Bresser MyTime LCD Weather Wall Clock El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Estación meteorológica ·
MyTime XL
ES Manual de instrucciones
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
www.bresser.de/P7001910000000
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
3
Índice
1 Aviso legal.......................................................................................................................................................4
2 Advertencia de validez...................................................................................................................................4
3 Sobre este manual..........................................................................................................................................4
4 Instrucciones generales de seguridad .........................................................................................................4
5 Descripción de las partes ..............................................................................................................................6
6 Pantalla............................................................................................................................................................7
7 Antes de la instalación...................................................................................................................................8
8 Establecer la alimentación eléctrica.............................................................................................................8
9 Ajuste automático de la hora ........................................................................................................................8
10 Ajuste manual de la hora ...............................................................................................................................9
11 Ajuste de la alarma.........................................................................................................................................9
12 Tendencia de las condiciones meteorológicas...........................................................................................9
13 Datos meteorológicos MAX/MIN ...................................................................................................................9
14 Declaración de conformidad CE .................................................................................................................10
15 Reciclaje........................................................................................................................................................10
16 Garantía .........................................................................................................................................................10
4 / 12
1 Aviso legal
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Para cualquier reclamación de garantía o solicitud de servicio, véase por favor la información de "ga-
rantía" y "servicio" en este mismo documento. Por favor, tenga en cuenta que las preguntas o solicitu-
des dirigidas directamente al fabricante no se podrán procesar.
Salvo errores. Excepto errores y modificaciones técnicas.
© 2019 Bresser GmbH
Todos los derechos reservados.
No está permitida la reproducción de este documento, ni de extractos de este, en cualquier forma (por
ejemplo, fotocopias, impresos, etc.), así como tampoco el uso y su distribución a través de sistemas
electrónicos (por ejemplo, archivo de imagen, página web, etc.) sin la previa autorización por escrito
del fabricante.
Los términos y nombres comerciales de las respectivas compañías utilizados en este documento es-
tán protegidos como producto, marca o patente en toda Alemania, la Unión Europea y otros países.
2 Advertencia de validez
Este documento es válido para los productos con los siguientes números de artículo:
7001910000000
Versión del manual: 1219
Identificación del manual:
Manual_7001910000000_MyTime-XL_es_BRESSER_v122019a
Proporcionar siempre esta información durante las solicitudes de servicio.
3 Sobre este manual
¡AVISO!
El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el manual de instruc-
ciones.
Guarde el presente manual de instrucciones por si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso de
venta o entrega a terceros del aparato, se debe entregar también al siguiente propietario/usuario del
producto.
4 Instrucciones generales de seguridad
PELIGRO
Peligro de asfixia
Si se utiliza este producto de forma incorrecta, existe peligro de asfixia. Supone un peligro especial-
mente para los niños. Por tanto, tenga en cuenta la siguiente información de seguridad.
5 / 12
Mantenga los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance
de los niños. Suponen un peligro de asfixia.
Este producto contiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse. Suponen un riesgo de asfi-
xia.
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
Este dispositivo incluye partes electrónicas que funcionan mediante fuente de alimentación o pilas. El
uso inadecuado de este producto puede causar descargas eléctricas. Estas pueden provocar lesiones
graves o incluso la muerte. Por ello, siga estrictamente la siguiente información de seguridad.
No deje nunca a los niños utilizar el dispositivo sin supervisión. Debe usar el producto únicamente
como se describe en este manual, de lo contrario podrían ocurrir descargas eléctricas.
PELIGRO
Peligro de explosión
El uso inadecuado de este producto puede causar explosiones. Tenga en cuenta las siguientes indi-
caciones de seguridad para evitar explosiones.
No exponga el aparato a temperaturas altas. Utilice solamente las pilas recomendadas. No corto-
circuite ni arroje al fuego el aparato o las pilas. El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden
provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
¡AVISO!
Peligro de daños a la propiedad
El uso inadecuado de este producto podría provocar daños en el dispositivo o sus piezas. Por ello,
utilícelo solo conforme a la siguiente información de seguridad.
No desmonte nunca el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en
contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el servicio técnico y, dado
el caso, podrá enviarle el aparato a reparación.
No sumerja nunca el dispositivo en el agua.
No exponga el dispositivo a golpes, vibraciones, polvo, temperaturas permanentemente altas o
humedad extrema. Esto puede causar un mal funcionamiento, cortocircuitos y/o daños en las pilas
y otras partes.
Utilice solamente las pilas recomendadas. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas
por un juego completo de pilas nuevas a plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos
distintos ni de distinto nivel de capacidad. Retire las pilas del aparato si no lo va a usar durante un
periodo prolongado de tiempo.
¡AVISO!
Riesgo de daños por mal uso
El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por voltaje como consecuencia de
usar una fuente de alimentación eléctrica incorrecta.
6 / 12
5 Descripción de las partes
B
15
17
12
13
11
1
8
3
4
5
6
7
2
A
9
10
16
14
Fig.1: Todas las partes de la estación meteorológica y el sensor exterior
1 Pantalla 2 Carcasa (estación base)
3 Botón MODE (selecciona del modo de hora) 4 Botón UP (selecciona la visualización del ca-
nal o aumenta los valores de ajuste)
5 Botón DOWN (cambia entre °C y °F o dismi-
nuye los valores de ajuste)
6 Botón MEM (muestra los valores MIN y MAX o
borra los valores almacenados)
7 Compartimento para pilas (estación base) 8 Soporte, plegable (estación base)
9 Soporte para montaje en pared (estación ba-
se)
10 Carcasa (sensor)
11 Sensor de temperatura 12 Indicador de función (transmisión del valor de
medición)
13 Soporte de pared 14 Soporte, integrado (sensor)
7 / 12
15 Tapa del compartimiento para pilas 16 Compartimento para pilas
17 Control deslizante para la selección del canal
Incluye:
estación meteorológica (A), sensor exterior (B)
También se requieren (no incluidas):
3 pilas AA/LR06, 2 pilas AAA/LR03
6 Pantalla
1
2
5
6
10
7
12
11
9
8
3
4
Fig.2: Pantalla
1 Hora actual (horas:minutos:segundos) 2 Símbolo de alarma activa
3 Símbolo de recepción del reloj RC 4 Visualización dependiente del modo: Informa-
ción de segundos o de hora de alarma (AL)
5 Humedad interior 6 Temperatura interior (en °C o °F)
7 Temperatura exterior (en °C o °F) 8 Icono de información del sensor de exterior
9 Canal de sensores seleccionado (1-3, depen-
diendo de los sensores conectados)
10 Tendencia del tiempo (para las próximas 12
horas)
11 Icono de información de interior 12 Visualización de fecha (D/M o M/D)
8 / 12
7 Antes de la instalación
¡AVISO!
¡Evitar problemas de conexión!
Para evitar problemas de conexión entre los dispositivos, deben tenerse en cuenta los siguientes pun-
tos a la hora de la puesta en funcionamiento.
1. Colocar o instalar el aparato básico (receptor) y el sensor (emisor) lo más cerca posible uno del
otro.
2. Establecer la alimentación eléctrica para e aparato básico y esperar hasta que se indique la tem-
peratura interior.
3. Establecer la alimentación eléctrica para el sensor.
4. Instalar o utilizar el aparato básico y el sensor dentro del área de transmisión efectiva.
5. Asegurarse de que el aparato básico y el sensor inalámbrico estén ajustados en el mismo canal.
Al cambiar las pilas, extraer siempre tanto las pilas de la unidad base como las del sensor y volver a
insertarlas en el orden correcto para que la conexión por radio pueda restablecerse. En caso de que
uno de los dispositivos esté conectado a una toma de corriente, es necesario desconectarlo durante
el tiempo en el que se remplazan las pilas. Si, por ejemplo, únicamente se extrajeran las pilas del
sensor, la señal dejaría de recibirse o no se captaría correctamente.
Tenga en cuenta que el alcance efectivo se ve muy afectado por los materiales de construcción y la
posición de las unidades principales y remotas. Debido a influencias externas (varios dispositivos RC
y otras fuentes de interferencia), la distancia máxima puede reducirse considerablemente. En estos
casos, le sugerimos que coloque la unidad principal y el sensor remoto en otros lugares. A veces todo
lo que se necesita es una reubicación de uno de estos componentes de unos pocos centímetros!
8 Establecer la alimentación eléctrica
Estación base
1. Retire la tapa del compartimento para pilas.
2. Inserte las pilas con la polaridad correcta (+/-).
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
4. Espere hasta que la temperatura interior se muestre en la estación base.
Sensor remoto
5. Retire la tapa del compartimento para pilas.
6. Inserte las pilas con la polaridad correcta (+/-).
7. Ponga el canal de transmisión deseado con el botón CH (CH1, CH2 o CH3 con visualización en
pantalla).
8. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
¡AVISO!Se recomienda poner el canal 1 como ajuste predeterminado al usar el sensor para exte-
riores.
9 Ajuste automático de la hora
Después de encenderse, el aparato busca automáticamente la señal de radio. Tarda entre 3 y 8 minu-
tos en completar este proceso.
Si la señal de radio se recibe correctamente, la fecha y la hora se ajustan automáticamente y aparece
el símbolo de recepción.
Si no se recibe ninguna señal, proceda de la siguiente manera:
9 / 12
1. Pulse el botón RCC durante aproximadamente 2 segundos para iniciar de nuevo la recepción de
la señal de radio.
2. Si aún así no se recibe ninguna señal de radio, debe ajustar la hora manualmente.
10 Ajuste manual de la hora
1. Presione el botón CLOCK-SET durante aproximadamente 3 segundos para entrar en el modo de
ajuste de la hora.
2. Los dígitos a ajustar parpadean.
3. Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el valor.
4. Pulse el botón MODE para confirmar y cambiar al siguiente paso.
5. Secuencia de configuración: Año > Mes > Día > Modo de 12/24 horas > Desfase de hora > Horas
> Minutos
6. Por último, pulse el botón TIME para guardar los ajustes y salir del modo de ajuste.
11 Ajuste de la alarma
1. Pulse el botón MODE para cambiar al modo de configuración de la hora de alarma. Se visualiza
"AL" en lugar de los segundos.
2. Presione el botón UP para activar o desactivar la alarma. Cuando se activa la alarma, aparece el
símbolo en la pantalla.
3. Presione el botón MODE durante unos 3 segundos para entrar en el modo de configuración de la
hora de alarma. El primer valor a ajustar parpadea.
4. Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el valor.
5. Pulse el botón MODE para confirmar y cambiar al siguiente paso.
6. Secuencia de configuración: Horas > Minutos
7. Por último, pulse el botón TIME para guardar los ajustes y salir del modo de ajuste.
8. Cuando suene la alarma, pulse cualquier botón para detenerla.
12 Tendencia de las condiciones meteorológicas
A partir de los valores medidos se calcula una tendencia de las condiciones meteorológicas para las
próximas 12 horas y se representa gráficamente del modo siguiente:
1
2
3
4
Fig.3: Símbolos de la indicación de la tendencia de las condiciones meteorológicas
1 Soleado 2 Parcialmente nublado
3 Nublado 4 Lluvia
13 Datos meteorológicos MAX/MIN
La estación base almacena las temperaturas máxima y mínima interior y exterior, así como la hume-
dad interior, durante un período de 24 horas:
10 / 12
1. Pulse repetidamente la tecla MEM para visualizar uno tras otro los valores memorizados de la uni-
dad principal y del sensor exterior ajustado actualmente.
2. Visualizar secuencia: Valores máximos (MAX) > Valores mínimos (MIN) > Valores actuales
3. Pulse la tecla MEM durante aprox. 3 segundos para borrar los valores del período de grabación
actual.
¡AVISO!Todos los valores del período de registro actual también se borran con un cambio de pi-
la.
14 Declaración de conformidad CE
Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo con número de pieza 7001910000000
cumple con la Directiva 2014/30 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE
está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/7001910000000/
CE/7001910000000_CE.pdf
15 Reciclaje
Deshágase de los materiales del embalaje separándolos por tipos. Obtendrá más informa-
ción sobre reciclaje en el servicio municipal de basuras y gestión de residuos o la respectiva
concejalía de protección medioambiental.
No se deshaga de los electrodomésticos arrojándolos a la basura doméstica.
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y elec-
trónicos (RAEE) y a su respectiva aplicación a la legislación nacional de cada país, los apa-
ratos eléctricos deben recogerse por separado y reciclarse para no perjudicar al medio am-
biente.
De acuerdo con la normativa en materia de baterías y pilas, queda rotundamente prohibido
arrojarlas a la basura doméstica. La ley le exige que devuelva las pilas usadas y las baterías
recargables. Por favor, preste atención a lo que obliga la normativa cuando quiera deshacer-
se de estos productos, que deberá ser en puntos limpios municipales o puntos de recogida en
tiendas y otros distribuidores (Directiva Europea 91/157/CEE relativa a las pilas y a los acu-
muladores que contengan determinadas materias peligrosas).
Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están marcadas con un signo y un sím-
bolo químico. "Cd"= cadmio, "Hg"= mercurio, "Pb" = plomo
16 Garantía
El período regular de garantía es 2 anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de un
período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario re-
gistrarse en nuestra página web.
Las condiciones completas de garantía, así como información relativa a la ampliación de la garantía y
servicios, puede encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
e-mail: service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Suite G3, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d'Activités de Nicopolis
260, rue des Romarins
83170 Brignoles
France
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Teléfono*: +31 528 23 24 76
Folux B.V.
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.
es
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bresser MyTime LCD Weather Wall Clock El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para