluminada:
Modo de reproducción
Parpadeando:
Modo de grabación
Iluminada: Modo de reproducción
PX780_s.book 35 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-36
Grabación de su ejecución en el teclado
6.
Para salir del grabador de canciones, vuelva
a presionar el botón
4
(SONG RECORDER)
para que su luz se apague.
NOTA
La capacidad de la memoria del grabador es de
aproximadamente 10.000 notas por canción. Cuando
la capacidad restante sea de 100 notas o menos, la
luz del botón
4
(SONG RECORDER) parpadeará
rápidamente. La grabación se detendrá
automáticamente cuando se llene la memoria.
Los ajustes de repetición, retroceso rápido, avance
rápido, pausa y tempo durante la reproducción son
los mismos que para la reproducción de las
canciones de usuario. Para obtener más información,
consulte “Para escuchar canciones cargadas desde
una fuente externa” (página S-25).
Para escuchar en cualquier momento los datos de
canciones almacenados actualmente en la memoria
del grabador, presione el botón
4
(SONG
RECORDER) para ingresar al modo de
reproducción, y luego presione
bs
(START/STOP).
¡
IMPORTANTE!
Una nueva grabación reemplazará (borrará) los
datos grabados previamente.
Si se desconecta la alimentación del piano digital
mientras haya una grabación en curso, se borrará
todo lo que se ha grabado hasta ese punto. Tenga la
precaución de no desconectar la alimentación
accidentalmente mientras se está realizando una
grabación.
Puede grabar hasta cinco canciones (numeradas 1 a 5)
en la memoria. Luego, podrá seleccionar una canción
específica para su reproducción.
1.
Utilice el botón
4
(SONG RECORDER) para
desplazarse por los modos del grabador de
canciones hasta que se ilumine la luz situada
encima del botón SONG RECORDER. Este
es el modo de reproducción del grabador de
canciones.
2.
Mientras mantiene presionado el botón
cs
(FUNCTION), presione el botón
4
(SONG
RECORDER).
Se visualizará la pantalla de selección de la canción.
3.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar el número de canción que desea.
4.
Presione el botón
dm
(EXIT) para cerrar la
pantalla de selección de canciones.
5.
Para grabar la canción seleccionada
actualmente, presione el botón
4
(SONG
RECORDER). Para reproducir la canción
seleccionada actualmente, presione el botón
bs
(START/STOP).
6.
Si está grabando, continúe desde el paso 2
de “Grabación en la memoria de canciones
integrada (Grabador de canciones)” (página
S-35).
Apagada: Grabador de canciones desactivado
Para grabar o reproducir
múltiples canciones
Iluminada: Modo de reproducción
PX780_s.book 36 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
Grabación de su ejecución en el teclado
S-37
Puede grabar instrumentos específicos, las partes de la
mano izquierda y derecha, u otras partes de una
canción de forma individual, y luego combinarlas en
una canción final.
¿Qué es una pista?
Una “pista” es la parte de una canción grabada por
separado. El grabador de canciones de este piano
digital cuenta con un total de 17 pistas, cada una de las
cuales es una pista del sistema, como se describe a
continuación.
z Pista del sistema
Además de las notas que se ejecutan en el teclado y
de otros datos operacionales, la pista del sistema
también contiene una vasta información sobre la
configuración de la canción, incluyendo activación/
desactivación de estratificación, activación/
desactivación de división, tempo, ajustes de
acompañamiento automático, activación/
desactivación de reverberación, etc. Cuando grabe
una canción de una sola pista en la memoria del
grabador, tal como se describe en “Grabación en la
memoria de canciones integrada (Grabador de
canciones)” (página S-35) y “Para grabar o
reproducir múltiples canciones” (página S-36), se
grabará todo en la pista del sistema.
z Pistas 01 a 16
En estas pistas se pueden grabar notas, datos sobre
las operaciones de la rueda de inflexión de altura
tonal y pedal, así como el ajuste del tono del teclado.
Estas pistas se pueden combinar con la pista del
sistema y entre sí para crear la canción final.
Datos de pista compatibles
A continuación se describen los datos que podrán
grabarse en cada tipo de pista.
Pista del sistema, pistas 01 a 16
Notas del teclado, ajuste (principal) del tono del
teclado, operación del pedal y de la rueda de inflexión
de altura tonal
Pista del sistema solamente
Estratificación, división, desplazamiento de octava,
reverberación, coro, tempo, ejecución de
acompañamiento automático, armonización
automática, preajuste de un toque, preajuste musical
*1
,
registro
*1*2
1.
Grabe la primera parte en la pista del
sistema.
Utilice el procedimiento descrito en “Grabación en la
memoria de canciones integrada (Grabador de
canciones)” (página S-35) o “Para grabar o reproducir
múltiples canciones” (página S-36) para grabar en la
pista del sistema.
2.
Utilice el botón
4
(SONG RECORDER) para
desplazarse por los modos del grabador de
canciones hasta que la luz situada encima
del botón SONG RECORDER parpadee.
Este es el modo de grabación del grabador
de canciones.
3.
Mientras mantiene presionado el botón
cs
(FUNCTION), presione el botón
4
(SONG
RECORDER).
Se visualizará la pantalla de selección de la pista.
Utilice el botón
ct
(w, q) para seleccionar la pista
que desea grabar a continuación (T01 a T16).
Tras seleccionar una pista, presione el botón
dm
(EXIT)
para cerrar la pantalla de selección de la pista.
Grabación de una pista
específica (Parte)
*1 Llamada solamente
*2 El nivel de volumen del acompañamiento
automático y el ajuste de transposición de los datos
llamados no se incluyen en la grabación.
Nombre de la pista Visualización
Pista del sistema Sys
Pistas 01 a 16 T01 a T16
Parpadeando: Modo de grabación
PX780_s.book 37 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-38
Grabación de su ejecución en el teclado
4.
Seleccione el tono de la parte que desea
grabar en la pista.
5.
Presione el botón
bs
(START/STOP).
Se iniciará la reproducción de lo que ha grabado en la
pista del sistema, así como la grabación en la pista
actualmente seleccionada. Durante la reproducción de
la pista del sistema, toque lo que desea grabar en la
pista actual.
6.
Para salir de la grabación, presione otra vez
el botón
bs
(START/STOP).
Con esto se ingresa en el modo de reproducción.
Presione de nuevo el botón
bs
(START/STOP) para
reproducir la pista recién grabada. Cada presión de
bs
(START/STOP) hace que se inicie y detenga la
reproducción.
Realice el siguiente procedimiento para activar
(reproducción habilitada) y desactivar (reproducción
deshabilitada) pistas específicas. De esta manera,
cuando grabe una pista nueva podrá escuchar
solamente la(s) pista(s) que desea.
7.
Repita los pasos 2 a 6 según se requiera,
para grabar todas las pistas que desee.
Los datos de Performance grabados con el grabador de
canciones pueden borrarse canción por canción.
También puede borrar una pista específica de una
canción.
Para borrar una canción grabada
1.
Utilice el botón
4
(SONG RECORDER) para
desplazarse por los modos del grabador de
canciones hasta que se ilumine la luz situada
encima del botón SONG RECORDER. Este
es el modo de reproducción del grabador de
canciones.
2.
Mientras mantiene presionado el botón
cs
(FUNCTION), presione el botón
4
(SONG
RECORDER).
Se visualizará la pantalla de selección de la canción
grabada.
3.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar la canción del grabador que
desea borrar.
4.
Mantenga presionado el botón
4
(SONG
RECORDER) hasta que en la pantalla
aparezca el mensaje “Sure?” (¿Seguro?).
5.
Presione el botón
ct
(YES) para borrar la
canción grabada.
Para cancelar la operación de borrado, presione el
botón
ct
(NO).
(1) Mientras mantiene presionado el botón
cs
(FUNCTION), presione el botón
4
(SONG
RECORDER).
Se visualizará la pantalla de selección de la
canción.
(2) Presione una vez el botón
do
(i).
Se visualizará la pantalla de activación/
desactivación de la pista.
(3) Utilice los botones
ct
(w, q) para seleccionar
la pista que desea y, a continuación, presione el
botón
dp
(ENTER) para alternar entre activación
y desactivación.
Para borrar los datos
grabados con el grabador de
canciones
Iluminada: Modo de reproducción
PX780_s.book 38 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
Grabación de su ejecución en el teclado
S-39
Borrado de una pista específica
1.
Realice los pasos 1 a 3 del procedimiento
descrito en “Para borrar una canción
grabada” para seleccionar la canción
grabada que contenga la pista que desea
borrar.
2.
Presione el botón
do
(i).
Se visualizará la pantalla de selección de la pista.
3.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar la pista que desea borrar.
4.
Mantenga presionado el botón
4
(SONG
RECORDER) hasta que en la pantalla
aparezca el mensaje “Sure?” (¿Seguro?).
5.
Presione el botón
ct
(YES) para borrar la
pista.
Para cancelar la operación de borrado, presione el
botón
ct
(NO).
La grabación “punch-in” le permite volver a grabar
una parte específica de una canción grabada que desee
mejorar o corregir.
1.
Ingrese al modo de grabación del grabador
de canciones, y seleccione la pista que
contiene la sección que desea volver a
grabar.
Consulte el paso 3 en “Grabación de una pista
específica (Parte)” (página S-37).
2.
Mantenga presionado el botón
4
(SONG
RECORDER) hasta que aparezca la pantalla
de grabación “punch-in”.
3.
Presione el botón
bs
(START/STOP).
Se iniciará la reproducción de la pista seleccionada.
4.
Cuando la reproducción llegue al punto en el
cual desea volver a grabar, toque las notas y
realice las operaciones que desea.
Así se iniciará automáticamente la grabación “punch-
in”, que continuará hasta el paso 5 de abajo.
La grabación “punch-in” también se iniciará
mediante una de las siguientes operaciones: una
operación de pedal o de la rueda de inflexión de
altura tonal, la presión del botón
4
(SONG
RECORDER);
*1
el cambio del ajuste de tono; el
cambio del ritmo, o el ajuste de tempo
*2
Puede realizar las operaciones de los botones
bp
(REW),
bq
(FF), y
br
(PAUSE) durante la
reproducción “punch-in” para saltar rápidamente a
la sección que desea volver a grabar.
5.
Para salir de la grabación “punch-in”,
presione otra vez el botón
bs
(START/
STOP).
Todo lo existente en una pista a partir del punto en que
se presionó el botón
bs
(START/STOP) quedará tal
como está.
Si desea borrar todos los datos de la pista que le
siguen a la sección que se volvió a grabar mediante la
grabación “punch-in”, presione el botón
4
(SONG
RECORDER) en lugar del botón
bs
(START/STOP)
de arriba.
Si desea cancelar la grabación “punch-in” y conservar
los datos originales de la pista (sin editar), mantenga
presionado el botón
4
(SONG RECORDER) hasta
que se cierre la pantalla de grabación “punch-in”.
Para volver a grabar partes de
una canción grabada
(grabación “punch-in”)
Error
Reproducción
Utilice la grabación
“punch-in” para
regrabar sólo esta
parte.
*1 Presione
4
(SONG RECORDER) cuando desee
iniciar la grabación “punch-in” sin ingresar una
nota o cambiar un ajuste.
*2
Pista del sistema solamente
PX780_s.book 39 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-40
Grabación de su ejecución en el teclado
Especificación de la ubicación de la
grabación “punch-in” (grabación “punch-
in” automática)
Realice el siguiente procedimiento para especificar un
rango específico para la grabación “punch-in”.
1.
Ingrese al modo de grabación del grabador
de canciones.
Mientras mantiene presionado el botón
cs
(FUNCTION), presione el botón
4
(SONG
RECORDER). Se visualizará la pantalla de
configuración de grabación.
2.
Utilice los botones
dn
(u)
y
do
(i)
para
visualizar “AutoPu.IN” y, a continuación, utilice
los botones
ct
(w, q)
para seleccionar el
compás de inicio.
3.
Utilice los botones
dn
(u) y
do
(i) para
visualizar “AutoPu.OUT” y, a continuación,
utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar el compás de fin.
Tras seleccionar los compases de inicio y de fin,
presione el botón
dm
(EXIT) para cerrar la pantalla de
configuración de grabación.
4.
Seleccione la pista que contiene el rango de
compases que desea volver a grabar.
Consulte el paso 3 en “Para volver a grabar partes de
una canción grabada (grabación “punch-in”)”
(página S-39).
5.
Presione el botón
ct
(q) para activar la
grabación “punch-in” automática.
6.
Presione el botón
bs
(START/STOP) para
iniciar la reproducción.
La grabación se iniciará y finalizará automáticamente
con los compases de inicio y fin, respectivamente.
Toque las notas y realice otras operaciones que desee.
Para realizar la grabación “punch-in” en
áreas más pequeñas que un compás
Utilice el siguiente procedimiento para especificar un
área de grabación “punch-in” que incluya una parte de
un compás.
Ejemplo: Para volver a grabar desde el tiempo 3 del compás
2 hasta el tiempo 1 del compás 4
1.
Comience a reproducir la canción que
contiene la sección que desea volver a
grabar.
2.
Cuando la reproducción llegue al comienzo
de la sección que desea volver a grabar,
presione el botón
bo
(REPEAT).
3.
Cuando la reproducción llegue al final de la
sección que desea volver a grabar, presione
de nuevo el botón
bo
(REPEAT).
4.
Para detener la reproducción, presione el
botón
bs
(START/STOP).
5.
Ingrese al modo de grabación del grabador
de canciones, y seleccione la pista que
contiene la sección que desea volver a
grabar.
Si desea información sobre cómo seleccionar una
pista, consulte el paso 3 en “Grabación de una pista
específica (Parte)” (página S-37).
6.
Mantenga presionado el botón
4
(SONG
RECORDER) hasta que aparezca la pantalla
de grabación “punch-in”.
7.
Presione el botón
ct
(q) para activar la
grabación “punch-in” automática.
8.
Utilice el botón
bo
(REPEAT) para activar la
repetición.
9.
Presione el botón
bs
(START/STOP).
La reproducción “punch-in” comenzará desde el
compás previo a la posición (punto de inicio)
especificada en el paso 2, más arriba.
La grabación “punch-in” comenzará
automáticamente cuando la reproducción llegue al
punto de inicio y finalizará también automáticamente
cuando llegue a la posición especificada en el punto 3
(punto de fin).
Compás de inicio Compás de fin
Rango de grabación “punch-in”
Para volver a grabar esta sección
PX780_s.book 40 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
Grabación de su ejecución en el teclado
S-41
Todo lo que toque en el piano digital se grabará en la
USB Flash Drive como datos de audio (archivos
WAV*). Si toca el piano digital mientras se reproducen
los datos guardados en la memoria de canciones, se
grabarán los datos reproducidos y su interpretación en
el teclado en la USB Flash Drive.
* PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, Estéreo
Capacidad de grabación
99 archivos (Nº 01 a Nº 99)
El tiempo de grabación máximo por archivo es de
aproximadamente 25 minutos
Datos grabados
Se graba todo lo que se toca en el piano digital.
No es posible la grabación de partes individuales.
Almacenamiento de los datos grabados
Cada vez que se graban datos de audio en la USB Flash
Drive, se les asigna un nombre de archivo nuevo y, por
lo tanto, no se sobrescriben los datos existentes.
Grabación de las ejecuciones en el piano
digital (Grabador de audio)
PREPARACIÓN
Asegúrese de formatear la USB Flash Drive en el
piano digital antes del uso. Si desea más
información, consulte “USB Flash Drive” en la
página S-48.
1.
Inserte la USB Flash Drive en el puerto USB
Flash Drive del piano digital.
Cuando se realiza una operación con la unidad flash
USB o se enciende el piano digital mientras hay una
unidad flash USB insertada, el piano digital deberá
realizar inicialmente un proceso de “montaje” con el fin
de prepararse para el intercambio de datos con la
unidad flash USB. Las operaciones del piano digital se
deshabilitan momentáneamente durante el proceso de
montaje. Mientras se está realizando el proceso de
montaje, se mostrará el mensaje “Media Mounting” o
parpadeará “*****” en la pantalla. El proceso de
montaje de la unidad flash USB puede tardar 10 ó 20
segundos o aún más. No intente realizar ninguna
operación en el piano digital mientras se está
realizando el proceso de montaje. La unidad flash USB
debe montarse cada vez que sea conectada al piano
digital.
2.
Pulse el botón
ds
(AUDIO RECORDER)
tantas veces como sea necesario hasta que
su luz comience a parpadear (indicando que
está en espera de grabación de audio).
La primera vez que presiona el botón
ds
(AUDIO
RECORDER) puede hacer que aparezca el mensaje
“Media Mounting” en la pantalla del piano digital. Si
esto sucede, espere hasta que la pantalla vuelva a la
visualización normal. Luego, presione de nuevo el
botón
ds
(AUDIO RECORDER) hasta que su luz
comience a parpadear.
3.
Empiece a tocar algo en el teclado.
Se empezará a grabar en la USB Flash Drive. El
mensaje “A.Rec Start” aparecerá en la pantalla por
algunos segundos después de iniciarse la grabación.
NOTA
También puede iniciar la grabación presionando
cualquiera de los tres pedales en el paso 3.
No retire la USB Flash Drive del puerto USB Flash
Drive mientras la luz del botón AUDIO
RECORDER esté parpadeando o esté iluminada. Si
lo hiciese, se interrumpirá la grabación y se podrán
dañar los datos.
4.
Para detener la grabación, presione el botón
ds
(AUDIO RECORDER).
La luz del botón AUDIO RECORDER parpadeará
por un tiempo breve después de presionarlo, y dejará
de parpadear y permanecerá iluminada para hacerle
saber que la grabación de audio ha finalizado. No
realice las siguientes operaciones mientras el botón
está parpadeando.
En este momento, ahora puede presionar el botón
bs
(PLAY/STOP) para reproducir lo que acaba de
grabar. Para detener la reproducción, presione el
botón
bs
(PLAY/STOP).
Para continuar con la grabación de audio, presione el
botón
ds
(AUDIO RECORDER) de manera que su
luz parpadee. Para salir de la grabación de audio,
presione dos veces el botón
ds
(AUDIO
RECORDER) de manera que su luz se apague.
Grabación en una USB Flash
Drive (Grabador de audio)
PX780_s.book 41 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-42
Grabación de su ejecución en el teclado
Grabación de la ejecución en el piano
digital mientras se reproducen los datos
de la memoria de canciones (Grabación
de audio)
1.
Presione el botón
4
(SONG RECORDER).
Esto hace que la luz del botón SONG RECORDER se
ilumine.
2.
Pulse el botón
ds
(AUDIO RECORDER)
tantas veces como sea necesario hasta que
su luz comience a parpadear (indicando que
está en espera de grabación de audio).
La primera vez que presiona el botón
ds
(AUDIO
RECORDER) puede hacer que aparezca el mensaje
“Media Mounting” en la pantalla del piano digital. Si
esto sucede, espere hasta que la pantalla vuelva a la
visualización normal. Luego, presione de nuevo el
botón
ds
(AUDIO RECORDER) hasta que su luz
comience a parpadear.
3.
Presione el botón
bs
(PLAY/STOP).
Se empezarán a reproducir los datos contenidos
actualmente en la memoria de canciones. Toque algo
en el piano digital.
4.
Para detener la grabación, presione el botón
ds
(AUDIO RECORDER).
La luz del botón AUDIO RECORDER parpadeará
por un tiempo breve después de presionarlo, y deja
de parpadear y permanecerá iluminada para hacerle
saber que la grabación de audio ha finalizado. No
realice las siguientes operaciones mientras el botón
está parpadeando.
Para continuar con la grabación de audio, presione el
botón
ds
(AUDIO RECORDER) de manera que su
luz parpadee. Para salir de la grabación de audio,
presione dos veces el botón
ds
(AUDIO
RECORDER) de manera que su luz se apague.
Interpretación acompañada de los datos
grabados en una USB Flash Drive
1.
Presione el botón
ds
(AUDIO RECORDER).
No es necesario realizar el paso anterior si desea
reproducir los datos grabados inmediatamente
después de grabarlos (debido a que la luz del botón
AUDIO RECORDER ya está iluminado).
Esto hace que la luz del botón AUDIO RECORDER
se ilumine.
2.
Mientras mantiene presionado el botón
cs
(FUNCTION), presione el botón
ds
(AUDIO
RECORDER).
Aparecerá la pantalla de selección del archivo de audio.
3.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar una canción.
El botón
ct
(w) permite desplazarse por las
canciones grabadas, desde la más reciente (grabación
más reciente) hacia la más antigua.
El botón
ct
(q) permite desplazarse desde la más
antigua hacia la más reciente.
4.
Presione el botón
dm
(EXIT).
5.
Presione el botón
bs
(PLAY/STOP).
6.
Para detener una canción, presione de nuevo
el botón
bs
(PLAY/STOP).
Para salir del grabador de audio, presione el botón
ds
(AUDIO RECORDER). Esto hace que se apague la
luz situada encima del botón AUDIO RECORDER.
PX780_s.book 42 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
Grabación de su ejecución en el teclado
S-43
Borrado de un archivo de audio de la USB
Flash Drive
Los archivos pueden borrarse de a uno.
¡
IMPORTANTE!
El procedimiento descrito a continuación permite
borrar todos los datos de la pista seleccionada.
Tenga en cuenta que la operación de borrado no
puede revertirse. Cerciórese de que ya no necesita
los datos contenidos en la memoria del piano digital
antes de realizar los siguientes pasos.
1.
Presione el botón
ds
(AUDIO RECORDER).
Esto hace que la luz del botón AUDIO RECORDER
se ilumine.
2.
Mientras mantiene presionado el botón
cs
(FUNCTION), presione el botón
ds
(AUDIO
RECORDER).
Aparecerá la pantalla de selección del archivo de audio.
3.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar la canción que desea borrar.
El botón
ct
(w) permite desplazarse por las
canciones grabadas, desde la más reciente (grabación
más reciente) hacia la más antigua.
El botón
ct
(q) permite desplazarse desde la más
antigua hacia la más reciente.
4.
Mantenga presionado el botón
ds
(AUDIO
RECORDER) hasta que en la pantalla
aparezca el mensaje “Sure?” (¿Seguro?).
5.
Para borrar los datos, presione el botón
ct
(YES).
Esto borrará los datos del grabador de audio
seleccionados.
Para cancelar la operación de borrado, presione el
botón
ct
(NO).
NOTA
El número del archivo borrado permanece vacante.
Cuando se grabe un archivo nuevo, se le asignará el
número de archivo que le sigue en orden al último
archivo grabado en la USB Flash Drive.
PX780_s.book 43 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-44
Otros ajustes
Los ajustes de esta sección le permitirán ajustar la
afinación y toque del teclado, configurar los ajustes de
pedales y de MIDI y otros parámetros, para adaptar el
funcionamiento del piano digital a sus necesidades
específicas.
1.
Presione el botón
cs
(FUNCTION).
Se encenderá la luz FUNCTION y se visualizará la
pantalla de funciones. (Consulte la tabla siguiente.)
2.
Utilice los botones
dn
(u) y
do
(i) para
seleccionar uno de los parámetros (1 a 8)
mostrados en la siguiente tabla.
Los parámetros 4 a 8 son grupos de parámetros.
Después de seleccionar un grupo, presione el botón
dp
(ENTER) y, a continuación, utilice los botones
dn
(u) y
do
(i) para seleccionar el parámetro que
desea.
También se dispone de botones de atajo para acceder
directamente a un parámetro después de presionar el
botón
cs
(FUNCTION), en lugar de hacerlo a través
del menú. Consulte la columna “Botón de atajo” de la
siguiente tabla para determinar el botón de atajo
correspondiente a cada parámetro.
3.
Utilice los botones
ct
(w, q) para cambiar
el ajuste del parámetro actualmente
seleccionado.
Para volver a la pantalla de funciones, presione el
botón
dm
(EXIT) o
cs
(FUNCTION).
NOTA
Si mantiene presionado el botón
cs
(FUNCTION)
mientras presiona los botones
ct
(w, q) en el paso
3, los ajustes se desplazan en pasos de 10.
También puede utilizar el botón
cs
(FUNCTION)
para un desplazamiento más rápido mientras
cambia el número de tono, número de ritmo, y
otros ajustes desplazables.
Para un desplazamiento rápido, mantenga
presionado el botón
cs
(FUNCTION) mientras
mantiene presionado el botón
ct
(w, q). Si
suelta primero el botón
cs
(FUNCTION) se
podría producir un cambio involuntario en otro
ajuste.
cs
dn do
ct
Configuración de los ajustes
Parámetro o grupo Ajuste
PX780_s.book 44 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Otros ajustes
S-45
Español
Parámetro
Nombre
visualizado
Descripción Ajustes
Botón de
atajo*
1 Clave del teclado
(Transposición)
Transpose Ajusta la afinación del teclado en
unidades de semitono.
–12 a 00 a 12 semitonos
cm
2 Afinación fina del teclado
(Afinación)
Tune Aumenta o disminuye la altura tonal
general del piano digital, en pasos de
0,1 Hz a partir de la altura tonal
estándar de A4 = 440,0 Hz.
415,5 Hz a 440,0 Hz a
465,9 Hz
cn
3 Toque del teclado
(Respuesta al toque)
Touch Ajusta el toque del teclado. Off: Desactivación
1: Sonido potente
incluso con una
presión ligera
2: Normal
3: Sonido normal
incluso con una
presión fuerte
co
4 Grupo de nivel de volumen Volume
cp
4-1 Volumen del tono
estratificado (Balance
de volumen del tono
estratificado)
LayerBal. Ajusta el nivel de volumen del tono
estratificado sin cambiar el tono
principal del teclado.
–24 a 00 a 24
4-2 Volumen del
acompañamiento
automático
AccompVol. Ajusta el nivel de volumen del
acompañamiento automático sin
cambiar el nivel de volumen del tono
del teclado.
00 a 42
cs
bn
*
4-3 Volumen de la
canción
SongVol. Ajusta el nivel de volumen de la
reproducción de la canción del usuario
sin cambiar el nivel de volumen del
tono del teclado.
00 a 42
cs
bn
*
4-4 Volumen del
metrónomo
MetroVol. Consulte la página S-13. 00 a 42
cs
3
*
5
Grupo de temperamento/
efectos
Tmpr/Effect
cq
5-1 Temperamento Temper. Permite cambiar el temperamento del
teclado y acompañamiento
automático, desde temperamento
igual estándar a otra afinación más
adecuada para reproducir música
clásica, etc.
Si presiona una tecla mientras se
visualiza la pantalla de temperamento,
hará que la tecla presionada sea la nota
base del temperamento.
<Temperamentos>
00: Igual / 01: Mayor
pura / 02: Menor pura /
03: Pitagórico /
04: Kirnberger 3 /
05: Werckmeister /
06: Tono medio / 07: Rast /
08: Bayati / 09: Hijaz /
10: Saba / 11: Dashti /
12: Chahargah /
13: Segah /
14: Gurjari Todi /
15: Chandrakauns /
16: Charukeshi
<Notas bases>
C a B (12 tipos)
5-2 Temperamento del
acompañamiento
AccompTmpr Desactive este ajuste para ejecutar
patrones de acompañamiento
automático utilizando el
temperamento igual estándar (00:
Igual), independientemente del ajuste
de temperamento seleccionado
actualmente con el parámetro de
Temperamento (5-1).
Off (Desactivación), On
(Activación)
5-3 Estiramiento de la
afinación
Stretch Con el estiramiento de la afinación, se
aumentan las notas altas y se reducen
las notas bajas. Desactive este ajuste
para tocar con afinación normal (sin
estiramiento).
Off (Desactivación), On
(Activación)
5-4 Brillantez Brilliance Consulte la página S-11. –3 a 0 a 3
*
cs
bn
en esta columna significa, “Mientras mantiene presionado
cs
, presione
bn
.”
PX780_s.book 45 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-46
Otros ajustes
5-5 Desplazamiento de
octava
OctShift Consulte la página S-10. U1 : –2 a 0 a 2
U2 : –2 a 0 a 2
L1 : –2 a 0 a 2
cs
cm
*
5-6 Modo dúo Duet Consulte la página S-14. Off (Desactivación), On
(Activación)
cs
dq
*
6 Reproducción de canción/
Grupo USB Flash Drive
Play/Media
ds
6-1 Pre-conteo PreCount Para el conteo audible, active este
ajuste antes de iniciar la reproducción
de una canción de usuario o de una
canción de una memoria USB Flash
Drive.
Off (Desactivación), On
(Activación)
6-2 Repetición de canción SongRepeat Para la reproducción repetida de una
canción de usuario o una canción de
una memoria USB Flash Drive, active
este ajuste.
Off (Desactivación), On
(Activación)
cs
bo
*
6-3 Formateo de la
memoria USB Flash
Drive
MediaFormat Consulte la página S-50.
6-4 Borrado de archivos
de la memoria USB
Flash Drive
FileDelete Consulte la página S-52.
6-5 Cambio de nombre de
los archivos de la
memoria USB Flash
Drive
FileRename Consulte la página S-52.
7 Grupo MIDI MIDI
cr
7-1 Canal de teclado KeyboardCh Selecciona el canal del teclado por el
cual se envían, a un dispositivo
externo, los datos MIDI
correspondientes a las notas
interpretadas en el teclado del piano
digital.
01 a 16
7-2 Salida MIDI de
acompañamiento
AccompOut Active este ajuste para enviar a un
dispositivo externo, los datos MIDI
correspondientes al acompañamiento
automático.
Off (Desactivación), On
(Activación)
7-3 Analizador de acordes
de entrada MIDI
ChordJudge Selecciona si se realizará o no la
entrada de acordes al recibir un
mensaje de una nota MIDI del teclado
de acordes de acompañamiento
automático.
Off (Desactivación), On
(Activación)
7-4 Control local LocalCtrl Desactive este ajuste para que las notas
del teclado se envíen a un dispositivo
externo, sin que suenen en el piano
digital.
Off (Desactivación), On
(Activación)
Parámetro
Nombre
visualizado
Descripción Ajustes
Botón de
atajo*
*
cs
bn
en esta columna significa, “Mientras mantiene presionado
cs
, presione
bn
.”
PX780_s.book 46 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Otros ajustes
S-47
Español
Parámetro
Nombre
visualizado
Descripción Ajustes
Botón de
atajo*
8 Grupo de otros parámetros General
dk
8-1 Contraste de la
pantalla
Contrast Ajusta el contraste de la pantalla del
piano digital.
00 a 26
8-2 Bloqueo de panel PanelLock Active el bloqueo del panel de control
del piano digital para evitar una
operación accidental o no autorizada.
Este ajuste se deshabilita en el modo
Dúo, mientras el grabador está
activado o durante la ejecución de
acompañamiento automático, una
canción o el metrónomo.
Off (Desactivación), On
(Activación)
8-3 Respaldo de los
ajustes
BackUp Si cambia este ajuste de desactivado a
activado, se guardarán los diversos
ajustes
del piano digital que se
encuentren vigentes en ese momento,
para restaurarlos la próxima vez que
encienda el piano digital.
Esta operación se deshabilita en el
modo Dúo, mientras el grabador está
activado, o durante la ejecución de
acompañamiento automático, una
canción o el metrónomo.
Off (Desactivación), On
(Activación)
8-4 Apagado automático AutoPower Determina si se habilita (on*) o
deshabilita (oFF) el Apagado
automático (página S-5). Aunque esté
seleccionado “on” para este ajuste,
puede desactivar temporalmente el
Apagado automático manteniendo
presionado el botón
cs
(FUNCTION)
mientras presiona el botón
1
(P)
para encender el piano digital.
Off (Desactivación), On
(Activación)
8-5 Efecto de medio pedal HalfPedal Permite ajustar la intensidad de efecto
del pedal aplicado al presionar el
pedal apagador hasta la mitad de su
recorrido.
00 a 42
8-6 Rango de inflexión de
altura tonal
BendRange Permite especificar el grado de
inflexión de altura tonal que se aplica
al girar completamente la rueda de
inflexión de altura total hacia arriba o
hacia abajo.
00 a 12 semitonos
*
cs
bn
en esta columna significa, “Mientras mantiene presionado
cs
, presione
bn
.”
PX780_s.book 47 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-48
USB Flash Drive
Su piano digital permite ejecutar las siguientes
operaciones de la USB Flash Drive.
z Formatear la USB Flash Drive
z Almacenar datos en una USB Flash Drive
z Cargar datos de la USB Flash Drive en la memoria
del piano digital
z Borrar datos de una USB Flash Drive
z Reproducir de manera sencilla datos de canciones
desde una USB Flash Drive
Tipos de datos
* Puede guardarse como un archivo MIDI estándar
(SMF Formato 0).
cs
dsdpdo
ct
dnbtbs
Los datos de las canciones grabadas con el
grabador de canciones del piano digital se
guardan en la USB Flash Drive como archivos
MIDI (SMF Formato 0).
Los datos estándar de audio (archivos WAV) de
un ordenador (computadora) también pueden
guardarse en una USB Flash Drive y reproducirse
en el piano digital.
Las interpretaciones en el piano digital pueden
grabarse directamente en una USB Flash Drive.
Para obtener más información, consulte
“Grabación en una USB Flash Drive (Grabador de
audio)” (página S-41).
Almacenamiento en una USB Flash Drive de los
datos de acompañamiento automático editados
Los archivos MIDI y los archivos con formato
CASIO guardados en una USB Flash Drive
pueden cargarse en el piano digital como
canciones de usuario (página S-25).
Tipo de datos
Descripción
(Extensión del nombre
de archivo)
Operaciones
compatibles
Guardar
en la USB
Flash
Drive
Cargar
desde
una USB
Flash
Drive
Ritmos de
usuario
(página S-20)
Datos de
acompañamiento
automático editados
con este piano digital
(AC7)
OO
Canciones de
usuario
(página S-25)
Uno de los siguientes
dos tipos de datos
musicales
1. Datos en formato
CASIO (CM2)
2. Archivos MIDI
estándar (MID)
SMF Formato 0 o
Formato 1
O
Preajustes
musicales de
usuario
(página S-29)
Datos de preajuste
musical editados con
este piano digital (MPS)
OO
Canciones
grabadas
(página S-35)
Datos de canción
grabada en este piano
digital (CSR)
O* O
Registro
(página S-33)
Ajustes de la
configuración de tono y
ritmo (CR6)
OO
PX780_s.book 48 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
USB Flash Drive
S-49
Al realizar una grabación con el grabador de audio del
piano digital se crea una carpeta designada AUDIO en
la USB Flash Drive. Los archivos WAV se guardan en
la carpeta AUDIO y se les asigna automáticamente los
nombres TAKE01.WAV a TAKE99.WAV. También
puede conectar una USB Flash Drive a un ordenador
(computadora) y cambiar los nombres de los archivos
de datos de audio (WAV) al formato
“TAKEXX*.WAV”, y ponerlos en la carpeta AUDIO.
Entonces podrá volver a reproducirlos en el piano
digital.
* XX = 01 a 99
Precauciones sobre el manejo de la USB
Flash Drive y el puerto USB Flash Drive
¡
IMPORTANTE!
Asegúrese de observar las precauciones provistas
en la documentación que acompañan a la USB
Flash Drive.
Evite utilizar una USB Flash Drive bajo las
siguientes condiciones. Tales condiciones podrían
dañar los datos guardados en la USB Flash Drive.
Lugares expuestos a temperaturas elevadas, alta
humedad o gases corrosivos
Áreas expuestas a fuertes cargas electrostáticas y
ruidos digitales.
Nunca retire la USB Flash Drive mientras se estén
escribiendo datos en/o cargando datos de la misma.
Si lo hiciese, se podrían alterar los datos de la USB
Flash Drive e incluso se podría dañar el puerto USB
Flash Drive.
Nunca inserte nada que no sea una USB Flash
Drive en el puerto USB Flash Drive. De lo contrario,
se correrá el riesgo de un mal funcionamiento.
Una USB Flash Drive podrá estar caliente después
de un uso prolongado. Esto es normal y no es
ningún signo de anomalía.
Si la electricidad estática de sus manos o de una
USB Flash Drive se transmite al puerto USB Flash
Drive, puede producirse un mal funcionamiento del
piano digital. Si esto sucede, apague el piano digital
y vuélvalo a encender.
¡
IMPORTANTE!
Nunca inserte ningún otro dispositivo que no sea
una USB Flash Drive en el puerto USB Flash Drive.
Cuando se realiza una operación con la unidad flash
USB o se enciende el piano digital mientras hay una
unidad flash USB insertada, el piano digital deberá
realizar inicialmente un proceso de “montaje” con el
fin de prepararse para el intercambio de datos con la
unidad flash USB. Las operaciones del piano digital
se deshabilitan momentáneamente durante el
proceso de montaje. Mientras se está realizando el
proceso de montaje, se mostrará el mensaje “Media
Mounting” o parpadeará “*****” en la pantalla. El
proceso de montaje de la unidad flash USB puede
tardar 10 ó 20 segundos o aún más. No intente
realizar ninguna operación en el piano digital
mientras se está realizando el proceso de montaje.
La unidad flash USB debe montarse cada vez que
sea conectada al piano digital.
Para insertar una USB Flash Drive
1.
Inserte la USB Flash Drive en el puerto USB
Flash Drive del piano digital, tal como se
muestra en la siguiente ilustración.
Introduzca lentamente la USB Flash Drive hasta el
fondo. No aplique una fuerza indebida mientras
inserta la USB Flash Drive.
Guardar datos estándar de
audio (archivos WAV) en una
USB Flash Drive
Derechos de autor
Se le permite a usted utilizar las grabaciones para su
disfrute personal. Cualquier reproducción de un
archivo en formato de audio o de música, sin la
autorización del titular de los derechos de autor,
está estrictamente prohibida por las leyes sobre
derechos de autor y los tratados internacionales.
Asimismo, queda terminantemente prohibida la
distribución de tales archivos a terceras partes o la
difusión por Internet, sin importar que tales
actividades se realicen con o sin fines de lucro.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hace
responsable por los usos de este piano digital que
puedan resultar ilegales o que infrinjan la legislación
de los derechos de autor.
Cómo insertar y extraer una
USB Flash Drive al/del piano
digital
USB Flash Drive
Puerto USB Flash Drive
PX780_s.book 49 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-50
USB Flash Drive
Para extraer una USB Flash Drive
1.
Compruebe que no haya una operación de
intercambio de datos en curso y luego
extraiga directamente la USB Flash Drive.
¡
IMPORTANTE!
Asegúrese de formatear la USB Flash Drive en el
piano digital antes de usarla por primera vez.
Antes de formatear una USB Flash Drive, asegúrese
de que no contenga datos importantes guardados.
El piano digital realiza el formateo con una
operación de “formateo rápido”. Si desea borrar
completamente todos los datos de la USB Flash
Drive, formatéela en su ordenador (computadora) o
mediante algún otro dispositivo.
<USB Flash Drive compatibles>
Este piano digital es compatible con memorias USB
flash drive en formato FAT32. Si su USB Flash Drive
está formateada para un sistema de archivos diferentes,
utilice la función formatear de Windows para volver a
formatearla a FAT32. No utilice el formateo rápido.
1.
Inserte la USB Flash Drive que desea
formatear en el puerto USB Flash Drive del
piano digital.
2.
Presione el botón
cs
(FUNCTION).
3.
Presione el botón
ds
(AUDIO RECORDER).
4.
Presione el botón
do
(i) para cambiar a la
pantalla “MediaFormat”.
5.
Presione el botón
dp
(ENTER).
Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?”
(¿Seguro?).
Si desea cancelar la operación de formateo, presione
el botón
ct
(NO) o
dm
(EXIT).
6.
Presione el botón
ct
(YES).
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla mientras se
está ejecutando la operación de formateo. No ejecute
ninguna operación en el piano digital mientras se esté
visualizando esta pantalla. Una vez que finalice el
formateo, aparece “Complete” (Completado) en la
pantalla.
Realice el siguiente procedimiento para guardar los
datos del piano digital en una USB Flash Drive.
Las canciones del grabador de cambios pueden
convertirse a un archivo MIDI estándar (SMF
formato 0) y guardarse.
Las canciones de usuario (canciones descargadas,
etc.) no se pueden guardar en una USB Flash Drive.
1.
Inserte la USB Flash Drive en el puerto USB
Flash Drive del piano digital.
2.
Seleccione los datos que desea guardar en la
USB Flash Drive.
3.
Mantenga presionado el botón
ds
(AUDIO
RECORDER) hasta que aparezca la pantalla
“LOAD” para los datos seleccionados por
usted.
Puede cancelar la operación LOAD/SAVE en
cualquier momento presionando el botón
dm
(EXIT).
4.
Presione el botón
do
(i) para cambiar a la
pantalla “SAVE” de los datos que ha
seleccionado.
Para guardar una canción grabada en un archivo
MIDI estándar (SMF), presione de nuevo el botón
do
(i) hasta que se visualice “SMF” sobre el lado
derecho de la pantalla.
Formateo de una USB Flash
Drive
Para guardar datos del piano
digital en una USB Flash Drive
Para
seleccionar
este tipo de
datos:*
1
Haga lo siguiente:
Ritmos de
usuario
Seleccione entre los ritmos de usuario
001 a 010 (página S-20).
Preajuste
musical del
usuario
Seleccione entre los preajustes
musicales de usuario 001 a 050 (página
S-29).
Canciones
grabadas
Seleccione entre las canciones grabadas
1 a 5 (página S-35).
Registros
*2
Presione el botón
bn
(RHYTHM) para
que se ilumine la luz RHYTHM
adyacente.
*1Si desea más información sobre los tipos de datos,
consulte la página S-48.
*2Todos los datos de registro (24 bancos × 4 áreas)
se guardan en un solo archivo.
PX780_s.book 50 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
USB Flash Drive
S-51
5.
Cuando guarde datos en la USB Flash Drive,
utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar el número de archivo (01 a 99)
que desea asignar a los datos.
Los dos últimos caracteres del nombre de archivo
*
que
aparecen en la pantalla representan el número de
archivo. Si lo cambia dentro del rango de 01 a 99 en
cada almacenamiento, podrá guardar hasta 99 archivos
del mismo tipo de datos en la USB Flash Drive.
* Los primeros seis caracteres del nombre de archivo
indican el tipo de datos, tal como se muestra a
continuación. Estos caracteres son fijos y no pueden
modificarse.
6.
Presione el botón
dp
(ENTER).
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla mientras se
está realizando la operación de almacenamiento. No
ejecute ninguna operación en el piano digital
mientras se esté visualizando esta pantalla. Una vez
finalizado el almacenamiento de datos, aparece
“Complete” (Completado) en la pantalla.
Si la USB Flash Drive ya contiene un archivo con el
mismo nombre, aparecerá el mensaje “Replace?”
(¿Reemplazar?) preguntándole si desea reemplazarlo
por los datos nuevos. Presione el botón
ct
(YES) para
sobrescribir o el botón
ct
(NO) para cancelar la
operación de almacenamiento.
Ubicaciones de almacenamiento de datos
(archivos) en la USB Flash Drive
El procedimiento anterior guarda los datos del piano
digital en una carpeta de datos de la USB Flash Drive.
La carpeta de datos en donde se guardan los datos
varía según el tipo de datos.
Las carpetas de datos citadas arriba se crean
automáticamente cuando se formatea la USB Flash
Drive en el piano digital (página S-50).
Tenga en cuenta que el piano digital no podrá
cargar, borrar ni cambiar el nombre de un archivo si
no está incluido en una de las carpetas de datos.
Tampoco podrá llamar, borrar ni reproducir un
archivo almacenado en alguna subcarpeta incluida
en una de las carpetas de datos.
Realice el siguiente procedimiento para cargar los datos
de una USB Flash Drive, en la memoria del piano digital.
¡
IMPORTANTE!
Asegúrese de que los datos que desea cargar estén
dentro de una de las carpetas de datos descritas en
la sección anterior de este manual. Tenga en cuenta
que si pone datos en una carpeta de sólo
reproducción de datos musicales (por ejemplo, la
carpeta PLAY), no se podrá cargar el archivo en la
memoria del piano digital.
1.
Inserte la USB Flash Drive en el puerto USB
Flash Drive del piano digital.
2.
Seleccione los datos que desea cargar.
* Si desea más información sobre los tipos de datos,
consulte la página S-48.
3.
Mantenga presionado el botón
ds
(AUDIO
RECORDER) hasta que aparezca la pantalla
“LOAD” para los datos seleccionados por
usted.
Puede cancelar la operación LOAD/SAVE en
cualquier momento presionando el botón
dm
(EXIT).
4.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar el archivo que desea.
Tipo de datos
Nombre del archivo
(** = número de archivo)
Ritmos de usuario USRRHY**
Preajuste musical del usuario USRMPS**
Canciones grabadas RECSNG**
Registros REGIST**
Tipo de datos
Nombre de la
carpeta de datos
Ritmos de usuario RHYTHMAC
Canciones de usuario MUSICLIB
Preajustes musicales del usuario MUSICPST
Canciones del grabador de canciones RECORDER
Registros REGISTMR
Para cargar los datos desde
una USB Flash Drive a la
memoria del piano digital
Para cargar este
tipo de datos*
Haga lo siguiente:
Ritmos de usuario Seleccione entre los ritmos de
usuario 001 a 010 (página S-20).
Canciones de
usuario
Seleccione entre las canciones de
usuario 001 a 010 (página S-25).
Preajuste musical
del usuario
Seleccione entre los preajustes
musicales de usuario 001 a 050
(página S-29).
Canciones
grabadas
Seleccione entre las canciones
grabadas 1 a 5 (página S-35).
Registros Presione el botón
bn
(RHYTHM)
para que se ilumine la luz RHYTHM
adyacente.
PX780_s.book 51 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-52
USB Flash Drive
5.
Presione el botón
dp
(ENTER).
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla mientras se
está realizando la operación de carga. No ejecute
ninguna operación en el piano digital mientras se esté
visualizando esta pantalla. Una vez que finalice la
carga de datos, aparecerá “Complete” (Completado)
en la pantalla.
Si en la memoria del piano digital ya existe un
archivo con el mismo nombre, aparecerá el mensaje
(Replace? (¿Reemplazar?)) preguntándole si desea
reemplazarlo por los datos nuevos. Presione el botón
ct
(YES) para sobrescribir o el botón
ct
(NO) para
cancelar la operación de carga.
Realice el siguiente procedimiento cuando desee borrar
los datos (archivos) de la USB Flash Drive.
1.
Inserte la USB Flash Drive en el puerto USB
Flash Drive del piano digital.
2.
Presione el botón
cs
(FUNCTION).
3.
Presione el botón
ds
(AUDIO RECORDER).
4.
Utilice el botón
do
(i) para cambiar a la
pantalla “FileDelete”.
5.
Presione el botón
dp
(ENTER).
Se visualizará una pantalla para seleccionar los datos a
borrar.
6.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar el archivo que desea.
7.
Presione el botón
dp
(ENTER).
Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?”
(¿Seguro?).
Si desea cancelar la operación de borrado, presione el
botón
ct
(NO) o
dm
(EXIT).
8.
Presione el botón
ct
(YES).
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla durante la
operación de borrado. No ejecute ninguna operación
en el piano digital mientras se esté visualizando esta
pantalla. Una vez que finalice el borrado, aparecerá
“Complete” (Completado) en la pantalla.
Realice el siguiente procedimiento cuando desee
cambiar el nombre de un archivo en una USB Flash
Drive.
1.
Inserte la USB Flash Drive en el puerto USB
Flash Drive del piano digital.
2.
Presione el botón
cs
(FUNCTION).
3.
Presione el botón
ds
(AUDIO RECORDER).
4.
Utilice el botón
do
(i) para cambiar a la
pantalla “FileRename”.
5.
Presione el botón
dp
(ENTER).
Se visualizará una pantalla para cambiar el nombre de
archivo.
6.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar el archivo que desea.
7.
Utilice los botones
do
(i) y
dn
(u) para
mover el cursor parpadeando al carácter que
desea cambiar y, a continuación, utilice los
botones
ct
(w, q) para cambiar el
carácter.
A continuación se muestran los caracteres que se
pueden seleccionar.
8.
Después de definir el nombre de archivo que
desea, presione el botón
dp
(ENTER).
Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?”
(¿Seguro?).
Si desea cancelar la operación de cambio de nombre,
presione el botón
ct
(NO) o
dm
(EXIT).
9.
Presione el botón
ct
(YES).
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla mientras se
está ejecutando la operación de renombre. No ejecute
ninguna operación en el piano digital mientras se esté
visualizando esta pantalla. “Complete” (Completado)
aparece en la pantalla luego de finalizar el renombre.
Borrar datos de una USB
Flash Drive
Cambio del nombre de una
USB Flash Drive
9
J
T
'
8
I
S
_
`
7
H
R
&
~
6
G
Q
S
@
5
F
P
Z
}
4
E
O
Y
{
3
D
N
X
^
2
C
M
W
-
1
B
L
V
)
0
A
K
U
(
PX780_s.book 52 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
USB Flash Drive
S-53
Puede utilizar el siguiente procedimiento para
reproducir una canción de usuario (página S-25)
almacenada en una USB Flash Drive, sin cargar la
canción en la memoria del piano digital.
Carpetas de la USB Flash Drive
Si formatea una USB Flash Drive en el piano digital, se
creará automáticamente una carpeta llamada PLAY en
la USB Flash Drive. También se crearán
automáticamente cuatro carpetas llamadas A, B, C y D
dentro de la carpeta PLAY. Ponga los datos de la
canción que desea reproducir en el piano digital en
cualquiera de las subcarpetas incluidas en la carpeta
PLAY. Puede utilizar las cuatro carpetas para agrupar
los datos musicales según los miembros de la familia,
por género o cualesquier otras categorías. Utilice los
botones
dl
a
do
(A a D) para seleccionar una carpeta.
1.
Guarde los datos musicales que desea
reproducir en una de las carpetas de la USB
Flash Drive.
2.
Inserte la USB Flash Drive en el puerto USB
Flash Drive del piano digital.
3.
Mientras mantiene presionado el botón
cs
(FUNCTION), presione el botón
ds
(AUDIO
RECORDER).
4.
Presione uno de los botones de selección de
carpeta (
dl
a
do
) para seleccionar la carpeta
de la USB Flash Drive (carpeta A a la carpeta
D) que desea.
Se visualizará el número y el nombre de una canción.
5.
Utilice los botones
ct
(w, q) para
seleccionar la canción que desea.
6.
Presione el botón
bs
(PLAY/STOP).
Esto iniciará la reproducción.
Cada presión de
bs
(PLAY/STOP) hace que se inicie
y detenga la reproducción.
Las operaciones de avance rápido, retroceso rápido,
cambios de tempo y demás, son las mismas que
aquellas realizadas durante la reproducción de una
canción de usuario de la memoria del piano digital.
Para obtener más información, consulte “Para
escuchar canciones cargadas desde una fuente
externa” (página S-25).
7.
Para salir del modo de reproducción de la
memoria USB Flash Drive, mantenga
presionado el botón
cs
(FUNCTION)
mientras presiona el botón
ds
(AUDIO
RECORDER).
Reproducción de todas las canciones de
una carpeta
Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar una
de las cuatro carpetas de una USB Flash Drive, y
reproducir todas las canciones de la carpeta, una tras
otra.
1.
Mientras mantiene presionado el botón
bt
(PART), presione el botón
bs
(PLAY/STOP).
Se iniciará la reproducción de la melodía de
demostración de tonos (página S-23).
2.
Mientras mantiene presionado el botón
cs
(FUNCTION), presione el botón
ds
(AUDIO
RECORDER).
Se cambiará de reproducción de la melodía de
demostración de tonos a reproducción de una canción
de la USB Flash Drive.
Mientras la reproducción está en curso, puede usar
los botones
dl
a
do
(carpeta A a carpeta D) para
cambiar la reproducción de una carpeta a otra.
Para detener la reproducción, presione el botón
bs
(START/STOP).
Reproducción de una canción
de una USB Flash Drive
Nombre de la carpeta Asignación de botones
A
dl
(A)
B
dm
(B)
C
dn
(C)
D
do
(D)
PX780_s.book 53 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-54
USB Flash Drive
Si ocurre algún problema, aparecerá en la pantalla uno de los siguientes mensajes de error.
Para borrar un mensaje de error y volver a la visualización normal, presione el botón
dm
(EXIT).
Mensajes de error
Mensaje
visualizado
Causa Acción
No Media
1. La USB Flash Drive no está conectada al puerto
USB Flash Drive del piano digital.
1. Inserte correctamente la USB Flash Drive en el
puerto USB Flash Drive.
2. Se extrajo la USB Flash Drive durante el curso de
una operación.
2. No extraiga la UBS Flash Drive antes de que
finalice la operación en curso.
3. La USB Flash Drive está protegida contra
escritura.
3. Desproteja la USB Flash Drive.
4. La USB Flash Drive tiene un software antivirus. 4. Utilice una USB Flash Drive sin software
antivirus.
No File
No hay ningún archivo que se pueda cargar en la
carpeta “MUSICLIB” o no hay ningún archivo que se
pueda reproducir en la carpeta “AUDIO”.
Mueva el archivo que desea cargar a la carpeta
“MUSICLIB” o la carpeta que desea reproducir a la
carpeta “AUDIO” (páginas S-49 y S-50).
No Data
Está intentando guardar datos en una USB Flash
Drive cuando no hay datos a guardar.
Grabe algo antes de realizar la operación de
almacenamiento.
Read Only
La USB Flash Drive ya contiene un archivo de sólo
lectura con el mismo nombre que el que está
intentando utilizar.
Cambie el nombre y luego guarde los datos nuevos.
Quite el atributo de sólo lectura del archivo existente
en el archivo de la USB Flash Drive para
sobrescribirlo con los datos nuevos.
Utilice una USB Flash Drive diferente.
Media Full
No hay suficiente espacio disponible en la USB Flash
Drive.
Borre algunos de los archivos de la USB Flash Drive
para crear espacio para los datos nuevos (página
S-52), o utilice una USB Flash Drive diferente.
File Full
1. Hay demasiados archivos en la USB Flash Drive. 1. Borre algunos de los archivos de la USB Flash
Drive para dejar espacio para los datos nuevos.
2. Hay un archivo con el nombre TAKE99.WAV en
la carpeta “AUDIO”.
2. Borre el archivo WAV de la carpeta “AUDIO”.
Not SMF01
Está intentando reproducir datos de canción en
Formato 2 de SMF.
Este piano digital sólo admite la reproducción en
formato 0 o formato 1 de SMF.
Size Over
Los datos de la USB Flash Drive son demasiado
grandes para reproducirlos.
El tamaño máximo de los archivos de datos de
canciones que puede reproducir este piano digital es
de 320 kbytes.
Wrong Data
1. Los datos de la USB Flash Drive están dañados.
2. La USB Flash Drive contiene datos que no son
compatibles con este piano digital.
Convert
El piano digital no dispone de memoria suficiente
para convertir una canción grabada a datos SMF y
guardarla en la USB Flash Drive.
Reduzca el tamaño de los datos de la canción.
Ejemplo:
Borre las pistas que no necesite.
Format
1. El formato de la USB Flash Drive no es
compatible con este piano digital.
1. Formatee la USB Flash Drive en el piano digital.
2. La USB Flash Drive está dañada. 2. Utilice una USB Flash Drive diferente.
Media R/W La USB Flash Drive está dañada. Utilice una USB Flash Drive diferente.
File Name
Está intentando cambiar el nombre de archivo de
una USB Flash Drive por un nombre ya utilizado
para otro archivo de la USB Flash Drive.
Utilice un nombre de archivo diferente.
PX780_04_s.fm 54 ページ 2012年12月10日 月曜日 午後12時13分
S-55
Español
Conexión a un ordenador (computadora)
Puede conectar el piano digital a un ordenador e
intercambiar datos MIDI entre ambos. Puede enviar
datos de reproducción desde el piano digital al
software musical disponible comercialmente que se
está ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos
MIDI desde su ordenador (computadora) al piano
digital, para su reproducción.
A continuación se indican los requisitos mínimos del
sistema de ordenador (computadora) para enviar y
recibir datos MIDI. Antes de conectar el piano digital a
su ordenador (computadora), compruebe que éste
cumpla con estos requisitos.
z Sistema operativo
Windows
®
XP (SP2 o posterior)
*1
Windows Vista
®
*2
Windows
®
7
*3
Windows
®
8
*4
Mac OS
®
X
(10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X)
z Puerto USB
¡
IMPORTANTE!
Nunca conecte un ordenador (computadora) que no
cumpla con los requisitos mencionados
anteriormente. De lo contrario, pueden producirse
problemas en su ordenador (computadora).
¡
IMPORTANTE!
Asegúrese de seguir exactamente los pasos del
siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta
puede imposibilitar la transmisión y recepción de
datos.
1.
Apague el piano digital y luego arranque su
ordenador (computadora).
¡No inicie aún el software musical en su ordenador
(computadora)!
2.
Luego de iniciar su ordenador
(computadora), utilice un cable USB
disponible comercialmente para conectarlo al
piano digital.
3.
Encienda el piano digital.
Si es la primera vez que conecta el piano digital a su
ordenador (computadora), el software de controlador
requerido para enviar y recibir datos se instalará
automáticamente en su ordenador.
4.
Inicie en su ordenador (computadora), el
software musical disponible en el mercado.
5.
Configure los ajustes del software musical
para seleccionar una de las siguientes
opciones como dispositivo MIDI.
Para obtener información acerca de cómo seleccionar
un dispositivo MIDI, consulte la documentación del
usuario provista con el software musical que esté
utilizando.
¡
IMPORTANTE!
Asegúrese de encender primero el piano digital
antes de arrancar el software musical en su
ordenador (computadora).
Requisitos mínimos del
sistema de ordenador
(computadora)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32 bits)
*2: Windows Vista (32 bits)
*3: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
*4: Windows 8 (32 bits, 64 bits)
Conexión del piano digital a su
ordenador (computadora)
CASIO USB-MIDI : Para Windows Vista,
Windows 7, Windows 8,
Mac OS X
Dispositivo de audio USB: Para Windows XP
Puerto USB del ordenador
(computadora)
Conector A
Conector B
Puerto USB del piano digital
Cable USB
(tipo A-B)
PX780_s.book 55 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-56
Conexión a un ordenador (computadora)
NOTA
Una vez que se ha conectado satisfactoriamente, no
hay problema en que se deje el cable USB conectado
al apagar su ordenador (computadora) y/o piano
digital.
Este piano digital cumple con el nivel 1 de General
MIDI (GM).
Para obtener más detalles acerca de las
especificaciones y conexiones relacionadas con la
transmisión y recepción de datos MIDI mediante
este piano digital, consulte la información más
reciente proporcionada en el sitio web, en la
siguiente URL.
http://world.casio.com/
¿Qué es MIDI?
MIDI son las siglas de Musical Instrument Digital
Interface (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales),
una norma utilizada mundialmente para las señales
digitales y conectores que hacen posible el intercambio
de datos musicales entre instrumentos musicales y
ordenadores (equipos) producidos por distintos
fabricantes.
Para obtener más información sobre las
especificaciones MIDI de este piano digital, consulte el
documento “Implementación MIDI” en el sitio web
ubicado en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
NOTA
Puede modificar la configuración MIDI del piano
digital cambiando el canal de transmisión de datos
MIDI u otros ajustes. Si desea una información
detallada, consulte “Grupo MIDI”(página S-46).
Utilice un cable MIDI disponible por separado o
disponible comercialmente para conectar los
terminales MIDI de su piano digital y otro
instrumento musical electrónico con el fin de
intercambiar datos MIDI.
Realice el siguiente procedimiento para transferir datos
de acompañamiento automático editados, datos del
grabador y otros, desde el piano digital a un
ordenador, para su almacenamiento. También puede
transferir desde su ordenador a la memoria del piano
digital, archivos MIDI estándar (SMF), además de
datos de acompañamiento automático descargados
desde el sitio web de CASIO.
Tipos de datos compatibles para la
transferencia de datos
Los tipos de datos que se pueden guardar o importar
son los mismos que los que se pueden guardar en una
USB Flash Drive desde el piano digital (página S-48).*
* Las canciones grabadas (página S-35) no se pueden
convertir a datos SMF para almacenarlas en un
ordenador.
¡
IMPORTANTE!
Si apaga el piano digital mientras se están
guardando o cargando datos, se podrían borrar
todos los datos guardados actualmente en la
memoria del piano digital (canciones grabadas,
etc.). Tenga la precaución de no desconectar la
alimentación accidentalmente mientras se están
guardando y cargando los datos. Si se borraran los
datos, el piano digital tardaría más de lo normal la
próxima vez que lo encienda (página S-5).
1.
Retire la memoria flash USB del puerto USB
Flash Drive del piano digital (página S-49).
No podrá transferir datos entre el piano digital y un
ordenador (computadora) cuando haya una memoria
flash USB en el puerto USB Flash Drive.
2.
Para conectar el piano digital a su ordenador
(computadora), siga los pasos 1 a 3 de
“Conexión del piano digital a su ordenador
(computadora)” (página S-55).
3.
Mientras mantiene presionado el botón
cs
(FUNCTION), presione el botón
dr
(USB
DEVICE MODE).
Uso de MIDI
Transferencia de datos entre
el piano digital y un ordenador
PX780_s.book 56 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
Conexión a un ordenador (computadora)
S-57
Se ingresará al modo de almacenamiento, y se
habilitará la transferencia de datos con el ordenador
conectado. La luz del botón
cs
(FUNCTION) parpadea
y se visualiza la pantalla mostrada a continuación.
Para salir del modo de almacenamiento en cualquier
momento, presione el botón
cs
(FUNCTION). Esta es
la única operación de botón admitida mientras el
piano digital está en el modo de almacenamiento.
No podrá ingresar al modo de almacenamiento
mientras se esté ejecutando cualesquiera de las
siguientes operaciones.
Metrónomo, acompañamiento automático,
reproducción de canción, grabador (activado),
edición de acompañamiento automático, edición de
preajuste musical, transferencia de datos entre el
piano digital y una USB Flash Drive.
4.
Si su ordenador está ejecutando Windows
XP, haga doble clic en “Mi PC”.
*
En “Dispositivos con almacenamiento extraíble”, podrá
ver una carpeta que representa la memoria del piano
digital o la USB Flash Drive insertada en el piano
digital.
*
Windows Vista, Windows 7, Windows 8:
Haga doble clic en “Equipo”.
Mac OS: Omita el paso 4 y haga doble clic en
“PIANO” sobre el escritorio de su Mac.
5.
Haga doble clic en “PIANO”.
Ahora se deberán ver cinco carpetas de datos, una por
cada tipo de datos.
6.
Consulte la siguiente tabla, y abra la carpeta
que corresponda con el tipo de datos que
desea transferir.
Los tipos de datos y los contenidos son los mismos
que cuando se guardan o cargan datos del piano
digital en/desde una USB Flash Drive. Para obtener
más información, consulte “USB Flash Drive”
(página S-48).
Para cargar este
tipo de datos
Abra esta
carpeta de
datos
Nombre del archivo
de datos
Ritmos de usuario
(página S-20)
RHYTHMAC
BIDRHYnn.AC7
(nn: 01 a 10)
BIDRHYnn.Z00
(nn: 01 a 10)
BIDRHYnn.CKF
(nn: 01 a 10)
Canciones de
usuario
(página S-25)
MUSICLIB
BIDSNGnn.MID
(nn: 01 a 10)
(SMF Formato 0 o
Formato 1)
BIDSNGnn.CM2
(nn: 01 a 10)
(Formato CASIO)
Preajustes
musicales de
usuario
(página S-29)
MUSICPST
BIDMPSnn.MPS
(nn: 01 a 50)
Canciones
grabadas
(página S-35)
RECORDER
BIDRECnn.CSR
(nn: 01 a 05)
Registro
(página S-33)
REGISTMR BIDREGAL.CR6
PX780_s.book 57 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-58
Conexión a un ordenador (computadora)
7.
Las extensiones de los nombres de archivos
(.MID, .CM2, etc.) no se visualizan mediante
los ajustes iniciales predeterminados de
Windows. Ejecute el siguiente procedimiento
para que se visualicen las extensiones de los
nombres de archivos.
8.
Después de abrir una carpeta de datos,
realice una de las dos siguientes operaciones
para transferir los datos.
Ejemplo: Al cambiar a BIDSNG04.CM2 el nombre de los
datos de canción descargados en la carpeta
MUSICLIB, hará que la canción de usuario sea
004.
9.
Presione el botón
cs
(FUNCTION) para salir
del modo de almacenamiento.
Si está usando un Macintosh, arrastre la carpeta
PIANO a la papelera y, a continuación, presione el
botón
cs
(FUNCTION) del piano digital.
Uso de los datos de acompañamiento
automático desde el sitio web de CASIO
Puede descargar los datos de acompañamiento
automático de otro modelo desde “Sistema de
Expansión de datos por Internet” de CASIO Music Site
(http://music.casio.com/
) y transferirlos a la memoria
del piano digital.
NOTA
Como los datos de acompañamiento son para otros
modelos, pueden presentarse algunas
anormalidades cuando los ejecute en este modelo.
(1) Abra cualquiera de las carpetas mostradas arriba.
(2) Ejecute una de las siguientes operaciones para
visualizar la información de la carpeta.
Windows XP:
En el menú [Herramientas] en la parte superior
de la ventana de carpeta, seleccione [Opciones
de carpeta].
Windows Vista, Windows 7, Windows 8:
Sobre el lado izquierdo de la ventana de carpeta,
haga clic en [Organizar] y luego seleccione
[Opciones de carpetas y búsqueda].
(3) En la ventana de información de la carpeta, haga
clic en la pestaña [Ver].
(4) En “Ajustes avanzados”, cancele la casilla de
verificación “Ocultar las extensiones de archivo
para tipos de archivo conocidos” y haga clic en
[Aceptar].
8-1.Para transferir datos desde la memoria
del piano digital a un ordenador, realice
la operación requerida en su ordenador
para copiar los datos desde la carpeta
del piano digital abierta por usted en el
paso 6 de este procedimiento, en
cualquier ubicación de su ordenador.
8-2.Para cargar datos desde su ordenador a
la memoria del piano digital, primero
copie los datos que desea cargar en la
carpeta de datos que se ha abierto. A
continuación, cambie el nombre del
archivo tal como se muestra en la
columna “Nombre del archivo de datos” *
en la tabla del paso 6 de este
procedimiento.
* En este caso, el valor asignado a “nn” en el nombre
del archivo de datos especifica el número de usuario
(ritmo de usuario, canción de usuario, canción
grabada, preajuste de usuario) al que desea asignar
los datos.
Derechos de autor
Los derechos de los creadores y titulares de los
derechos de autor de música, imágenes, programas
de ordenador, bases de datos y otros datos se
encuentran protegidos por los derechos de autor. Se
le permite a usted reproducir tales materiales sólo
para disfrute personal o sin fines comerciales. Para
cualquier otro propósito, toda reproducción
(incluyendo conversión de formatos de datos),
modificación, transferencia de reproducciones,
distribución en red, o cualquier otro uso sin el
permiso de los titulares de los derechos de autor
puede conllevar sanciones civiles o criminales por
infracción y violación de los derechos personales de
autor. Asegúrese de reproducir y utilizar el material
protegido por los derechos de autor sólo de
conformidad con la legislación aplicable.
PX780_s.book 58 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-59
Español
Armado del soporte
PREPARACIÓN
Antes de comenzar el armado, compruebe que
cuenta con todas las piezas mostradas debajo. Los
tornillos se encuentran en una bolsa plástica dentro
del material de empaque de espuma de poliestireno.
Este soporte no incluye ninguna de las herramientas
requeridas para el armado. Tenga a mano un
destornillador grande tipo Philips (+) pues lo
necesitará para el armado.
*PRECAUCIÓN
El armado del soporte requiere de dos personas que
trabajen en equipo.
El armado debe realizarse sobre una superficie
plana.
No quite la cinta que mantiene la cubierta del
teclado asegurada en su lugar hasta finalizar el
armado. Si quitara la cinta, la cubierta del teclado se
podría abrir y cerrar durante el armado, y correría el
riesgo de lastimarse las manos y los dedos.
Durante el armado, tenga la precaución de no
pillarse los dedos entre las piezas.
Al poner el piano digital sobre el piso, asegúrese de
colocarlo sobre un material blando (como una
manta, almohadilla, etc.). No coloque el piano digital
directamente sobre el piso.
NOTA
Asegúrese de seguir el procedimiento correcto para
armar el soporte.
PREPARACIÓN
Jale hacia fuera el cable de la unidad de pedal
E
.
Desembalaje
A
Panel lateral ........................ ×1
B
Panel lateral ........................ ×1
C
Panel posterior .................... ×1
D
Tapas de tornillos................ ×6
E
Unidad de pedal .................. ×1
F
Tornillos .............................. ×2
G
Presillas .............................. ×2
H
Soportes.............................. ×2
I
Tapas de tornillos................ ×2
J
Tornillos .............................. ×4
A
B
D
H
I
F
G
E
C
J
Armado del soporte
E
PX780_s.book 59 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-60
Armado del soporte
1.
Extraiga los cuatro tornillos (dos en cada
extremo) del panel posterior
C.
2.
Fije los paneles laterales A y B al panel
posterior
C. Asegure los paneles laterales A
y
B al panel posterior C con los tornillos
extraídos en el paso 1.
Fije los paneles laterales de manera tal que el lado del
panel posterior C, donde se insertan los conectores
de unión, quede orientado hacia la parte posterior del
soporte.
Si tiene dificultades en introducir un tornillo en
alguno de los orificios roscados del conector de
unión, ajuste el conector de unión girándolo con un
destornillador.
3-1.
Si desea instalar el piano y el soporte alejado
de la pared, deberá extender los anclajes
antivuelco de la base de los paneles laterales
A y B. Quite los dos tornillos (uno en el
exterior de sendos paneles laterales) de
sujeción de los soportes y luego deslícelos
hacia afuera, tal como se muestra en la
ilustración. Después de extender los soportes
antivuelco, vuelva a instalar los tornillos de
fijación, pero sin apretarlos por completo en
este momento.
[Interior de los paneles laterales]
3-2.
Si desea colocar el piano y el soporte contra
la pared, afloje los dos tornillos (uno en el
exterior de sendos paneles laterales) de
sujeción de los soportes. No es necesario
retirar los tornillos en este caso.
En este caso no es necesario retirar los tornillos. Sólo
necesitará aflojarlos.
C
CC
AB
¡
IMPORTANTE!
Conectores de unión
Cuando inserte el tornillo en el
conector de la junta, coloque el
dedo en el orificio del conector,
en la parte posterior del panel
trasero
C
, para asegurarse de
que el conector no se salga del
orificio.
PX780_s.book 60 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
Armado del soporte
S-61
4.
Inserte los anclajes angulares H en el huelgo
existente entre el anclaje antivuelco y el
panel lateral.
5.
Desde el exterior de los paneles laterales A
y
B, apriete temporalmente los tornillos
aflojados en el paso 3 de arriba.
6.
Monte la unidad de pedal
E
sobre los
anclajes angulares
H
instalados en el paso 5
de arriba.
7.
Utilice los dos tornillos
F
para asegurar los
dos extremos de la unidad de pedal
E
a los
anclajes angulares.
8.
Cubra las cabezas de los tornillos
F
con las
tapas de tornillos
I
.
9.
Después de ajustar la posición (altura) de la
unidad de pedal
E
, apriete por completo los
tornillos apretados temporalmente en el
paso 5 de arriba.
10.
Monte el piano sobre el soporte. Posicione el
piano de manera que las clavijas de los
bordes superiores de los paneles laterales
A
y
B
se introduzcan en los orificios para
clavijas de la parte inferior del piano.
Tenga presente que el piano aun no está fijado al
soporte. Asegúrese de que el piano no se caiga del
soporte.
H
E
F
I
PX780_s.book 61 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-62
Armado del soporte
¡
IMPORTANTE!
Después de montar el piano sobre el soporte,
asegúrese de que los lados del piano y los paneles
laterales del soporte estén dispuestos, el uno con
respecto al otro, de la manera mostrada en la
ilustración adyacente.
11.
Con los tornillos
J
, fije firmemente los
soportes de la parte superior de los paneles
laterales
A
y
B
a la parte inferior del piano.
12.
Después de comprobar que los seis tornillos
de fijación de los paneles laterales
A y B
están completamente apretados, cubra las
cabezas de los tornillos con las tapas de
tornillos
D.
1.
Compruebe que la clavija del cable de la
unidad de pedal esté orientada de la manera
indicada en la siguiente ilustración, e
introdúzcala en el conector de pedal de la
parte inferior del piano digital.
Introduzca la clavija hasta el fondo del conector.
Utilice las presillas G para asegurar el cable del pedal
en dos lugares del panel lateral B.
1.
Deslice el atril debajo de los dos pernos de la
parte superior del piano digital tal como se
muestra en la ilustración, y luego apriete los
pernos.
JJ
D
Para conectar el cable
Para instalar el atril
G
PX780_s.book 62 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-63
Español
Referencia
Solución de problemas
Problema Causa Acción
Consulte
la
página
No se emite sonido al presionar
las teclas del teclado.
1. El controlador VOLUME es
ajustado a “MIN”.
1. Gire adicionalmente el controlador
VOLUME hacia “MAX”.
) S-5
2. Los auriculares, o una clavija
adaptadora, están conectados a
una de las tomas PHONES.
2. Desconecte lo que esté conectado a la
toma PHONES.
) S-6
La altura tonal del piano digital
está desactivada.
1. La clave del piano digital está
ajustada a un valor distinto de
“440,0 Hz”.
1. Cambie el ajuste del tono a “440,0 Hz”, o
apague el piano digital y vuélvalo a
encender.
) S-45
2. La afinación del piano digital es
incorrecta.
2. Ajuste la afinación del piano digital, o
apague el piano digital y vuélvalo a
encender.
) S-45
3. Se está usando un ajuste de
temperamento no estándar.
3. Cambie el ajuste de temperamento a
“00:Equal (Igual)”, o sea a afinación
moderna estándar.
) S-45
4. El desplazamiento de octava está
habilitado.
4. Cambie el ajuste de desplazamiento de
octava a 0.
) S-10
Los tonos y/o efectos suenan
raro. El apagado y encendido
inmediato del teclado no
elimina el problema.
Ejemplo:
La intensidad de las
notas no cambia aún después
de alterar la presión aplicada a
las teclas.
Está activada la función “Respaldo de
los ajustes”.
Desactive “Respaldo de los ajustes”. A
continuación, apague el teclado y vuelva a
encenderlo.
) S-47
No puedo transferir los datos
después de conectar el piano
digital a un ordenador.
1. Compruebe que el cable USB esté
conectado al piano digital y al ordenador, y
que se haya seleccionado el dispositivo
correcto con el software musical de su
ordenador.
) S-55
2. Apague el piano digital y luego salga del
software musical de su ordenador. A
continuación, vuelva a encender el piano
digital y luego reinicie el software musical
en su ordenador.
No puedo grabar los datos del
acompañamiento de acordes en
mi ordenador.
La salida MIDI de acompañamiento
está desactivada.
Active la salida MIDI de acompañamiento. ) S-46
No puedo guardar ni cargar
datos en/de una USB Flash
Drive.
Consulte “Mensajes de error”. ) S-54
La reproducción se interrumpe
en un punto intermedio
mientras se están transfiriendo
datos de canciones desde mi
ordenador.
La comunicación de datos entre el
ordenador y el piano digital fue
interrumpida debido al ruido digital
generado por el cable USB o cable de
alimentación.
Detenga la reproducción de la canción,
desconecte el cable USB del piano digital y
vuélvalo a conectar. A continuación, intente
reproducir la canción una vez más.
Si el problema persiste, cierre el software
MIDI que está utilizando, desconecte el cable
USB del piano digital, y luego vuélvalo a
conectar. Luego, reinicie el software MIDI e
intente reproducir la canción una vez más.
) S-55
El volumen y la calidad tonal
suenan un poco diferentes
dependiendo de dónde sea
ejecutado en el teclado.
Esto es un efecto inevitable del proceso de muestreo digital,
*
y no es ningún signo de anomalía.
* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento
musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y el
volumen tonal entre las gamas de muestreo.
PX780_s.book 63 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-64
Referencia
Cuando presiono un botón, la
nota que estaba sonando se
interrumpe momentáneamente
o se produce un ligero cambio
en la forma en que se aplican
los efectos.
Este fenómeno puede producirse si realiza una operación de botón durante la ejecución en el
modo Dúo, acompañamiento automático, grabador, u otras funciones, cuando el piano digital
cambia los efectos de tono internos. Esto no es ningún signo de anomalía.
Aunque toque en diferentes
rangos del teclado, las notas no
cambian de octavas.
Las gamas de ciertos tonos están limitadas, o sea que las octavas cambian de manera normal
hasta una cierta nota, baja o alta. Con este tipo de tonos, las notas de la octava más baja se
repetirán hacia la izquierda de la nota más baja posible, y la octava más alta se repetirá hacia la
derecha de la nota más alta posible. Esto se debe a las limitaciones en la gama del instrumento
musical original para cada tono, y no indica un mal funcionamiento del piano digital.
Problema Causa Acción
Consulte
la
página
PX780_s.book 64 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Referencia
S-65
Español
Especificaciones del producto
Modelo PX-780MBK
Teclado Teclado con 88 teclas de piano, con respuesta al tacto (3 tipos)
Polifonía máxima 128 notas
Tonos 250 (con estratificación y división)
Efectos Reverberación (4 tipos), chorus (coro) (4 tipos), brillantez (–3 a 0 a 3), respuesta de martillo, resonancia
amortiguada
Metrónomo Tiempos por compás: 0, 2, 3, 4, 5, 6
Rango de tempo: 20 a 255
Dúo Rango de tonos ajustable: 0 a 3 octavas para el teclado izquierdo; –4 a –1 octavas para el teclado derecho
Acompañamiento automático Ritmos incorporados: 180
Ritmos de usuario: Hasta 10 (aproximadamente un máximo de 40 KB
*1
por ritmo)
Preajustes de un toque: 180 tipos
Armonización automática: 12 tipos
Canciones de demostración 6 canciones (canciones de demostración de tono)
Biblioteca musical Número de canciones: 60
Canciones de usuario: Hasta 10 canciones (máximo de 320 KB
*1
por canción)
Preajustes musicales Preajustes incorporados: 300
Preajustes de usuario: Hasta 50 (aproximadamente un máximo de 8 KB
*1
por preajuste)
Registro 96 (4 configuraciones × 24 bancos)
Grabador de canciones Funciones: Grabación, reproducción en tiempo real
Número de canciones: 5
Número de pistas: 17 (pista del sistema + pistas 01 a 16)
Capacidad: Aproximadamente 50.000 notas en total (hasta aproximadamente 10.000 notas por canción)
Grabación “punch-in”
Grabador de audio Grabación y reproducción en tiempo real con la memoria USB Flash Drive
*2
Canciones: 99 archivos
El tiempo de grabación máximo por archivo es de aproximadamente 25 minutos.
Pedales Apagador (con operación de medio pedal), sordina, sostenuto
Otras funciones Transposición: ±1 octava (–12 a 00 a 12)
Afinación: A4 = 415,5 Hz a 440,0 Hz a 465,9 Hz
Desplazamiento de octava: ±2 octavas
Temperamentos: 17 tipos
Estiramiento de la afinación
Bloqueo de panel
MIDI Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar
Rueda de inflexión de altura tonal Rango de inflexión de altura tonal: 00 a 12 semitonos
USB Flash Drive Reproducción de SMF, almacenamiento de datos, carga de datos, formateo de la USB Flash Drive,
reproducción de datos de audio
Entradas/Salidas Tomas PHONES: Tomas estéreo estándares × 2
•Terminales MIDI OUT/IN
•Tomas LINE OUT R, L/MONO: Tomas estándar × 2
Impedancia de salida: 2,3 K
Ω
Tensión de salida: 1,8 V (RMS) MÁX
•Tomas LINE IN R, L/MONO: Tomas estándar × 2
Impedancia de entrada: 9,0 K
Ω
Tensión de entrada: 200 mV
Alimentación: 24V CC
Puerto USB: Tipo B
Puerto USB Flash Drive: Tipo A
Conector de pedal
PX780_s.book 65 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-66
Referencia
Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Altavoces
φ
12 cm × 2 +
φ
5 cm × 2 (Salida 20 W + 20 W)
Requisitos de alimentación Adaptador de CA: AD-E24250LW
Apagado automático: Aproximadamente 4 horas después de la última operación. Es posible deshabilitar
el apagado automático.
Consumo de energía 24 V = 20 W
Dimensiones Piano digital y soporte: 135,7 (An) × 29,9 (Pr) × 83,3 (Al) cm
Peso Piano digital y soporte: Aproximadamente 31,5 kg
*1 Basado en 1 KB = 1024 bytes, 1 MB = 1024
2
bytes
*2 PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, formato .WAV estéreo
PX780_s.book 66 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Español
Referencia
S-67
Asegúrese de leer y observar las siguientes
precauciones operacionales.
Ubicación
Evite instalar este producto en los siguientes lugares.
Áreas expuestas a la luz solar directa y alta
humedad.
Lugares expuestos a temperaturas extremas.
Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o
sintonizador.
Los dispositivos mencionados no causarán el mal
funcionamiento del producto, pero el producto
puede causar interferencias de audio o vídeo en
dispositivos adyacentes.
Mantenimiento por el usuario
No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros
agentes químicos para limpiar el producto.
Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño
suave humedecido con una solución débil de agua y
detergente neutro suave. Escurra todo exceso de
humedad del paño antes de limpiar.
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este
producto. El uso de accesorios no autorizados aumenta
el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones
personales.
Líneas de soldadura
Pueden notarse líneas visibles en el exterior del
producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan
del proceso de moldeo de plástico. No son grietas ni
arañazos.
Reglas de conducta sobre instrumentos
musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando
utilice este producto. Preste especial atención cuando
toque de noche para mantener el volumen a niveles
que no molesten a los vecinos. Otras medidas que
podría tomar cuando toque en horas avanzadas de la
noche serían cerrar las ventanas y utilizar auriculares.
Se prohíbe la reproducción del contenido de este
manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las
leyes de los derechos de autor, queda prohibido el
uso del contenido de este manual sin el
consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso
personal.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O
PERJUICIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN
ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA PÉRDIDA
DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON
EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR
ESTE MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN
CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO
RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS.
El contenido de este manual se encuentra sujeto a
cambios sin previo aviso.
Precauciones sobre el manejo del adaptador
de CA
Utilice un tomacorriente de fácil acceso para poder
desconectar el adaptador de CA cuando ocurra una
avería o cualquier otro problema.
El adaptador de CA es sólo para uso en interiores.
No lo utilice donde pueda quedar expuesto a
salpicaduras o humedad. No coloque, sobre el
adaptador de CA, ningún recipiente que contenga
líquido, como un jarrón con flores.
Guarde el adaptador de CA en un lugar seco.
Utilice el adaptador de CA en un lugar abierto y bien
ventilado.
Nunca cubra el adaptador de CA con un periódico,
mantel, cortina o cualquier otro elemento similar.
Desconecte el adaptador de CA del tomacorriente de
alimentación si no va a utilizar el piano digital por
un período de tiempo prolongado.
Nunca intente reparar el adaptador de CA ni
modificarlo de ninguna forma.
Entorno de funcionamiento del adaptador de CA
Temperatura: 0 a 40°C
Humedad: 10% a 90% RH
Polaridad de la clavija de salida:
Precauciones operacionales
PX780_s.book 67 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
S-68
Referencia
Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA
Modelo: AD-E24250LW
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones a mano.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este producto cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos o cualquier otra
fuente de calor (incluyendo amplificadores).
8. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
9. Deje todas las operaciones de mantenimiento a cargo de personal de servicio calificado. Es necesario que
se efectúe el servicio técnico en cualquiera de los siguientes casos: cuando se ha dañado el producto,
cuando la clavija o el cable de alimentación está dañado, cuando se haya derramado líquido o se hayan
caído objetos dentro del producto, o cuando el mismo haya quedado expuesto a la lluvia o humedad,
cuando no funcione normalmente, o cuando lo haya dejado caer.
10. Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras de líquidos. Tampoco deberá colocarse
sobre el producto objetos que contengan líquido.
11. No permita que la salida de carga eléctrica exceda de la carga nominal indicada en la etiqueta.
12. Asegúrese de que el área circundante esté seca antes de conectar a una fuente de alimentación.
13. Asegúrese de que el producto esté correctamente orientado.
14. Desenchufe el producto durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse por un período de
tiempo prolongado.
15. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación del producto. Instale el producto de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
16. Tenga la precaución de ubicar el cable de alimentación de manera que no lo pisen o prensen,
especialmente en los puntos próximos a las clavijas, receptáculos, y los lugares por donde sale del
producto.
17. El adaptador de CA deberá conectarse a un tomacorriente situado lo más cerca posible del producto para
permitir una desconexión inmediata en caso de emergencia.
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de tensiones
peligrosas sin aislamiento en el interior del producto, que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo
de choque eléctrico para los usuarios.
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que viene incluida con el producto.
*
PX780_s.book 68 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
A-1
Appendix/Apéndice
Tone List/Lista de tonos
Group
Name/
Nombre
del grupo
Group
Number/
Número
de grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
Tone Name/
Nombre del tono
Program
Change/
Cambio
de
programa
Bank
Select
MSB/
MSB de
selección
de banco
GRAND PIANO
001 001 GRAND PIANO CONCERT 0 48
002 002 GRAND PIANO STUDIO 0 54
003 003 GRAND PIANO MODERN 0 49
004 004 GRAND PIANO CLASSIC 0 50
005 005 GRAND PIANO BRIGHT 1 52
006 006 GRAND PIANO MELLOW 0 51
007 007 GRAND PIANO DOLCE 0 55
008 008 ROCK PIANO 1 48
009 009 LA PIANO 1 49
010 010 DANCE PIANO 1 51
011 011 HONKY-TONK 3 48
012 012 OCTAVE PIANO 3 49
013 013 STRINGS PIANO 0 52
014 014 PIANO PAD 0 53
ELEC PIANO
001 015 ELEC.PIANO 1 4 48
002 016 ELEC.PIANO 2 5 48
003 017 60’S E.PIANO 4 51
004 018 E.GRAND 80 2 48
005 019 DYNO ELEC.PIANO 4 49
006 020 FM ELEC.PIANO 5 49
007 021 MELLOW E.PIANO 4 50
008 022 POP ELEC.PIANO 5 50
009 023 CHORUS E.PIANO 4 53
010 024 SYNTH-STR.E.PIANO 4 52
011 025 VIBRAPHONE 11 48
012 026 CLAVI 7 48
013 027 WAH CLAVI 7 49
014 028 HARPSICHORD 6 48
015 029 COUPLED HARPSICHORD 6 49
016 030 MARIMBA 12 48
017 031 CHORUS VIBRAPHONE 11 49
ORGAN
001 032 ROCK ORGAN 1 16 49
002 033 JAZZ ORGAN 17 48
003 034 DRAWBAR ORGAN 16 48
004 035 ROTARY DRAWBAR 16 50
005 036 ROTARY ORGAN 16 51
006 037 PERC.ORGAN 17 49
007 038 70’S ORGAN 17 50
008 039 OVERDRIVE ORGAN 16 52
009 040 TREMOLO ORGAN 16 53
010 041 ROCK ORGAN 2 18 48
011 042 ELEC.ORGAN 16 54
012 043 FULL DRAWBAR 16 55
013 044 CHURCH ORGAN 19 48
014 045 CHAPEL ORGAN 19 49
STRINGS
001 046 STEREO STRINGS 1 49 48
002 047 STEREO STRINGS 2 48 49
003 048 STRING ENSEMBLE 48 48
004 049 SYNTH-STRINGS 50 48
005 050 70’S SYNTH-STR. 50 49
006 051 80’S SYNTH-STR. 50 50
007 052 VIOLIN SECTION 40 48
008 053 CHOIR 52 48
009 054 SYNTH-VOICE 54 48
010 055 SYNTH-PAD 90 48
011 056 FANTASY 88 48
012 057 NEW AGE 88 49
013 058 WARM PAD 89 48
014 059 WARM VOX 89 49
015 060 POLYSYNTH PAD 90 49
016 061 ATMOSPHERE PAD 99 48
VARIOUS
001 062 ACOUSTIC BASS 32 48
002 063 RIDE BASS 32 49
003 064 FINGERED BASS 1 33 48
004 065 FINGERED BASS 2 33 49
005 066 FINGERED BASS 3 33 50
006 067 PICKED BASS 34 48
007 068 TRANCE BASS 38 48
008 069 NYLON STR.GUITAR 24 48
009 070 STEEL STR.GUITAR 1 25 48
010 071 STEEL STR.GUITAR 2 25 49
011 072 STEEL STR.GUITAR 3 25 50
012 073 JAZZ GUITAR 26 48
013 074 CLEAN GUITAR 27 49
014 075 CHORUS CLEAN GUITAR 27 48
015 076 CRUNCH ELEC.GUITAR 1 27 50
016 077 CRUNCH ELEC.GUITAR 2 27 51
017 078 OVERDRIVE GUITAR 29 48
018 079 BREATHY ALTO SAX 65 49
019 080 BREATHY TENOR SAX 66 49
020 081 ALTO SAX 65 48
021 082 TENOR SAX 66 48
022 083 CLARINET 71 48
023 084 FLUTE 73 48
024 085 TRUMPET 56 48
025 086 TROMBONE 57 48
026 087 STEREO BRASS 61 48
027 088 BRASS SECTION 61 49
028 089 SYNTH-BRASS 62 48
029 090 80’S SYNTH-BRASS 62 49
030 091 SAW LEAD 81 48
031 092 MELLOW SAW LEAD 81 49
032 093 SQUARE LEAD 80 48
033 094 ER HU 110 56
034 095 YANG QIN 15 56
035 096 ZHENG 107 56
036 097 PI PA 105 56
037 098 DI ZI 72 56
038 099 XIAO 77 56
039 100 SHENG 109 56
040 101 SITAR 104 56
041 102 TANPURA 104 57
042 103 HARMONIUM 20 56
043 104 SANTUR 15 58
044 105 SHANAI 111 56
045 106 KANUN 15 59
046 107 OUD 105 59
047 108 NEY 72 57
GM TONES
001 109 GM PIANO 1 0 0
002 110 GM PIANO 2 1 0
003 111 GM PIANO 3 2 0
004 112 GM HONKY-TONK 3 0
005 113 GM E.PIANO 1 4 0
006 114 GM E.PIANO 2 5 0
007 115 GM HARPSICHORD 6 0
008 116 GM CLAVI 7 0
009 117 GM CELESTA 8 0
010 118 GM GLOCKENSPIEL 9 0
011 119 GM MUSIC BOX 10 0
012 120 GM VIBRAPHONE 11 0
013 121 GM MARIMBA 12 0
014 122 GM XYLOPHONE 13 0
015 123 GM TUBULAR BELL 14 0
016 124 GM DULCIMER 15 0
017 125 GM ORGAN 1 16 0
Group
Name/
Nombre
del grupo
Group
Number/
Número
de grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
Tone Name/
Nombre del tono
Program
Change/
Cambio
de
programa
Bank
Select
MSB/
MSB de
selección
de banco
PX780_s.book 1 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
A-2
Appendix/Apéndice
018 126 GM ORGAN 2 17 0
019 127 GM ORGAN 3 18 0
020 128 GM PIPE ORGAN 19 0
021 129 GM REED ORGAN 20 0
022 130 GM ACCORDION 21 0
023 131 GM HARMONICA 22 0
024 132 GM BANDONEON 23 0
025 133 GM NYLON STR.GUITAR 24 0
026 134 GM STEEL STR.GUITAR 25 0
027 135 GM JAZZ GUITAR 26 0
028 136 GM CLEAN GUITAR 27 0
029 137 GM MUTE GUITAR 28 0
030 138 GM OVERDRIVE GT 29 0
031 139 GM DISTORTION GT 30 0
032 140 GM GT HARMONICS 31 0
033 141 GM ACOUSTIC BASS 32 0
034 142 GM FINGERED BASS 33 0
035 143 GM PICKED BASS 34 0
036 144 GM FRETLESS BASS 35 0
037 145 GM SLAP BASS 1 36 0
038 146 GM SLAP BASS 2 37 0
039 147 GM SYNTH-BASS 1 38 0
040 148 GM SYNTH-BASS 2 39 0
041 149 GM VIOLIN 40 0
042 150 GM VIOLA 41 0
043 151 GM CELLO 42 0
044 152 GM CONTRABASS 43 0
045 153 GM TREMOLO STRINGS 44 0
046 154 GM PIZZICATO 45 0
047 155 GM HARP 46 0
048 156 GM TIMPANI 47 0
049 157 GM STRINGS 1 48 0
050 158 GM STRINGS 2 49 0
051 159 GM SYNTH-STRINGS 1 50 0
052 160 GM SYNTH-STRINGS 2 51 0
053 161 GM CHOIR AAHS 52 0
054 162 GM VOICE DOO 53 0
055 163 GM SYNTH-VOICE 54 0
056 164 GM ORCHESTRA HIT 55 0
057 165 GM TRUMPET 56 0
058 166 GM TROMBONE 57 0
059 167 GM TUBA 58 0
060 168 GM MUTE TRUMPET 59 0
061 169 GM FRENCH HORN 60 0
062 170 GM BRASS 61 0
063 171 GM SYNTH-BRASS 1 62 0
064 172 GM SYNTH-BRASS 2 63 0
065 173 GM SOPRANO SAX 64 0
066 174 GM ALTO SAX 65 0
067 175 GM TENOR SAX 66 0
068 176 GM BARITONE SAX 67 0
069 177 GM OBOE 68 0
070 178 GM ENGLISH HORN 69 0
071 179 GM BASSOON 70 0
072 180 GM CLARINET 71 0
073 181 GM PICCOLO 72 0
074 182 GM FLUTE 73 0
075 183 GM RECORDER 74 0
076 184 GM PAN FLUTE 75 0
077 185 GM BOTTLE BLOW 76 0
078 186 GM SHAKUHACHI 77 0
079 187 GM WHISTLE 78 0
080 188 GM OCARINA 79 0
081 189 GM SQUARE LEAD 80 0
082 190 GM SAW LEAD 81 0
083 191 GM CALLIOPE 82 0
084 192 GM CHIFF LEAD 83 0
085 193 GM CHARANG 84 0
086 194 GM VOICE LEAD 85 0
087 195 GM FIFTH LEAD 86 0
088 196 GM BASS+LEAD 87 0
089 197 GM FANTASY 88 0
Group
Name/
Nombre
del grupo
Group
Number/
Número
de grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
Tone Name/
Nombre del tono
Program
Change/
Cambio
de
programa
Bank
Select
MSB/
MSB de
selección
de banco
090 198 GM WARM PAD 89 0
091 199 GM POLYSYNTH 90 0
092 200 GM SPACE CHOIR 91 0
093 201 GM BOWED GLASS 92 0
094 202 GM METAL PAD 93 0
095 203 GM HALO PAD 94 0
096 204 GM SWEEP PAD 95 0
097 205 GM RAIN DROP 96 0
098 206 GM SOUND TRACK 97 0
099 207 GM CRYSTAL 98 0
100 208 GM ATMOSPHERE 99 0
101 209 GM BRIGHTNESS 100 0
102 210 GM GOBLINS 101 0
103 211 GM ECHOES 102 0
104 212 GM SF 103 0
105 213 GM SITAR 104 0
106 214 GM BANJO 105 0
107 215 GM SHAMISEN 106 0
108 216 GM KOTO 107 0
109 217 GM THUMB PIANO 108 0
110 218 GM BAGPIPE 109 0
111 219 GM FIDDLE 110 0
112 220 GM SHANAI 111 0
113 221 GM TINKLE BELL 112 0
114 222 GM AGOGO 113 0
115 223 GM STEEL DRUMS 114 0
116 224 GM WOOD BLOCK 115 0
117 225 GM TAIKO 116 0
118 226 GM MELODIC TOM 117 0
119 227 GM SYNTH-DRUM 118 0
120 228 GM REVERSE CYMBAL 119 0
121 229 GM GT FRET NOISE 120 0
122 230 GM BREATH NOISE 121 0
123 231 GM SEASHORE 122 0
124 232 GM BIRD 123 0
125 233 GM TELEPHONE 124 0
126 234 GM HELICOPTER 125 0
127 235 GM APPLAUSE 126 0
128 236 GM GUNSHOT 127 0
129 237 STANDARD SET 1 0 120
130 238 STANDARD SET 2 1 120
131 239 STANDARD SET 3 2 120
132 240 STANDARD SET 4 3 120
133 241 ROOM SET 8 120
134 242 HIP-HOP SET 9 120
135 243 POWER SET 16 120
136 244 ELECTRONIC SET 24 120
137 245 SYNTH SET 1 25 120
138 246 SYNTH SET 2 30 120
139 247 TRANCE SET 31 120
140 248 JAZZ SET 32 120
141 249 BRUSH SET 40 120
142 250 ORCHESTRA SET 48 120
Group
Name/
Nombre
del grupo
Group
Number/
Número
de grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
Tone Name/
Nombre del tono
Program
Change/
Cambio
de
programa
Bank
Select
MSB/
MSB de
selección
de banco
PX780_s.book 2 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Appendix/Apéndice
A-3
NOTE
While sequential numbered tone 071 (STEEL
STR.GUITAR 2) or 072 (STEEL STR.GUITAR 3) is
selected, pressing multiple keys on the far left side of
the keyboard will produce a guitar strumming
sound. It does not indicate malfunction.
See the “Drum Assignment List” (page A-4) for the
percussion instrument assigned to each keyboard
key when a drum set (Sequential Number 237 to 250)
is selected.
Si presiona múltiples teclas en el extremo izquierdo
del teclado mientras están seleccionados los tonos
secuenciales número 071 (STEEL STR. GUITAR 2) o
072 (STEEL STR. GUITAR 3), producirá un sonido
de rasgueo de guitarra. Esto no es ningún signo de
anomalía.
Consulte la “Lista de asignación de batería” (página
A-4) para saber cuáles son los instrumentos de
percusión asignados a cada tecla cuando se
selecciona un ajuste de batería (números
secuenciales 237 a 250).
NOTA
PX780_s.book 3 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
A-4
Appendix/Apéndice
Drum Assignment List/Lista de asignación de batería
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
28
29
31
33
35
36
38
40
41
43
45
47
48
50
52
53
55
57
59
60
62
64
65
67
69
71
72
74
76
77
79
81
83
84
86
88
89
E
b
1
F
#
1
A
b
1
B
b
1
C
#
2
E
b
2
F
#
2
A
b
2
B
b
2
C
#
3
E
b
3
F
#
3
A
b
3
B
b
3
C
#
4
E
b
4
F
#
4
A
b
4
B
b
4
C
#
5
E
b
5
F
#
5
A
b
5
B
b
5
C
#
6
E
b
6
27
30
32
34
37
39
42
44
46
49
51
54
56
58
61
63
66
68
70
73
75
78
80
82
85
87
High Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Standard1 Kick 2
Standard1 Kick 1
Side Stick
Standard1 Snare 1
Hand Clap
Standard1 Snare 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Open Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 1
Applause 2
Standard2 Kick 2
Standard2 Kick 1
Standard2 Snare 1
Standard2 Snare 2
Standard2 Closed Hi-Hat
Standard2 Pedal Hi-Hat
Standard2 Open Hi-Hat
Standard4 Kick 2
Standard4 Kick 1
Standard4 Snare 1
Standard4 Snare 2
Room Kick 2
Room Kick 1
Room Snare 1
Room Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
Hip-Hop Kick 2
Hip-Hop Kick 1
Hip-Hop Side Stick
Hip-Hop Snare 1
Hip-Hop Hand Clap
Hip-Hop Snare 2
Hip-Hop Closed Hi-Hat
Hip-Hop Pedal Hi-Hat
Hip-Hop Open Hi-Hat
Power Kick 2
Power Kick 1
Power Snare 1
Power Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
Elec. Kick 2
Elec. Kick 1
Elec. Snare 1
Elec. Snare 2
Elec. Low Tom 2
Elec. Low Tom 1
Elec. Mid Tom 2
Elec. Mid Tom 1
Elec. High Tom 2
Elec. High Tom 1
Reverse Cymbal
Synth1 Kick 2
Synth1 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth1 Snare 1
Synth1 Hand Clap
Synth1 Snare 2
Synth1 Low Tom 2
Synth1 Closed Hi-Hat 1
Synth1 Low Tom 1
Synth1 Closed Hi-Hat 2
Synth1 Mid Tom 2
Synth1 Open Hi-Hat
Synth1 Mid Tom 1
Synth1 High Tom 2
Synth1 Crash Cymbal
Synth1 High Tom 1
Synth1 Ride Cymbal
Synth1 Tambourine
Synth1 Cowbell
Synth1 High Bongo
Synth1 Low Bongo
Synth1 Mute Hi Conga
Synth1 Open Hi Conga
Synth1 Open Low Conga
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
Synth2 Kick 2
Synth2 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth2 Snare 1
Synth2 Snare 2
Synth2 Low Tom 2
Synth2 Closed Hi-Hat 1
Synth2 Low Tom 1
Synth2 Closed Hi-Hat 2
Synth2 Mid Tom 2
Synth2 Open Hi-Hat
Synth2 Mid Tom 1
Synth2 High Tom 2
Synth2 High Tom 1
Synth1 Cowbell
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
Trance Kick 2
Trance Kick 1
Trance Side Stick
Trance Snare 1
Trance Hand Clap
Trance Snare 2
Trance Closed Hi-Hat
Trance Open Hi-Hat 1
Trance Open Hi-Hat 2
Trance Tambourine
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
Jazz Snare 1
Jazz Snare 2
Jazz Kick 2
Brush Kick
Brush Side Stick
Brush Snare 1
Brush Slap
Brush Snare 2
Brush Crash Cymbal 1
Brush Ride Cymbal 1
Brush Ride Bell
Brush Tambourine
Brush Splash Cymbal
Brush Crash Cymbal 2
Brush Ride Cymbal 2
Closed Hi-Hat
Pedal Hi-Hat
Open Hi-Hat
Ride Cymbal 1
Jazz Kick 1
Concert BD
Concert SD
Castanets
Concert SD
Timpani F
Timpani F
#
Timpani G
Timpani G
#
Timpani A
Timpani A
#
Timpani B
Timpani c
Timpani c
#
Timpani d
Timpani d
#
Timpani e
Timpani f
Concert Cymbal 2
Concert Cymbal 1
Standard3 Kick 2
Standard3 Kick 1
Standard3 Side Stick
Standard3 Snare 1
Standard3 Hand Clap
Standard3 Snare 2
Standard3 Low Tom 2
Standard3 Closed Hi-Hat
Standard3 Low Tom 1
Standard3 Pedal Hi-Hat
Standard3 Mid Tom 2
Standard3 Open Hi-Hat
Standard3 Mid Tom 1
Standard3 High Tom 2
Standard3 High Tom 1
STANDARD
SET 1
STANDARD
SET 2
STANDARD
SET 3
STANDARD
SET 4
ROOM SET HIP-HOP SET POWER SET
ELECTRONIC
SET
SYNTH SET 1 SYNTH SET 2 TRANCE SET JAZZ SET BRUSH SET
ORCHESTRA
SET
Key/Note Number
Número de clave/nota
»” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.
»” indica una clave asignada a los mismos tonos que para STANDARD SET 1.
PX780_s.book 4 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Appendix/Apéndice
A-5
Rhythm List/Lista de ritmos
Group Name/
Nombre del
grupo
Group
Number/
Número de
grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
Rhythm name/
Nombre del ritmo
POPS/DANCE/ROCK
POPS
001 001 POP
002 002 ACOUSTIC GUITAR POP
003 003 FAST POP
004 004 FUNK POP
005 005 POP ROCK
006 006 6/8 POP
007 007 FAST SOUL
008 008 SLOW SOUL
009 009 60’s SOUL
010 010 POP SHUFFLE
8 BEAT/16 BEAT
011 011 STRAIGHT 8 BEAT 1
012 012 STRAIGHT 8 BEAT 2
013 013 FUNK 8 BEAT
014 014 MELLOW 8 BEAT
015 015 GUITAR 8 BEAT
016 016 8 BEAT
017 017 8 BEAT POP
018 018 OLDIES 8 BEAT
019 019 60’s 8 BEAT
020 020 16 BEAT
021 021 16 BEAT SHUFFLE
DANCE
022 022 HIP-HOP
023 023 DANCE POP
024 024 DISCO POP
025 025 TECHNO POP
026 026 TRANCE
027 027 MODERN R&B
028 028 MODERN DANCE
029 029 DISCO SOUL
ROCK
030 030 STRAIGHT ROCK
031 031 SHUFFLE ROCK
032 032 SHUFFLE BLUES
033 033 ROCK BLUES
034 034 EP BLUES
035 035 SLOW BLUES
036 036 SOFT ROCK
037 037 LATIN ROCK
038 038 SLOW ROCK
039 039 50’s ROCK
040 040 50’s PIANO ROCK
041 041 NEW ORLNS R&R
042 042 60’s ROCK
043 043 ROCK
044 044 70’s PIANO ROCK
045 045 ROCK WALTZ
JAZZ/EUROPEAN
JAZZ
001 046 SLOW BIG BAND
002 047 MIDDLE BIG BAND
003 048 FAST BIG BAND
004 049 ORCHESTRA SWING
005 050 SWING
006 051 SLOW SWING
007 052 JAZZ WALTZ
008 053 FOX TROT
009 054 QUICKSTEP
010 055 JAZZ COMBO 1
EUROPEAN
011 056 SCHLAGER
012 057 POLKA
013 058 WALTZ 1
014 059 WALTZ 2
015 060 SLOW WALTZ
016 061 VIENNESE WALTZ
017 062 FRENCH WALTZ
018 063 SERENADE
019 064 TANGO
020 065 MARCH 1
021 066 MARCH 2
LATIN
LATIN I
001 067 BOSSA NOVA
002 068 SLOW BOSSA NOVA
003 069 BEGUINE
004 070 SAMBA 1
005 071 SAMBA 2
006 072 MAMBO
007 073 RHUMBA
008 074 CHA-CHA-CHA
009 075 MERENGUE
010 076 BOLERO
011 077 SALSA 1
012 078 SALSA 2
013 079 REGGAE
014 080 POP REGGAE
015 081 SKA
LATIN II
016 082 REGGAETON 1
017 083 REGGAETON 2
018 084 CUMBIA
019 085 CALYPSO
020 086 FORRO
021 087 PAGODE
022 088 BANDA
023 089 PASILLO
024 090 ARGENTINE CUMBIA
025 091 PUNTA
026 092 BACHATA
WORLD
WORLD I
AMERICAN
001 093 DIXIE
002 094 TEX-MEX
003 095 FAST GOSPEL
004 096 SLOW GOSPEL
005 097 HAWAIIAN
SPANISH/EASTERN EUROPEAN
006 098 PASODOBLE
007 099 CAUCASIAN
008 100 RUSSIAN CHANSON 1
009 101 RUSSIAN CHANSON 2
010 102 POLISH WALTZ
ARABIC/ORIENTAL
011 103 SIRTAKI
012 104 MUS
013 105 ADANI
014 106 BALADI
015 107 KHALIJI
016 108 MALFOUF
WORLD II
INDIAN
017 109 BHANGRA
018 110 DADRA
019 111 GARBA
020 112 KEHARWA
Group Name/
Nombre del
grupo
Group
Number/
Número de
grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
Rhythm name/
Nombre del ritmo
PX780_s.book 5 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
A-6
Appendix/Apéndice
NOTE
Sequential number rhythms 171 through 180 do not
sound unless a chord is being played.
Los ritmos secuenciales números 171 al 180 no
suenan a menos que se ejecute un acorde.
021 113 DANDIYA
022 114 TEEN TAAL
023 115 BHAJAN
CHINESE
024 116 GUANGDONG
025 117 JIANGNAN
026 118 BEIJING
027 119 DONGBEIYANGGE
028 120 JINGJU
029 121 HUANGMEIXI
030 122 QINQIANG
031 123 YUJU
032 124 YAOZU
033 125 DAIZU
034 126 MIAOZU
035 127 MENGGU
036 128 XINJIANG
037 129 ZANGZU
SOUTHEAST ASIAN
038 130 KRONCONG
039 131 DANGDUT
JAPANESE
040 132 ENKA
COUNTRY/VARIOUS
COUNTRY
001 133 MODERN COUNTRY
002 134 COUNTRY 8 BEAT
003 135 COUNTRY BALLAD
004 136 COUNTRY SHUFFLE
005 137
FINGER PICKING
COUNTRY
006 138 COUNTRY WALTZ
007 139 BLUEGRASS
VARIOUS
008 140 CHRISTMAS SONG
009 141 CHRISTMAS WALTZ
010 142 SCREEN SWING
011 143 SYMPHONY
012 144 STR QUARTET
BALLAD
BALLAD
001 145 PIANO ROCK BALLAD
002 146 90’s BALLAD
003 147 MODERN BALLAD
004 148 ELECTRIC BALLAD
005 149 SLOW BALLAD 1
006 150 SLOW BALLAD 2
007 151 R&B BALLAD
008 152 16 BEAT BALLAD
009 153 SOUL BALLAD
010 154 POP BALLAD 1
011 155 POP BALLAD 2
012 156 PIANO WALTZ BALLAD
013 157 90’s 6/8 BALLAD
014 158 6/8 BALLAD 1
015 159 6/8 BALLAD 2
016 160 ROCK BALLAD
PIANO RHYTHMS
PIANO RHYTHMS
001 161 PIANO 8 BEAT
002 162 PIANO BALLAD 1
003 163 PIANO BALLAD 2
004 164 EP BALLAD 1
005 165 EP BALLAD 2
006 166 BLUES BALLAD
007 167 JAZZ COMBO 2
008 168 JAZZ COMBO 3
009 169 RAGTIME
010 170 BOOGIE-WOOGIE
Group Name/
Nombre del
grupo
Group
Number/
Número de
grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
Rhythm name/
Nombre del ritmo
011 171 PIANO ROCK & ROLL
012 172 ARPEGGIO 1
013 173 ARPEGGIO 2
014 174 ARPEGGIO 3
015 175 PIANO MARCH 1
016 176 PIANO MARCH 2
017 177 STRIDE PIANO
018 178 WALTZ 3
019 179 WALTZ 4
020 180 WALTZ 5
Group Name/
Nombre del
grupo
Group
Number/
Número de
grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
Rhythm name/
Nombre del ritmo
NOTA
PX780_s.book 6 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Appendix/Apéndice
A-7
Song List/Lista de canciones
Group
Name/
Nombre
del grupo
Group
Number/
Número de
grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
Song Name/
Nombre de la canción
A
001 001 Nocturne Op.9-2
002 002 Fantaisie-Impromptu Op.66
003 003 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
004 004 Étude Op.10-5 “Black Keys”
005 005 Étude Op.10-12 “Revolutionary”
006 006 Étude Op.25-9 “Butterflies”
007 007 Prélude Op.28-7
008 008 Valse Op.64-1 “Petit Chien”
009 009 Valse Op.64-2
010 010 Moments Musicaux 3
011 011 Impromptu Op.90-2
012 012 Marche Militaire 1 (Duet)
013 013 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
014 014
Fröhlicher Landmann
[Album fur die Jugend]
015 015
Von fremden Ländern und Menschen
[Kinderszenen]
016 016 Träumerei [Kinderszenen]
B
001 017 Tambourin
002 018
Menuet BWV Anh.114
[Clavierbüchlein der Anna Magdalena
Bach]
003 019 Inventio 1 BWV 772
004 020 Inventio 8 BWV 779
005 021 Inventio 13 BWV 784
006 022
Praeludium 1 BWV 846
[Das Wohltemperierte Klavier 1]
007 023 Le Coucou
008 024 Gavotte
009 025 Sonatina Op.36-1 1st Mov.
010 026 Sonatine Op.20-1 1st Mov.
011 027 Sonate K.545 1st Mov.
012 028 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
013 029 Rondo K.485
014 030 Für Elise
015 031 Marcia alla Turca
016 032 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
017 033 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
018 034 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
019 035 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
020 036 Rhapsodie 2
021 037 Waltz Op.39-15 (Duet)
C
001 038 Liebesträume 3
002 039 Blumenlied
003 040 La Prière d’une Vierge
004 041 Csikos Post
005 042 Humoresque Op.101-7
006 043 Melodie [Lyrische Stucke Heft 2]
007 044 Sicilienne Op.78
008 045 Berceuse [Dolly] (Duet)
009 046 Arabesque 1
010 047 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
011 048 Passepied [Suite bergamasque]
012 049 Gymnopédie 1
013 050 Je Te Veux
014 051 Salut d’Amour
015 052 The Entertainer
016 053 Maple Leaf Rag
017 054 L’arabesque [25 Etüden Op.100]
018 055 La Styrienne [25 Etüden Op.100]
019 056 Ave Maria [25 Etüden Op.100]
020 057 Le retour [25 Etüden Op.100]
021 058 La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
022 059 No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
023 060 No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
Group
Name/
Nombre
del grupo
Group
Number/
Número de
grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
Song Name/
Nombre de la canción
PX780_s.book 7 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
A-8
Appendix/Apéndice
Music Preset List/Lista de preajustes musicales
Group
Name/
Nombre
del grupo
Group
Number/
Número de
grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
Preset Name/
Nombre de preajuste
1
POPS
1 1 Soft Pop
2 2 Winter Pop
3 3 Oldies Pop
4 4 Alpine Flora
55Gypsy
6 6 Rain Pop
7 7 Movie Waltz
8 8 Funky Pop
9 9 Love Pop
10 10 60’s Pop
11 11 Rising Sun
12 12 Pop Ska
13 13 Weep Blues
14 14 Cartoon
15 15 Carol
16 16 My Life
17 17 Blue Love
18 18 Xmas Pop
19 19 Shuffle Pop1
20 20 Shuffle Pop2
21 21 70’s Soul
22 22 70’s Pop
23 23 West Coast
24 24 Bossa Pop
25 25 Radio Pop
26 26 Crazy Roll
27 27 80’s Pop 1
28 28 80’s Pop 2
29 29 UK Pop 1
30 30 UK Pop 2
31 31 A Feeling
32 32 Calling
33 33 80’s EuroPop
34 34 The World
35 35 Mexican Pop
36 36 Guitar Pop
37 37 90’s Pop
38 38 Wonder
39 39 Modern Pop 1
40 40 Modern Pop 2
41 41 MdrnPopRock
DANCE
42 42 Funky Disco
43 43 Funky Clavi
44 44 Disco Soul
45 45 70’s Disco
46 46 Disco Lady
47 47 Staying
48 48 Up&Down
49 49 80’s Disco
50 50 80’sDancePop
51 51 Bb Girl
52 52 Blv Disco
53 53 Lady Jam
54 54 Into Your H
55 55 Euro Pop
56 56 Modern Dance
57 57 Trance
58 58 ShuffleDance
ROCK
59 59 50’s Rock 1
60 60 50’s Rock 2
61 61 Heartache
62 62 EP R&R
63 63 Pop R&B
64 64 60’s Rock 1
65 65 60’s Rock 2
66 66 60’s Rock 3
67 67 60’s Rock 4
68 68 60’s Rock 5
69 69 Get Rock
70 70 Honky Rock
71 71 Wild Rock
72 72 Alligator
73 73 Movie Rock
74 74 Pop Rock
75 75 16Bt Shuffle
76 76 Heat Up
77 77 Hard Rock
78 78 Grunge Rock
79 79 Modern Rock
80 80 R&R
81 81 Piano R&R
82 82 Blues
83 83 8 Bars Blues
84 84 Riff Rock 1
85 85 Riff Rock 2
86 86 Riff Rock 3
2
CLASSIC
1 87 Canon
2 88 Air G String
3 89 Je Te Veux
4 90 Adagio
591Spring
6 92 Ave Maria
7 93 JesusBleibet
8 94 Symphony 25
9 95 Symphony 40
10 96 HungriaDance
11 97 Eine Kleine
12 98 Pathetique
13 99 Moonlight
14 100 PstlSymphony
15 101 Ode To Joy
16 102 Le Cygne
17 103 Swan Lake
18 104 Valse Fleurs
19 105 Habanera
20 106 Nocturne
21 107 Etude
22 108 FrenchCancan
23 109 FantaisieImp
24 110 Humoresque
25 111 Pavane
26 112 Hope & Glory
27 113 Moldau
28 114 FromNewWorld
29 115 Reverie
30 116 Nutcracker
31 117 Liebestraume
32 118 Gymnopedies
33 119 Jupiter
34 120 Entertainer
35 121 MapleLeafRag
TRAD
36 122 Michael Row
37 123 GrndpasClock
38 124 Troika
39 125 AuldLangSyne
40 126 Aloha Oe
41 127 O Sole Mio
42 128 Furusato
43 129 SzlaDziweczk
44 130 Battle Hymn
45 131 Condor
46 132 ScarboroFair
47 133 Danny Boy
48 134 Greensleeves
49 135 Annie Laurie
50 136 AmazingGrace
51 137 WeWishU Xmas
52 138 Silent Night
53 139 Joy To World
54 140 YankeeDoodle
55 141 Clarnt Polka
56 142 TaRaRaBoom
57 143 Double Eagle
58 144 Blauen Donau
59 145 Yellow Rose
60 146 BeautDreamer
LATIN
61 147 Satellite
62 148 Rio
Group
Name/
Nombre
del grupo
Group
Number/
Número de
grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
Preset Name/
Nombre de preajuste
PX780_s.book 8 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Appendix/Apéndice
A-9
63 149 Aqua
64 150 Single
65 151 Sea Shore
66 152 Poor Pitch
67 153 Mountain
68 154 Heartless
69 155 Carnival
70 156 Mythology
71 157 Tico-Tico
72 158 Beguine
73 159 Amapola
74 160 La Paloma
75 161 Banana Boat
76 162 Peanut
77 163 A Cup Of
78 164 Jamaica
79 165 60’s Movie 1
80 166 60’s Movie 2
81 167 The No.5
82 168 Everyday
83 169 Kiss Me
84 170 El Tango
85 171 El Choclo
86 172 Reggae 1
87 173 Reggae 2
88 174 Pop Reggae 1
89 175 Pop Reggae 2
90 176 Latin Rock 1
91 177 Latin Rock 2
92 178 Modern Latin
COUNTRY
93 179 US Folk 1
94 180 US Folk 2
95 181 50’s Country
96 182 70’s Country
97 183 60’s Folk
98 184 Tree
99 185 A Friend
100 186 Cowboy
101 187 Country Bld1
102 188 Country Bld2
103 189 Country Bld3
104 190 CountryWaltz
105 191 Mdrn Country
3
BALLAD
1 192 Love Ballad
2 193 R&B Ballad
3 194 Soul Ballad
4 195 Blues Ballad
5 196 MovieBallad1
6 197 MovieBallad2
7 198 MovieBallad3
8 199 Xmas Ballad
9200Love Me
10 201 Oldies Bld 1
11 202 Oldies Bld 2
12 203 Oldies Bld 3
13 204 Oldies Bld 4
14 205 E World
15 206 Guitar Bld 1
16 207 Guitar Bld 2
17 208 Moon Waltz
18 209 Theme
19 210 Paradise
20 211 60’s Ballad1
21 212 60’s Ballad2
22 213 Baroque Bld
23 214 FrenchBallad
24 215 Everywhere
25 216 Wonderful
26 217 70’s Ballad1
27 218 70’s Ballad2
28 219 70’s Ballad3
29 220 My Song
30 221 Peace
31 222 Without
32 223 Soundtrack
33 224 Soft Ballad
34 225 Memories
35 226 Minor Ballad
36 227 Pop Ballad 1
Group
Name/
Nombre
del grupo
Group
Number/
Número de
grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
Preset Name/
Nombre de preajuste
37 228 Pop Ballad 2
38 229 PianoBallad1
39 230 PianoBallad2
40 231 Musical Bld
41 232 R Ballad
42 233 Love Song
43 234 80’s Ballad1
44 235 80’s Ballad2
45 236 80’s Ballad3
46 237 80’s Ballad4
47 238 Friends
48 239 Rock Ballad1
49 240 Rock Ballad2
50 241 Two Flames
51 242 90’s Ballad1
52 243 90’s Ballad2
53 244 90’s Ballad3
54 245 90’s SoulBld
55 246 I Always
56 247 6/8 Ballad
57 248 Wind Ballad
58 249 90’s 6/8 Bld
59 250 My Ballad
60 251 MdrnSoulBld1
61 252 MdrnSoulBld2
62 253 Mdrn Pf Bld
63 254 Rap Ballad
64 255 Dance Ballad
65 256 MdrnRock Bld
66 257 Slow Ballad
67 258 90’s R&B Bld
JAZZ
68 259 My Swing
69 260 Your Things
70 261 Angel
71 262 Time Passes
72 263 Piano Trio
73 264 Goodbye
74 265 Marine Dance
75 266 Vine Days
76 267 TraneChanges
77 268 RhythmChange
78 269 Swing Mood
79 270 The Big Mood
80 271 Brown Jug
81 272 Jazz Club
82 273 All Day Long
83 274 Avenue
84 275 Big Band 1
85 276 Big Band 2
86 277 Jazz Waltz 1
87 278 Jazz Waltz 2
88 279 Jazz Waltz 3
89 280 Mode Jazz
90 281 Tea Time
91 282 Welcome Home
92 283 Jazz Opera
93 284 NY City
94 285 Soul & Jazz
95 286 Loneliness
96 287 Foggy
97 288 Moon Swing
98 289 Jazz Ballad1
99 290 Jazz Ballad2
100 291 Jazz Ballad3
101 292 PatheticTrip
102 293 Night Sky
103 294 Twilight
104 295 Blues in F
105 296 Blues in Bb
106 297 Blues in C
107 298 II-V
108 299 II-V-I
109 300 Minor Blues
Group
Name/
Nombre
del grupo
Group
Number/
Número de
grupo
Sequential
Number/
Número
secuencial
Preset Name/
Nombre de preajuste
PX780_s.book 9 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
A-10
Appendix/Apéndice
Fingered 1, Fingered 2 Chords/
Acordes Fingered 1, Fingered 2
Fingered 3, Full Range Chords/
Acordes Fingered 3, Full Range
In addition to the chords that can be fingered with
Fingered 1 and Fingered 2, the following chords also
are recognized.
Además de los acordes que se pueden digitar con
Fingered 1 y Fingered 2, también se pueden reconocer
los siguientes acordes.
NOTE
With Fingered 3, the lowest note fingered is
interpreted as the base note. Inverted forms are not
supported.
With Full Range Chord, when the lowest fingered is
a certain distance from the neighboring note, the
chord is interpreted as a fraction chord.
Unlike Fingered 1, 2, and 3, Full Range Chord
requires pressing of at least three keys to form a
chord.
Con Fingered 3, la nota más baja digitada se
interpreta como nota base. No se pueden usar
formas invertidas.
Con Full Range Chord, cuando la nota digitada más
baja se encuentre a cierta distancia de la nota
adyacente, el acorde se interpreta como un acorde
bitonal.
A diferencia de Fingered 1, 2, y 3, Full Range Chord
requiere la pulsación de tres teclas como mínimo
para formar un acorde.
Fingering Guide/
Guía de digitación
*1With Fingered 2, interpreted as Am7.
*2With Fingered 2, interpreted as Am7
b
5.
*3Inverted form not supported in some cases.
*1Con Fingered 2, se interpreta como Am7.
*2Con Fingered 2, se interpreta como Am7
b
5.
*3En algunos casos no se puede usar de forma
invertida.
C
Cm
Cdim
Caug
*3
Csus4
*3
Csus2
*3
C7
Cmadd9
CmM7
Cdim7
*3
C69
*3
C6
*1
*3
Cm6
*2
*3
Cm7
*3
CM7
Cm7
b
5
*3
C7sus4
Cadd9
C7
b
5
*3
C
#
C
D
C
E
C
F
C
G
C
A
b
C
B
b
C
B
C
C
#
m
C
Dm
C
Gm
C
Am
C
B
b
m
C
Ddim
C
A
b
7
C
F7
C
Fm7
C
Gm7
C
A
b
add9
C
Fm
C
 

NOTA
PX780_s.book 10 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Appendix/Apéndice
A-11
Chord Example List/Lista de ejemplos de acordes
Root
Chord
Type
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m7
b
5
7
b
5
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
(
A
#
)
/B
b
BF
#
/
(
G
b
)
G
(
G
#
)
/A
b
AFCC
#
/
(
D
b
)
D
(
D
#
)
/E
b
E
Since the chord input range is limited, this model may not support some of the chords shown above.
Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes mostrados arriba.
PX780_s.book 11 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127 0 - 127
0 - 127
*
1True voice
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
OO
Keys
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
8nH v = 64
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =
**
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB
*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0
*2
DSP Parameter1
*2
DSP Parameter2
*2
DSP Parameter3
*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4
*2
DSP Parameter5
*2
DSP Parameter6
*2
DSP Parameter7
*2
Portamento Control
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
Model PX-780M Version : 1.0
** : no relation
** : sin relación
MIDI Implementation Chart
PX780_s.book 14 ページ 2012年12月6日 木曜日 午後2時34分
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127 0 - 127
0 - 127
*
1True voice
Program
Change
OO
0 - 127:True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
OO
System Exclusive
OO
Keys
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
8nH v = 64
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =
**
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
O
O
X
O
X
X
O
O
X
O
O
X
: All sound off
:
Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
X
X
: Clock
: Commands
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
88
91
93
100, 101
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB
*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0
*2
DSP Parameter1
*2
DSP Parameter2
*2
DSP Parameter3
*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4
*2
DSP Parameter5
*2
DSP Parameter6
*2
DSP Parameter7
*2
Portamento Control
High resolution velocity prefix
*3
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
*2
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
*2
Model PX-780M Version : 1.0
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Impor tant!
Please note the following important information before using this product.
Before using the AD-E24250LW Adaptor to power the product, be sure to check the AC Adaptor for any damage first. Carefully check the
power cord for breakage, cuts, exposed wire and other serious damage. Never let children use an AC adaptor that is seriously damaged.
The product is not intended for children under 3 years.
Use only the CASIO AD-E24250LW adaptor.
The AC adaptor is not a toy.
Be sure to disconnect the AC adaptor before cleaning the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit
from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
The P (POWER) indicator being unlit does not mean the apparatus is completely disconnected from the MAINS.
When you need to have the apparatus completely disconnected from the MAINS, you must unplug the power cord. For that purpose, locate
the apparatus in a way that secures easy access to the power cord.
Declaration of Conformity
Model Number: PX-780M
Trade Name: CASIO COMPUTER CO., LTD.
Responsible party: CASIO AMERICA, INC.
Address: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW JERSEY 07801
Telephone number: 973-361-5400
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
This mark applies in EU countries only.
Declaration of Conformity According to EU Directive
*1 : Depends on tone
*2 : For details, see MIDI Implementation at http://world.casio.com/
.
*3 : Note on only
*1 : Depende del tono
*2 : Si desea más información, vea Implementación MIDI en http://world.casio.com/
.
*3 : Nota activada solamente
PX780_es_Cover1-4.fm 2 ページ 2012年12月5日 水曜日 午前10時46分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Casio PX-780 Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario