Bresser TemeoTrend FSX Weather Station El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Bresser TemeoTrend FSX Weather Station: Este dispositivo inalámbrico todo en uno te ofrece pronósticos meteorológicos precisos con datos de temperatura y humedad tanto en interiores como en exteriores.

Con su sensor remoto puedes obtener lecturas precisas al aire libre, mientras que la estación base muestra la información en una pantalla LCD clara y fácil de leer.

También incluye ajustes de alarma, fases lunares y tendencias meteorológicas para las próximas 24 a 72 horas.

Bresser TemeoTrend FSX Weather Station: Este dispositivo inalámbrico todo en uno te ofrece pronósticos meteorológicos precisos con datos de temperatura y humedad tanto en interiores como en exteriores.

Con su sensor remoto puedes obtener lecturas precisas al aire libre, mientras que la estación base muestra la información en una pantalla LCD clara y fácil de leer.

También incluye ajustes de alarma, fases lunares y tendencias meteorológicas para las próximas 24 a 72 horas.

Estación meteorológica ·
ClimaTemp FSX
ES Manual de instrucciones
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen
zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or
the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien
correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versioneAs
disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a
visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
www.bresser.de/P7060200
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
3
Índice de contenidos
1 Pie de imprenta (alemán) ...............................................................................................................................4
2 Nota de validez ...............................................................................................................................................4
3 Sobre este manual..........................................................................................................................................4
4 Partes del dispositivo ....................................................................................................................................5
5 Visualización en pantalla ...............................................................................................................................7
6 Antes de la puesta en marcha.......................................................................................................................8
7 Establecer la alimentación eléctrica.............................................................................................................8
8 Indicador de nivel de batería .........................................................................................................................9
9 Ajuste automático de hora ............................................................................................................................9
10 Ajuste manual de la hora y otros ajustes definidos por el usuario...........................................................9
11 Ajustes de alarma...........................................................................................................................................9
12 Función de repetición de alarma ................................................................................................................10
13 Transmisión automática de valores ...........................................................................................................10
14 Fases lunares................................................................................................................................................10
15 Tendencia de las condiciones meteorológicas .........................................................................................11
16 Flechas indicadoras de tendencia ..............................................................................................................12
17 Presión atmosférica .....................................................................................................................................12
18 Conexión de sensores inalámbricos ..........................................................................................................13
19 Indicación de la temperatura.......................................................................................................................13
20 Registro histórico durante las últimas 24 horas .......................................................................................13
21 Datos meteorológicos MAX/MIN .................................................................................................................14
22 Datos técnicos ..............................................................................................................................................14
23 Declaración de Conformidad CE.................................................................................................................14
24 Reciclaje ........................................................................................................................................................14
4 / 16
1 Pie de imprenta (alemán)
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Para cualquier reclamación de garantía o consulta de servicio, consulte la información sobre "Garan-
tía" y "Servicio" en esta documentación. Nos disculpamos por cualquier inconveniente causado por el
hecho de que no podamos procesar consultas o envíos enviados directamente a la dirección del fabri-
cante.
Salvo errores y modificaciones técnicas.
© 2020 Bresser GmbH
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción de esta documentación -incluso en extractos- en cualquier forma
(como fotocopias, impresiones, etc), así como el uso y la distribución por medio de sistemas electróni-
cos (como archivos de imagen, sitios web, etc) sin la autorización previa del fabricante por escrito.
Las denominaciones y marcas de las respectivas empresas utilizadas en esta documentación están
generalmente protegidas por el derecho comercial, de marcas y/o de patentes en Alemania, en la
Unión Europea y/o en otros países.
2 Nota de validez
Esta documentación es válida para los artículos con el siguiente código:
7060200
Versión del manual: 102020
Designación del manual:
Manual_7060200_ClimaTemp-FSX_es_BRESSER_v102020a
Proporcione siempre esta información cuando solicite ayuda.
3 Sobre este manual
¡AVISO!
El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato.
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones antes de utilizar este
dispositivo.
Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo siempre que lo necesite. En caso de venta
del aparato o entrega a terceros, se debe entregar también al siguiente propietario/usuario del pro-
ducto.
5 / 16
4 Partes del dispositivo
BARO
CH
12/24
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3
14
15
16
12
13
19
18
17
22
21
24
23
20
A
B
Fig.1: Piezas de la estación base (arriba) y del sensor remoto (abajo)
1 Pantalla 2 Carcasa
3 Botón SNOOZE/LIGHT (función de repetición
de alarma y retroiluminación)
4 Botón HISTORY (recupera las mediciones de
las últimas 24 horas)
5 Botón CH/UP (selección del canal del sensor
o cambio de valor hacia arriba)
6 Botón 12/24/DOWN (selección del modo de
hora o cambio de valor hacia abajo)
7 Botón MAX/MIN (cambia entre la visualización
del valor más alto, más bajo o más reciente)
8 Botón BARO (visualización de diferentes valo-
res de presión atmosférica)
9 Botón TIME (ajuste manual de la hora) 10 Botón ALARM (ajuste de la alarma)
11 Soporte de pared 12 Botón °C/°F (ajuste del formato de temperatu-
ra en celsuis o fahrenheit)
13 Botón RESET (restablecer todos los ajustes) 14 Soporte plegable
15 Tapa del compartimento para pillas 16 Compartimento para pilas
6 / 16
17 Pantalla 18 Indicador de transmisión de datos
19 Carcasa 20 Compartimento para pilas
21 Botón RESET (restablecer todos los ajustes) 22 Soporte de pared
23 Cambio de canal 24 Tapa del compartimento para pillas
Incluye
Estación base (A), sensor remoto (B)
También son necesarias (no incluidas):
4 pilas tipo AA 1.5V
7 / 16
5 Visualización en pantalla
1
2
5
6
3
4
8
10
9
11
12
7
13
14
21
22
20
17
18
19
16
15
Fig.2: Visualización en la pantalla de la estación base
1 Hora en modo AM/PM 2 Hora actual (horas:minutos:segundos)
3 Icono de alarma 1 o 2 activada 4 Indicador de horario de verano activo
(DST)
5 Fecha (mes-día o al revés) 6 Día de la semana
7 Icono de transmisión (reloj CET radiocon-
trolado)
8 Alarma (AL1 o AL2)
9 Presión atmosférica (mb/hPa o inHg) 10 Fase lunar
8 / 16
11 Gráfico de barras para el histórico de pre-
sión atmosférica
12 Tendencia del tiempo (72 horas)
13 Humedad en exteriores 14 Humedad en interiores
15 Nivel de la batería 16 Temperatura interior
17 Temperatura exterior 18 Información de canal (sensores)
19 Estado de la señal del sensor 20 Tendencia del tiempo (48 horas)
21 Tendencia del tiempo (24 horas) 22 Valores individuales para el histórico de
presión atmosférica (hasta 24 horas)
6 Antes de la puesta en marcha
¡AVISO!
Evite los fallos de conexión
A fin de evitar problemas de conexión entre los dispositivos, deben observarse los siguientes puntos
durante la puesta en marcha.
1. Coloque la unidad base (receptor) y el sensor (transmisor) lo más cerca posible.
2. Conecte la fuente de alimentación a la unidad de base y espere hasta que se muestre la tempera-
tura interior.
3. Establezca una fuente de alimentación para el sensor.
4. Configure/use la unidad base y el sensor dentro del rango de transmisión efectivo.
5. Asegúrese de que la unidad base y el sensor de radio estén configurados en el mismo canal.
Cuando cambie las pilas, extraiga siempre las pilas de la unidad de base y del sensor y vuelva a colo-
carlas en el orden correcto para que se pueda restablecer la conexión de radio. Si uno de los dos
aparatos funciona a través de una conexión a la red eléctrica, la conexión a la red de este aparato
también debe desconectarse brevemente al cambiar las pilas. Si, por ejemplo, solo se cambian las pi-
las del sensor, la señal no se podrá recibir correctamente.
Tenga en cuenta que el alcance real depende de los materiales de construcción utilizados en el edifi-
cio y de la posición de la unidad base y del sensor exterior. Las influencias externas (diversos trans-
misores de radio y otras fuentes de interferencia) pueden reducir en gran medida el alcance posible.
En tales casos, recomendamos encontrar otras ubicaciones tanto para la unidad base como para el
sensor exterior. A veces solo hace falta moverlos unos pocos centímetros.
Aunque el sensor exterior es resistente a la intemperie, debe protegerse de la luz solar directa, la llu-
via o la nieve.
7 Establecer la alimentación eléctrica
Estación base
1. Retire la tapa del compartimento para pilas.
2. Inserte las pilas con la polaridad correcta (+/-).
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
4. Espere hasta que la temperatura interior se muestre en la estación base.
Sensor remoto
5. Retire la tapa del compartimento para pilas.
6. Inserte las pilas con la polaridad correcta (+/-).
7. Ponga el canal de transmisión deseado con el botón CH (CH1, CH2 o CH3 con visualización en
pantalla).
8. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
9 / 16
¡AVISO!Se recomienda poner el canal 1 como ajuste predeterminado al usar el sensor para exte-
riores.
8 Indicador de nivel de batería
1. Cuando la carga de las pilas de la estación base o del sensor inalámbrico se empiece a agotar,
aparecerá el símbolo del nivel de las pilas en la pantalla.
2. Cuando cambie las pilas, extraiga siempre las pilas de la otra parte del aparato y vuelva a colocar-
las en el orden correcto (véase el capítulo "Configuración de la alimentación"). Reemplace las pi-
las que se van a cambiar en la parte correspondiente del aparato por otras completamente nue-
vas a plena capacidad. Esto hará que la conexión entre los dispositivos se restablezca de nuevo
correctamente.
9 Ajuste automático de hora
Una vez puestas las pilas, el reloj se sincronizará automáticamente con la señal de radio, lo que tar-
dará entre 3 y 8 minutos aproximadamente.
Si la señal de radio se recibe correctamente, la fecha y la hora se ajustarán automáticamente y se en-
cenderá el icono de la señal de radio.
Si el reloj no recibe la señal, siga los siguientes pasos:
1. Pulse el botón °C/°F de la estación base durante aproximadamente 3 segundos para iniciar de
nuevo la recepción de la señal RC.
2. Si el dispositivo sigue sin recibir la señal, deberá ajustar la hora manualmente.
10 Ajuste manual de la hora y otros ajustes
definidos por el usuario
1. Presione el botón SNOOZE/LIGHT durante unos 8 segundos para desactivar la configuración au-
tomática de la hora. El símbolo de recepción de la señal de radio desaparece de la pantalla.
2. En el modo de visualización normal, pulse el botón TIME durante aproximadamente 2 segundos
para entrar en el modo de configuración manual de la hora.
3. Los dígitos a ajustar parpadean.
4. Presione el botón CH/ʌ o 12/24/v para cambiar el valor.
5. Presione el botón TIME para confirmar el ajuste y pasar al siguiente ajuste.
6. Secuencia de ajustes: Año > Visualización del día/mes > Mes > Día > Horario de verano (DST)
AUTO/OFF > Horas > Minutos > Segundos > Idioma > Zona horaria (-23 a +23 horas)
7. Presione el botón TIME finalmente para guardar las configuraciones y salir del modo de configura-
ción.
8. ¡AVISO!¡NOTA! Para restaurar la sincronización automática de la hora, debe presionar el bo-
tón SNOOZE/LIGHT de nuevo durante 8 segundos. El símbolo de recepción de la señal de ra-
dio reaparecerá en la pantalla.
11 Ajustes de alarma
1. En el modo de visualización normal, pulse el botón TIME varias veces para visualizar la alarma
AL1 o AL2.
2. Pulse el botón ALARM durante unos 3 segundos para entrar en el modo de ajuste de la alarma.
3. Los dígitos a ajustar parpadean.
4. Pulse el botón CH/UP o 12/24/DOWN para cambiar el valor.
10 / 16
5. Pulse el botón ALARM para confirmar y continuar con el siguiente ajuste.
6. Orden de configuración: horas > minutos > alerta de hielo activada/desactivada
¡AVISO!Si la alerta de hielo está activada, la alarma sonará 30 segundos antes si la temperatura
es de -3°C o inferior.
7. Por último, pulse el botón ALARM para guardar los ajustes y salir del modo de ajuste, la alarma se
activará automáticamente y aparecerá el símbolo .
8. En el modo de visualización normal, pulse el botón ALARM varias veces para activar la alarma
AL1, AL2 o ambas. Cuando se activen, aparecerá el símbolo correspondiente ( 1, 2 o 1 2).
12 Función de repetición de alarma
1. Cuando esté sonando la alarma, pulse el botón SNOOZE/LIGHT para activar la función de repeti-
ción de alarma y volverá a sonar en 5 minutos.
2. Pulse el botón ALARM cuando suene la alarma para para pararla hasta que llegue de nuevo la
hora seleccionada.
3. La alarma se apagará automáticamente en 2 minutos si no se pulsa ningún botón.
13 Transmisión automática de valores
Una vez que la fuente de alimentación está activada, la estación base mostrará las lecturas de medi-
ción para interiores. Las lecturas del sensor exterior se mostrarán en un plazo de 3 minutos después
de encenderlo.
Si no se recibe ninguna señal, haga lo siguiente:
Presione la tecla 12/24 durante 3 segundos para iniciar de nuevo la recepción de las mediciones.
14 Fases lunares
Esta estación meteorológica puede mostrar las fases lunares para la zona del Hemisferio Norte. Aquí
la Luna aumenta desde la derecha. Esto se debe a que la parte de la Luna que recibe los rayos del
Sol se desplaza de derecha a izquierda en el hemisferio Norte. En la tabla siguiente se representan
las fases lunares.
11 / 16
1
2
3
4
5
6
7
8
Fig.3: Fases lunares en el Hemisferio Norte
1 Luna nueva 2 Luna creciente
3 Cuarto creciente 4 Luna gibosa creciente
5 Luna llena 6 Luna gibosa menguante
7 Cuarto menguante 8 Luna menguante
15 Tendencia de las condiciones meteorológicas
A partir de los valores medidos se calcula una tendencia de las condiciones meteorológicas para las
próximas 12 horas y se representa gráficamente del modo siguiente:
12 / 16
1
2
3
4
5
6
Fig.4: Símbolos de la indicación de la tendencia de las condiciones meteorológicas
1 Soleado 2 Parcialmente nublado
3 Nublado 4 Lluvia
5 Tormenta 6 Nieve
16 Flechas indicadoras de tendencia
1
2
3
1 Sube 2 Se mantiene estable
3 Baja
El indicador de la tendencia de la temperatura y la humedad muestra las tendencias de los cambios
en los próximos minutos y las flechas indican una tendencia al alza, constante o decreciente.
17 Presión atmosférica
La presión atmosférica es la presión causada por el peso del aire en cualquier lugar de la Tierra. Se
refiere a la presión media y disminuye gradualmente a medida que aumenta la altitud. Los meteorólo-
gos utilizan barómetros para medir la presión atmosférica ya que la variación de la presión atmosféri-
ca se ve muy afectada por el clima, de hecho es posible pronosticar el tiempo midiendo los cambios
en la presión.
1. Pulse el botón BARO para cambiar entre la visualización de la presión en inHg o en hPa.
2. Pulse el botón BARO durante 3 segundos para cambiar entre la presión absoluta y la relativa.
ABSOLUTA: la presión atmosférica absoluta de su ubicación.
RELATIVA: la presión atmosférica relativa respecto del nivel del mar.
Ajustar el valor de la presión atmosférica relativa
3. Obtenga los datos de presión atmosférica relativa de su área de residencia a través del servicio
meteorológico local, internet y otros canales.
4. Mantenga pulsado el botón BARO durante 3 segundos hasta que parpadee "abs" o "rel".
5. Pulse el botón CH/UP o 12/24/DOWN para cambiar al modo "rel".
6. Pulse el botón BARO y el número de "rel" parpadeará.
13 / 16
7. Pulse el botón CH/UP o 12/24/DOWN para cambiar el valor.
8. Pulse el botón BARO para guardar y salir del modo de configuración.
AVISO
9. El valor por defecto de la presión atmosférica relativa es 1013 mb/hPa (29,91 inHg), que se refiere
a la presión atmosférica media.
10. Cuando cambie el valor de la presión atmosférica relativa, los indicadores meteorológicos cambia-
rán junto con él.
11. El barómetro incorporado puede notar los cambios en la presión atmosférica absoluta ambiental y,
en base a los datos recogidos, se puede hacer un pronóstico de las condiciones meteorológicas
para las próximas 12 horas, por lo que los indicadores meteorológicos cambiarán de acuerdo con
la presión atmosférica absoluta detectada después de que usted haya operado el reloj durante 1
hora.
12. La presión atmosférica relativa se obtiene con respecto al nivel del mar, pero cambiará con los
cambios de presión atmosférica absoluta después de operar el reloj durante 1 hora.
18 Conexión de sensores inalámbricos
La estación meteorológica puede mostrar datos de hasta 3 sensores inalámbricos*. Cada sensor se
debe poner en un canal diferente. Proceda de la siguiente manera para configurar el canal:
1. Retire la tapa del compartimento para pilas del termohigrosensor.
2. Ponga el interruptor de selección de canal en el canal deseado (CH1, CH2 o CH3).
3. Retire la tapa del compartimento para pilas.
4. ¡AVISO!Cada sensor inalámbrico conectado debe ponerse en un canal diferente. Si solo se
conecta un sensor inalámbrico, se debe seleccionar el CH1.
5. Presione el botón CH/^ de la estación base varias veces para mostrar los valores medidos en ca-
da canal, es decir, en cada sensor.
*1 sensor inalámbrico incluido, se pueden comprar otros opcionalmente
19 Indicación de la temperatura
Pulse el botón °C/°F para cambiar entre la visualización de la temperatura en °C o °F.
Cuando se alcanzan temperaturas de -40°C o inferiores y una humedad del 20% o inferior, se emite
la información "LO" para el rango respectivo.
A temperaturas de 70°C o más y una humedad del 90% o más, se muestra la información "HI".
Para los valores fuera del rango medible se muestra "- -".
Al volver a un rango de temperatura medible, se vuelve a mostrar la temperatura adecuada.
20 Registro histórico durante las últimas 24
horas
La estación base registra automáticamente las lecturas de presión durante las últimas 24 horas.
Si es necesario, pulse el botón HISTORY varias veces para visualizar los datos históricos durante ca-
da hora (hasta 24 horas hacia atrás).
Cuando aparezca una fecha en el histórico, presione cualquier tecla (excepto HISTORY) para volver
al modo de visualización normal.
¡AVISO!Los valores de presión atmosférica de las últimas 24 horas se pueden leer de forma más
comprimida en cualquier momento en el gráfico de barras del histórico,
14 / 16
21 Datos meteorológicos MAX/MIN
La estación base guarda el registro de los valores más altos y más bajos para la temperatura interior
y exterior, así como para la humedad, durante 24 horas:
1. Pulse el botón MAX/MIN repetidamente para visualizar uno tras otro los valores almacenados de
la estación base y del sensor remoto.
2. Orden de visualización: Valores máximos > Valores mínimos > Valores actuales
3. Pulse la tecla MAX/MIN durante 3 segundos para borrar los valores del período de registro actual.
4. ¡AVISO!Cuando se cambian las pilas, también se borran todos los valores del período de re-
gistro actual.
22 Datos técnicos
Estación base
Pilas 2 pilas AA, 1,5 V
Señal radiocontrolada DCF
Número máximo de sensores 3
Unidad de temperatura °C/°F
Rango de medición de la humedad 20% a 90%
Unidad de medición de la humedad 1%
Rango de medición de la temperatura -5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Unidad de presión atmosférica 540 hPa a 1100 hPa / 15,95 a 32,49 inHg
Formato de hora 12 o 24 horas
Dimensiones (ancho x alto x largo) 100 x 161 x 21.5 mm
Sensor remoto
Pilas 2 pilas AA, 1,5 V
Frecuencia de transmisión 433 MHz
Alcance de transmisión de la medición 30 m
Unidad de temperatura °C
Rango de medición de la temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Rango de medición de la humedad 1% a 90%
Unidad de medición de la humedad 1%
Dimensiones (ancho x alto x largo) 65 x 100 x 35 mm
23 Declaración de Conformidad CE
Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo de radio con 7060200 cumple con la
Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la
siguiente dirección de Internet www.bresser.de/download/7060200/CE/7060200_CE.pdf
24 Reciclaje
Deshágase de los materiales del embalaje separándolos por tipos. Póngase en contacto con
su punto limpio más cercano o la autoridad local competente para saber el procedimiento a
seguir si tiene dudas.
15 / 16
No se deshaga de los dispositivos electrónicos tirándolos a la basura doméstica.
De conformidad la Directiva 2012/19/UE, sobre residuos de aparatos eléctricos y electróni-
cos (Directiva RAEE2), incorporada a la normativa nacional mediante el Real Decreto
110/2015, de 20 de febrero, el equipo eléctrico usado debe recogerse por separado y reci-
clarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Las pilas no deben tirarse a la basura doméstica. Está obligado por ley a reciclar las pilas y
baterías usados. Puede depositarlos después de su uso en el punto limpio más cercano de
forma gratuita.
Las pilas y baterías están marcados con un símbolo de cubo de basura tachado y el símbolo
químico del contaminante. "Cd" significa cadmio, "Hg" significa mercurio y "Pb" significa plo-
mo.
Contact
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
         
@BresserEurope
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre rst for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd.
Suite G3, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will
be charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce produit
ou en cas de réclamations, veuillez prendre
contact avec notre centre de services (de
préférence via e-mail).
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d’Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
*Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Telefoon*: +31 528 23 24 76
BRESSER Benelux
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
The Netherlands
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met
zich meebrengen.
ES
IT
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el centro
de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del Cano
28925 Alcorcón Madrid
España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios..
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bresser TemeoTrend FSX Weather Station El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

Bresser TemeoTrend FSX Weather Station: Este dispositivo inalámbrico todo en uno te ofrece pronósticos meteorológicos precisos con datos de temperatura y humedad tanto en interiores como en exteriores.

Con su sensor remoto puedes obtener lecturas precisas al aire libre, mientras que la estación base muestra la información en una pantalla LCD clara y fácil de leer.

También incluye ajustes de alarma, fases lunares y tendencias meteorológicas para las próximas 24 a 72 horas.