Panasonic TYST10M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Pedestal for Wide Plasma Display
Installation Instructions
Before attempting to assemble these accessories, please read these
instructions completely.
Please retain this book for future reference.
Sockel für Plasmadisplay
Installationsanleitung
Vor der Installation lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch.
Diese Anleitung zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
Vloerstandaard voor Breedbeeld
Plasmadisplay Monitor
Installatiehandleiding
Lees deze handleiding zorgvuldig door alvorens u probeert deze accessoires te
monteren.
Bewaar de handleiding voor het geval dat u later iets wilt opzoeken.
Piedistallo per lo schermo al plasma-16:9
Instruzioni per I’installazione
Prima di iniziare a montare questi accessori, siete pregati di leggere interamente le
presenti istruzioni.
Siete inolte pregati di conservare questo libro per future consultazioni.
Piédestal pour l’Ecran plasma 16/9ème
Manuel d’installation
Avant d'essayer d'assembler ces accessoires, veuillez lire ces instructions
complètement.
Veuillez garder ce manuel pour une rèfèrence future.
Pedestal para Pantalla Panorámica de
Plasma
Instrucciones de instalación
Antes del instalar estos accesorios, lea cuidadosamente estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones para futuras referencias.
Bottenplatta för Bred plasma-monitor
Monteringsanvisningar
Läs dessa anvisningar noggrant innan du monterar samman dessa tillbehör.
Behåll häftet för framtida referens.
Sokkel til bredformat-plasmaskærm
Monteringsvejledning
Læs hele denne vejledning grundigt, inden du samler dette tilbehør.
Gem vejledningen til brug i fremtiden.
TY-ST10-H
TY-ST10-M
Model No.
English
Deutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
TQZH389
-
2
Español
27
Precauciones para la instalación
ADVERTENCIA
La instalación debe realizarla un técnico cualificado.
Si no se ha instalado correctamente la Pantalla Panorámica de Plasma, puede caerse y
resultar dañada.
PRECAUCIÓN
No utilice otras pantallas que las indicadas en el catálogo.
No suba sobre el pedestal o utilice como escalón.(Se debe tener especial cuidado en el
caso de los niños pequeños.)
Si la unidad se cae o se daña por el mal uso, puede sufrir daños.
No utilice el pedestal si está doblado, partido o, está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a
la tienda donde lo compró, Io antes posible.
Instalese en una superficie estable y horizontal.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
No utilizar en lugares con alta humedad.
EI uso durante largo tiempo en estas condiciones puede hacer que se curve o se deforme.
Esto puede hacer que se debilite y la unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños
personales.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, La instalacion
no será lo suficientemente fuerte como para sostener la Pantalla Panorámica de Plasma y
puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
Utilice los soportes de fijación accesorias para evitar la caída y sostener la Pantalla
Panorámica de Plasma.
En caso de terremoto o cuando los niños se suben al pedestal con la Pantalla Panorámica de
Plasma instalada, la Pantalla Panorámica de Plasma puede caerse, pudiendo sufrir daños
personales.
Es necesaria la ayuda de dos personas para instalar y desmontar la pantalla.
Si no tiene la ayuda de otra persona, Ia pantalla puede, pudiendo sufrir daños personales.
Deje un espacìo de 10 cm o más la parte superior, parte derecha e izquierda, 6 cm o más en la
parte inferior y 7 cm o más en la parte trasera.
Notas sobre el uso
1) Si se instala la unidad en un lugar donde se reciben los rayos directos de sol o cerca de la calefacción, la luz y el
calor pueden hacer que pierda color o se deforme.
2) Limpieza
Frote la nuided con un paño seco. Si la unidad esta muy sucia, limpie con un paño empapado en agua con una
pequeña cantidad de detergente neutro y frote con un paño seco. No utilice productos tales como disolventes,
diluyente o cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento de la superficie.
(Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instrucciones que vienen con el paño.)
3) No pegue cinta adhesiva o etiquetas ya que pueden ensuciar la superficie del pedestal.
Español
28
Base
Llave hexagonal
Pedestal
Tornillos grandes
2. Coloque los postes
1. Coloque la base en el pedestal.
Utilizando la llave hexagonal , apriete
firmemente la base al pedestal con los
tornillos grandes , como se muestra
en el diagrama de la derecha.
Coloque firmemente ambos postes, el izquierdo, en la cara superior de la base, como se muestra en la
ilustración de arriba, utilizando los tornillos cortos .
Montaje del soporte
Para 42 pulgadas/50 pulgadas
Para 37 pulgadas
Piezas para hacer el montaje
Base ................ 1
Tornillos cortos
...... 4
Tornillos grandes
...... 3
Tornillos largos
...... 4
Pedestal ........ 1
Postes ............. 2
Llave hexagonal
...... 1
Banda de unión
...... 1
Poste
Poste
Poste
Marca
estampada
Marca
estampada
Tornillos cortos
Tornillos cortos
Alinee las marcas
estampadas.
Alinee las marcas
estampadas.
Español
29
Colocación en la consola de la pantalla
1. Coloque los cables de conexión en la pantalla.
Vista posterior
2.
Inserte los postes en los agujeros
de la consola de la pantalla.
3. Apriete con los tornillos
* Coloque mantas o materiales similares que estén
limpios en un piso plano o una mesa, y ponga la
pantalla encima de ellos con la parte frontal hacia abajo.
Parte posterior
de la pantalla
Mantas, paños blandos
o materiales similares.
Consola de
la pantalla
Instrucciones para la banda de unión
Una todos los cables a la base PDP empleando la banda de unión.
*
Asegurándose de que el cable de alimentación quede lo
suficientemente flojo como para reducir al mínimo el esfuerzo, una
firmemente todos los cables con la banda de unión suministrada.
Para unir los cables
Pase la banda de unión a
través de su anclaje.
Tire de la
banda.
Una todos los cables
ordenadamente.
Para soltar los cables
Tire de
la banda.
Tire de la
presilla.
Consola de la pantalla
Banda
de unión
Cables
Tornillos largos
Etiqueta del modelo
Consola de la pantalla
Coloque hacia la parte posterior el lado del
pedestal que tiene la etiqueta del modelo. Meta en
ensamblaje en la pantalla hasta que se detenga.
Apriete firmemente utilizando los tornillos largos .
*
Trabaje en un lugar nivelado y estable.
(
)
Parte posterior
de la pantalla
(
)
Consola de la pantalla
Parte posterior
de la pantalla
(
)
Tornillos largos
Anclaje de
banda de unión
Español
30
Colocación en un soporte de TV
Colocación en una pared
Abrazaderas
Preparación
Método de apriete
Con altavoz
Sin altavoz
Tornillos negros
Abrazaderas
Abrazaderas
Tornillos para colocación
de altavoz
75
63
53
360
704
578
101
40
8
146
180
327
141
136
131
46
684(Para 42, 50 pulgadas)
602(Para 37 pulgadas)
Parte delantera
Parte delantera
Parte delantera
Unidades: mm
Piezas para hacer el montaje
Tornillos negros
...................2
Tornillos para
madera........2
Bandas........2
Tornillos........2 Abrazaderas
.....................4
Asegure la consola para impedir que se caiga
Diagrama de dimensiones
*
Colóquela firmemente en una pared, columna o estructura sólida similar, empleando productos
obtenidos separadamente como, por ejemplo, cables o cadenas que tengan suficiente resistencia.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
C Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. 2002

Transcripción de documentos

Vor der Installation lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Diese Anleitung zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Vloerstandaard voor Breedbeeld Plasmadisplay Monitor Installatiehandleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door alvorens u probeert deze accessoires te monteren. Bewaar de handleiding voor het geval dat u later iets wilt opzoeken. Piedistallo per lo schermo al plasma-16:9 Instruzioni per I’installazione Prima di iniziare a montare questi accessori, siete pregati di leggere interamente le presenti istruzioni. Siete inolte pregati di conservare questo libro per future consultazioni. Piédestal pour l’Ecran plasma 16/9ème Manuel d’installation Model No. TY-ST10-H TY-ST10-M Avant d'essayer d'assembler ces accessoires, veuillez lire ces instructions complètement. Veuillez garder ce manuel pour une rèfèrence future. Pedestal para Pantalla Panorámica de Plasma Instrucciones de instalación Antes del instalar estos accesorios, lea cuidadosamente estas instrucciones. Guarde estas instrucciones para futuras referencias. Bottenplatta för Bred plasma-monitor Monteringsanvisningar Läs dessa anvisningar noggrant innan du monterar samman dessa tillbehör. Behåll häftet för framtida referens. Sokkel til bredformat-plasmaskærm Monteringsvejledning Læs hele denne vejledning grundigt, inden du samler dette tilbehør. Gem vejledningen til brug i fremtiden. TQZH389 -2 English Deutsch Installationsanleitung Nederlands Sockel für Plasmadisplay Italiano Before attempting to assemble these accessories, please read these instructions completely. Please retain this book for future reference. Français Installation Instructions Español Pedestal for Wide Plasma Display Svenska 取り付け設置前に、この説明書とワイドプラズマディスプレイの取扱説明書をよ くお読みのうえ、正しい取り付け設置を行ってください。 (移動やメンテナンスのときは、必要になる場合がありますので保存いただ きますようお願いします。) Dansk 取り付け設置説明書 日本語 プラズマディスプレイ据置きスタンド Precauciones para la instalación ADVERTENCIA La instalación debe realizarla un técnico cualificado. • Si no se ha instalado correctamente la Pantalla Panorámica de Plasma, puede caerse y resultar dañada. No utilice otras pantallas que las indicadas en el catálogo. No suba sobre el pedestal o utilice como escalón.(Se debe tener especial cuidado en el caso de los niños pequeños.) • Si la unidad se cae o se daña por el mal uso, puede sufrir daños. No utilice el pedestal si está doblado, partido o, está roto. • Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo compró, Io antes posible. Instalese en una superficie estable y horizontal. • En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales. No utilizar en lugares con alta humedad. • EI uso durante largo tiempo en estas condiciones puede hacer que se curve o se deforme. Esto puede hacer que se debilite y la unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales. Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos. • Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, La instalacion no será lo suficientemente fuerte como para sostener la Pantalla Panorámica de Plasma y puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales. Utilice los soportes de fijación accesorias para evitar la caída y sostener la Pantalla Panorámica de Plasma. • En caso de terremoto o cuando los niños se suben al pedestal con la Pantalla Panorámica de Plasma instalada, la Pantalla Panorámica de Plasma puede caerse, pudiendo sufrir daños personales. Es necesaria la ayuda de dos personas para instalar y desmontar la pantalla. • Si no tiene la ayuda de otra persona, Ia pantalla puede, pudiendo sufrir daños personales. • Deje un espacìo de 10 cm o más la parte superior, parte derecha e izquierda, 6 cm o más en la parte inferior y 7 cm o más en la parte trasera. Español PRECAUCIÓN Notas sobre el uso 1) Si se instala la unidad en un lugar donde se reciben los rayos directos de sol o cerca de la calefacción, la luz y el calor pueden hacer que pierda color o se deforme. 2) Limpieza Frote la nuided con un paño seco. Si la unidad esta muy sucia, limpie con un paño empapado en agua con una pequeña cantidad de detergente neutro y frote con un paño seco. No utilice productos tales como disolventes, diluyente o cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento de la superficie. (Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instrucciones que vienen con el paño.) 3) No pegue cinta adhesiva o etiquetas ya que pueden ensuciar la superficie del pedestal. 27 Piezas para hacer el montaje Tornillos cortos ...... 4 Tornillos grandes ...... 3 Tornillos largos ...... 4 Pedestal ........ 1 Base ................ 1 Postes ............. 2 Llave hexagonal ...... 1 Banda de unión ...... 1 Montaje del soporte 1. Coloque la base en el pedestal. Tornillos grandes Llave hexagonal Base Utilizando la llave hexagonal , apriete firmemente la base al pedestal con los tornillos grandes , como se muestra en el diagrama de la derecha. Español Pedestal 2. Coloque los postes Coloque firmemente ambos postes, el izquierdo, en la cara superior de la base, como se muestra en la ilustración de arriba, utilizando los tornillos cortos . Para 42 pulgadas/50 pulgadas Para 37 pulgadas Poste Poste Marca estampada Tornillos cortos Alinee las marcas estampadas. Poste Tornillos cortos 28 Marca estampada Alinee las marcas estampadas. Colocación en la consola de la pantalla 1. Coloque los cables de conexión en la pantalla. Consola de la pantalla Mantas, paños blandos o materiales similares. Consola de la pantalla posterior ( Parte de la pantalla ) * Coloque mantas o materiales similares que estén limpios en un piso plano o una mesa, y ponga la pantalla encima de ellos con la parte frontal hacia abajo. 2. Inserte los postes en los agujeros de la consola de la pantalla. 3. Apriete con los tornillos Consola de la pantalla Consola de la pantalla posterior ( Parte de la pantalla ) posterior ( Parte de la pantalla ) Tornillos largos Apriete firmemente utilizando los tornillos largos * Trabaje en un lugar nivelado y estable. . Español Etiqueta del modelo Coloque hacia la parte posterior el lado del pedestal que tiene la etiqueta del modelo. Meta en ensamblaje en la pantalla hasta que se detenga. Tornillos largos Instrucciones para la banda de unión ■ Una todos los cables a la base PDP empleando la banda de unión. Vista posterior * Asegurándose de que el cable de alimentación quede lo suficientemente flojo como para reducir al mínimo el esfuerzo, una firmemente todos los cables con la banda de unión suministrada. Para unir los cables Pase la banda de unión a través de su anclaje. Banda de unión Cables Anclaje de banda de unión Para soltar los cables Tire de la banda. Tire de la banda. Una todos los cables ordenadamente. Tire de la presilla. 29 Asegure la consola para impedir que se caiga Piezas para hacer el montaje Tornillos negros ...................2 Bandas........2 Tornillos para madera........2 Tornillos........2 Abrazaderas .....................4 ■ Colocación en un soporte de TV ■ Colocación en una pared Preparación Sin altavoz Con altavoz Tornillos Abrazaderas Abrazaderas Bandas Cara frontal Tornillos negros Tornillos para colocación de altavoz Tornillos para madera Método de apriete Abrazaderas Tornillo Banda Tornillo para madera Coloque el tornillo para madera en el centro del material. Español * Colóquela firmemente en una pared, columna o estructura sólida similar, empleando productos obtenidos separadamente como, por ejemplo, cables o cadenas que tengan suficiente resistencia. Diagrama de dimensiones Unidades: mm 75 63 327 8 141 136 131 46 40 360 Parte delantera 578 704 180 146 101 684(Para 42, 50 pulgadas) 602(Para 37 pulgadas) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ 30 C Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. 2002 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Panasonic TYST10M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para