Transcripción de documentos
LIFESTYLE 600
®
HOME ENTERTAINMENT SYSTEM
O W N E R ' S G U I D E • G U Í A D E L U S U A R I O • N O T I C E D ’ U T I L I S AT I O N
G E T T I N G S TA R T E D
Layer 1
From box
:
Console (1)
HDMI™ cable (1)
Universal remote
control (1)
AA batteries (4)
Layer 2
From box
:
Console power supply (1)
From box
Power cords (4)*
:
Owner’s guide (1)
*May ship with multiple power cords. Use the power cord for your region.
10 - ENGLISH
G E T T I N G S TA R T E D
Layer 3
From box
:
Jewel Cube® speakers (4) Jewel Cube®
center speaker (1)
Front speaker cable (1) Rear speaker cables (2)
AC-2 adapters (5)
From box
:
ADAPTiQ® headset (1)
Screwdriver (1)
IR emitter (1)
Optical cable (1)
Layer 4
From box
:
Wireless receivers (2)
From box
:
Acoustimass® wireless bass module (1)
11 - ENGLISH
Acoustimass® wireless bass module LED indicator
Indicator activity
System state
Blinking amber
Ready to pair
Solid white
Connected to the console
Solid amber (dim)
Disconnected from the console
Blinking white
Downloading system software update
Blinking red
Firmware error - contact Bose® customer service
Wireless receiver LED indicator
Indicator activity
System state
Blinking amber
Ready to pair
Solid white
Connected to the console
Solid amber (dim)
Disconnected from the console
Blinking white
Downloading system software update
Blinking red
Firmware error - contact Bose® customer service
27 - ENGLISH
A P P E N D I X A : I N S TA L L AT I O N R E F E R E N C E
Installing the front speakers
UNIFY® setup guides you through the initial installation of your front speakers during
the “Wired speakers” step (see page 15).
If you are moving your system but have already completed setup, refer to the following
instructions in order to reassemble the rear portion of your home entertainment system.
CAUTION: Do not connect your speakers while your console is connected to an
AC (mains) adapter.
What you need:
From box
:
Jewel Cube® speakers (2)
From box
Screwdriver (1)
36 - ENGLISH
Jewel Cube® center
speaker (1)
:
AC-2 adapters (3)
Front speaker cable (1)
A P P E N D I X A : I N S TA L L AT I O N R E F E R E N C E
Installing the rear speakers
UNIFY® setup guides you through the initial installation of your rear speakers during the
“Wireless speakers” step (see page 15).
If you are moving your system but have already completed setup, refer to the following
instructions in order to reassemble the rear portion of your home entertainment system.
Note: If you are unable to pair your rear speakers to the console, you can also c onnect
them directly to the system using a custom speaker cable (not provided).
For further instruction, see page 42.
What you need:
From box
:
Jewel Cube® speakers (2)
Rear speaker cables (2)
From box
From box
:
Wireless receivers (2)
38 - ENGLISH
Power cords (2)
AC-2 adapters (2)
:
From box
Screwdriver (1)
:
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tenga en cuenta las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Límpielo solamente con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que produzcan calor.
Proteja el cable de corriente para evitar que lo pisen o pellizquen, especialmente en enchufes, receptáculos de las tomas y en
el punto donde salen del dispositivo.
Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados.
Derive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio si el aparato se daña de alguna manera,
por ejemplo si se dañó el enchufe o cable de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si el aparato
estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente, o si se cayó.
Este símbolo en el producto significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede
presentar un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo significa que hay instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en esta guía.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de tres años de edad.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable.
Este producto contiene una superficie de vidrio templado. Tenga cuidado para evitar impactos. En caso de que se rompa,
manipule los trozos de vidrio con cuidado.
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad.
• NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con líquido como jarrones.
• Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes de llamas al
descubierto, como velas encendidas.
• NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
• NO use un convertidor de corriente con este producto.
• NO lo use en vehículos o embarcaciones.
• El cable del altavoz y los cables de interconexión que se incluyen con este sistema no están aprobados para instalaciones en la pared.
Consulte en los códigos de edificación local el tipo correcto de cables que se necesitan para las instalaciones en pared.
• Use este producto solamente con la fuente de alimentación suministrada.
• Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión
deberá permanecer listo para funcionar.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Use este producto solamente a una altura inferior a 2000 metros.
• Debido a los requisitos de ventilación, Bose no recomienda colocar el producto en un espacio reducido como una cavidad en la pared o
un gabinete cerrado.
• No coloque o instale el soporte o producto cerca de fuentes de calor, como chimeneas, radiadores, registradores de calor u otros
dispositivos (incluidos amplificadores) que producen calor.
• La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior de la consola.
2 - E S PA Ñ O L
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B,
conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia
perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa
conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que
la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo que funciona de 5150 a 5250 MHz es solo para uso en interiores para reducir la interferencia potencialmente dañina con
los sistemas de satélite móvil que comparten el mismo canal.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos para la población en general.
Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido por la NCC,
cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión ni alterar las características
originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las comunicaciones
legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que no se perciba interferencia.
Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los
dispositivos de ondas de radio ISM.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas
relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE. La declaración
de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance
El producto, de acuerdo con la directiva Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, cumple con las
siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No. 1275/2008, modificada por la Regulación (EU) No. 801/2013.
Información de estado de corriente requerido
Consumo de corriente en modo de corriente especificado,
entrada de 230V/50Hz
Tiempo después del cual el equipo se cambia
automáticamente de modo
El consumo de corriente está en modo de espera en red si
todos los puertos de la red con cable están conectados y todos
los puertos de red inalámbricos están activados, a entrada
de 230V/50Hz
Procedimientos de desactivación/activación de puerto de
red. La desactivación de todas las redes activarán el modo
de espera.
Modos de corriente
Modo de espera
Modo de espera en red
≤ 0.5 W
Todos los tipos de red ≤ 2.0 W
< 2,5 horas
≤ 20 minutos
No disponible
≤ 2.0 W
Wi-Fi: Desactive manteniendo presionado el botón Source de la consola por
10 segundos. Repita para activar Wi-Fi®.
Bluetooth: Desactive borrando la lista de dispositivos emparejados mediante el menú en
pantalla, la pantalla del control remoto o la aplicación SoundTouch. Active emparejando
con una fuente Bluetooth®.
Ethernet: Desactive quitando el cable Ethernet. Active enchufando el cable Ethernet.
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483.5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que 10 dBm/MHz EIRP.
Banda de frecuencia de funcionamiento 5150 a 5350 MHz y 5470 a 5725 MHz:
Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
E S PA Ñ O L - 3
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A
Este dispositivo está restringido al uso en interiores cuando funciona en el rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz en todos los estados
miembro de la UE que se listan en la tabla.
BE
DK
IE
UK
FR
CY
SK
HU
AT
BG
DE
PT
EL
HR
LV
LT
MT
PL
CZ
EE
FI
ES
IT
RO
LU
NL
SI
SE
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilo polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB
Partes metálicas
Partes plásticas
Altavoces
X
X
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Cables
X
O
O
O
O
O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al
requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para
esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán
Nombre del equipo: Sistema de entretenimiento para el hogar Bose® Lifestyle® 600, Designación de tipo: 420128, 420132, 421088
Sustancias restringidas y símbolos químicos
Plomo
(pb)
○
-
Unidad
Mercurio
(Hg)
○
○
○
○
○
Cadmio
(Cd)
○
○
○
○
○
Cromo hexavalente
(Cr+6)
○
○
○
○
○
Bifenilo polibromado
(PBB)
○
○
○
○
○
PCB
Partes metálicas
Partes plásticas
Altavoces
Cables
Nota 1: “○” indica que el porcentaje de contenido de la sustancia restringida no excede el porcentaje del valor de referencia presente.
Difenil éteres
polibromados (PBDE)
○
○
○
○
○
Nota 2: El “−” indica que la sustancia restringida corresponde a la exención.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un centro de
recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud
de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase
en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Complete y conserve para su registro
Los números de serie y de modelo se encuentran en el costado de la caja.
Número de serie: _________________________________________________________________________________
Número de modelo: _______________________________________________________________________________
Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose. Puede hacerlo fácilmente
visitando http://global.Bose.com/register
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “8” es 2008 ó 2018.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai)
Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán.
Número de teléfono: +886-2-25147676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Número de teléfono: +5255 (5202) 3545
4 - E S PA Ñ O L
INFORMACIÓN LEGAL
Información se seguridad
Este producto puede recibir actualizaciones automáticas de seguridad de Bose. Para recibir actualizaciones automáticas de
seguridad, debe completar el proceso de configuración del producto en la aplicación SoundTouch® y conectar el producto
a Internet. Si no completa el proceso de configuración, será responsable de instalar las actualizaciones de seguridad
disponibles de Bose.
Divulgaciones de licencia
Puede ver las divulgaciones de licencia que se aplican a los paquetes de software incluidos con el sistema de cine en casa mediante la
aplicación SoundTouch o usando la dirección IP del producto.
Aplicación SoundTouch
1. Desde la aplicación, seleccione Y >Configuración > Acerca de > Legal.
2. Seleccione el tipo de licencia correspondiente.
Dirección IP
1. Obtenga la dirección IP del producto usando uno de los siguientes métodos:
• AplicaciónSoundTouch: Desde la aplicación, seleccione Y >Configuración > Acerca de. Seleccione el sistema de cine en casa
para ver la dirección IP.
• Router inalámbrico: Consulte la guía del usuario del router para obtener más información.
• Sistema: En el control remoto, presione el botón SETUP. En el menú UNIFY, seleccione Información del sistema > Red para ver
la dirección IP.
2. En un dispositivo conectado a la red inalámbrica, abra una ventana de explorador.
3. Vaya a <IP address>/licenses.pdf para ver las divulgaciones de licencia correspondientes.
Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una
marca de servicio de Apple Inc.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC.
Amazon, Amazon Music, Kindle, Fire y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas
marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Para las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, el símbolo, DTS junto
con el símbolo y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de DTC, Inc. en Estados
Unidos de América y en otros países. ©DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.
iHeartRadio es una marca registrada de iHeartMedia, Inc.
Deezer es una marca comercial registrada de Blogmusik SAS.
Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distribución de dicha
tecnología fuera de este producto sin licencia de Microsoft.
La marca N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de América y en otros países.
Pandora, su logotipo y su imagen comercial son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Pandora Media Inc. y se utilizan
bajo permiso.
La suscripción de radio por Internet SiriusXM se vende por separado y solo está disponible para mayores de 18 años que residan en
EE. UU. y Puerto Rico. Para suscribirse al servicio de radio por Internet SiriusXM en los EE. UU., los clientes de EE. UU. deben visitar
www.sirius.com o llamar al 1-888-539-7474.
SiriusXM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. y sus subsidiarias. Todos los
derechos reservados
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países.
Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB.
Diseñado con UEI Technology™. Bajo licencia de Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo
consentimiento por escrito.
E S PA Ñ O L - 5
CONTENIDO
Introducción
Desembalar............................................................................................................................
Sección 1.........................................................................................................................
Sección 2........................................................................................................................
Sección 3 .......................................................................................................................
Sección 4........................................................................................................................
Pautas de colocación...........................................................................................................
Ejemplo de ubicación del sistema.....................................................................................
9
10
10
11
11
12
13
Instalación del sistema
Información general del sistema UNIFY®..........................................................................
Configurar UNIFY®................................................................................................................
14
15
Uso del control remoto
Descripción general del control remoto...........................................................................
Uso del botón SOURCE.......................................................................................................
Botones de funciones..........................................................................................................
Ajustar el volumen................................................................................................................
Uso del botón MORE............................................................................................................
El menú AV OUTPUT............................................................................................................
El menú CONFIGURACIÓN DE AV.....................................................................................
Botón de iluminación del control remoto.........................................................................
16
17
17
17
17
17
18
18
Configurar la aplicación SoundTouch®
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch®..............................................................
Centro de asistencia al usuario SoundTouch®..................................................................
19
19
Usuarios existentes de SoundTouch®
Agregar el sistema a una cuenta existente...................................................................... 20
Conectar el sistema a una nueva red................................................................................ 20
Personalice los ajustes predefinidos
Definir un ajuste predefinido..............................................................................................
Reproducir un ajuste predefinido......................................................................................
Configurar un ajuste predefinido usando el control remoto.........................................
Seleccionar un ajuste predefinido usando el control remoto.......................................
6 - E S PA Ñ O L
21
21
21
21
CONTENIDO
Tecnología Bluetooth®
Seleccionar el método de emparejamiento.............................................................
Conectar el dispositivo móvil.............................................................................................
Emparejar un dispositivo con NFC....................................................................................
Controlar el dispositivo móvil conectado desde el control remoto.............................
Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil...................................
Conectar usando el control remoto...................................................................................
Desconectar un dispositivo móvil......................................................................................
Emparejar otro dispositivo móvil.......................................................................................
Reconectar un dispositivo...................................................................................................
Borrar la lista de dispositivos emparejados Bluetooth del sistema.............................
22
22
23
23
23
24
24
24
24
24
Funciones avanzadas
Desactivar la función Wi-Fi®................................................................................................
25
Reactivar la función Wi-Fi................................................................................................... 25
Actualizar el software del sistema .................................................................................... 25
Obtener información del sistema
Indicadores de estado del sistema....................................................................................
26
Indicador LED de la consola....................................................................................... 26
Indicador LED del módulo de bajos inalámbrico Acoustimass®........................... 27
Indicador LED del receptor inalámbrico................................................................... 27
Cuidado y mantenimiento
Limpieza ................................................................................................................................. 28
Servicio de atención al cliente............................................................................................ 28
Garantía limitada................................................................................................................... 28
Información técnica.............................................................................................................. 28
Conector SERVICE................................................................................................................ 28
Solución de problemas
Soluciones comunes.............................................................................................................
29
32
Verificación de sonido.......................................................................................................... 33
Configurar el emisor IR........................................................................................................
E S PA Ñ O L - 7
INTRODUCCIÓN
Desembalar
Las partes del nuevo sistema de entretenimiento para el hogar Lifestyle® están
empaquetadas en cuatro secciones, algunas de los cuales contienen múltiples cajas de
componentes. Cada caja está marcada con iconos que indican el contenido.
Sección 1
Sección 2
Sección 3
Sección 4
Nota: Si parte del sistema está dañado o si el vidrio de la consola o módulo de
bajos inalámbrico de Acoustimass® está roto, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose.
E S PA Ñ O L - 9
INTRODUCCIÓN
Sección 1
En la caja
:
Consola (1)
Cable HDMI™
(1)
Control remoto
universal (1)
Baterías AA (4)
Sección 2
En la caja
:
Fuente de alimentación de la consola (1)
En la caja
Cables de corriente (4)*
:
Guía del usuario (1)
*Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Use el cable de corriente
correspondiente a su región.
1 0 - E S PA Ñ O L
INTRODUCCIÓN
Sección 3
En la caja
:
Altavoces Jewel Cube®
(4)
Altavoz central
Jewel Cube® (1)
Cable del altavoz
delantero (1)
Cables de altavoz
posterior (2)
Adaptadores AC-2 (5)
En la caja
:
Auriculares ADAPTiQ® (1)
Destornillador (1)
Emisor de infrarrojos (1)
Cable óptico (1)
Sección 4
En la caja
:
Receptores inalámbricos (2)
En la caja
:
Módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® (1)
E S PA Ñ O L - 1 1
INTRODUCCIÓN
Pautas de colocación
Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de
distancia del sistema. Coloque el sistema fuera y lejos de objetos metálicos y de fuentes
de calor directo.
Componente
Ubicación recomendada
Consola
• Coloque la consola cerca de los componentes. La ubicación
recomendada es cerca de la TV.
• NO coloque la TV ni ningún otro componente encima de la consola.
• Coloque la consola en un área bien ventilada.
• Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca.
Nota: Coloque la consola de control en una posición de fácil acceso
al panel de conectores posterior hasta que haya terminado la
configuración del sistema.
Módulo de bajos
inalámbrico
Acoustimass®
• Apoye el módulo de bajos sobre los pies de goma junto a la misma
pared que la TV o alguna pared en la parte delantera de la habitación.
• Elija una superficie estable y nivelada. La vibración puede hacer que
el módulo de bajos se mueva, especialmente sobre superficies lisas
como mármol, vidrio o madera altamente lustrada.
• Mantenga la parte anterior del módulo de bajos al menos a una
distancia de 8 cm de cualquier otra superficie. Si se obstruye el puerto
en la parte inferior de este lado puede afectar el rendimiento acústico.
• Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca.
Altavoces
anteriores
• Coloque un altavoz a la izquierda y un altavoz a la derecha de la TV.
• Si coloca los altavoces en un estante de una biblioteca cerrada,
colóquelos en el borde delantero del estante.
Altavoz central
• Coloque el altavoz central sobre una superficie estable y nivelada
directamente por encima o por debajo de la TV.
Receptores
posteriores
inalámbricos/
altavoces
• Coloque los altavoces posteriores hacia el fondo de la habitación detrás
de los espectadores y a la altura de las orejas (al nivel de una persona
sentada) o más alto si es posible.
• Confirme que el interruptor de un receptor inalámbrico se encuentre en
la posición L (izquierda).
• Confirme que el interruptor en el otro receptor inalámbrico se encuentre
en la posición R (derecha).
irando hacia la TV, coloque el altavoz y el receptor inalámbrico L del
• M
lado izquierdo de la habitación.
• M
irando hacia la TV, coloque el altavoz y el receptor inalámbrico R del
lado derecho de la habitación.
• Asegúrese de que haya una salida de alimentación de CA (red eléctrica)
cerca de cada receptor inalámbrico.
1 2 - E S PA Ñ O L
I N S TA L A C I Ó N D E L S I S T E M A
Información general del sistema UNIFY®
El sistema de integración inteligente UNIFY lo guía durante el proceso inicial de
instalación y configuración del sistema. Lo ayuda a elegir los cables y las entradas
correctas y a programar el control remoto Bose® para usar los dispositivos conectados.
Nota: Antes de comenzar, tenga en cuenta que necesitará una hora para la
configuración del sistema.
Elemento del
menú
Opciones disponibles
Configurar Bluetooth
Configure los dispositivos Bluetooth.
Administrar
dispositivo
Agregue otro dispositivo o accesorio al sistema.
Configurar red
Conecte el sistema a la red doméstica.
Actualizar software
Realice una actualización del software del sistema.
Macro de Encendido
en el control remoto para
Personalice el botón de encendido
encender/apagar el sistema, la TV y otra fuente HDMI simultáneamente.
Apagado automático
Desactive el sistema para que no se apague automáticamente cuando
no hay señal después de 20 minutos.
Conector de
auriculares
Configure el uso predeterminado de los auriculares delanteros/entrada
AUX (vea la página 34).
Configurar CEC
Ajuste la función CEC de la consola.
• Predeterminado activado: CEC está activado
• Alternar activado: Impide que los dispositivos activados con CEC
cambien la fuente actualmente seleccionada
• Apagado: CEC está apagado
ADAPTiQ®
Iniciar el proceso de calibración de audio ADAPTiQ. Una vez
completado, esta opción de menú desactiva o activa ADAPTiQ.
Configurar el control
remoto de la TV
Programe el control remoto para controlar la TV.
Configuración
avanzada de audio
de TV
Obtenga más información sobre HDMI (ARC) y configure su uso preferido.
Administrar altavoz
Verifique la configuración del altavoz del sistema o añada un módulo de
bajos inalámbrico Acoustimass® adicional.
Seleccionar idioma
Cambie el idioma de la pantalla.
Tutorial
Una serie de procedimientos opcionales para guiarlo por las funciones
principales del sistema, como SoundTouch®.
Salir
Salga del menú UNIFY.
1 4 - E S PA Ñ O L
I N S TA L A C I Ó N D E L S I S T E M A
Configurar UNIFY®
Los siguientes pasos forman parte del proceso inicial de la configuración de UNIFY:
Paso
Objetivo
Emparejar el
control remoto
Conecte el control remoto del sistema a la consola.
Elegir el idioma
Seleccione el idioma en la lista de la pantalla.
Conectarse a una red
Seleccione y conéctese a la red Wi-Fi del hogar o Ethernet.
Actualizar software
Actualice el software del sistema para brindar la funcionalidad
más actual.
Altavoces con cable
Conecte los altavoces delanteros a la consola.
Altavoces inalámbricos
Conecte los altavoces posteriores y el módulo de bajos inalámbrico
Acoustimass® a la consola.
Control remoto de
la TV
Configure el control remoto del sistema para controlar la TV.
Agregar dispositivos
Conecte las fuentes adicionales.
Configurar ADAPTiQ®
Personalice el sonido del sistema a la acústica del área de escucha.
Tutorial
Una serie de procedimientos opcionales para guiarlo por el resto de las
funciones del sistema, como SoundTouch®.
Después de completar la configuración inicial, puede acceder al menú UNIFY en
cualquier momento para cambiar la instalación y la configuración del sistema. Presione
el botón
en el control remoto para iniciar la configuración de UNIFY.
E S PA Ñ O L - 1 5
U S O D E L CO N T R O L R E M OTO
Descripción general del control remoto
El control remoto de radio frecuencia avanzado de Bose® funciona desde cualquier
parte de la habitación sin que tenga que apuntar el control remoto a la consola.
La pantalla del control remoto es una parte esencial de la experiencia de Lifestyle®.
Lo guía por la configuración de las fuentes y del sistema.
Nota: El control remoto de Bose no controla funciones específicas a los dispositivos
que están conectados a la entrada delantera HDMI™.
Pantalla
Enciende/apaga el
sistema Bose®
Ofrece acceso a las
fuentes conectadas
Botones de función
(vea la página 17)
Enciende/apaga la TV
Botón Home
Modo Teletexto
Panel de navegación
Controla la
funcionalidad de
DVR del receptor
de cable
Muestra controles
adicionales específicos
al dispositivo
Canal, capítulo o selección
anterior
Controles de reproducción
Abre SoundTouch®
Inicia el menú de
configuración de
UNIFY®
1 6 - E S PA Ñ O L
Teclado numérico.
Los números 1-6
pueden reproducir los
ajustes predefinidos de
SoundTouch®.
Cambia la entrada de TV
U S O D E L CO N T R O L R E M OTO
Uso del botón SOURCE
El botón
se usa para cambiar entre las fuentes conectadas. Acceda a las
fuentes usando el panel de navegación en el control remoto.
Una vez resaltada la fuente, presione OK para seleccionarla.
Botones de funciones
Los botones rojo, verde, amarillo y azul en el control remoto corresponden a los botones
de función de colores de las funciones del sistema de cable/satélite o teletexto.
• Funciones del sistema de cable/satélite: Consulte la guía del usuario de su sistema
de cable/satélite.
• Funciones de teletexto: corresponden a los códigos de colores de los números de
página, a los titulares o a los resúmenes del teletexto.
Ajustar el volumen
Para ver el nivel de volumen, vea la pantalla del control remoto.
• Presione + para aumentar el volumen.
• Presione – para disminuir el volumen.
• Presione
para silenciar o restaurar el audio.
Nota: Si todavía oye audio de los altavoces de la TV después de configurar el sistema,
desactive los altavoces usando el menú de configuración de la TV.
Uso del botón MORE
El botón MORE
le permite acceder a selecciones adicionales a través de la pantalla
del control remoto pertenecientes a la fuente actualmente seleccionada, así como otras
funciones de control del sistema.
1. Presione
.
2. Presione
o
para seleccionar una función en la pantalla del control remoto.
3. Presione OK.
El menú AV OUTPUT
El menú AV OUTPUT muestra la resolución actual del video, velocidad de cuadros,
formato de audio y cantidad de canales de audio para la fuente actualmente
seleccionada.
1. Presione
en el control remoto.
2. Seleccione AV OUTPUT.
3. Presione el botón OK.
4. Presione EXIT.
E S PA Ñ O L - 1 7
U S O D E L CO N T R O L R E M OTO
El menú CONFIGURACIÓN DE AV
El menú CONFIGURACIÓN DE AV permite ajustar ciertas configuraciones del
sistema. La cantidad de elementos que aparecen depende de la fuente actualmente
seleccionada. Para acceder al menú:
1. Presione
en el control remoto.
2. Seleccione CONFIGURACIÓN DE AV.
3. Presione el botón OK para mostrar el menú CONFIGURACIÓN DE AV de la
fuente actual.
4. Presione
o
para resaltar la opción que desea cambiar.
5. Presione OK para seleccionar la configuración.
6. Presione EXIT cuando haya terminado.
Configuración
de AV
Objetivo
AV DEL SISTEMA
Ajuste los niveles de agudos, bajos y audio central y envolvente
del sistema.
FUENTE AV
• AUDIO:
-- El modo de diálogo mejora la claridad de voz.
-- El modo de película suministra una reproducción equilibrada para
la mayoría de las situaciones de escucha.
-- El modo de noche ajusta el diálogo y el volumen durante escenas
a alto volumen.
-- El modo de música proporciona una reproducción optimizada
para la música.
• SINC AV: Ajuste el tiempo entre el audio y el video del dispositivo.
• PISTA DE AUDIO: Seleccione entre múltiples pistas de idiomas.
NOTIFICACIÓN
Activa un parpadeo en la pantalla del control remoto para notificar
cuando se requiere una entrada.
RESTAURAR
PREDETERMINADOS
Restaura el audio a los valores predeterminados.
INFO CONTROL
REMOTO
Muestra el número de serie y la versión de software del control remoto.
Botón de iluminación del control remoto
Presione
en la parte posterior del control remoto para iluminar el botón de
retroiluminación para situaciones de poca luz.
1 8 - E S PA Ñ O L
CO N F I G U R A R L A A P L I C AC I Ó N S O U N DTO U C H ®
La aplicación SoundTouch® le permite configurar y controlar SoundTouch® en su
teléfono inteligente, tableta o computadora. Al usar la aplicación, el dispositivo
inteligente actúa como un control remoto para la consola.
Desde la aplicación, puede controlar la configuración de SoundTouch®, agregar servicios
de música, explorar emisoras de radio por Internet locales y globales, definir y cambiar
ajustes predefinidos y transmitir música. Se agregan nuevas funciones periódicamente.
Nota: Si ya ha configurado SoundTouch® para otro sistema, vea la página 20.
Descargar e instalar la aplicación
SoundTouch®
En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®.
• Usuarios de Apple: Descargar desde App Store
• Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™
• Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android
Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo
agregar el sistema a la red Wi-Fi, crear una cuenta SoundTouch®, agregar una biblioteca
de música y usar servicios de música.
Una vez que haya configurado el sistema en su red Wi-Fi doméstica, puede controlarlo
desde cualquier teléfono inteligente o tableta en la misma red.
Sugerencia: Debe usar la misma cuenta SoundTouch® para todos los dispositivos
conectados a la consola.
Nota: Si ya ha agregado el sistema a la red Wi-Fi, seleccione SISTEMA EN LA RED
cuando se lo solicite la aplicación.
Centro de asistencia al usuario
SoundTouch®
global.Bose.com/Support/LS600
Este sitio Web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye:
Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la
comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas.
E S PA Ñ O L - 1 9
U S UA R I O S E X I ST E N T E S D E S O U N DTO U C H ®
Agregar el sistema a una cuenta existente
Si ya configuró SoundTouch® para otro sistema, no es necesario que vuelva a descargar
la aplicación SoundTouch®.
Desde la aplicación, seleccione
> Configuración > Agregar o reconectar altavoz.
La aplicación lo guía durante la configuración.
Conectar el sistema a una nueva red
Si la información de la red cambia, agregue el sistema a la nueva red. Puede hacerlo
colocando el sistema en el modo de configuración.
1. Desde la aplicación, seleccione
seleccione el sistema.
> Configuración > Altavoz del sistema y
2. Seleccione CONECTAR ALTAVOZ.
La aplicación lo guía durante la configuración.
2 0 - E S PA Ñ O L
P E R S O N A L I C E LO S A J U ST E S P R E D E F I N I D O S
Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión
de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su
biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo
presionar un botón con la aplicación SoundTouch®.
Antes de usar los ajustes predefinidos, tenga en cuenta:
• Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del control remoto.
• Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música, asegúrese de que
el equipo que almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y conectado
a la misma red que la consola SoundTouch®.
• No puede definir ajustes predefinidos para un dispositivo móvil con cable o de
transmisión Bluetooth.
Definir un ajuste predefinido
1. Transmita música con la aplicación.
2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado un ajuste predefinido en la
aplicación.
Reproducir un ajuste predefinido
Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en la
aplicación para reproducirlo.
Configurar un ajuste predefinido usando
el control remoto
1. Presione
en el control remoto para acceder a la fuente SoundTouch.
2. Mantenga presionado un número (de 1 – 6) en el teclado numérico para asignar un
nuevo ajuste predefinido.
Un sonido le notifica que se ha configurado el nuevo ajuste predefinido.
Seleccionar un ajuste predefinido usando
el control remoto
1. Asigne sus emisoras favoritas como ajustes predefinidos en la aplicación.
2. Presione el botón SoundTouch®
SoundTouch.
en el control remoto para cambiar a la fuente
3. Seleccione un ajuste predefinido presionando un número (de 1 – 6) en
el teclado numérico.
E S PA Ñ O L - 2 1
T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H
La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite transmitir música desde teléfonos
inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos a la consola. Antes
de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe conectar el dispositivo
a la consola.
Seleccionar el método de emparejamiento
Puede emparejar su dispositivo móvil con la consola usando la tecnología inalámbrica
Bluetooth o Near Field Communication (NFC).
¿Qué es NFC?
NFC es una tecnología que permite a los dispositivos establecer una comunicación
inalámbrica entre sí simplemente tocando cada dispositivo. Consulte la guía del usuario
del dispositivo para ver si su modelo funciona con NFC.
Si su dispositivo no admite NFC o si no
está seguro:
Siga las instrucciones para “Conectar
el dispositivo móvil”.
Si el dispositivo es compatible con NFC:
Siga las instrucciones en “Emparejar un
dispositivo con NFC” en la página 23.
Nota: Si su dispositivo es compatible con el emparejamiento Bluetooth a través de
NFC, puede usar cualquiera de los dos métodos de emparejamiento.
Conectar el dispositivo móvil
1. Presione el botón
en el control remoto y seleccione Bluetooth en la
pantalla del control remoto.
2. Siga las instrucciones en pantalla para colocar la consola en el modo de
emparejamiento.
3. Desde la aplicación SoundTouch®, seleccione el sistema de la bandeja del dispositivo.
4. Seleccione Bluetooth
.
5. Seleccione CONECTAR.
6. Seleccione el sistema Lifestyle® de la lista de dispositivos móviles.
Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al sistema en la aplicación Si no le
asignó un nombre a su sistema, aparece el nombre predefinido.
Una vez conectado, el nombre de su sistema aparece conectado en la lista de
dispositivos.
2 2 - E S PA Ñ O L
T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H
Emparejar un dispositivo con NFC
1. Con el sistema encendido, desbloquee el dispositivo móvil y encienda la función
Bluetooth y funciones de NFC. Consulte la guía del usuario del dispositivo para saber
más sobre estas funciones.
2. Toque suavemente el punto de contacto NFC en su dispositivo móvil al área arriba
del logotipo de Bose® en la parte superior de la consola Lifestyle®.
El dispositivo móvil puede solicitar que acepte el emparejamiento.
Controlar el dispositivo móvil conectado
desde el control remoto
Una vez emparejado, puede usar el control remoto para acceder a los dispositivos
móviles conectados. Seleccione Bluetooth del menú
. Para conectar un
dispositivo, vea la página 22.
Puede usar el control remoto para controlar el siguiente subconjunto de funciones
Bluetooth en su sistema:
• Emparejar y conectar dispositivos.
• Ver la información del artista disponible.
• Controlar la reproducción (reproducir, pausa, detener, avanzar a la próxima pista, etc.).
• Borrar la lista de dispositivos emparejados.
Conectar usando la función Bluetooth en
su dispositivo móvil
1. En el dispositivo móvil, activa la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración.
2. Seleccione el sistema de la lista de dispositivos móviles.
E S PA Ñ O L - 2 3
T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H
Conectar usando el control remoto
Puede transmitir audio desde un dispositivo a la consola.
1. Encienda la función Bluetooth en el dispositivo.
2. En el control remoto, elija la fuente Bluetooth en el menú
.
La consola se conecta al último dispositivo que transmitió música al sistema.
3. En el dispositivo, reproduzca música.
Desconectar un dispositivo móvil
Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil.
Emparejar otro dispositivo móvil
Para emparejar otro dispositivo, presione el botón
Bluetooth (vea la página 14).
y seleccione Configurar
Reconectar un dispositivo
• Cuando se enciende, la consola intenta reconectarse con el dispositivo conectado
más reciente.
Nota: El dispositivo debe estar dentro del rango y encendido.
• Si el dispositivo es compatible con NFC, toque suavemente el punto de contacto
NFC en su dispositivo móvil al área arriba del logotipo de Bose® en la parte superior
de la consola.
Borrar la lista de dispositivos emparejados
Bluetooth del sistema
Desde la aplicación, seleccione
> Configuración > Configuración de altavoz >
Seleccionar altavoz > Bluetooth® > Borrar lista de dispositivos emparejados
Bluetooth® > Borrar.
La lista de dispositivos emparejados se borra.
También puede borrar la lista de dispositivos emparejados del sistema en la consola.
1. Presione el botón
.
2. Seleccione “Configurar Bluetooth”.
3. Seleccione Borrar lista de emparejamiento Bluetooth.
2 4 - E S PA Ñ O L
F U N C I O N E S AVA N Z A D A S
Desactivar la función Wi-Fi
1. Mantenga presionado el botón
2. Suelte el botón
de la consola por 10 segundos.
.
Reactivar la función Wi-Fi
El Wi-Fi del sistema se vuelve a activar automáticamente cuando enciende el sistema.
Actualizar el software del sistema
Si el sistema está conectado a la red doméstica, verifique la actualización de software
cada vez que se usa el sistema. Si hay una actualización disponible, comience a
descargarla automáticamente.
Si se descargó una actualización, aparece una indicación en la pantalla cuando apaga la
consola notificando que está listo para instalar. El sistema se apaga automáticamente
después de la instalación.
E S PA Ñ O L - 2 5
OBTENER INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Indicadores de estado del sistema
El frente de la consola tiene un indicador LED que muestra el estado del sistema. El LED
se ilumina según el estado del sistema.
Indicador LED de la consola
Actividad del indicador
Estado del sistema
Apagado
El sistema está apagado
Blanco intermitente
El sistema se está encendiendo
Color blanco
El sistema se enciende
Ámbar intermitente
Descargando actualización de software del sistema
Color ámbar
No hay conexión de red
Color rojo
Error de firmware - contactar al servicio técnico de Bose®
2 6 - E S PA Ñ O L
OBTENER INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Indicador LED del módulo de bajos inalámbrico
Acoustimass®
Actividad del
indicador
Estado del sistema
Ámbar intermitente
Listo para emparejar
Color blanco
Conectado a la consola
Color ámbar (tenue)
Desconectado de la consola
Blanco intermitente
Descargando actualización de software del sistema
Rojo intermitente
Error de firmware - contactar al servicio técnico de Bose®
Indicador LED del receptor inalámbrico
Actividad del
indicador
Estado del sistema
Ámbar intermitente
Listo para emparejar
Color blanco
Conectado a la consola
Color ámbar (tenue)
Desconectado de la consola
Blanco intermitente
Descargando actualización de software del sistema
Rojo intermitente
Error de firmware - contactar al servicio técnico de Bose®
E S PA Ñ O L - 2 7
C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO
Limpieza
No permita que se derramen líquidos en el sistema ni en las aberturas.
• Limpie la parte exterior del sistema con el paño suministrado u otro paño suave y seco.
• No utilice aerosoles cerca del sistema.
• No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan
alcohol, amoníaco o abrasivos.
• No permita que caigan objetos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema:
• Visite global.Bose.com/Support/LS600
• Contacte al servicio de atención al cliente de Bose®
Garantía limitada
El sistema está cubierto con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones.
Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
Información técnica
EE.UU./Canadá/Internacional:
• Consola: 10VDC 3,3A, 44VDC 1,25A
• Receptores inalámbricos: 100–240V 50/60 Hz, 30W
• Módulo de bajos inalámbrico Acoustimass®: 100–240V
50/60 Hz, 180W
Conector SERVICE
El conector SERVICE solo es para uso de servicio. No inserte ningún cable en este conector.
2 8 - E S PA Ñ O L
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene problemas con el sistema de entretenimiento para el hogar:
• Verifique que todos los componentes del sistema están conectados a una salida de
CA (red eléctrica).
• Asegure todos los cables.
• Compruebe el estado de los indicadores de estado del sistema (vea la página 26).
• Aleje el sistema de posibles interferencias (routers inalámbricos, teléfonos
inalámbricos, televisores, microondas, etc.).
• Verifique que el sistema se encuentra dentro del rango recomendado del router
inalámbrico o dispositivo móvil para un funcionamiento correcto.
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose®.
Soluciones comunes
La siguiente tabla muestra los síntomas y las posibles soluciones a problemas
frecuentes.
Síntoma
Solución
El sistema no responde
al funcionamiento inicial
del control remoto
• Encienda la consola de control de forma manual en la parte
delantera de la unidad presionando el botón Power
.
• Presione cualquier botón del control remoto. El indicador de
estado del sistema en la consola de control debe parpadear cada
vez que presiona un botón.
• Verifique que las baterías del control remoto estén instaladas
correctamente y no se necesitan reemplazar (vea la página 41).
• Desenchufe el cable de corriente de la consola, espere
30 segundos y enchúfelo firmemente en una salida de CA
(red eléctrica) activa.
El control remoto no
controla un dispositivo
agregado durante la
configuración inicial
Conecte el emisor IR (vea la página 32).
La TV todavía
reproduce sonido
Desactive los altavoces de la TV en el menú de configuración de la TV.
Mala conexión de video
de una fuente
en la consola de control y seleccione las
Presione el botón
opciones de configuración del dispositivo. Siga las instrucciones en
pantalla para cambiar una conexión de video.
El sistema no responde
.
• Seleccione un dispositivo conectado del menú
• Desenchufe el cable de corriente de la consola, espere
30 segundos y enchúfelo firmemente en una salida de CA
(red eléctrica) activa.
Problemas relacionados
a HDMI (ARC)
Verifique que el cable HDMI™ está conectado a un conector en la TV
marcado ARC o Audio Return Channel.
Si la TV no tiene un conector HDMI ARC, presione el botón
en el control remoto y seleccione Configuración avanzada de audio
de la TV del menú UNIFY® (vea la página 14).
E S PA Ñ O L - 2 9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
Solución
Problemas relacionados
a CEC
Si la consola está conectada al conector HDMI ARC de la TV,
asegúrese de que Consumer Electronics Control (CEC) esté activado
en el menú del sistema de la TV. El televisor puede denominar al CEC
con otro nombre.
Para más información, consulte la guía del usuario de la TV o
presione el botón
en el control remoto y seleccione
Configurar CEC del menú UNIFY® (vea la página 14).
en el control remoto y seleccione Alternar
Un dispositivo conectado Presione el botón
se enciende por su cuenta activado del elemento de menú Configurar CEC en UNIFY® (vea la
página 14).
No hay sonido
proveniente del sistema
• Aumente el volumen.
en el control remoto para verificar que
• Presione el botón Mute
el sistema no está silenciado.
• Verifique que haya seleccionado la fuente correcta.
• Realice un ciclo de apagado y encendido y pruebe diferentes fuentes.
• Verifique que el cable HDMI™ está conectado a un conector en la
TV marcado ARC o Audio Return Channel. Si la TV no tiene un
conector HDMI ARC, use un cable de audio secundario además del
cable HDMI.
• Si usa un cable de audio secundario, inserte el cable en un conector
en la TV marcado Output o OUT.
• Desenchufe el cable de corriente de la consola, espere
30 segundos y enchúfelo firmemente en una salida de CA
(red eléctrica) activa.
No se puede completar
la configuración de red
• Seleccione el nombre y escriba la contraseña de red correcta
(distingue mayúsculas y minúsculas).
• Conecte la red con un cable Ethernet.
• Reinicie el modem y el router.
No se puede completar
la configuración de
SoundTouch®
• Conecte el dispositivo móvil y el sistema a la misma red Wi-Fi.
• Si ya ha agregado el sistema a la red Wi-Fi, seleccione SISTEMA EN
LA RED cuando se lo solicite la aplicación.
• Active el Wi-Fi en el dispositivo móvil que está usando para
configurar.
• Pruebe la conexión de Internet.
• Reinicie el dispositivo móvil.
• Reinicie el modem y el router.
• Desinstale la aplicación, vuelva a instalar la aplicación, restablezca
el sistema y reinicie la configuración.
El LED de estado
del módulo de
bajos inalámbrico
Acoustimass® se
ilumina de color
ámbar (atenuado)
• Siga los mensajes de solución de problemas en la pantalla.
en la consola de control o en el control
• Presione el botón
remoto y seleccione Administración de altavoz para volver a
ejecutar la configuración (vea la página 14).
• Conecte el módulo de bajos usando un cable estéreo de 3,5 mm
(vea la página 42).
• Desenchufe el cable de corriente de Acoustimass, espere
30 segundos y enchúfelo firmemente en una salida de CA
(red eléctrica) activa.
30 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
Solución
Los bajos pueden ser
muy pesados o bajos
• Ajuste la configuración de bajos del sistema (vea la página 18).
• Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ® (vea la página 15).
• Aleje el módulo de bajos de las paredes cercanas y de las esquinas.
Los LED de estado del
receptor inalámbrico
se iluminan de color
ámbar (atenuado)
• Siga los mensajes de solución de problemas en la pantalla.
en la consola de control o el control
• Presione el botón
remoto y vuelva a ejecutar la configuración de UNIFY® (vea la
página 15).
• Desenchufe los cables de corriente de los receptores, espere
30 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de CA
(red eléctrica) activa.
• Realice una conexión con cables a los altavoces posteriores (vea la
página 42).
El sonido se oye
distorsionado
• Realice un ciclo de apagado y encendido y pruebe diferentes fuentes.
• Reduzca el nivel del volumen de cualquier dispositivo conectado a
la consola de control.
• Verifique que el cable de entrada de audio del dispositivo fuente
está conectado y no está dañado.
• Si no ha ejecutado ADAPTiQ®, seleccione ADAPTiQ® del menú
UNIFY® (vea la página 14).
• Desenchufe el cable de corriente de la consola, espere
30 segundos y enchúfelo firmemente en una salida de CA
(red eléctrica) activa.
El dispositivo conectado
no emite sonido
• Encienda el dispositivo.
• Realice un ciclo de apagado y encendido y pruebe diferentes fuentes.
• Consulte el manual del usuario del dispositivo.
No hay imagen en la TV,
pero se oye audio
Verifique que la selección de la entrada de video de la TV sea la
correcta para la fuente de video.
Un dispositivo
conectado no responde
consistentemente
a los comandos del
control remoto
• Intente configurar nuevamente el dispositivo. Presione el botón
en la consola de control. Seleccione las opciones del
dispositivo y siga las instrucciones en pantalla para volver a
configurar el dispositivo.
• Reemplace las baterías del control remoto (vea la página 41).
• Configure el emisor IR (vea la página 32).
Se escuchan caídas
intermitentes de audio
en dispositivos coaxiales
de audio digital
• Confirme que el cable de audio está correctamente conectado a la
consola y al dispositivo de audio digital coaxial.
• Realice un ciclo de apagado y encendido y pruebe diferentes fuentes.
• Intente configurar nuevamente el dispositivo. Presione el botón
en la consola de control. Seleccione las opciones del
dispositivo de audio digital coaxial y siga las instrucciones en
pantalla para volver a configurar el dispositivo.
• Desenchufe el cable de corriente de la consola, espere
30 segundos y enchúfelo firmemente en una salida de CA
(red eléctrica) activa.
ESPAÑOL - 31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
Solución
No todos los botones del Presione el botón
en el control remoto y seleccione
control remoto presentan Configurar control remoto TV > Configuración avanzada.
la función deseada
cuando controla la TV o
dispositivo fuente
Conexión a una nueva
red o a una red diferente
y seleccione Configurar red.
• Presione el botón
• Si la información de la red ha cambiado o si desea conectar
el sistema a otra red, consulte la ayuda de la aplicación
SoundTouch®.
• Si tiene problemas para conectarse de forma inalámbrica, conecte
la red usando un cable Ethernet.
No se puede reproducir
audio Bluetooth
En su sistema:
• Empareje un dispositivo usando la pantalla FUENTE Bluetooth.
• Borre la lista de emparejamiento del sistema con el control remoto:
-- En la fuente Bluetooth, presione el botón MORE
en
el control remoto.
-- Seleccione Borrar lista de emparejamiento.
• Intente emparejar otro dispositivo móvil.
En su dispositivo móvil:
•
•
•
•
Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth.
Elimine el sistema del menú Bluetooth. Vuelva a emparejarlos.
Consulte la documentación del dispositivo.
Consulte “No hay sonido proveniente del sistema” en la página 30.
Configurar el emisor IR
Si tiene problemas con el funcionamiento del control remoto y los dispositivos
conectados, Bose® recomienda usar el emisor IR suministrado.
Nota: Use el emisor IR solo si tiene problemas con el control remoto de un dispositivo
de terceros.
1. Extraiga el emisor IR de la caja
.
2. Inserte el emisor en el conector IR en la parte posterior de la consola.
3 2 - E S PA Ñ O L
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
3. Quite las tres almohadillas adhesivas de la hoja plástica que se incluyen con
el emisor y colóquelas en las bases planas de los tres cabezales emisores.
Cabezal emisor
4. Quite los protectores plásticos de las almohadillas adhesivas.
5. Coloque los tres cabezales IR en el gabinete que alberga el dispositivo o
directamente en frente del dispositivo.
6. Pruebe la respuesta del control remoto. Si los problemas persisten, reposicione los
cabezales IR y vuelva a probar.
Verificación de sonido
1. Encienda el televisor.
2. Si usa un sistema de cable/satélite u otra fuente secundaria:
• Encienda esta fuente.
• Si la fuente secundaria está conectada a la TV, seleccione la entrada de TV adecuada.
3. Encienda la consola.
Se debería oír un sonido emitido desde el módulo de bajos.
Nota: Si no oye ningún sonido del módulo de bajos, vea “Solución de problemas”
en la página 31.
E S PA Ñ O L - 3 3
A P É N D I C E A : R E F E R E N C I A D E I N S TA L A C I Ó N
Panel delantero de la consola
La parte delantera de la consola tiene las siguientes entradas:
• Auriculares
• Entrada HDMI™
Estas entradas aparecen en el menú
como AUX IN y HDMI (Frontal) cuando se
conecta un dispositivo. Se pueden usar para conectar cámaras digitales, cámaras de
video, reproductores de medios y su dispositivo móvil preferido.
Entrada frontal Auriculares/AUX
Puede usar esta entrada de 3,5 mm con sus auriculares o como una opción de audio
con su dispositivo móvil favorito. La configuración de los auriculares es la opción
predeterminada.
Si quiere usar esta entrada como AUX IN, presione el botón
en el control remoto
y seleccione Conector de auricular en la pantalla. Seleccione AUX IN del menú
cuando se conecta un dispositivo.
Entrada frontal HDMI™
Puede usar esta entrada para los dispositivos que tengan una salida HDMI.
Nota: El control remoto de Bose no controla funciones específicas a los dispositivos
que están conectados a la entrada delantera HDMI™.
Panel posterior de la consola
HDMI™ (ARC)
Power
3 4 - E S PA Ñ O L
HDMI™
Speaker
connectors
Cable
óptico
Ethernet Service
Coaxial
Analog
Solución de
problemas
A P É N D I C E A : R E F E R E N C I A D E I N S TA L A C I Ó N
Conectar un adaptador AC-2
1. Con la ayuda de un destornillador, gire los tornillos hacia la izquierda (en el sentido
opuesto al de las agujas del reloj) para aflojar los terminales del cable.
2. Para los altavoces delanteros: Inserte los extremos descubiertos del cable de cuatro
clavijas en la base OmniJewel™ colocando el cable rojo marcado L+, C+ o R+ en
el terminal rojo ( + ) y el cable sin marca en el terminal plateado ( – ).
Para los altavoces posteriores: Inserte los extremos descubiertos del cable de dos
clavijas en el adaptador colocando el cable rojo marcado + en el terminal rojo ( + )
y el cable sin marca en el terminal plateado ( – ).
Nota: Asegúrese de insertar solamente las partes descubiertas de cada cable
expuesto para evitar prensar el aislamiento del cable.
3. Con la ayuda de un destornillador, gire los tornillos hacia la derecha (en el sentido de
las agujas del reloj) para ajustar los cables en los terminales.
4. Repita los pasos 1 - 4 para conectar el otro adaptador.
E S PA Ñ O L - 3 5
A P É N D I C E A : R E F E R E N C I A D E I N S TA L A C I Ó N
Conectar los altavoces delanteros
La configuración de UNIFY® lo guía por la instalación inicial de los altavoces delanteros
durante el paso de la configuración de los “altavoces con conexión por cable” (vea la
página 15).
Si mueve el sistema pero ya ha completado la configuración, consulte las siguientes
instrucciones para volver a conectar la parte posterior del sistema de entretenimiento
para el hogar.
PRECAUCIÓN: No conecte los altavoces mientras la consola está conectada a un
adaptador de CA (red eléctrica).
Lo que necesita:
En la caja
:
Altavoces Jewel Cube® (2)
En la caja
Destornillador (1)
3 6 - E S PA Ñ O L
Altavoz central Jewel
Cube® (1)
:
Adaptadores AC-2
(3)
Cable del altavoz
delantero (1)
A P É N D I C E A : R E F E R E N C I A D E I N S TA L A C I Ó N
Conectar los altavoces delanteros a
la consola
1. Conecte los adaptadores AC-2 a los extremos descubiertos del cable de altavoz.
Consulte “Conectar un adaptador AC-2” en la página 35.
2. Enchufe el adaptador conectado al cable marcado L+ en el altavoz a la izquierda de
la TV.
3. Enchufe el adaptador conectado al cable marcado R+ en el altavoz a la derecha de
la TV.
4. Enchufe el adaptador conectado al cable marcado C+ en el altavoz central.
5. Conecte el extremo del cable de seis clavijas restante al conector FRONT SPEAKERS
de seis clavijas en la parte posterior de la consola.
Nota: El conector de cuatro clavijas FRONT SPEAKERS en la parte posterior de la
consola no se usa.
E S PA Ñ O L - 3 7
A P É N D I C E A : R E F E R E N C I A D E I N S TA L A C I Ó N
Conectar los altavoces posteriores
La configuración de UNIFY® lo guía por la instalación inicial de los altavoces posteriores
durante el paso de la configuración de los “altavoces inalámbricos” (vea la página 15).
Si mueve el sistema pero ya ha completado la configuración, consulte las siguientes
instrucciones para volver a conectar la parte posterior del sistema de entretenimiento
para el hogar.
Nota: Si no puede emparejar los altavoces posteriores con la consola, también puede
conectarlos directamente al sistema usando un cable personalizado de altavoz
(no suministrado).
Para obtener más instrucciones, vea la página 42.
Lo que necesita:
En la caja
:
Altavoces Jewel Cube® (2)
Cables de altavoz posterior (2)
Adaptadores AC-2 (2)
En la caja
En la caja
En la caja
:
Receptores inalámbricos (2)
3 8 - E S PA Ñ O L
Cables de corriente (2)
:
Destornillador (1)
:
A P É N D I C E A : R E F E R E N C I A D E I N S TA L A C I Ó N
Identificar la configuración del interruptor
en los receptores inalámbricos
Los altavoces posteriores se conectan a receptores inalámbricos para que se
comuniquen con la consola. Los receptores tienen prestablecido un canal izquierdo y un
canal derecho listos para usar. Puede usar el interruptor en el frente del receptor para
ajustar la configuración del canal.
1. Confirme que el interruptor de un receptor inalámbrico se encuentre en la posición
L (izquierda).
2. Confirme que el interruptor en el otro receptor inalámbrico se encuentre en la
posición R (derecha).
Nota: Asegúrese de que siempre haya un receptor inalámbrico en la posición L
(izquierda) y el otro en la posición R (derecha).
Conectar los altavoces posteriores
1. Conecte los adaptadores AC-2 a los extremos descubiertos del cable de altavoz.
Consulte “Conectar un adaptador AC-2” en la página 35.
2. Inserte el adaptador en la parte posterior del altavoz.
3. Inserte el otro extremo del cable de dos clavijas en el receptor inalámbrico.
Se oye o se siente un clic.
4. Repita los pasos 1 – 3 para conectar el otro altavoz.
E S PA Ñ O L - 3 9
A P É N D I C E A : R E F E R E N C I A D E I N S TA L A C I Ó N
Conectar los altavoces posteriores a la
fuente de alimentación
1. Conecte un extremo del cable de corriente en el receptor inalámbrico.
2. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica).
3. Repita los pasos 1 y 2 para configurar el otro altavoz.
Montar los altavoces
Puede montar los altavoces sobre soportes de pared, pedestales para el piso o
pedestales de mesa. Para adquirir estos accesorios, contacte a su distribuidor local de
Bose® o visite www.Bose.com
PRECAUCIONES:
• Use solo hardware Bose para montar los altavoces. El uso de soportes no autorizados
puede dañar el sistema Bose y sus componentes.
• El cable del altavoz y los cables de interconexión que se incluyen con este sistema no
están aprobados para instalaciones en la pared. Consulte en los códigos de edificación
local el tipo correcto de cables que se necesitan para las instalaciones en pared.
4 0 - E S PA Ñ O L
A P É N D I C E B : M A N T E N I M I E N TO D E L S I ST E M A
Reemplazar las baterías del control remoto
Reemplace las cuatro baterías cuando haya una notable disminución en el rango.
1. Para abrir el compartimento, deslice la cubierta de la batería en la parte posterior del
control remoto.
2. Instale las cuatro baterías AA (IEC LR6) 1,5V. Haga coincidir los símbolos + y – de las
baterías con las marcas + y – dentro del compartimiento.
3. Vuelva a deslizar la cubierta del compartimiento de las baterías a su lugar.
E S PA Ñ O L - 4 1
APÉNDICE C: CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA DE CABLES
Error al emparejar el módulo de bajos
inalámbrico Acoustimass® con la consola
Si tiene problemas para conectar el módulo de bajos a la consola de forma inalámbrica,
también puede conectar usando un cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado).
Nota: Si no tiene un cable estéreo de 3,5 mm, póngase en contacto con el distribuidor
autorizado de Bose® o el servicio al cliente de Bose.
Para instalar el cable estéreo de 3,5 mm:
1. En el control remoto, presione SETUP.
2. Seleccione Administrar altavoz.
3. Siga las instrucciones en pantalla hasta que aparezca el mensaje “Los siguientes
pasos explican cómo configurar el módulo de bajos”.
4. Presione
, y siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuración.
Error al emparejar los receptores
inalámbricos con la consola (altavoces
posteriores)
Si no puede emparejar los altavoces posteriores con la consola, también puede
conectarlos directamente al sistema usando un cable personalizado de altavoz
(no suministrado). Use este método solo si tiene problemas para conectar de forma
inalámbrica los altavoces posteriores a la consola.
Nota: Para obtener el cable de altavoz, póngase en contacto con el distribuidor
autorizado de Bose® o el servicio al cliente de Bose.
Para instalar el cable de altavoz:
1. En el control remoto, presione SETUP.
2. Seleccione Administrar altavoz.
3. Siga las instrucciones en pantalla hasta que aparezca el mensaje “Los siguientes
pasos explican cómo configurar los altavoces posteriores”.
4. Presione
, y siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuración.
PRECAUCIÓN: No use cables no autorizados para conectar los altavoces al sistema
Bose. El uso de cables no autorizados puede dañar el sistema Bose y
sus componentes.
4 2 - E S PA Ñ O L
A N N E X E A : R É F É R E N C E P O U R L ’ I N S TA L L AT I O N
Installation des enceintes avant
Le système de configuration UNIFY® vous guide pour l’installation initiale de vos
enceintes avant, durant l’étape de connexion filaire des enceintes (voir page 15).
Si vous déplacez votre système, mais avez déjà terminé la procédure d’installation,
reportez-vous aux instructions suivantes pour démonter la partie arrière de votre
système home cinéma.
ATTENTION : ne débranchez pas vos enceintes si votre console est raccordée à un
adaptateur secteur.
Accessoires nécessaires :
Dans le carton
Enceintes Jewel Cube® (2)
Dans le carton
Tournevis (1)
36 - FRANÇAIS
:
Enceinte centrale
Jewel Cube® (1)
:
Adaptateurs AC-2
(3)
Câble pour enceinte
avant (1)
A N N E X E A : R É F É R E N C E P O U R L ’ I N S TA L L AT I O N
Installation des enceintes arrière
Le système de configuration UNIFY® vous guide pour l’installation initiale de vos
enceintes arrière, durant l’étape de connexion sans fil des enceintes (voir page 15).
Si vous déplacez votre système, mais avez déjà terminé la procédure d’installation,
reportez-vous aux instructions suivantes pour démonter la partie arrière de votre
système home cinéma.
Remarque : si vous ne parvenez pas à jumeler les enceintes arrière à la console, vous
pouvez aussi les connecter au système à l’aide d’un câble d’enceintes sur
mesure (non fourni).
Pour plus d’informations, consultez la section page 42.
Accessoires nécessaires :
Dans le carton
:
Enceintes Jewel Cube® (2)
Câbles pour enceintes arrière (2)
Adaptateurs AC-2 (2)
Dans le carton
:
Dans le carton
:
Dans le carton
:
Récepteurs sans fil (2)
Cordons d’alimentation (2)
Tournevis (1)
38 - FRANÇAIS
w
global.Bose.com/Support/LS600
m X o s W
global.Bose.com/warranty
©2018 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM799911-0020 Rev. 00