Bresser TemeoTrend FSX Weather Station El manual del propietario

Categoría
Medición
Tipo
El manual del propietario
Estación meteorológica ·
ClimaTemp FSX
ES Manual de instrucciones
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen
zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or
the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien
correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versioneAs
disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a
visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
www.bresser.de/P7060200
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
3
Índice
1 Aviso legal.......................................................................................................................................................4
2 Advertencia de validez...................................................................................................................................4
3 Sobre este manual..........................................................................................................................................4
4 Partes del dispositivo ....................................................................................................................................5
5 Visualización en pantalla ...............................................................................................................................7
6 Antes de la instalación...................................................................................................................................8
7 Establecer la alimentación eléctrica.............................................................................................................8
8 Indicador de nivel de batería .........................................................................................................................9
9 Ajuste automático de hora ............................................................................................................................9
10 Ajuste manual de la hora y otros ajustes definidos por el usuario...........................................................9
11 Ajustes de alarma...........................................................................................................................................9
12 Función de repetición de alarma ................................................................................................................10
13 Transmisión automática de valores ...........................................................................................................10
14 Fases lunares................................................................................................................................................10
15 Tendencia de las condiciones meteorológicas.........................................................................................11
16 Flechas indicadoras de tendencia..............................................................................................................12
17 Presión atmosférica .....................................................................................................................................12
18 Conexión de sensores inalámbricos..........................................................................................................13
19 Indicación de la temperatura.......................................................................................................................13
20 Registro histórico durante las últimas 24 horas .......................................................................................13
21 Datos meteorológicos MAX/MIN .................................................................................................................13
22 Datos técnicos ..............................................................................................................................................14
23 Declaración de conformidad CE .................................................................................................................14
24 Reciclaje........................................................................................................................................................14
4 / 16
1 Aviso legal
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Para cualquier reclamación de garantía o solicitud de servicio, véase por favor la información de "ga-
rantía" y "servicio" en este mismo documento. Por favor, tenga en cuenta que las preguntas o solicitu-
des dirigidas directamente al fabricante no se podrán procesar.
Excepto errores y modificaciones técnicas.
© 2019 Bresser GmbH
Todos los derechos reservados.
No está permitida la reproducción de este documento, ni de extractos de este, en cualquier forma (por
ejemplo, fotocopias, impresos, etc.), así como tampoco el uso y la distribución a través de sistemas
electrónicos (por ejemplo, archivo de imagen, página web, etc.) sin la previa autorización por escrito
del fabricante.
Los términos y nombres comerciales de las respectivas compañías utilizados en este documento es-
tán protegidos como producto, marca o patente en toda Alemania, la Unión Europea y otros países.
2 Advertencia de validez
Este documento es válido para los productos con los siguientes números de artículo:
7060200
Versión del manual: 05/19
Identificación del manual:
Manual_7060200_ClimaTemp-FSX_es_BRESSER_v052019a
Proporcionar siempre esta información durante las solicitudes de servicio.
3 Sobre este manual
¡AVISO!
El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el manual de instruc-
ciones.
Guarde el presente manual de instrucciones por si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso de
venta o entrega a terceros del aparato, se debe entregar el manual de instrucciones al siguiente pro-
pietario/usuario del producto.
5 / 16
4 Partes del dispositivo
BARO
CH
12/24
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3
14
15
16
12
13
19
18
17
22
21
24
23
20
A
B
Fig.1: Piezas de la estación base (arriba) y del sensor remoto (abajo)
1 Pantalla 2 Carcasa
3 Botón SNOOZE/LIGHT (función de repetición
de alarma y retroiluminación)
4 Botón HISTORY (recupera las mediciones de
las últimas 24 horas)
5 Botón CH/UP (selección del canal del sensor
o cambio de valor hacia arriba)
6 Botón 12/24/DOWN (selección del modo de
hora o cambio de valor hacia abajo)
7 Botón MAX/MIN (cambia entre la visualización
del valor más alto, más bajo o más reciente)
8 Botón BARO (visualización de diferentes valo-
res de presión atmosférica)
9 Botón TIME (ajuste manual de la hora) 10 Botón ALARM (ajuste de la alarma)
11 Soporte de pared 12 Botón °C/°F (ajuste del formato de temperatu-
ra en celsuis o fahrenheit)
13 Botón RESET (restablecer todos los ajustes) 14 Soporte plegable
15 Tapa del compartimento para pillas 16 Compartimento para pilas
6 / 16
17 Pantalla 18 Indicador de transmisión de datos
19 Carcasa 20 Compartimento para pilas
21 Botón RESET (restablecer todos los ajustes) 22 Soporte de pared
23 Cambio de canal 24 Tapa del compartimento para pillas
Incluye
Estación base (A), sensor remoto (B)
También son necesarias (no incluidas):
4 pilas tipo AA 1.5V
7 / 16
5 Visualización en pantalla
1
2
5
6
3
4
8
10
9
11
12
7
13
14
21
22
20
17
18
19
16
15
Fig.2: Visualización en la pantalla de la estación base
1 Hora en modo AM/PM 2 Hora actual (horas:minutos:segundos)
3 Icono de alarma 1 o 2 activada 4 Indicador de horario de verano activo
(DST)
5 Fecha (mes-día o al revés) 6 Día de la semana
7 Icono de transmisión (reloj CET radiocon-
trolado)
8 Alarma (AL1 o AL2)
9 Presión atmosférica (mb/hPa o inHg) 10 Fase lunar
8 / 16
11 Gráfico de barras para el histórico de pre-
sión atmosférica
12 Tendencia del tiempo (72 horas)
13 Humedad en exteriores 14 Humedad en interiores
15 Nivel de la batería 16 Temperatura interior
17 Temperatura exterior 18 Información de canal (sensores)
19 Estado de la señal del sensor 20 Tendencia del tiempo (48 horas)
21 Tendencia del tiempo (24 horas) 22 Valores individuales para el histórico de
presión atmosférica (hasta 24 horas)
6 Antes de la instalación
¡AVISO!
¡Evitar problemas de conexión!
Para evitar problemas de conexión entre los dispositivos, deben tenerse en cuenta los siguientes pun-
tos a la hora de la puesta en funcionamiento.
1. Colocar o instalar el aparato básico (receptor) y el sensor (emisor) lo más cerca posible uno del
otro.
2. Establecer la alimentación eléctrica para e aparato básico y esperar hasta que se indique la tem-
peratura interior.
3. Establecer la alimentación eléctrica para el sensor.
4. Instalar o utilizar el aparato básico y el sensor dentro del área de transmisión efectiva.
5. Asegurarse de que el aparato básico y el sensor inalámbrico estén ajustados en el mismo canal.
Al cambiar las pilas, extraer siempre tanto las pilas de la unidad base como las del sensor y volver a
insertarlas en el orden correcto para que la conexión por radio pueda restablecerse. En caso de que
uno de los dispositivos esté conectado a una toma de corriente, es necesario desconectarlo durante
el tiempo en el que se remplazan las pilas. Si, por ejemplo, únicamente se extrajeran las pilas del
sensor, la señal dejaría de recibirse o no se captaría correctamente.
Tenga en cuenta que el alcance efectivo se ve muy afectado por los materiales de construcción y la
posición de las unidades principales y remotas. Debido a influencias externas (varios dispositivos RC
y otras fuentes de interferencia), la distancia máxima puede reducirse considerablemente. En estos
casos, le sugerimos que coloque la unidad principal y el sensor remoto en otros lugares. A veces todo
lo que se necesita es una reubicación de uno de estos componentes de unos pocos centímetros!
Aunque el sensor exterior es resistente a la intemperie, debe protegerse de la luz solar directa, la llu-
via o la nieve.
7 Establecer la alimentación eléctrica
Estación base
1. Retire la tapa del compartimento para pilas.
2. Inserte las pilas con la polaridad correcta (+/-).
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
4. Espere hasta que la temperatura interior se muestre en la estación base.
Sensor remoto
5. Retire la tapa del compartimento para pilas.
6. Inserte las pilas con la polaridad correcta (+/-).
7. Ponga el canal de transmisión deseado con el botón CH (CH1, CH2 o CH3 con visualización en
pantalla).
8. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
9 / 16
¡AVISO!Se recomienda poner el canal 1 como ajuste predeterminado al usar el sensor para exte-
riores.
8 Indicador de nivel de batería
1. Cuando las pilas de la estación base o del sensor remoto se descargan, aparece el indicador de
nivel de batería correspondiente en la pantalla.
2. Cuando tenga que cambiar las pilas de la estación, cambie también las del sensor y viceversa.
Coloque, con la polaridad correcta, un juego de pilas completamente nuevo y a plena capacidad,
para garantizar el correcto restablecimiento de la conexión entre los aparatos (véase el punto
"Instalación de las pilas").
9 Ajuste automático de hora
Una vez puestas las pilas, el reloj se sincronizará automáticamente con la señal de radio, lo que tar-
dará entre 3 y 8 minutos aproximadamente.
Si la señal de radio se recibe correctamente, la fecha y la hora se ajustarán automáticamente y se en-
cenderá el icono de la señal de radio.
Si el reloj no recibe la señal, siga los siguientes pasos:
1. Pulse el botón °C/°F de la estación base durante aproximadamente 3 segundos para iniciar de
nuevo la recepción de la señal RC.
2. Si el dispositivo sigue sin recibir la señal, deberá ajustar la hora manualmente.
10 Ajuste manual de la hora y otros ajustes
definidos por el usuario
1. En el modo de visualización normal, pulse el botón MODE/SET durante aproximadamente 3 se-
gundos para cambiar al modo de configuración.
2. Los dígitos a ajustar parpadean.
3. Pulse el botón DOWN/RAIN HISTORY o el botón UP/RCC/ALARM para cambiar el valor.
4. Pulse el botón MODE/SET para confirmar la configuración y pasar a la siguiente.
5. Orden de ajuste: modo hora 12/24h > on/off RCC > huso horaria (-12 a +12 horas) > horas > mi-
nutos > segundos > año > mes > día > idioma > unidad de temperatura > unidad de presión at-
mosférica > unidad de velocidad del viento > unidad de precipitación > dirección del viento
6. Finalmente, pulse el botón MODE/SET para guardar los ajustes y salir del modo de ajustes.
11 Ajustes de alarma
1. En el modo de visualización normal, pulse el botón TIME varias veces para visualizar la alarma
AL1 o AL2.
2. Pulse el botón ALARM durante unos 3 segundos para entrar en el modo de ajuste de la alarma.
3. Los dígitos a ajustar parpadean.
4. Pulse el botón CH/UP o 12/24/DOWN para cambiar el valor.
5. Pulse el botón ALARM para confirmar y continuar con el siguiente ajuste.
6. Orden de configuración: horas > minutos > alerta de hielo activada/desactivada
¡AVISO!Si la alerta de hielo está activada, la alarma sonará 30 segundos antes si la temperatura
es de -3°C o inferior.
7. Por último, pulse el botón ALARM para guardar los ajustes y salir del modo de ajuste, la alarma se
activará automáticamente y aparecerá el símbolo .
10 / 16
8. En el modo de visualización normal, pulse el botón ALARM varias veces para activar la alarma
AL1, AL2 o ambas. Cuando se activen, aparecerá el símbolo correspondiente ( 1, 2 o 1 2).
12 Función de repetición de alarma
1. Cuando esté sonando la alarma, pulse el botón SNOOZE/LIGHT para activar la función de repeti-
ción de alarma y volverá a sonar en 5 minutos.
2. Pulse el botón ALARM cuando suene la alarma para para pararla hasta que llegue de nuevo la
hora seleccionada.
3. La alarma se apagará automáticamente en 2 minutos si no se pulsa ningún botón.
13 Transmisión automática de valores
Una vez que la fuente de alimentación está activada, la estación base mostrará las mediciones alma-
cenadas, las lecturas del sensor remoto se mostrarán en un plazo de 3 minutos después de encen-
derlo.
Si no se recibe ninguna señal, haga lo siguiente:
Presione la tecla °C/°F durante 3 segundos para iniciar de nuevo la recepción de las mediciones.
14 Fases lunares
Esta estación meteorológica puede mostrar las fases lunares para la zona del Hemisferio Norte. Aquí
la Luna aumenta desde la derecha. Esto se debe a que la parte de la Luna que recibe los rayos del
Sol se desplaza de derecha a izquierda en el hemisferio Norte. En la tabla siguiente se representan
las fases lunares.
11 / 16
1
2
3
4
5
6
7
8
Fig.3: Fases lunares en el Hemisferio Norte
1 Luna nueva 2 Luna creciente
3 Cuarto creciente 4 Luna gibosa creciente
5 Luna llena 6 Luna gibosa menguante
7 Cuarto menguante 8 Luna menguante
15 Tendencia de las condiciones meteorológicas
A partir de los valores medidos se calcula una tendencia de las condiciones meteorológicas para las
próximas 12 horas y se representa gráficamente del modo siguiente:
12 / 16
1
2
3
4
5
6
Fig.4: Símbolos de la indicación de la tendencia de las condiciones meteorológicas
1 Soleado 2 Parcialmente nublado
3 Nublado 4 Lluvia
5 Tormenta 6 Nieve
16 Flechas indicadoras de tendencia
1
2
3
1 Sube 2 Se mantiene estable
3 Baja
El indicador de la tendencia de la temperatura y la humedad muestra las tendencias de los cambios
en los próximos minutos y las flechas indican una tendencia al alza, constante o decreciente.
17 Presión atmosférica
La presión atmosférica es la presión causada por el peso del aire en cualquier lugar de la Tierra. Se
refiere a la presión media y disminuye gradualmente a medida que aumenta la altitud. Los meteorólo-
gos utilizan barómetros para medir la presión atmosférica ya que la variación de la presión atmosféri-
ca se ve muy afectada por el clima, de hecho es posible pronosticar el tiempo midiendo los cambios
en la presión.
1. Pulse el botón BARO para cambiar entre la visualización de la presión en inHg o en hPa.
2. Pulse el botón BARO durante 3 segundos para cambiar entre la presión absoluta y la relativa.
ABSOLUTA: la presión atmosférica absoluta de su ubicación.
RELATIVA: la presión atmosférica relativa respecto del nivel del mar.
Ajustar el valor de la presión atmosférica relativa
3. Obtenga los datos de presión atmosférica relativa de su área de residencia a través del servicio
meteorológico local, internet y otros canales.
4. Mantenga pulsado el botón BARO durante 3 segundos hasta que parpadee "abs" o "rel".
5. Pulse el botón CH/UP o 12/24/DOWN para cambiar al modo "rel".
6. Pulse el botón BARO y el número de "rel" parpadeará.
7. Pulse el botón CH/UP o 12/24/DOWN para cambiar el valor.
13 / 16
8. Pulse el botón BARO para guardar y salir del modo de configuración.
AVISO
9. El valor por defecto de la presión atmosférica relativa es 1013 mb/hPa (29,91 inHg), que se refiere
a la presión atmosférica media.
10. Cuando cambie el valor de la presión atmosférica relativa, los indicadores meteorológicos cambia-
rán junto con él.
11. El barómetro incorporado puede notar los cambios en la presión atmosférica absoluta ambiental y,
en base a los datos recogidos, se puede hacer un pronóstico de las condiciones meteorológicas
para las próximas 12 horas, por lo que los indicadores meteorológicos cambiarán de acuerdo con
la presión atmosférica absoluta detectada después de que usted haya operado el reloj durante 1
hora.
12. La presión atmosférica relativa se obtiene con respecto al nivel del mar, pero cambiará con los
cambios de presión atmosférica absoluta después de operar el reloj durante 1 hora.
18 Conexión de sensores inalámbricos
La estación meteorológica puede mostrar como máximo los valores medidos de 3 sensores inalámbri-
cos* del mismo tipo. Para ello, cada sensor debe estar ajustado a un canal separado. Proceder del
modo siguiente para ajustar el canal:
1. Quitar la tapa del compartimento de las pilas del sensor inalámbrico.
2. En caso necesario, pulsar el botón CH varias veces, hasta que en la pantalla del sensor inalámbri-
co se muestre el canal deseado (CH1, CH2 o CH3).
3. Volver a poner la tapa del compartimento de las pilas.
4. Pulsar varias veces el botón CH en la estación básica para que se muestren los valores medidos
de cada uno de los canales. En la pantalla se mostrará el canal seleccionado respectivo.
*en el suministro se incluye un sensor inalámbrico. Se pueden adquirir más opcionalmente.
19 Indicación de la temperatura
Pulse el botón °C/°F para cambiar entre las escalas °C y °F.
Al alcanzar temperaturas de -40°C o inferiores, se visualizará "LO" para el área respectiva, mientras
que al alcanzar temperaturas de 70°C o superiores, se visualizará "HI", la temperatura está por deba-
jo o por encima del rango de medición.
Después de regresar al rango de medición, la temperatura respectiva será mostrada nuevamente.
20 Registro histórico durante las últimas 24 horas
La estación base registra automáticamente las lecturas de presión durante las últimas 24 horas.
Si es necesario, pulse el botón HISTORY varias veces para visualizar los datos históricos durante ca-
da hora (hasta 24 horas hacia atrás).
Cuando aparezca una fecha en el histórico, presione cualquier tecla (excepto HISTORY) para volver
al modo de visualización normal.
¡AVISO!Los valores de presión atmosférica de las últimas 24 horas se pueden leer de forma más
comprimida en cualquier momento en el gráfico de barras del histórico,
21 Datos meteorológicos MAX/MIN
La estación base guarda el registro de los valores más altos y más bajos para la temperatura interior
y exterior, así como para la humedad, durante 24 horas:
1. Pulse el botón MAX/MIN repetidamente para visualizar uno tras otro los valores almacenados de
la estación base y del sensor remoto.
14 / 16
2. Orden de visualización: Valores máximos > Valores mínimos > Valores actuales
3. Pulse la tecla MAX/MIN durante 3 segundos para borrar los valores del período de registro actual.
4. ¡AVISO!Cuando se cambian las pilas, también se borran todos los valores del período de re-
gistro actual.
22 Datos técnicos
Estación base
Pilas 2 pilas AA, 1,5 V
Señal radiocontrolada DCF
Número máximo de sensores 3
Unidad de temperatura °C/°F
Rango de medición de la humedad 20% a 90%
Unidad de medición de la humedad 1%
Rango de medición de la temperatura -5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Unidad de presión atmosférica 540 hPa a 1100 hPa / 15,95 a 32,49 inHg
Formato de hora 12 o 24 horas
Dimensiones (ancho x alto x largo) 100 x 161 x 21.5 mm
Sensor remoto
Pilas 2 pilas AA, 1,5 V
Frecuencia de transmisión 433 MHz
Alcance de transmisión de la medición 30 m
Unidad de temperatura °C
Rango de medición de la temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Rango de medición de la humedad 1% a 90%
Unidad de medición de la humedad 1%
Dimensiones (ancho x alto x largo) 65 x 100 x 35 mm
23 Declaración de conformidad CE
Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo con número de pieza 7060200 cumple
con la Directiva 2014/30 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está dis-
ponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/7060200/
CE/7060200_CE.pdf
24 Reciclaje
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la elimi-
nación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la
agencia de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados
y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger
por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente.
15 / 16
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicitamente
prohibido depositarlas en la basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normativa
obliga cuando usted quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos de recogida muni-
cipal o en el mercado minorista (disposición sobre violación de la Directiva en materia de los
residuos domésticos- pilas y baterías-).
Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están marcados con un signo y un sím-
bolo químico. "Cd"= cadmio, "Hg"= mercurio, "Pb" = plomo
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe
aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Unit 1 starborough Farm,
Starborough Road, Nr Marsh Green,
Edenbridge, Kent TN8 5RB
Great Britain
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: +33 494 592 599
BRESSER France SARL
Pôle d'Activités de Nicopolis
260, rue des Romarins
83170 Brignoles
France
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Teléfono*: +31 528 23 24 76
Folux B.V.
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
CA
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bresser TemeoTrend FSX Weather Station El manual del propietario

Categoría
Medición
Tipo
El manual del propietario