Dell Dimension 8400 Serie El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Dimension™ Serie 8400
Indicador de unidad
de disco flexible*
Indicador de unidad
de disco duro
Botón de alimentación
Etiqueta de servicio
Conector para auriculares
Conectores USB 2.0 (2)
Indicador de actividad de CD o DVD
Botón de expulsión de la
unidad de CD o DVD
Botón de expulsión de la
unidad de disco flexible*
*En equipos con una
unidad de disco flexible.
Interruptor de selección de voltaje
Conector de alimentación
Conector paralelo
Conector para teclado
Conectores USB 2.0 (6)
Conector de salida de línea
Conector de micrófono
Conector de entrada de línea
Conector para ratón
Conector de vídeo VGA
Conector serie
Adaptador de red
Conectores opcionales
de la tarjeta de sonido**
Luces de diagnóstico
Conector de sonido envolvente
Conector centro/LFE
Conector de salida de TV*
Conector DVI
Ranuras para tarjeta PCI (3),
tarjeta PCI Express x1 (1) y
tarjeta PCI Express x16 (1)
**No se encuentra en todos los equipos.
Notas, Avisos y Precauciones
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayudar a hacer un mejor uso de la computadora.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Un aviso de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños en la propiedad, lesiones personales o incluso la
muerte.
Si ha adquirido una computadora Dell™ Serie n, todas las referencias que aparecen en este documento relativas
a los sistemas operativos de Microsoft
®
Windows
®
no son aplicables.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2004 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibido realizar cualquier tipo de reproducción sin el consentimiento por escrito de Dell Inc..
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge,
PowerVault, PowerApp, DellNet, PowerConnect y Axim son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Pentium son marcas comerciales registradas
de Intel Corporation; Microsoft, Windows y Outlook son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Este documento puede incluir otras comerciales y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias de los mismos o a
sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo DHM
Septiembre 2004 N/P T7351 Rev. A00
Contenido 3
Contenido
Localización de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Configuración y utilización del equipo
Configuración de una impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cable de la impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de una impresora USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de una impresora en paralelo
. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a Internet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuración de la conexión a Internet
. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reproducción de CD y DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de la imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Copia de CD y DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo copiar un CD o DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo utilizar CD-R y CD-RW vacíos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sugerencias útiles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de dos monitores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión de dos monitores con conectores VGA
. . . . . . . . . . . . 19
Conexión de un monitor con un conector VGA y un monitor
con un conector DVI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión de un televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modificación de la configuración de pantalla
. . . . . . . . . . . . . . 20
Acerca de la configuración RAID
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nivel de RAID 0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nivel de RAID 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuración del equipo para utilizar RAID
. . . . . . . . . . . . . . 22
Configuración para utilizar RAID mediante la utilidad Intel(R)
Option ROM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuración para utilizar RAID mediante el programa Intel(R)
Application Accelerator
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 Contenido
Configuración de una red doméstica y de oficina . . . . . . . . . . . . . . 28
Conexión a un adaptador de red
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Asistente para configuración de red
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Administración de energía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Visión general
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modo de espera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modo de hibernación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Propiedades de Opciones de energía
. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Hyper-Threading
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2 Solución de problemas
Consejos para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Problemas con la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Problemas con el ventilador para tarjetas
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Problemas con las unidades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Problemas con la unidad de CD y de DVD
. . . . . . . . . . . . . . . 34
Problemas con la unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Problemas con el correo electrónico, el módem e Internet
. . . . . . . . . 35
Mensajes de error
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Problemas con los dispositivos IEEE 1394
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Problemas con el teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bloqueos y problemas de software
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
El equipo no se inicia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
El equipo no responde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Un programa no responde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Un programa se bloquea repetidamente
. . . . . . . . . . . . . . . . 39
Un programa está diseñado para una versión anterior de sistema
operativo Windows
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Aparece una pantalla azul sólido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Otros problemas de software
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Problemas con la memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Problemas con el ratón
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Contenido 5
Problemas de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Problemas con la alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Problemas con la impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Problemas con el escáner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Problemas con el sonido y el altavoz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Los altavoces no emiten sonido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Los auriculares no emiten sonido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Problemas con el vídeo y el monitor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Si la pantalla está en blanco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Si no se puede leer bien la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3 Solución avanzada de problemas
Luces de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Menú principal de Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
¿Qué es un controlador?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cómo identificar los controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Reinstalación de controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Restauración de su sistema operativo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cómo utilizar la función Restaurar sistema de Microsoft Windows XP
. . 56
Cómo utilizar la función Restaurar PC de Dell por Symantec
. . . . . . . 57
Resolución de incompatibilidades del software y del hardware
. . . . . . . 58
4 Extracción e instalación de componentes
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Herramientas recomendadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cómo apagar el equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Antes de trabajar en el interior de su equipo
. . . . . . . . . . . . . . 60
Vista anterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Vista posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6 Contenido
Puerta del panel anterior y bisagras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Recolocación de las bisagras
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cómo volver a colocar la puerta frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Apertura de la cubierta del equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Interior de su equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Componentes de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Visión general de la memoria DDR2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Tratamiento de la memoria con configuraciones de 4 GB
. . . . . . . . 73
Instalación de la memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Extracción de la memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tarjetas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tarjetas PCI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Tarjetas PCI Express
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ventilador para tarjetas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Unidades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Pautas generales de instalación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Conexión de los cables de unidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Extracción de una unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . 91
Instalación de una unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . 92
Incorporación de una segunda unidad de disco duro
. . . . . . . . . . 94
Protectores del panel anterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Unidad de disco flexible
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Extracción de una unidad de disco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Instalación de una unidad de disco flexible
. . . . . . . . . . . . . . . 99
Unidad de CD/DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Extracción de una unidad de CD/DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . 101
Instalación de una unidad de CD/DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . 102
Batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Sustitución de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Cierre de la cubierta del equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Contenido 7
5 Apéndice
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Descripción general
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Cómo entrar en el programa de configuración del sistema
. . . . . . 112
Opciones del programa de configuración del sistema
. . . . . . . . . 113
Boot Sequence (Secuencia de inicio)
. . . . . . . . . . . . . . . . 116
Cómo borrar contraseñas olvidadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Cómo borrar la configuración de CMOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Limpieza de su equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Equipo, teclado y monitor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ratón
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Unidad de disco flexible
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
CD y DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Política de asistencia técnica de Dell (sólo EE.UU.)
. . . . . . . . . . . . 121
Definición de software y dispositivos periféricos “instalados
por Dell”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Definición de software y dispositivos periféricos “de terceros”
. . . . 121
Cómo ponerse en contacto con Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
8 Contenido
Localización de información 9
Localización de información
¿Qué busca? Encuéntrelo aquí
Información sobre la garantía
Instrucciones de seguridad
Información reglamentaria
Información ergonómica
End User License Agreement (Contrato de licencia de
usuario final)
Guía de información del producto de Dell™
Cómo instalar mi equipo
Diagrama de instalación
10 Localización de información
www.dell.com | support.dell.com
Etiqueta de servicio y código de servicio rápido
Etiqueta de licencia de Microsoft Windows
Etiqueta de servicio y licencia de Microsoft Windows
Estas etiquetas se incluyen en el equipo.
Utilice la etiqueta de
servicio para identificar el
equipo cuando utilice
support.dell.com
o
póngase en contacto con
el servicio de asistencia
técnica.
Escriba el código de servicio urgente para dirigir su
llamada cuando se ponga en contacto con el servicio de
asistencia técnica. El código de servicio urgente no está
disponible en todos los países.
Los últimos controladores para mi equipo
Respuestas a las preguntas sobre la asistencia y el
servicio técnico
Debates en línea con otros usuarios y con el soporte
técnico
Documentación de mi equipo
Sitio web Dell Support: support.dell.com
NOTA: Seleccione su región para ver el sitio web de
asistencia adecuado.
El sitio web Dell Support ofrece muchas herramientas en
línea, como:
Soluciones — Consejos y sugerencias para la solución de
problemas, artículos de técnicos y cursos en línea
Comunidad — Debates en línea con otros clientes de
Dell
Actualizaciones — Información de actualización para
componentes como, por ejemplo, la memoria, la unidad
de disco duro y el sistema operativo
Atención al cliente — Información de contacto, estado
del pedido, garantía e información sobre las reparaciones
Descargas — Controladores, revisiones y actualizaciones
de software
Referencia — Documentación del equipo,
especificaciones del producto y documentación técnica
Cómo utilizar Windows XP
Documentación de mi equipo
Documentación para los dispositivos (como, por
ejemplo, un módem)
Centro de ayuda y soporte técnico de Windows
1
Haga clic en el botón
Inicio
y, a continuación, haga clic
en
Ayuda y soporte técnico
.
2
Escriba una palabra o frase que describa el problema y, a
continuación, haga clic en el icono de flecha.
3
Haga clic en el tema que describa el problema.
4
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
¿Qué busca? Encuéntrelo aquí
Configuración y utilización del equipo 11
Configuración y utilización del equipo
Configuración de una impresora
AVISO: Complete la configuración del sistema operativo antes de conectar una impresora al equipo.
Consulte la información de configuración en la documentación proporcionada con la impresora, en
la que se describe cómo realizar las siguientes operaciones:
Obtener e instalar controladores actualizados
Conectar la impresora al equipo
Cargar el papel e instalar el cartucho de tóner o de tinta
Ponerse en contacto con el fabricante para obtener asistencia técnica
Cable de la impresora
La impresora se conecta al equipo mediante un cable USB o paralelo. Es posible que la impresora se
entregue sin ningún cable, por lo que si adquiere uno por separado, asegúrese de que sea
compatible con la impresora. Si ha adquirido un cable de la impresora al mismo tiempo que el
equipo, es posible que el cable se incluya en la caja del equipo.
Conexión de una impresora USB
NOTA: Puede conectar dispositivos USB con el equipo encendido.
1
Complete la configuración del sistema operativo, en el caso de que todavía no lo haya hecho.
2
Instale el controlador de la impresora, si es necesario. Consulte la documentación incluida
con la impresora.
3
Conecte el cable de la impresora USB a los conectores USB del equipo y de la impresora. Los
conectores USB admiten sólo una posición de encaje.
12 Configuración y utilización del equipo
www.dell.com | support.dell.com
Conexión de una impresora en paralelo
1
Complete la configuración del sistema operativo, en el caso de que todavía no lo haya hecho.
2
Apague el equipo (consulte la página 59).
AVISO: Para obtener los mejores resultados, utilice un cable paralelo de 3 m (10 pies) o menos.
3
Conecte el cable de la impresora paralelo al conector paralelo del equipo y apriete los dos
tornillos. Conecte el cable al conector de la impresora y encaje los dos ganchos en las dos
muescas.
Cable de la impresora USB
Conector USB del equipo
Conector USB
de la impresora
Configuración y utilización del equipo 13
4
Encienda la impresora y luego encienda el equipo. Si aparece la ventana
Asistente para
agregar nuevo hardware
, haga clic en
Cancelar
.
5
Instale el controlador de la impresora, si es necesario. Consulte la documentación incluida
con la impresora.
Conexión a Internet
NOTA: Los ISP y sus ofertas varían según el país.
Para conectarse a Internet, se necesita un módem o una conexión de red y un proveedor de servicios
de Internet (ISP), como por ejemplo, AOL o MSN. El ISP ofrecerá una o varias de las siguientes
opciones de conexión a Internet:
Conexiones telefónicas que proporcionan acceso a Internet a través de una línea telefónica.
Las conexiones telefónicas son considerablemente más lentas que las conexiones ADSL y de
módem por cable.
Conexiones ADSL que proporcionan acceso a Internet de alta velocidad a través de la línea
telefónica existente. Con una conexión ADSL, se puede acceder a Internet y utilizar el
teléfono en una sola línea simultáneamente.
Conexiones de módem por cable que proporcionan acceso a Internet de alta velocidad a
través de la línea de TV por cable local.
Cable de la
impresora
paralelo
Conector paralelo del equipo
Conector de la impresora
Tornillos (2)
Ganchos (2)
Muescas (2)
14 Configuración y utilización del equipo
www.dell.com | support.dell.com
Si utiliza una conexión telefónica, enchufe una línea telefónica al conector de módem del equipo y
a la toma de teléfono de la pared antes de configurar la conexión a Internet. Si utiliza una conexión
ADSL o de módem por cable, póngase en contacto con su ISP para obtener instrucciones de
configuración.
Configuración de la conexión a Internet
Para configurar una conexión para AOL o MSN:
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas.
2
Haga doble clic en el icono
MSN Explorer
o
AOL
del escritorio de Microsoft
®
Windows
®
.
3
Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración.
Si el escritorio no contiene ningún icono
MSN Explorer
o
AOL
, o si desea configurar una conexión
a Internet con un ISP diferente:
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas.
2
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Internet Explorer
.
Aparece la ventana
Asistente para nueva conexión
3
Haga clic en
Conectarse a Internet
.
4
En la siguiente ventana, haga clic en la opción correspondiente:
Si no dispone de un ISP y desea seleccionar uno, haga clic en
Elegir de una lista de
proveedores de servicios Internet [ISP]
.
Si el ISP ya le ha proporcionado la información de configuración, pero no ha recibido el
CD de instalación, haga clic en
Establecer mi conexión manualmente
.
Si dispone de un CD, haga clic en
Usar el CD que tengo de un proveedor de servicios
Internet [ISP]
.
5
Haga clic en
Siguiente
.
Si ha seleccionado
Establecer mi conexión manualmente
, siga con el paso 6. De lo contrario,
siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración.
NOTA: Si no sabe qué tipo de conexión seleccionar, póngase en contacto con su ISP.
6
Haga clic en la opción adecuada dentro de
¿Cómo desea conectar a Internet?
y, a
continuación, haga clic en
Siguiente
.
7
Utilice la información de configuración proporcionada por el ISP para realizar la
configuración.
Si tiene problemas para conectarse a Internet, consulte el apartado “Problemas con el correo
electrónico, el módem e Internet” en la página 35. Si no puede conectarse a Internet pero
anteriormente sí que podía conectarse, es posible que el ISP haya interrumpido el servicio. Póngase
en contacto con su ISP para comprobar el estado de servicio o intente conectarse más tarde.
Configuración y utilización del equipo 15
Reproducción de CD y DVD
AVISO: no ejerza presión sobre la bandeja de la unidad de CD o DVD al abrirla y cerrarla. Mantenga la
bandeja cerrada cuando no utilice la unidad.
AVISO: no mueva el equipo mientras estreproduciendo CD o DVD.
1
Presione el botón de expulsión de la parte frontal de la unidad.
2
Coloque el disco en el centro de la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
3
Pulse el botón de expulsión o empuje suavemente la bandeja.
Para formatear CD con el fin de almacenar datos, crear CD de música o copiar CD, consulte el
software para CD que venía incluido con su equipo.
NOTA: Asegúrese de no incumplir la legislación sobre copyright al crear un CD.
Un reproductor de CD incluye los siguientes botones básicos:
Reproducir.
Retroceder en la pista actual.
Pausa.
Avanzar en la pista actual.
16 Configuración y utilización del equipo
www.dell.com | support.dell.com
Un reproductor de DVD incluye los siguientes botones básicos:
Para obtener más información sobre reproducción de CD o DVD, pulse sobre
Ayuda
en el
reproductor de CD o DVD (si está disponible).
Ajuste del volumen
NOTA: cuando los altavoces estén silenciados, no oirá la reproducción del CD ni del DVD.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
Entretenimiento
y, a continuación, haga clic en
Control de volumen
.
2
En la ventana
Control de volumen
, pulse sobre la barra de la columna del
Control de
volumen
y arrastre hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el volumen.
Para obtener más información sobre las opciones de control de volumen, haga clic en
Help
(Ayuda)
en la ventana
Volume Control
(Control de volumen).
Detener.
Ir a la pista anterior.
Expulsar.
Ir a la pista siguiente.
Detener.
Reiniciar el capítulo actual.
Reproducir.
Avance rápido.
Pausa.
Retroceso rápido.
Avanzar un cuadro en modo Pause (pausa).
Ir al siguiente título o capítulo.
Reproducir continuamente el título o capítulo actual.
Ir al título o capítulo anterior.
Expulsar.
Configuración y utilización del equipo 17
Ajuste de la imagen
Si aparece un mensaje de error donde se indica que la resolución y la intensidad de color actuales
ocupan demasiada memoria y no permiten la reproducción del DVD, ajuste las propiedades de la
pantalla:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
.
2
En
Elija una categoría
, haga clic en
Apariencia y temas
.
3
En
Elija una categoría
, haga clic en
Cambiar la resolución de pantalla
.
4
En la ventana
Propiedades de pantalla
, haga clic y arrastre la barra de
Resolución de pantalla
para cambiar el valor a
800 por 600 píxeles
.
5
Pulse el menú desplegable que hay debajo de
Calidad del color
y, a continuación, pulse
Media (16 bits)
.
6
Pulse
Aceptar
.
Copia de CD y DVD
NOTA: Asegúrese de que cumple todas las leyes de copyright al crear los CD o DVD.
Esta sección se aplica sólo a equipos que disponen de una unidad de CD-R, CD-RW, DVD+RW,
DVD+R o una unidad combinada de DVD/CD-RW.
NOTA: Los tipos de unidades de CD o DVD que ofrece Dell pueden variar en función del país.
Las siguientes instrucciones indican cómo realizar una copia exacta de un CD o DVD. También
puede utilizar Sonic RecordNow con otros fines, como la creación de CD de archivos de audio en el
equipo y la creación de CD de archivos MP3. Si desea obtener instrucciones, consulte la
documentación de Sonic RecordNow incluida en su equipo. Abra Sonic RecordNow, haga clic en el
icono de signo de interrogación de la parte superior derecha de la ventana y, a continuación, haga
clic en
RecordNow Help
(Ayuda de RecordNow) o
RecordNow Tutorial
(Guía de aprendizaje de
RecordNow).
Cómo copiar un CD o DVD
NOTA: Si dispone de una unidad combinada de DVD/CD-RW y tiene problemas de grabación,
compruebe si hay revisiones de software disponibles en el sitio web de soporte de Sonic:
support.sonic.com.
Actualmente, hay disponibles cinco formatos de disco DVD grabable: DVD+R, DVD+RW, DVD-
R, DVD-RW y DVD-RAM. Las unidades de DVD grabables instaladas en los equipos Dell™
pueden grabar en soportes de DVD+R y DVD+RW, y pueden leer soportes de DVD-R y DVD-RW.
Sin embargo, las unidades de DVD grabables no pueden grabar en soportes de DVD-RAM y es
posible que tampoco puedan leerlos. Además, es posible que los reproductores de DVD comerciales
para sistemas de cine en casa no puedan leer los cinco formatos.
NOTA: La mayoría de los DVD comerciales están protegidos por las leyes de copyright y no se pueden
copiar con Sonic RecordNow.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Sonic
RecordNow!
y, a
continuación, haga clic en
RecordNow!
2
Haga clic en la ficha de datos o de audio, según el tipo de CD o DVD que desee copiar.
3
Haga clic en
Exact Copy
(Copia exacta).
18 Configuración y utilización del equipo
www.dell.com | support.dell.com
4
Para copiar el CD o DVD:
Si tiene una unidad de CD o DVD
, asegúrese de que la configuración sea correcta y haga
clic en
Copy
(Copiar). El equipo lee el CD o DVD de origen y lo copia en una carpeta
temporal de la unidad de disco duro del equipo.
Cuando se le solicite, inserte un CD o DVD vacío en la unidad de CD o DVD y haga clic
en
OK
(Aceptar).
Si dispone de dos unidades de CD o DVD,
seleccione la unidad en la que ha insertado el
CD o DVD de origen y haga clic en
Copy
(Copiar). El equipo copia los datos del CD o
DVD en el CD o DVD vacío.
Después de finalizar la copia del CD o DVD de origen, se expulsa automáticamente el CD o
DVD que ha creado.
Cómo utilizar CD-R y CD-RW vacíos
La unidad de CD-RW puede grabar en dos tipos diferentes de soportes de grabación: CD-R y CD-
RW (incluidos los CD-RW de alta velocidad). Utilice CD-R vacíos para grabar música o almacenar
permanentemente archivos de datos. Después de crear un CD-R, no se puede volver a grabar en ese
CD-R (consulte la documentación de Sonic para obtener más información). Utilice CD-RW vacíos
para grabar a CD o para borrar, regrabar o actualizar datos de los CD.
La unidad de DVD grabable puede grabar hasta cuatro tipos distintos de soporte: CD-R, CD-RW
(incluidos los CD-RW de alta velocidad), DVD+R y DVD+RW. Los DVD+R vacíos se pueden
utilizar para almacenar de forma permanente grandes cantidades de información. Después de crear
un disco DVD+R, es posible que no se pueda volver a grabar en él si se ha “finalizado” o “cerrado”
durante la fase final del proceso de su creación. Utilice DVD+RW vacíos si desea borrar, regrabar o
actualizar información de ese disco más adelante.
Sugerencias útiles
Utilice el Explorador de Microsoft
®
Windows
®
para arrastrar y soltar archivos en un CD-R o
CD-RW sólo después de haber iniciado Sonic RecordNow y haber abierto un proyecto de
RecordNow.
Utilice discos CD-R para grabar los CD de música que desee reproducir en equipos estéreo
normales. Los discos CD-RW no se reproducen en la mayoría de los equipos estéreo
domésticos o para automóvil.
No se pueden crear DVD de audio con Sonic RecordNow.
Los archivos MP3 de música sólo se pueden reproducir en reproductores de MP3 o en equipos
en que se haya instalado software de BMP3.
No ocupe toda la capacidad de un CD-R o CD-RW vacío al grabar; por ejemplo, no copie un
archivo de 650 MB en un CD vacío de 650 MB. La unidad de CD-RW necesita 1 ó 2 MB del
CD vacío para finalizar la grabación.
Utilice un CD-RW vacío para practicar la grabación en CD hasta que se familiarice con las
técnicas de grabación en CD. Si comete un error, puede borrar los datos del CD-RW e
intentarlo de nuevo. También puede utilizar discos CD-RW vacíos para probar un proyecto
de archivos de música antes de grabarlos de forma permanente en un CD-R vacío.
Consulte el sitio web de asistencia técnica de Sonic en
support.sonic.com
para obtener
información adicional.
Configuración y utilización del equipo 19
Conexión de dos monitores
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
NOTA: Si va a conectar dos monitores que tienen conectores VGA, debe tener el adaptador DVI
opcional. Si va a conectar dos monitores de panel plano, al menos uno de ellos debe tener un conector
VGA. Si va a conectar un TV, sólo debe conectar un monitor (VGA o DVI) además del televisor.
Si ha adquirido una tarjeta de gráficos compatible con monitores duales, siga estas instrucciones
para conectar y activar los monitores. En las instrucciones se indica cómo se deben conectar dos
monitores (cada uno de ellos con un conector VGA), un monitor con un conector VGA y un
monitor con un conector DVI o un televisor.
Conexión de dos monitores con conectores VGA
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
NOTA: Si su equipo tiene vídeo integrado, no conecte ninguno de los monitores al conector de vídeo
integrado. Si el conector de vídeo integrado está cubierto con una tapa, no retire la tapa para conectar el
monitor o el monitor no funcionará.
2
Conecte uno de los monitores al conector VGA (azul) del equipo situado en la parte posterior
del equipo.
3
Conecte el otro monitor al adaptador DVI opcional y conecte el adaptador DVI al conector
DVI (blanco) situado en la parte posterior del equipo.
Conector VGA (azul)
Conector DVI (blanco)
Adaptador DVI opcional
Conector de salida de TV
20 Configuración y utilización del equipo
www.dell.com | support.dell.com
Conexión de un monitor con un conector VGA y un monitor con un conector DVI
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
2
Conecte el conector VGA del monitor con el conector VGA (azul) situado en la parte
posterior del equipo.
3
Conecte el conector DVI del otro monitor con el conector DVI (blanco) situado en la parte
posterior del equipo.
Conexión de un televisor
NOTA: Para conectar un televisor al equipo, debe adquirir un cable de S-vídeo, que encontrará en la
mayoría de los establecimientos de electrónica de consumo. Su equipo no incluye ningún cable de S-
vídeo.
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
2
Conecte un extremo del cable de S-vídeo con el conector de salida de TV situado en la parte
posterior del equipo.
3
Conecte el otro extremo del cable de S-vídeo al conector de entrada de S-vídeo del televisor.
4
Conecte el monitor DVI o VGA.
Modificación de la configuración de pantalla
1
Después de conectar los monitores o el televisor, encienda el equipo.
El escritorio de Microsoft
®
Windows
®
aparece en el monitor principal.
2
Active el modo de clonación o el modo de escritorio ampliado en la configuración de pantalla.
En el modo de clonación, los dos monitores muestran la misma imagen.
En el modo de escritorio ampliado, puede arrastrar objetos de una pantalla a otra, con lo
que se dobla de manera eficaz la cantidad de área de trabajo visible.
Para obtener información sobre cómo cambiar la configuración de pantalla de la tarjeta de
gráficos, consulte la guía del usuario del Centro de ayuda y soporte técnico (haga clic en el
botón
Inicio
, en
Ayuda y soporte técnico
, en
Guías del usuario y del sistema
, en
Guías del
dispositivo
y, a continuación, en la guía de su tarjeta de gráficos).
Acerca de la configuración RAID
En esta sección se proporciona una visión general de la configuración RAID que se puede haber
seleccionado al comprar el equipo. A pesar de que hay varias configuraciones RAID disponibles,
Dell ofrece el nivel de RAID 0 o el nivel de RAID 1 para sus equipos Dimension. Se recomienda
una configuración de nivel de RAID 0 para poder disfrutar de un rendimiento alto al jugar, y una
configuración de nivel de RAID 1 para satisfacer los requisitos de integridad de datos de audio y de
fotografía digital.
La controladora RAID de Intel de su equipo solamente puede crear un volumen RAID utilizando
dos unidades físicas. Si hay una tercera unidad presente, esa unidad no se puede hacer parte de un
volumen RAID utilizando el programa de configuración RAID de Intel, aunque sí se puede utilizar
Configuración y utilización del equipo 21
como unidad de repuesto en una configuración RAID 1 (consulte el apartado “Creación de una
unidad de disco duro de recambio” en la página 28). Sin embargo, si en su equipo hay cuatro
unidades presentes, cada par de unidades se pueden convertir en volúmenes RAID de nivel 1 o
RAID de nivel 0. Las unidades deben tener el mismo tamaño para poder asegurar que la unidad
más grande no contenga espacio no asignado, y por lo tanto inutilizable.
NOTA: Los niveles de RAID no son representativos de ninguna jerarquía. Una configuración de nivel de
RAID 1 no tiene por qué ser mejor o peor que una configuración de nivel de RAID 0.
Nivel de RAID 0
En el nivel de RAID 0 se utiliza una técnica de almacenamiento conocida como “división de datos
en bloques” para proporcionar un alto grado de acceso a los datos. La división de datos en bloques
es un método de escritura de franjas o segmentos consecutivos de datos en las unidades físicas para
crear una unidad virtual de gran tamaño. La división de datos en bloques permite a una de las
unidades leer datos mientras la otra busca y lee el siguiente bloque.
Otra ventaja de la configuración del nivel de RAID 0 es que se utilizan todas las capacidades de las
unidades. Por ejemplo, si se han instalado dos unidades de 120 GB, dispondrá de 240 GB para
almacenar datos.
AVISO: Puesto que el nivel de RAID 0 no proporciona redundancia de datos, si se produce alguna
anomalía en una unidad, no se puede acceder a los datos de ninguna de las dos unidades. Por lo tanto, si
se utiliza una configuración de nivel de RAID 0, se deben realizar copias de seguridad regularmente.
Nivel de RAID 1
En el nivel de RAID 1 se utiliza una técnica de almacenamiento de redundancia de datos conocida
como “duplicación”. Cuando los datos se escriben en la unidad principal, se copian o duplican en la
otra unidad. En una configuración de nivel de RAID 1 se sacrifica el alto grado de acceso a los datos
por las ventajas que ofrece la redundancia de datos.
Unidad de disco duro 1
segmento 1
segmento 3
segmento 5
Unidad de disco duro 2
segmento 2
segmento 4
segmento 6
RAID ATA serie
configurado para
el nivel de RAID 0
22 Configuración y utilización del equipo
www.dell.com | support.dell.com
Si se produce una anomalía en una unidad, las siguientes operaciones de lectura y escritura se
dirigen a la otra unidad. A continuación, la unidad de recambio se puede reconstruir utilizando los
datos de la unidad que está en buen estado. Puesto que los datos están duplicados en ambas
unidades, en dos unidades de nivel de RAID 1 de 120 GB sólo hay un máximo de 120 GB
disponibles para almacenar datos.
Configuración del equipo para utilizar RAID
Es posible que en algún momento desee configurar el equipo para utilizar RAID si no seleccionó
ninguna configuración de RAID al comprarlo. En el equipo deberá tener instaladas dos unidades de
disco duro como mínimo para establecer una configuración RAID. Si desea obtener instrucciones
sobre cómo instalar una unidad de disco duro, consulte la página 92.
Se puede utilizar uno de los dos métodos para configurar los volúmenes de la unidad de disco duro
RAID. En uno de los métodos se utiliza la utilidad Intel(R) Option ROM, y se aplica
antes
de
instalar el sistema operativo en la unidad de disco duro. En el segundo método se utiliza el
programa Intel Application Accelerator o Intel Storage Utility, y este método se lleva a cabo
después
de haber instalado el sistema operativo e Intel Storage Utility. En ambos métodos es necesario
establecer el equipo en el modo de habilitación de RAID antes de iniciar cualquiera de los
procedimientos de configuración RAID que se especifican en este documento.
Establecimiento del equipo en modo de habilitación de RAID
1
Ejecute el programa de configuración del sistema (consulte la página 112).
2
Utilice las teclas de flecha hacia arriba y flecha hacia abajo para resaltar
Drives
(Unidades) y
pulse <Intro>.
3
Utilice las teclas de flecha hacia arriba y flecha hacia abajo para resaltar el
Drive Controller
(Controladora de la unidad) y pulse <Intro>.
Unidad de disco duro 1
segmento 1
segmento 2
segmento 3
Unidad de disco duro 2
segmento 4
segmento 5
segmento 6
segmento 1 duplicado
segmento 2 duplicado
segmento 3 duplicado
segmento 4 duplicado
segmento 5 duplicado
segmento 6 duplicado
RAID ATA serie
configurado para
el nivel de RAID 1
Configuración y utilización del equipo 23
4
Utilice las teclas de flecha hacia la izquierda y flecha hacia la derecha para resaltar
RAID On
(RAID habilitado), pulse <Intro> y, a continuación, <Esc>.
5
Utilice las teclas de flecha hacia la izquierda y flecha hacia la derecha para resaltar
Save/Exit
(Guardar/Salir), y pulse <Intro> para salir de la configuración del sistema y reanudar el
proceso de arranque.
Configuración para utilizar RAID mediante la utilidad Intel(R) Option ROM
NOTA: A pesar de que se pueden utilizar unidades de todos los tamaños para crear una configuración
RAID mediante la utilidad Intel Option ROM, sería ideal utilizar unidades del mismo tamaño. En una
configuración RAID de nivel 0, el tamaño de la matriz corresponderá con el tamaño del disco mas
pequeño multiplicado por el número (dos) de discos en la matriz. En una configuración de nivel de RAID
1, el tamaño de la matriz será el mismo que el del disco más pequeño de los dos que se utilizan.
Creación de una configuración de nivel de RAID 0
AVISO: Al crear una configuración RAID utilizando el siguiente procedimiento, se perderán todos los
datos de las unidades de disco duro. Haga una copia de seguridad de los datos que desee conservar
antes de continuar.
NOTA: El siguiente procedimiento sólo se debe utilizar si se va a reinstalar el sistema operativo. Si se
desea migrar a una configuración de almacenamiento existente a RAID 0, no se debe utilizar.
1
Establezca el equipo en el modo de habilitación de RAID (consulte la página 22).
2
Pulse <Ctrl><i> cuando se le solicite que entre en la utilidad Intel(R) RAID Option ROM.
3
Utilice las teclas de flecha hacia arriba y flecha hacia abajo para resaltar
Create RAID Volume
(Crear volumen de RAID) y pulse <Intro>.
4
Especifique un nombre de volumen de RAID o acepte el predeterminado y pulse <Intro>.
5
Utilice las teclas de flecha hacia arriba y flecha hacia abajo para seleccionar
RAID0 (Stripe)
(RAID0(franja)) y pulse <Intro>.
6
Si hay más de dos discos duros disponibles, utilice las teclas de flecha hacia arriba y flecha
hacia abajo y la barra espaciadora para seleccionar los dos discos duros que desee utilizar con
el fin de crear la matriz y, a continuación, pulse <Intro>.
NOTA: Seleccione el tamaño de banda más parecido al tamaño medio de archivo que desee almacenar
en el volumen de RAID. Si no sabe cuál es el tamaño medio de archivo, elija 128 como tamaño de banda.
7
Utilice las teclas de flecha hacia arriba y flecha hacia abajo para cambiar el tamaño de banda y
pulse <Intro>.
8
Seleccione la capacidad deseada para el volumen y pulse <Intro>. El valor predeterminado es
el tamaño máximo disponible.
9
Pulse <Intro> para crear el volumen.
10
Pulse <y> para confirmar que desea crear el volumen de RAID.
11
Confirme que la configuración de volumen correcta se visualiza en la pantalla principal de la
utilidad Intel Option ROM.
12
Utilice las teclas de flecha hacia arriba y flecha hacia abajo para seleccionar
Exit
(Salir) y pulse
<Intro>.
13
Instale el sistema operativo.
24 Configuración y utilización del equipo
www.dell.com | support.dell.com
Creación de una configuración de nivel de RAID 1
1
Establezca el equipo en el modo de habilitación de RAID (consulte la página 22).
2
Pulse <Ctrl><i> cuando se le solicite que entre en la utilidad Intel RAID Option ROM.
3
Utilice las teclas de flecha hacia arriba y flecha hacia abajo para resaltar
Create RAID Volume
(Crear volumen de RAID) y pulse <Intro>.
4
Especifique un nombre de volumen de RAID o acepte el predeterminado y pulse <Intro>.
5
Utilice las teclas de flecha hacia arriba y flecha hacia abajo para seleccionar
RAID1(Mirror)
(RAID1[duplicado]) y pulse <Intro>.
6
Si hay más de dos discos duros disponibles, utilice las teclas de flecha hacia arriba y flecha
hacia abajo y la barra espaciadora para seleccionar los dos discos duros que desee utilizar con
el fin de crear la matriz y, a continuación, pulse <Intro>.
7
Seleccione la capacidad deseada para el volumen y pulse <Intro>. El valor predeterminado es
el tamaño máximo disponible.
8
Pulse <Intro> para crear el volumen.
9
Pulse <y> para confirmar que desea crear el volumen de RAID.
10
Confirme que la configuración de volumen correcta se visualiza en la pantalla principal de la
utilidad Intel Option ROM.
11
Utilice las teclas de flecha hacia arriba y flecha hacia abajo para seleccionar
Exit
(Salir) y pulse
<Intro>.
12
Instale el sistema operativo.
Supresión del volumen de RAID
NOTA: Cuando realice esta operación, se perderán todos los datos de las unidades RAID.
NOTA: Si su equipo arranca actualmente en RAID y suprime el volumen de RAID en la utilidad Intel RAID
Option ROM, el equipo no se podrá arrancar.
1
Pulse <Ctrl><i> cuando se le solicite que entre en la utilidad Intel RAID Option ROM.
2
Utilice las teclas de flecha hacia arriba y flecha hacia abajo para resaltar
Delete RAID Volume
(Suprimir volumen de RAID) y pulse <Intro>.
3
Utilice las teclas de flecha hacia arriba y flecha hacia abajo para resaltar el volumen de RAID
que desee suprimir y pulse <Supr>.
4
Pulse <y> para confirmar la supresión del volumen de RAID.
5
Pulse <Esc> para salir de la utilidad Intel Option ROM.
Configuración para utilizar RAID mediante el programa Intel(R) Application Accelerator
Si ya dispone de una unidad de disco duro con el sistema operativo instalado y desea agregar una
segunda unidad de disco duro y reconfigurar ambas unidades en un volumen de RAID sin perder el
sistema operativo existente ni los datos, tendrá que utilizar la opción de migración (consulte los
apartados “Migración a un volumen de RAID 0” en la página 26 o “Migración a un volumen de
RAID 1” en la página 27). Sólo deberá crear un volumen de RAID 0 o un volumen de RAID 1
cuando:
Configuración y utilización del equipo 25
Vaya a agregar dos nuevas unidades a un equipo en el que sólo hay una unidad (y el sistema
operativo está en esa unidad) y desee configurar las dos unidades nuevas en un volumen de
RAID.
Ya disponga de un equipo con dos unidades de disco duro configuradas en una matriz, pero
todavía tenga espacio libre en la matriz que desee determinar como un segundo volumen de
RAID.
Creación de un volumen de RAID 0
NOTA: Cuando realice esta operación, se perderán todos los datos de las unidades RAID.
1
Establezca el equipo en el modo de habilitación de RAID (consulte la página 22).
2
Haga clic en
Inicio
y vaya a
Programas
Intel(R) Application Accelerator
Intel
Application Accelerator
para iniciar Intel(R) Storage Utility.
NOTA: Si no visualiza una opción de menú denominada Actions (Acciones), significa que todavía no ha
establecido su equipo en el modo de habilitación de RAID (consulte la página 22).
3
En el menú
Actions
(Acciones), seleccione
Create RAID Volume
(Crear volumen de RAID)
con el fin de iniciar el Asistente para crear volumen de RAID y, a continuación, haga clic en
Next
(Siguiente).
4
En la pantalla
Select Volume Location
(Seleccionar ubicación del volumen), haga clic en el
primer disco duro que desee incluir en el volumen RAID 0 y, a continuación, haga clic en la
flecha derecha. Haga clic en una segunda unidad de disco duro hasta que aparezcan dos
unidades en la ventana
Selected
(Seleccionada) y, a continuación, haga clic en
Next
(Siguiente).
5
En la ventana
Specify Volume Size
(Especificar tamaño del volumen) haga clic en el
Volume
Size
(Tamaño del volumen) deseado y, a continuación, haga clic en
Next
(Siguiente).
6
Haga clic en
Finish
(Terminar) para crear el volumen o en
Back
(Atrás) para realizar cambios.
Creación de un volumen de RAID 1
NOTA: Cuando realice esta operación, se perderán todos los datos de las unidades RAID.
1
Establezca el equipo en el modo de habilitación de RAID (consulte la página 22).
2
Haga clic en el botón
Inicio
y vaya a
Programas
Intel(R) Application Accelerator
Intel
Application Accelerator
para iniciar Intel(R) Storage Utility.
NOTA: Si no visualiza una opción de menú denominada Actions (Acciones), significa que todavía no ha
establecido su equipo en el modo de habilitación de RAID (consulte la página 22).
3
En el menú
Actions
(Acciones), seleccione
Create RAID Volume
(Crear volumen de RAID)
con el fin de iniciar el Asistente para crear el volumen de RAID.
4
Haga clic en
Next
(Siguiente) en la primera pantalla.
5
Confirme el nombre del volumen, seleccione
RAID 1
como el nivel de RAID y, a
continuación, haga clic en
Next
(Siguiente) para continuar.
26 Configuración y utilización del equipo
www.dell.com | support.dell.com
6
En la pantalla
Select Volume Location
(Seleccionar ubicación del volumen), haga clic en en
el primer disco duro que desee utilizar para el volumen RAID 0 y, a continuación, haga clic en
la flecha derecha. Haga clic en una segunda unidad de disco duro hasta que aparezcan dos
unidades en la ventana
Selected
(Seleccionada) y, a continuación, haga clic en
Next
(Siguiente).
7
En la ventana
Specify Volume Size
(Especificar tamaño del volumen) seleccione el
Volume
Size
(Tamaño del volumen) deseado y haga clic en
Next
(Siguiente).
8
Haga clic en
Finish
(Terminar) para crear el volumen o en
Back
(Atrás) para realizar cambios.
9
Siga los procedimientos de Microsoft Windows para crear una partición en el nuevo volumen
de RAID.
Supresión del volumen de RAID
NOTA: Al mismo tiempo que este procedimiento suprime el volumen de RAID 1, también divide, con una
partición, el volumen de RAID 1 en dos unidades de disco duro que no forman parte del RAID, y deja
intacto cualquier archivo de datos. Sin embargo, si se suprime un volumen de RAID 0, se destruyen todos
los datos del volumen.
1
Haga clic en el botón
Inicio
y vaya a
Programas
Intel(R) Application Accelerator
Intel
Application Accelerator
para iniciar Intel(R) Storage Utility.
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono
Volume
(Volumen) del volumen de
RAID que desee suprimir y seleccione
Delete Volume
(Suprimir volumen).
3
En la pantalla
Delete RAID Volume Wizard
(Asistente para suprimir el volumen de RAID)
haga clic en
Next
(Siguiente).
4
Resalte el volumen de RAID que desee suprimir en el cuadro
Available
(Disponible), haga
clic en el botón de la flecha hacia la derecha para pasar el volumen de RAID resaltado al
cuadro
Selected
(Seleccionado) y, a continuación, haga clic en
Next
(Siguiente).
5
Haga clic en
Finish
(Terminar) para suprimir el volumen.
Migración a un volumen de RAID 0
1
Establezca el equipo en el modo de habilitación de RAID (consulte la página 22).
2
Haga clic en el botón
Inicio
y vaya a
Todos los programas
Intel(R) Application
Accelerator
Intel Application Accelerator
para iniciar Intel(R) Storage Utility.
NOTA: Si no visualiza una opción de menú denominada Actions (Acciones), significa que todavía no ha
establecido su equipo en el modo de habilitación de RAID (consulte la página 22).
3
En el menú
Actions
(Acciones) seleccione
Create RAID Volume From Existing Hard Drive
(Crear volumen de RAID de la unidad de disco duro existente) para
iniciar el asistente de
migración.
4
Haga clic en
Next
(Siguiente) en la pantalla del asistente de migración.
5
Especifique un nombre de volumen de RAID o acepte el predeterminado.
6
En el cuadro desplegable, seleccione
RAID 0
como el nivel de RAID
.
NOTA: Seleccione el tamaño de banda más parecido al tamaño medio de archivo que desee almacenar
en el volumen de RAID. Si no sabe cuál es el tamaño medio de archivo, elija 128 como tamaño de banda.
Configuración y utilización del equipo 27
7
Seleccione el tamaño de banda apropiado del cuadro desplegable y, a continuación, haga clic
en
Next
(Siguiente).
NOTA: Seleccione el disco duro que desea utilizar como su unidad de disco duro fuente (debe ser el
disco duro que contiene los datos o archivos del sistema operativo que desea dejar en el volumen RAID).
8
En la pantalla
Select Source Hard Drive
(Seleccionar unidad de disco duro de origen) haga
doble clic en la unidad de disco duro de la que desee migrar y haga clic en
Next
(Siguiente).
9
En la pantalla
Select Member Hard Drive
(Seleccionar unidad de disco duro miembro), haga
doble clic en la unidad de disco duro para seleccionar la unidad miembro con el fin de incluir
la matriz de franjas y haga clic en
Next
(Siguiente).
10
En la pantalla
Specify Volume Size
(Especificar tamaño del volumen) seleccione el
Volume
Size
(Tamaño del volumen) que desee y haga clic en
Next
(Siguiente).
NOTA: En el siguiente paso perderá todos los datos contenidos en la unidad miembro.
11
Haga clic en
Finish
(Terminar) para iniciar la migración o haga clic en
Back
(Atrás) para
realizar cambios. El equipo se puede utilizar normalmente durante el proceso de migración.
Migración a un volumen de RAID 1
1
Establezca el equipo en el modo de habilitación de RAID (consulte la página 22).
2
Haga clic en el botón
Inicio
y vaya a
Todos los programas
Intel(R) Application
Accelerator
Intel Application Accelerator
para iniciar Intel(R) Storage Utility.
NOTA: Si no visualiza una opción de menú denominada Actions (Acciones), significa que todavía no ha
establecido su equipo en el modo de habilitación de RAID (consulte la página 22).
3
En el menú
Actions
(Acciones) haga clic en
Create RAID Volume From Existing Hard Drive
(Crear volumen de RAID de la unidad de disco duro existente) para iniciar el asistente de
migración.
4
Haga clic en
Next
(Siguiente) en la primera pantalla del asistente de migración.
5
Especifique un nombre de volumen de RAID o acepte el predeterminado.
6
En el cuadro desplegable, seleccione
RAID 1
como el nivel de RAID
.
NOTA: Seleccione la unidad de disco duro que ya disponga de los datos o de los archivos del sistema
operativo que desee conservar en el volumen de RAID como su unidad de disco duro de origen.
7
En la pantalla
Select Source Hard Drive
(Seleccionar unidad de disco duro de origen) haga
doble clic en la unidad de disco duro de la que desee migrar y haga clic en
Next
(Siguiente).
8
En la pantalla
Select Member Hard Drive
(Seleccionar unidad de disco duro miembro), haga
doble clic en la unidad de disco duro para seleccionar la unidad miembro que desea que actúe
como duplicado en la matriz y haga clic en
Next
(Siguiente).
9
En la pantalla
Specify Volume Size
(Especificar tamaño del volumen) seleccione el tamaño
del volumen que desee y haga clic en
Next
(Siguiente).
NOTA: En el siguiente paso perderá todos los datos contenidos en la unidad miembro.
10
Haga clic en
Finish
(Terminar) para iniciar la migración o haga clic en
Back
(Atrás) para
realizar cambios. El equipo se puede utilizar normalmente durante el proceso de migración.
28 Configuración y utilización del equipo
www.dell.com | support.dell.com
Creación de una unidad de disco duro de recambio
Una unidad de disco duro de recambio se puede crear con una matriz de RAID 1. El sistema operativo
no reconocerá la unidad de disco duro de recambio, pero se podrá visualizar desde el gestor de discos o
la utilidad Intel Option ROM. Cuando un miembro de la matriz de RAID 1 esté estropeado, el
equipo reconstruirá automáticamente la matriz duplicada utilizando la unidad de disco duro de
recambio como sustituta del miembro estropeado.
Para marcar una unidad como una unidad de disco duro de recambio deberá:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y vaya a
Programas
Intel(R) Application Accelerator
Intel
Application Accelerator
para iniciar Intel(R) Storage Utility.
2
Hacer clic con el botón derecho del ratón en la unidad de disco duro que desee marcar como
unidad de disco duro de recambio.
3
Hacer clic en
Mark as Spare
(Marcar como recambio).
Para eliminar la marca de recambio de una unidad de disco duro de recambio deberá:
1
Hacer clic con el botón derecho del ratón en el icono de la unidad de disco duro de recambio.
2
Hacer clic en
Reset Hard Drive to Non-RAID
(Restablecer la unidad de disco duro de modo
que no forme parte de RAID)
Reconstrucción de un volumen de RAID 1 degradado
Si el equipo no dispone de una unidad de disco duro de recambio y ha informado de la existencia
de un volumen de RAID 1 degradado, el duplicado de la unidad de disco duro del equipo se puede
reconstruir manualmente creando una nueva unidad de disco duro mediante los siguientes pasos:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y vaya a
Programas
Intel(R) Application Accelerator
Intel
Application Accelerator
para iniciar Intel(R) Storage Utility.
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en la unidad de disco duro disponible que en la desee
reconstruir el volumen de RAID 1 y haga clic en
Rebuild to this Disk
(Reconstruir en este
disco).
3
El equipo se puede utilizar mientras reconstruye el volumen de RAID 1.
Configuración de una red doméstica y de oficina
Conexión a un adaptador de red
NOTA: Enchufe el cable de red al conector del adaptador de red del equipo. No enchufe el cable de red
al conector del módem del equipo. No enchufe un cable de red a una toma telefónica de la pared.
1
Conecte el cable de red al conector del adaptador de red, que está situado en la parte posterior
del equipo.
Inserte el cable hasta que encaje en su posición y, a continuación, tire de él suavemente para
asegurarse de que está bien encajado.
2
Conecte el otro extremo del cable de red a un dispositivo de red.
Configuración y utilización del equipo 29
Asistente para configuración de red
El sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
XP proporciona un asistente para la configuración de
la red que le guiará en el proceso de compartir archivos, impresoras o una conexión de Internet
entre equipos en un entorno doméstico o de pequeña oficina.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
Comunicaciones
y, a continuación, haga clic en
Asistente para configuración de red
.
2
En la pantalla de bienvenida, haga clic en
Siguiente
.
3
Haga clic en
Lista de comprobación para crear una red
.
NOTA: Si selecciona el método de conexión Este equipo se conecta directamente a Internet se activa el
servidor de seguridad integrado que se proporciona con Windows XP Service Pack 1 (SP1).
4
Haga las comprobaciones de la lista de verificación y los preparativos necesarios.
5
Vuelva a Asistente para configuración de red y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Administración de energía
Visión general
Las funciones de administración de energía de Microsoft
®
Windows
®
XP pueden reducir la
cantidad de electricidad que utiliza su equipo cuando está encendido y no se utiliza. Puede reducir
la energía únicamente a la pantalla o la unidad de disco duro, o bien utilizar el modo de espera o el
modo de hibernación para reducirla en todo el equipo. Cuando el equipo sale de un modo de
conservación de energía, el escritorio de Windows vuelve al mismo estado en que se encontraba
antes de que se activara dicho modo.
NOTA: Windows XP Professional incluye funciones de seguridad y de red no disponibles en Windows
XP Home Edition. Cuando se conecta un equipo con Windows XP Professional a una red, aparecen
diferentes opciones en determinadas ventanas relacionadas con la seguridad y la red.
Dispositivo de red
Conector del adaptador de red del equipo
Cable de red
Conector del
adaptador de red
30 Configuración y utilización del equipo
www.dell.com | support.dell.com
Modo de espera
El modo de espera permite ahorrar energía apagando la pantalla y el disco duro después de un
tiempo de espera. Cuando el equipo sale del modo de espera, vuelve al estado operativo en el que
estaba antes de pasar a dicho modo.
Para establecer el modo de espera de manera que se active automáticamente tras un período
definido de inactividad:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
.
2
Bajo
Elija una categoría
, pulse en
Rendimiento y mantenimiento
.
3
En
o elija un icono del Panel de control
, haga clic en
Opciones de energía
.
Para activar inmediatamente el modo de espera sin que tenga que pasar un período de inactividad,
haga clic en el botón
Inicio
, en
Apagar equipo
y, a continuación, en
En espera
.
Para salir del modo de espera, pulse una tecla del teclado o mueva el ratón.
AVISO: Si el equipo pierde alimentación mientras permanece en modo de espera, podrían perderse
datos.
Modo de hibernación
En el modo de hibernación se ahorra energía copiando datos del sistema en un área reservada de la
unidad de disco duro y, a continuación, apagando totalmente el equipo. Cuando el equipo sale del
modo de hibernación, el escritorio vuelve al estado en que se encontraba
antes de que se activara
dicho modo.
Para activar el modo de hibernación:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
.
2
Bajo
Elija una categoría
, pulse en
Rendimiento y mantenimiento
.
3
En
o elija un icono del Panel de control
, haga clic en
Opciones de energía
.
4
Defina las opciones de hibernación en las fichas
Combinaciones de energía
,
Avanzado
e
Hibernar.
Para salir del modo de hibernación
,
pulse el botón de alimentación. Puede que el equipo tarde un
poco en salir del modo de hibernación. Pulsar una tecla o mover el ratón no interrumpirá el modo
de hibernación, ya que ni el teclado ni el ratón funcionan cuando el equipo se encuentra en este
modo.
Puesto que el modo de hibernación requiere un archivo especial en la unidad de disco duro con
espacio suficiente para almacenar el contenido de la memoria del equipo, Dell crea un archivo de
hibernación de tamaño apropiado antes de entregar el equipo al usuario final. Si el disco duro del
equipo resulta dañado, Windows XP vuelve a crear automáticamente el archivo de hibernación.
Propiedades de Opciones de energía
Defina las opciones del modo de espera, de hibernación y otras opciones de energía en la ventana
Propiedades de Opciones de energía
.
Para acceder a la ventana
Propiedades de Opciones de
energía
:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
.
Configuración y utilización del equipo 31
2
Bajo
Elija una categoría
, pulse en
Rendimiento y mantenimiento
.
3
En
o elija un icono del Panel de control
, haga clic en
Opciones de energía
.
4
Defina las opciones de hibernación en las fichas
Combinaciones de energía
,
Avanzado
e
Hibernar.
Ficha Combinaciones de energía
Cada configuración de energía estándar se denomina combinación. Si desea seleccionar una de las
combinaciones estándar de Windows instaladas en el equipo, elíjala en el menú descendente
Combinaciones de energía
. La configuración de esa combinación aparecerá en los campos situados
debajo del nombre de la combinación. Cada combinación tiene diferentes opciones para iniciar el
modo de espera o el modo de hibernación, apagar el monitor y apagar la unidad de disco duro.
El menú descendente
Combinaciones de energía
muestra las siguientes combinaciones de energía:
Siempre activo
(por omisión) — Si desea utilizar el equipo sin ahorro de energía
Escritorio u oficina
— Si desea utilizar el equipo en casa o en la oficina y desea ahorrar un
mínimo de energía.
Equipo portátil
— Si se trata de un equipo portátil que utiliza en los viajes.
Presentación
— Si desea que el equipo funcione sin interrupción (sin ahorro de energía).
Administración mínima de energía
— Si desea que el equipo funcione con un ahorro
mínimo de energía.
Batería máxima
— Si se trata de un equipo portátil que funciona con batería durante largos
períodos de tiempo.
Si desea cambiar la configuración predeterminada de una combinación, haga clic en el menú
descendente del campo
Apagar monitor
,
Apagar los discos duros
,
Pasar a inactividad
o
El sistema
hiberna
y, a continuación, seleccione un tiempo de espera en la lista que se muestra. Al cambiar el
tiempo de espera de un campo de combinación permanentemente, se cambia la configuración
predeterminada de esa combinación, a menos que haga clic en
Guardar como
y se introduzca un
nombre nuevo para la combinación modificada.
AVISO: Si establece un tiempo de espera para la unidad de disco duro más corto que para el monitor,
puede parecer que el equipo esté bloqueado. Para salir de esa situación, pulse cualquier tecla o haga
clic con el ratón. Para evitar este problema, establezca siempre un tiempo de espera de forma que el
monitor se desconecte antes de la unidad de disco duro.
Ficha Avanzadas
La ficha
Avanzadas
permite:
Colocar el icono de las opciones de enera en la barra de tareas de Windows para
tener un rápido acceso.
Configurar el equipo para que le pida la contraseña de Windows antes de salir del modo de
espera o el modo de hibernación.
32 Configuración y utilización del equipo
www.dell.com | support.dell.com
Programar el botón de alimentación para activar el modo de espera o el modo de hibernación,
o para apagar el equipo.
Para programar estas funciones, haga clic en una opción del menú descendente correspondiente y
haga clic en
Aceptar
.
Ficha Hibernar
La pestaña
Hibernar
permite activar el modo de hibernación. Si desea utilizar las opciones de
hibernación que ha definido en la ficha
Combinaciones de energía
, haga clic en la casilla de
verificación
Habilitar compatibilidad con hibernación
en la ficha
Hibernar
.
Para obtener más información acerca de las opciones de administración de energía:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Ayuda y soporte técnico
.
2
En la ventana
Ayuda y soporte técnico
, haga clic en
Rendimiento y mantenimiento
.
3
En la ventana
Rendimiento y mantenimiento
, haga clic en
Ahorrar energía en el equipo
.
Hyper-Threading
Hyper-Threading es una tecnología de Intel
®
que puede mejorar el rendimiento general del equipo
al permitir que un procesador físico funcione como dos procesadores lógicos, que pueden realizar
determinadas tareas simultáneamente. Se recomienda utilizar el sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
XP Service Pack 1 (SP1) o superior porque Windows XP está optimizado para
aprovechar la
tecnología Hyper-Threading. Aunque muchos programas se pueden beneficiar de la tecnología
Hyper-Threading, algunos no han sido preparados para la tecnología Hyper-Threading y es posible
que necesiten una actualización del fabricante de software. Póngase en contacto con el fabricante
de software para obtener actualizaciones e información acerca de la utilización de su software con
Hyper-Threading.
Para determinar si su equipo utiliza la tecnología Hyper-Threading:
1
Haga clic en el botón
Inicio
, haga clic con el botón derecho del ratón en
Mi PC
y, a
continuación, haga clic en
Propiedades
.
2
Haga clic en
Hardware
y en
Administrador de dispositivos
.
3
En la ventana
Administrador de dispositivos
, haga clic en el signo más (+) que hay junto a
Procesadores
. Si la tecnología Hyper-Threading está activada, el procesador aparece dos veces
en la lista.
Puede activar o desactivar Hyper-Threading mediante la configuración del sistema. Para obtener
más información acerca de cómo acceder a la configuración del sistema, consulte la página 111.
Para obtener más información acerca de la tecnología Hyper-Threading, realice búsquedas en la
base de conocimientos del sitio web Dell Support en
support.dell.com
.
Solución de problemas 33
Solución de problemas
Consejos para la solución de problemas
Siga estos consejos cuando tenga que solucionar algún problema del equipo:
Si agregó o extrajo una pieza antes de que empezará el problema, revise los procedimientos de
instalación y asegúrese de que dicha pieza está instalada correctamente.
Si no funciona un dispositivo periférico, asegúrese de que está conectado adecuadamente.
Si aparece un mensaje de error en la pantalla, anote su texto exactamente. Este mensaje
puede ayudar al personal de servicio técnico a diagnosticar y arreglar el problema.
Si un programa muestra un mensaje de error, consulte la documentación de dicho programa.
Problemas con la batería
PRECAUCIÓN: Si se instala incorrectamente una batería nueva, existe peligro de que explote.
Sustituya la batería únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías agotadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se facilitan en la Guía de información del producto.
Problemas con el ventilador para tarjetas
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se facilitan en la Guía de información del producto.
CAMBIE LA BATERÍA Si tiene que restablecer repetidas veces la información de la hora y la fecha
después de encender el equipo o si se visualiza una hora o fecha incorrectas durante el inicio, cambie la
batería (consulte la página 104). Si la batería sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto
con Dell (consulte la página 122).
REVISE LAS CONEXIONES DE CABLES Asegúrese de que el cable del ventilador de la tarjeta esté
firmemente conectado al conector del ventilador para tarjetas situado en la placa base (consulte la
página 71).
34 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con las unidades
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se facilitan en la Guía de información del producto.
Problemas con la unidad de CD y de DVD
NOTA: La vibración de la unidad de CD o DVD a alta velocidad es normal y puede provocar ruido, pero
dicho ruido no indica un error en la unidad o en el CD o DVD.
NOTA: Debido a las diferentes regiones del mundo y los distintos formatos de disco, no todos los títulos
en DVD funcionan en todas las unidades de DVD.
ASEGÚRESE DE QUE MICROSOFT
®
WINDOWS
®
RECONOCE LA UNIDAD Haga clic en el botón
Inicio y en Mi PC. Si no aparece la unidad de disco flexible, de CD o de DVD, haga una búsqueda
completa con el software antivirus para comprobar si hay algún virus y eliminarlo. A veces los virus
pueden impedir que Windows reconozca la unidad.
PRUEBE LA UNIDAD
Inserte otro disquete, CD o DVD para descartar la posibilidad de que el original estuviera defectuoso.
Inserte un disquete de inicio y reinicie el equipo.
LIMPIE LA UNIDAD O EL DISCO Consulte el apartado “Limpieza de su equipo” en la página 119.
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE CABLE
EJECUTE EL AGENTE DE SOLUCIÓN DE ERRORES DE HARDWARE Consulte la página 58.
EJECUTE DELL DIAGNOSTICS (DIAGNÓSTICOS DELL)—Consulte la página 52.
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS
Haga clic en el icono de altavoz que aparece en el margen inferior derecho de la pantalla.
Asegúrese de que el volumen esté activado haciendo clic en la barra de desplazamiento y arrastrándola
hacia arriba.
Asegúrese de que la opción de silencio no esté seleccionada haciendo clic en cualquiera de las casillas
que estén seleccionadas.
COMPRUEBE LOS ALTAVOCES Y EL ALTAVOZ DE TONOS BAJOS Consulte el apartado “Problemas
con el sonido y el altavoz” en la página 45.
Solución de problemas 35
Problemas al grabar en una unidad de CD/DVD-RW
Problemas con la unidad de disco duro
Problemas con el correo electrónico, el módem e Internet
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se facilitan en la Guía de información del producto.
NOTA: Conecte el módem únicamente a un enchufe de teléfono analógico. El módem no funciona si está
conectado a una red telefónica digital.
CIERRE LOS OTROS PROGRAMAS La unidad de CD/DVD-RW debe recibir un flujo de datos
continuo al grabar. Si el flujo se interrumpe, se producirá un error. Intente cerrar todos los programas
antes de grabar en el CD/DVD-RW.
APAGUE EL MODO DE ESPERA DE WINDOWS ANTES DE GRABAR EN UN DISCO CD/DVD-RW —
Consulte “Modo de espera” en la página 30 o busque la palabra clave en espera en la Ayuda de Windows
(consulte la página 10) para obtener información sobre los modos de administración de energía.
EJECUTE UNA COMPROBACIÓN DEL DISCO
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Mi PC
.
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en
Disco local (C:)
.
3
Haga clic en
Propiedades
.
4
Haga clic en la ficha
Herramientas
.
5
En el grupo de opciones de
Comprobación de errores
, haga clic en
Comprobar ahora
.
6
Haga clic en
Examinar e intentar recuperar los sectores defectuosos
.
7
Haga clic en
Inicio
.
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD DE MICROSOFT OUTLOOK
®
EXPRESS Si no
puede abrir los archivos adjuntos de su correo electrónico:
1
En Outlook Express, haga clic en
Herramientas
, en
Opciones
y, a continuación, haga clic en
Seguridad
.
2
Haga clic en
Do not allow attachments
(No permitir archivos adjuntos) para eliminar la marca de
verificación.
36 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Mensajes de error
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se facilitan en la Guía de información del producto.
Si el mensaje no aparece en la lista, consulte la documentación del sistema operativo o del
programa que se estaba ejecutando cuando apareció el mensaje.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DE LA LÍNEA TELEFÓNICA
C
OMPRUEBE EL CONECTOR DE TELÉFONO
C
ONECTE EL MÓDEM DIRECTAMENTE A LA TOMA DE TELÉFONO DE LA PARED
U
TILICE UNA LÍNEA TELEFÓNICA DIFERENTE
Asegúrese de que la línea telefónica esté conectada al enchufe del módem. (El enchufe tiene una
etiqueta verde o bien un icono con forma de conector junto al él).
Asegúrese de que se oiga un clic cuando inserte el conector de la línea telefónica en el módem.
Desconecte la línea telefónica del módem y conéctela a un teléfono. Espere el tono de marcado.
Si hay otros dispositivos telefónicos compartiendo la línea, como un contestador, un fax, un protector
contra sobrevoltajes o un repartidor de línea, omítalos y utilice el teléfono para conectar el módem
directamente al enchufe de pared en el que está conectado el teléfono. Si utiliza una línea de 3 metros
(10 pies) o más, utilice una más corta.
EJECUTE EL DIAGNÓSTICO DEL ASISTENTE DEL MÓDEM Haga clic en el botón Inicio, vaya a Todos
los programas y, a continuación, haga clic en Asistente del módem. Siga las instrucciones de la pantalla
para identificar y resolver los problemas con el módem. (El Asistente del módem no está disponible en
todos los equipos).
COMPRUEBE QUE EL MÓDEM SE COMUNICA CON WINDOWS
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
.
2
Haga clic en
Impresoras y otro hardware
.
3
Haga clic en
Opciones de teléfono y módem
.
4
Haga clic en la ficha
Módems
.
5
Haga clic en el puerto COM para el módem.
6
Haga clic en
Propiedades
, en la ficha
Diagnósticos
y en
Consultar módem
para comprobar que el
módem se comunica con Windows.
Si todos los comandos reciben respuestas, significa que el módem funciona correctamente.
COMPRUEBE QUE ESTÁ CONECTADO A INTERNET Asegúrese de que se ha suscrito a un proveedor
de Internet. Con el programa de correo electrónico Outlook Express abierto, haga clic en Archivo. Si se
ha seleccionado Trabajar sin conexión, haga clic en la marca de verificación para eliminarla y conectarse
a Internet. Para obtener ayuda, póngase en contacto con su proveedor de servicios de internet.
Solución de problemas 37
Problemas con los dispositivos IEEE 1394
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se facilitan en la Guía de información del producto.
A FILENAME CANNOT CONTAIN ANY OF THE FOLLOWING CHARACTERS: \ / : * ? “ < > | (UN NOMBRE
DE ARCHIVO NO PUEDE CONTENER NINGUNO DE LOS CARACTERES SIGUIENTES: \ / : * ? “ < > |) —
No utilice estos caracteres en nombres de archivo.
A REQUIRED .DLL FILE WAS NOT FOUND (NO SE ENCONTRÓ EL ARCHIVO .DLL REQUERIDO)—Falta
un archivo imprescindible en el programa que intenta abrir. Para quitar y volver a instalar el programa:
1
Haga clic en el botón
Inicio
, en
Panel de control
y, por último, en
Agregar o quitar programas
.
2
Seleccione el programa que desee quitar.
3
Haga clic en el icono
Cambiar o quitar programa
.
4
Consulte la documentación del programa para ver las instrucciones de instalación.
drive letter :\ IS NOT ACCESSIBLE. THE DEVICE IS NOT READY (NO SE PUEDE ACCEDER A LETRA
DE LA UNIDAD:\. EL DISPOSITIVO NO ESTÁ LISTO)—La unidad no puede leer el disco. Inserte un
disco en la unidad y vuelva a intentarlo.
INSERT BOOTABLE MEDIA (INSERTE UN MEDIO DE ARRANQUE)—Inserte un CD o disquete de
inicio.
NON-SYSTEM DISK ERROR (ERROR DE DISCO QUE NO ES DEL SISTEMA)—Retire el disquete de la
unidad y reinicie el equipo.
NOT ENOUGH MEMORY OR RESOURCES. CLOSE SOME PROGRAMS AND TRY AGAIN (NO HAY
RECURSOS O MEMORIA SUFICIENTES. CIERRE ALGUNOS PROGRAMAS Y VUELVA A INTENTARLO)—
Cierre todas las ventanas y abra el programa que desee utilizar. En algunos casos tendrá que reiniciar el
equipo para restaurar los recursos del sistema. En tal caso, ejecute primero el programa que desea usar.
OPERATING SYSTEM NOT FOUND (NO SE ENCUENTRA EL SISTEMA OPERATIVO)—Póngase en
contacto con Dell (consulte la página 122).
ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE PARA EL DISPOSITIVO IEEE 1394 ESTÉ BIEN INSERTADO EN EL
DISPOSITIVO Y EN EL CONECTOR DEL EQUIPO
38 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con el teclado
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se facilitan en la Guía de información del producto.
Bloqueos y problemas de software
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se facilitan en la Guía de información del producto.
El equipo no se inicia
ASEGÚRESE DE QUE WINDOWS RECONOCE EL DISPOSITIVO IEEE 1394 —
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
.
2
Haga clic en
Impresoras y otro hardware
.
Si el dispositivo IEEE 1394 figura en la lista, Windows lo reconocerá.
SI TIENE PROBLEMAS CON ALGÚN DISPOSITIVO IEEE 1394 DE DELL Póngase en contacto con
Dell (consulte la página 122).
S
I SURGEN PROBLEMAS CON UN DISPOSITIVO IEEE 1394 QUE NO SEA DELL Póngase en
contacto con el fabricante del dispositivo IEEE 1394.
COMPRUEBE EL CABLE DEL TECLADO
Compruebe que el cable del teclado esté bien conectado al equipo.
Apague el equipo (consulte la página 59), vuelva a conectar el cable del teclado tal como se muestra en
el diagrama de configuración del equipo y, a continuación, reinicie el equipo.
Asegúrese de que el conector del cable no tiene patas dobladas ni rotas y que los cables no estén dañados
ni deshilachados. Enderece las patas dobladas.
Extraiga los cables de extensión del teclado y conecte el teclado directamente al equipo.
PRUEBE EL TECLADO Conecte al equipo un teclado que funcione correctamente e intente utilizar el
teclado.
EJECUTE EL AGENTE DE SOLUCIÓN DE ERRORES DE HARDWARE Consulte la página 58.
REVISE LAS LUCES DE DIAGNÓSTICO Consulte la página 49.
Solución de problemas 39
El equipo no responde
AVISO: Es posible que se pierdan datos si no puede apagar el sistema operativo.
Un programa no responde
Un programa se bloquea repetidamente
NOTA: Normalmente el software incluye instrucciones de instalación en su documentación o en un
disquete o CD.
Un programa está diseñado para una versión anterior de sistema operativo Windows
ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ BIEN CONECTADO AL EQUIPO Y A LA TOMA DE
CORRIENTE ELÉCTRICA
APAGUE EL EQUIPO Si no puede conseguir que responda pulsando una tecla o moviendo el ratón,
pulse el botón de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que se apague el
equipo. A continuación, reinicie el equipo.
CANCELE EL PROGRAMA
1
Pulse <Ctrl><Mayus><Esc> simultáneamente.
2
Haga clic en
Aplicaciones
.
3
Haga clic en el programa que ha dejado de responder.
4
Haga clic en
Finalizar tarea
.
COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE Si es necesario, desinstale y vuelva a instalar el
programa.
EJECUTE EL ASISTENTE PARA COMPATIBILIDAD DE PROGRAMAS
El Asistente para compatibilidad de programas configura un programa de manera que se ejecute en un
entorno similar a los entornos de sistemas operativos que no son Windows XP.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
y, a continuación, haga clic en
Asistente para compatibilidad de programas
.
2
En la pantalla de bienvenida, haga clic en
Siguiente
.
3
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
40 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Aparece una pantalla azul sólido
Otros problemas de software
Problemas con la memoria
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se facilitan en la Guía de información del producto.
APAGUE EL EQUIPO Si no puede conseguir que responda pulsando una tecla o moviendo el ratón,
pulse el botón de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que se apague el
equipo. A continuación, reinicie el equipo.
COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE O PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE DE
SOFTWARE PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Asegúrese de que el programa sea compatible con el sistema operativo instalado en el equipo.
Asegúrese de que el equipo cumple los requisitos mínimos de hardware necesarios para ejecutar el
software. Consulte la documentación del software para obtener información.
Asegúrese de el programa esté instalado y configurado correctamente.
Compruebe que los controladores de dispositivo no sean incompatibles con el programa.
Si es necesario, desinstale el programa y, a continuación, vuelva a instalarlo.
HAGA COPIAS DE SEGURIDAD DE SUS ARCHIVOS INMEDIATAMENTE
UTILICE UN PROGRAMA DE DETECCIÓN DE VIRUS PARA COMPROBAR LA UNIDAD DE DISCO DURO, LOS
DISQUETES O LOS CD
GUARDE Y CIERRE CUALQUIER ARCHIVO O PROGRAMA QUE ESTÉ ABIERTO Y APAGUE EL EQUIPO A
TRAVÉS DEL MENÚ INICIO
SI RECIBE UN MENSAJE DE MEMORIA
Guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los programas que estén abiertos y no utilice
para ver si así se resuelve el problema.
Consulte la documentación del software para ver los requisitos mínimos de memoria. Si es necesario,
instale memoria adicional (consulte la página 73).
Vuelva a colocar los módulos de memoria (consulte la página 72) para asegurarse de que el equipo se
comunica correctamente con la memoria.
Ejecute los Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) (consulte la página 52).
Solución de problemas 41
Problemas con el ratón
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se facilitan en la Guía de información del producto.
SI EXPERIMENTA OTROS
Vuelva a colocar los módulos de memoria (consulte la página 73) para asegurarse de que el equipo se
comunica correctamente con la memoria.
Asegúrese de que sigue las pautas de instalación de memoria (consulte la página 73).
El equipo admite memoria DDR2. Para obtener más información acerca del tipo de memoria que
admite el equipo, consulte el apartado “Memoria” en la página 107.
Ejecute los Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) (consulte la página 52).
LIMPIE EL RATÓN Consulte la página 119 para leer las instrucciones sobre cómo limpiar el ratón.
REVISE EL CABLE DEL RATÓN
1
Asegúrese de que el conector del cable no tiene patas dobladas ni rotas y que los cables no estén dañados
ni deshilachados. Enderece las patas dobladas.
2
Retire los alargadores de cable del ratón, si los utiliza, y conecte el ratón directamente al equipo.
3
Apague el equipo (consulte la página 59), vuelva a conectar el cable del ratón tal como se muestra en el
diagrama de configuración
del equipo y, a continuación, reinicie el equipo.
REINICIE EL EQUIPO
1
Pulse simultáneamente <Ctrl><Esc> para ver el menú
Inicio
.
2
Escriba
u
, pulse las teclas de dirección del teclado para resaltar
Apagar equipo
o
Apagar
y, a
continuación, pulse <Intro>.
3
Después de apagar el equipo, vuelva a conectar el cable del ratón tal como se muestra en el diagrama de
configuración de su equipo.
4
Inicie el equipo.
PRUEBE EL RATÓN Conecte un ratón que funcione correctamente al equipo e intente utilizar el
ratón.
REVISE LA CONFIGURACIÓN DEL RATÓN
1
Haga clic en el botón
Inicio
, en
Panel de control
y en
Impresoras y otro hardware
.
2
Haga clic en
Ratón
3
Ajuste la configuración.
42 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas de red
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se facilitan en la Guía de información del producto.
Problemas con la alimentación
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se facilitan en la Guía de información del producto.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DEL RATÓN Consulte la página 55.
EJECUTE EL AGENTE DE SOLUCIÓN DE ERRORES DE HARDWARE Consulte la página 58.
COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CABLE DE RED Asegúrese de que el cable de red esté firmemente
insertado tanto en el conector de red de la parte posterior del equipo como en el enchufe de red.
COMPRUEBE LOS INDICADORES DE RED, EN LA PARTE POSTERIOR DEL EQUIPO Si el indicador de
integridad del vínculo está apagado, significa que no hay comunicación de red. Cambie el cable de red.
Para obtener una descripción de los indicadores de red, consulte el apartado “Controles e indicadores”
en la página 110.
REINICIE EL EQUIPO Y CONÉCTESE DE NUEVO A LA RED
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DE LA RED Póngase en contacto con su administrador de red o
con la persona que haya configurado la red para comprobar que la configuración de red es correcta y que
la red funciona.
EJECUTE EL AGENTE DE SOLUCIÓN DE ERRORES DE HARDWARE Consulte la página 58.
SI EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN ES VERDE Y EL EQUIPO NO RESPONDE Consulte el apartado
“Luces de diagnóstico” en la página 49.
SI EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN ES VERDE INTERMITENTE El equipo está en modo de espera.
Pulse una tecla del teclado, mueva el ratón o pulse el botón de alimentación para reanudar el
funcionamiento normal.
Solución de problemas 43
Problemas con la impresora
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se facilitan en la Guía de información del producto.
NOTA: Si necesita asistencia técnica para su impresora, póngase en contacto con el fabricante de la
impresora.
SI EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ APAGADO El equipo está apagado o no recibe corriente.
Coloque de nuevo el cable de alimentación en el conector de alimentación situado en la parte posterior
del equipo y en la toma de corriente.
Si el equipo está enchufado a una caja de enchufes, asegúrese de que la caja de enchufes esté enchufada
a una toma de corriente y que esté encendida. Omita también los dispositivos protectores de la
alimentación, las cajas de enchufes y los alargadores para comprobar que el equipo se enciende
correctamente.
Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por
ejemplo, una lámpara.
Asegúrese de que el cable de alimentación principal y el cable del panel anterior estén conectados de
manera segura a la placa base (consulte la página 71).
SI EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN ES DE COLOR ÁMBAR SÓLIDO Puede que falle un dispositivo
o que se haya instalado incorrectamente.
Extraiga los módulos de memoria y, a continuación, vuelva a instalarlos (consulte la página 73).
Extraiga todas las tarjetas y, a continuación, vuelva a instalarlas (consulte la página 76).
Extraiga la tarjeta de gráficos y, a continuación, vuélvala a instalar si corresponde (consulte la
página 81).
SI EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN ES ÁMBAR Y PARPADEA El equipo recibe corriente, pero es
posible que haya un problema de alimentación interno.
Asegúrese de que el interruptor de selección de voltaje coincida con la alimentación CA de su ubicación
(si corresponde).
Asegúrese de que el cable de alimentación del procesador esté conectado de manera segura a la placa
base (consulte la
página 71
).
ELIMINE LAS INTERFERENCIAS Algunas causas posibles de la interferencia son:
Los alargadores de cable de la alimentación, el teclado y el ratón
Demasiados dispositivos en una caja de enchufes
Múltiples tomas de alimentación conectadas a la misma toma de corriente
COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DE LA IMPRESORA Consulte la documentación de la impresora
para obtener información acerca de la configuración y la solución de problemas.
44 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con el escáner
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se facilitan en la Guía de información del producto.
NOTA: Si necesita asistencia técnica con su escáner, póngase en contacto con el fabricante del
escáner.
COMPRUEBE QUE LA IMPRESORA ESTÁ ENCENDIDA
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LA IMPRESORA
Consulte la documentación de la impresora para obtener información acerca de la conexión de cables.
Asegúrese de que los cables de la impresora estén conectados firmemente a la impresora y al equipo
(consulte la página 11).
PRUEBE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA Asegúrese de que la toma de alimentación eléctrica
funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo como, por ejemplo, una lámpara.
COMPRUEBE QUE WINDOWS RECONOCE LA IMPRESORA
1
Haga clic en el botón
Inicio
, en
Panel de control
y en
Impresoras y otro hardware
.
2
Pulse
Ver impresoras o impresoras de fax instaladas
.
Si la impresora aparece en la lista, pulse el botón derecho en el icono de la impresora.
3
Pulse
Propiedades
y, a continuación, pulse la ficha
Puertos
. En una impresora paralela, asegúrese de que
la configuración
Imprimir en los siguientes puertos:
está definida como
LPT1 (Puerto de impresora)
.
En una impresora USB, asegúrese de que la configuración
Imprimir en los siguientes puertos:
está
definida como
USB
.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA Consulte la documentación de la
impresora para obtener instrucciones.
COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL ESCÁNER Consulte la documentación del escáner para
obtener información acerca de la configuración y de la solución de problemas.
DESBLOQUEE EL ESCÁNER Asegúrese de que su escáner no esté bloqueado si tiene un botón o
lengüeta de sujeción.
REINICIE EL EQUIPO Y VUELVA A PROBAR EL ESCÁNER
Solución de problemas 45
Problemas con el sonido y el altavoz
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se facilitan en la Guía de información del producto.
Los altavoces no emiten sonido
NOTA: El control de volumen de algunos reproductores de MP3 anula la configuración de volumen de
Windows. Si ha estado escuchando canciones en formato MP3, asegúrese de que el control de volumen
no está puesto al mínimo o desactivado.
REVISE LAS CONEXIONES DE CABLES
Consulte la documentación del escáner para obtener información acerca de la conexión de cables.
Asegúrese de que los cables del escáner estén conectados de manera segura al escáner y al equipo.
COMPRUEBE QUE MICROSOFT WINDOWS RECONOCE EL ESCÁNER
1
Haga clic en el botón
Inicio
, en
Panel de control
y en
Impresoras y otro hardware
.
2
Haga clic en
Escáneres y cámaras
.
Si el escáner aparece en la lista, Windows reconoce el escáner.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DEL ESCÁNER Consulte la documentación del escáner para
obtener instrucciones.
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LOS ALTAVOCES Asegúrese de que los altavoces
estén conectados como se muestra en el diagrama de configuración que se suministra con los altavoces.
Si ha adquirido una tarjeta de sonido, asegúrese de que los altavoces estén conectados a la tarjeta.
COMPRUEBE QUE LOS ALTAVOCES Y LOS ALTAVOCES DE TONOS BAJOS ESTÁN ENCENDIDOS
Consulte el diagrama de configuración que se suministra con los altavoces. Si los altavoces tienen
control del volumen, ajuste el volumen, los agudos o los graves para eliminar la distorsión.
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS Haga clic o doble clic en el icono del altavoz
situado en el extremo inferior derecho de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el volumen y no ha
silenciado el sonido.
DESCONECTE LOS AURICULARES DEL CONECTOR PARA AURICULARES El sonido de los altavoces se
desactiva automáticamente cuando se conectan los auriculares al conector del auricular situado en el
panel anterior del equipo.
46 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Los auriculares no emiten sonido
Problemas con el vídeo y el monitor
Consulte la documentación del monitor para obtener los procedimientos de solución de problemas.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se facilitan en la Guía de información del producto.
Si la pantalla está en blanco
PRUEBE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA Asegúrese de que la toma de alimentación eléctrica
funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo como, por ejemplo, una lámpara.
ELIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS Apague los ventiladores, las luces fluorescentes, las
lámparas halógenas cercanos para comprobar si se producen interferencias.
EJECUTE LOS DIAGNÓSTICOS DEL ALTAVOZ
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE CONTROLADOR Consulte la página 55.
EJECUTE EL AGENTE DE SOLUCIÓN DE ERRORES DE HARDWARE Consulte la página 58.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL CABLE DEL AURICULAR Asegúrese de que el cable del auricular esté
bien insertado en el conector del auricular (consulte la página 61).
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS Haga clic o doble clic en el icono del altavoz
situado en el extremo inferior derecho de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el volumen y no ha
silenciado el sonido.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL CABLE DEL MONITOR
Asegúrese de que el cable de la tarjeta de gráficos esté conectado como se muestra en el diagrama de
configuración del equipo.
Si se utiliza un alargador de tarjeta de gráficos y al retirarlo se soluciona el problema, el cable es
defectuoso.
Intercambie los cables de alimentación del equipo y del monitor para determinar si el cable de
alimentación es defectuoso.
Compruebe que el monitor no tiene patas dobladas o rotas. (Es habitual que a los conectores del cable
del monitor les falten patas).
Solución de problemas 47
Si no se puede leer bien la pantalla
COMPRUEBE EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN DEL MONITOR Si el indicador de alimentación está
apagado, pulse firmemente el botón y asegúrese de que el monitor está encendido. Si el indicador de
alimentación está encendido o parpadea, el monitor recibe alimentación. Si el indicador de
alimentación parpadea, pulse una tecla del teclado o mueva el ratón.
PRUEBE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA Asegúrese de que la toma de alimentación eléctrica
funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo como, por ejemplo, una lámpara.
COMPRUEBE LAS LUCES DE DIAGNÓSTICO Consulte la página 49.
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DEL MONITOR Consulte la documentación del monitor para
obtener instrucciones acerca de cómo ajustar el contraste y el brillo, desimantar (demagnetizar) el
monitor y ejecutar las pruebas propias del monitor.
ALEJE EL ALTAVOZ DE TONOS BAJOS DEL MONITOR Si el sistema de altavoces incluye un altavoz
de tonos bajos, asegúrese de que dicho altavoz se encuentra como mínimo a 60 cm (2 pies) del monitor.
ALEJE EL MONITOR DE FUENTES DE ALIMENTACIÓN EXTERNAS Los ventiladores, luces
fluorescentes, luces halógenas y otros dispositivos eléctricos pueden hacer que la imagen de la pantalla
“tiemble”. Apague los dispositivos cercanos para comprobar si hay interferencias.
GIRE EL MONITOR PARA ELIMINAR EL REFLEJO DE LA LUZ DEL SOL Y LAS POSIBLES INTERFERENCIAS
AJUSTE LA CONFIGURACIÓN DE PANTALLA DE WINDOWS
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
y, a continuación, seleccione
Apariencia y temas
.
2
Haga clic en
Mostrar
y en la ficha
Configuración
.
3
Pruebe valores diferentes en
Calidad del color
y
Resolución de pantalla.
48 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Solución avanzada de problemas 49
Solución avanzada de problemas
Luces de diagnóstico
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Para ayudarle a solucionar problemas, su equipo dispone de cuatro indicadores luminosos
denominados “A”, “B”, “C” y “D” en el panel posterior (consulte la página 63). Los indicadores
pueden ser amarillos o verdes. Cuando el equipo se inicia de manera normal, los indicadores
parpadean. Una vez se ha iniciado el equipo, todos los indicadores son de color verde sólido. Si el
equipo no funciona correctamente, el color y la secuencia de las luces identifican el problema.
Patrón de luces Descripción del problema Solución sugerida
El equipo está apagado o se ha
producido un error de pre-BIOS.
Enchufe el equipo a una toma de
alimentación eléctrica en funcionamiento
y pulse el botón de alimentación.
Se ha producido un posible fallo en el
procesador.
Póngase en contacto con Dell (consulte la
página 122).
A B C D
A B C D
= amarillo
= verde
= a
p
a
g
ado
50 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Se han detectado los módulos de
memoria, pero se ha producido un error
de memoria.
Si hay dos o más módulos de memoria instalados,
retire los módulos, vuelva a instalar uno (consulte la
página 73) y, a continuación, reinicie el equipo. Si el
equipo se inicia sin problemas, vuelva a instalar un
módulo adicional. Continúe hasta que encuentre
un módulo defectuoso o vuelva a instalar todos los
módulos sin ningún error.
Si es posible, instale memoria del mismo tipo que
funcione correctamente en el equipo (consulte la
página 73).
Si el problema persiste, póngase en contacto con
Dell (consulte la página 122).
Se ha producido un posible fallo de la
tarjeta de gráficos.
Si el equipo dispone de una tarjeta de gráficos, retire
la tarjeta, vuélvala a instalar (consulte la página 81)
y, a continuación, reinicie el equipo.
Si persiste el problema, instale una tarjeta de
gráficos que sepa que funcione y reinicie el equipo.
Si el problema persiste o el equipo tiene una tarjeta
de gráficos integrada, póngase en contacto con Dell
(consulte la página 122).
Se ha producido un error de unidad de
disco flexible o de disco duro.
Vuelva a asentar todos los cables de alimentación y de
datos y reinicie el equipo.
Se ha producido un fallo de USB. Vuelva a instalar todos los dispositivos USB,
compruebe las conexiones por cable y reinicie el
equipo.
Patrón de luces Descripción del problema Solución sugerida
= amarillo
= verde
= a
p
a
g
ado
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
Solución avanzada de problemas 51
No se detectan módulos de memoria.
Si hay dos o más módulos de memoria instalados,
retire los módulos, vuelva a instalar uno (consulte la
página 73) y, a continuación, reinicie el equipo. Si el
equipo se inicia sin problemas, vuelva a instalar un
módulo adicional. Continúe hasta que encuentre
un módulo defectuoso o vuelva a instalar todos los
módulos sin ningún error.
Si es posible, instale memoria del mismo tipo que
funcione correctamente en el equipo (consulte la
página 73).
Si el problema persiste, póngase en contacto con
Dell (consulte la página 122).
Se han detectado los módulos de
memoria, pero existe un error de
configuración del sistema o de
compatibilidad.
Asegúrese de que no existen requisitos de
colocación especiales para el módulo/conector de
memoria (consulte la página 73).
Compruebe que los módulos de memoria que está
instalando sean compatibles con su equipo
(consulte la página 73).
Si el problema persiste, póngase en contacto con
Dell (consulte la página 122).
Se ha producido un fallo de la tarjeta de
expansión.
1
Determine si existe algún conflicto retirando una
tarjeta (no una tarjeta de gráficos) y reiniciando el
equipo (consulte la página 81).
2
Si el problema persiste, vuelva a instalar la tarjeta
que ha retirado, retire otra tarjeta y reinicie el
equipo.
3
Repita este proceso con todas las tarjetas. Si el
equipo se inicia sin problemas, compruebe que la
última tarjeta extraída del equipo no presenta
conflictos por recursos (consulte el apartado
“Resolución de incompatibilidades del software y
del hardware” en la página 58).
4
Si el problema persiste, póngase en contacto con
Dell (consulte la página 122).
Patrón de luces Descripción del problema Solución sugerida
= amarillo
= verde
= a
p
a
g
ado
A B C D
A B C D
A B C D
52 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Dell Diagnostics
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Si tiene problemas con el equipo, realice las comprobaciones del apartado “Solución de problemas”
en la página 33 y ejecute Dell Diagnostics antes de ponerse en contacto con Dell para solicitar
asistencia técnica.
AVISO: Los Diagnósticos Dell sólo funcionan en los equipos Dell™.
1
Encienda (o reinicie) el equipo.
2
Cuando aparezca el logotipo de DELL™, oprima <F12> inmediatamente.
Si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que
aparezca el escritorio de Microsoft
®
Windows
®
. Después, apague el equipo (consulte la
página 59) y vuelva a intentarlo.
Se ha producido otro error.
Asegúrese de que los cables estén conectados
correctamente a la placa base desde la unidad de
disco duro, la unidad de CD y la unidad de DVD
(consulte la página 100).
Si aparece un mensaje de error en la pantalla que
identifique un problema con un dispositivo (como
la unidad de disco flexible o la unidad de disco
duro), compruebe el dispositivo para asegurarse de
que funciona correctamente.
El sistema operativo intenta iniciarse desde un
dispositivo (como la unidad de disco flexible o la
unidad de disco duro); compruebe la configuración
del sistema (consulte la página 111) para asegurarse
de que la secuencia de inicio es la correcta para los
dispositivos instalados en el equipo.
Si el problema persiste, póngase en contacto con
Dell (consulte la página 122).
El equipo funciona normal después de
POST.
Ninguna.
Patrón de luces Descripción del problema Solución sugerida
= amarillo
= verde
= a
p
a
g
ado
A B C D
A B C D
Solución avanzada de problemas 53
3
Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte
Boot to Utility Partition
(Iniciar
desde la partición de utilidades) y pulse <Intro>.
4
Cuando aparezca el
Menú principal
de Dell Diagnostics, seleccione la prueba que desea
ejecutar (consulte la página 53).
Menú principal de Dell Diagnostics
1
Una vez se hayan cargado los Dell Diagnostics y aparezca la pantalla
Main
Menu
(Menú
principal), haga clic en el botón de la opción que desea.
2
Si se produce un problema durante una prueba, aparecerá un mensaje con un código de error
y una descripción del problema. Anote el código de error y la descripción del problema, y siga
las instrucciones de la pantalla.
Si no puede resolver la condición del error, póngase en contacto con Dell (consulte
página 122).
NOTA: La etiqueta de servicio para su equipo está situada en la parte superior de cada pantalla de
prueba. Si se pone en contacto con Dell, el servicio de asistencia técnica le pedirá su etiqueta de
servicio.
3
Si ejecuta una prueba desde la opción
Custom Test
(Prueba personalizada) o
Symptom Tree
(Árbol de síntomas), haga clic en la pestaña correspondiente que se describe en la tabla
siguiente para obtener más información.
Opción Función
Express Test (Prueba
rápida)
Realiza una prueba rápida de los dispositivos. Esta prueba suele
tardar de 10 a 20 minutos y no requiere ninguna acción por
parte del usuario. Ejecute primero Express Test (Prueba rápida)
para incrementar la posibilidad de rastrear el problema
rápidamente.
Extended Test (Prueba
extendida)
Realiza una prueba completa de los dispositivos. Esta prueba
suele tardar una o varias horas y requiere que usted responda de
manera periódica a una serie de preguntas.
Custom Test (Prueba
personalizada)
Prueba un dispositivo específico. Puede personalizar las pruebas
que desee ejecutar.
Symptom Tree (Árbol de
síntomas)
Hace una lista de los síntomas más habituales que se pueden
encontrar y le permite seleccionar una prueba basándose en el
síntoma del problema que usted tiene.
Ficha Función
Results (Resultado) Muestra el resultado de la prueba y las condiciones de error
encontradas.
Errors (Errores) Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos de error y
la descripción del problema.
Help (Ayuda) Describe la prueba y puede indicar los requisitos para ejecutarla.
54 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
4
Close (Cerrar) la pantalla de prueba para volver a la pantalla
Main
Menu
(Menú principal).
Para salir de Diagnósticos Dell y reiniciar el equipo, cierre la pantalla
Main Menu
(Menú
principal).
Controladores
¿Qué es un controlador?
Un controlador es un programa que controla un dispositivo, como por ejemplo una impresora, un
mouse o un teclado. Todos los dispositivos necesitan un controlador.
Un controlador actúa como traductor entre el dispositivo y los programas que lo utilizan. Cada
dispositivo posee un conjunto propio de comandos especializados que sólo su controlador puede
reconocer.
Dell le suministra el equipo con todos los controladores necesarios instalados—no necesita instalar
ni configurar.
Muchos controladores, como el controlador del teclado, se entregan con el sistema operativo
Microsoft
®
Windows
®
. Deberá instalar controladores en los casos siguientes:
Si desea actualizar el sistema operativo.
Vuelva a instalar el sistema operativo.
Si desea conectar o instalar un nuevo dispositivo.
Cómo identificar los controladores
Si experimenta un problema con cualquier dispositivo, determine si el controlador es el origen del
problema y, si es necesario, actualícelo.
Windows XP
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
.
2
En
Elija una categoría
, haga clic en
Rendimiento y mantenimiento
.
3
Haga clic en
Sistema
.
4
En la ventana
Propiedades del sistema
, haga clic en la ficha
Hardware
.
Configuration
(Configuración)
Muestra la configuración de hardware del dispositivo seleccionado.
Los Diagnósticos Dell obtienen la información de configuración de
todos los dispositivos a partir de la configuración del sistema, la
memoria y varias pruebas internas, y la muestran en la lista de
dispositivos del panel izquierdo de la pantalla. La lista de
dispositivos puede que no muestre los nombres de todos los
componentes instalados en el equipo o de todos los dispositivos
conectados al equipo.
Parameters (Parámetros) Permite personalizar la prueba cambiando su configuración.
Ficha Función
Solución avanzada de problemas 55
5
Haga clic en
Administrador de dispositivos
.
6
Desplácese por la lista para ver si algún dispositivo presenta un signo de exclamación (un
círculo amarillo con el signo [
!
]) en el icono del dispositivo.
Si hay un signo de exclamación junto al nombre del dispositivo, es posible que deba volver a
instalar el controlador o instalar un nuevo controlador (consulte la página 55).
Reinstalación de controladores
AVISO: El sitio web Dell Support que se encuentra en support.dell.c om proporciona los controladores
adecuados para los equipos Dell™. Si instala controladores obtenidos de otras fuentes, puede que el
equipo no funcione correctamente.
Cómo usar la desinstalación del controlador de dispositivo de Windows XP
Si se produce un problema en el equipo después de instalar o actualizar un controlador, utilice la
función Desintalación del controlador de dispositivo de Windows XP para restaurar la versión
previamente instalada del controlador.
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
.
2
En
Elija una categoría
, haga clic en
Rendimiento y mantenimiento
.
3
Haga clic en
Sistema
.
4
En la ventana
Propiedades del sistema
, haga clic en la ficha
Hardware
.
5
Haga clic en
Administrador de dispositivos
.
6
Haga clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo para el que se ha instalado el nuevo
controlador y haga clic en
Propiedades
.
7
Haga clic en la ficha
Controladores
.
8
Haga clic en
Desinstalar controlador
.
Si esta función no resuelve el problema, utilice Restaurar sistema para que el equipo vuelva al
estado operativo en que se encontraba antes de instalar el nuevo controlador.
Reinstalación manual de controladores
1
Después de copiar los archivos de controlador necesarios en su unidad de disco duro, haga clic
en el botón
Inicio
y haga clic con el botón derecho del ratón en
Mi PC.
2
Haga clic en
Propiedades
.
3
Haga clic en la ficha
Hardware
y en
Administrador de dispositivos
.
4
Pulse dos veces sobre el tipo del dispositivo cuyo controlador desee instalar.
5
Haga doble clic en el nombre del dispositivo para el que está instalando el controlador.
6
Haga clic en la ficha
Controlador
y, a continuación, haga clic en
Actualizar controlador
.
7
Haga clic en
Instalar desde una lista o ubicación específica (avanzado)
y, a continuación,
haga clic en
Siguiente
.
8
Haga clic en
Examinar
y vaya a la ubicación en la que ha extraído anteriormente los archivos
del controlador.
9
Cuando aparezca el nombre del controlador adecuado, haga clic en
Siguiente
.
10
Haga clic en
Finalizar
y reinicie el equipo.
56 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Restauración de su sistema operativo
Puede restaurar su sistema operativo de la siguiente manera:
La función Restaurar sistema de Microsoft Windows XP devuelve su equipo a un estado
operativo anterior sin que esto afecte a archivos de datos.
La función Dell PC Restore by Symantec (Restaurar PC de Dell por Symantec) restaura su
unidad de disco duro al estado operativo que estaba cuando compró el equipo. La función PC
Restore (Restaurar PC) de Dell borra permanentemente todos los datos de la unidad de disco
duro y quita cualquier aplicación que se instaló después de haber recibido el equipo.
Cómo utilizar la función Restaurar sistema de Microsoft Windows XP
El sistema operativo Microsoft WindowsXP dispone de la función Restaurar sistema que permite
regresar a un estado operativo anterior del equipo (sin que esto afecte a los archivos de datos) si los
cambios efectuados en el hardware, software u otros parámetros del sistema han dejado el equipo
en un estado operativo no deseado. Consulte el Centro de ayuda y soporte técnico de Windows
para obtener información sobre el uso de la función Restaurar sistema. Para acceder a la ayuda,
consulte la página 10.
AVISO: Realice copias de seguridad periódicas de los archivos de datos. La función Restaurar sistema
no supervisa ni recupera los archivos de datos.
NOTA: Los procedimientos de este documento se han escrito para la vista predeterminada de Windows,
por lo que podrían no funcionar si cambia el equipo Dell™ a la vista clásica de Windows.
Creación de un punto de restauración
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Ayuda y soporte técnico
.
2
Haga clic en
Restaurar sistema
.
3
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Restauración del equipo a un estado operativo anterior
Si se producen problemas después de instalar el controlador de un dispositivo, utilice la
Desinstalación del controlador de dispositivo (consulte la página 55) para resolver el problema. Si
esto no funciona, utilice Restaurar sistema.
AVISO: Antes de restaurar el equipo a un estado operativo anterior, guarde y cierre los archivos
abiertos y salga de los programas activos. No cambie, abra ni elimine ningún archivo o programa hasta
que haya restaurado totalmente el sistema.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
Herramientas
del sistema
y, a continuación, haga clic en
Restaurar sistema
.
2
Asegúrese de que ha seleccionado
Restaurar mi equipo a un estado anterior
y haga clic en
Siguiente
.
3
En el calendario, haga clic en la fecha a la que desea restaurar el equipo.
La pantalla
Selección de un punto de restauración
proporciona un calendario que permite
ver y seleccionar puntos de restauración. Todas las fechas con puntos de restauración
disponibles aparecen en negrita.
Solución avanzada de problemas 57
4
Seleccione un punto de restauración y, a continuación, haga clic en
Siguiente
.
Si una fecha del calendario sólo tiene un punto de restauración, se seleccionará
automáticamente dicho punto. Si hay dos o más puntos de restauración disponibles, haga clic
en el punto de restauración que prefiera.
5
Haga clic en
Siguiente
.
La pantalla de
Restauración finalizada
aparece cuando la función Restaurar sistema ha
finalizado de recoger los datos y a continuación se reinicia el equipo.
6
Cuando el equipo se reinicie, haga clic en
Aceptar
.
Para cambiar el punto de restauración, puede repetir estos pasos usando un punto de restauración
distinto o bien puede deshacer la restauración.
Cómo deshacer la última operación de Restaurar sistema
AVISO: Antes de deshacer la última restauración del sistema, guarde y cierre todos los archivos
abiertos y cierre todos los programas. No cambie, abra ni elimine ningún archivo o programa hasta que
haya restaurado totalmente el sistema.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
Herramientas
del sistema
y, a continuación, haga clic en
Restaurar sistema
.
2
Seleccione
Deshacer la última restauración
y haga clic en
Siguiente
.
Cómo utilizar la función Restaurar PC de Dell por Symantec
Utilice la función Dell PC Restore by Symantec (Restaurar PC de Dell por Symantec) solamente
como último recurso para restaurar su sistema operativo. La función PC Restore (Restaurar PC)
restaura su unidad de disco duro al estado operativo que estaba cuando compró el equipo.
Cualquier programa o archivo que se haya agregado desde que recibió su equipo—incluidos los
archivos de datos—se borrarán permanentemente de la unidad de disco duro. Los archivos de datos
incluyen: documentos, hojas de cálculo, mensajes de correo electrónico, fotos digitales, archivos de
música, etc. Si es posible, cree una copia de seguridad de todos los datos antes de utilizar la función
Restaurar PC.
AVISO: Al utilizar la función Restaurar PC se borrarán permanentemente todos los datos de la unidad de
disco duro y se quitarán las aplicaciones que se instalaron después de haber recibido el equipo. Si es
posible, cree una copia de seguridad de los datos antes de utilizar la función Restaurar PC.
Para utilizar la función Restaurar PC:
1
Encienda el equipo.
Durante el proceso de inicio, aparecerá una barra azul con
www.dell.com
en la parte superior
de la pantalla.
2
Pulse <Ctrl><F11> en el momento exacto que vea la barra azul.
Si no pulsa <Ctrl><F11> a tiempo, deje que el equipo termine el reinicio y vuelva a
reiniciarlo de nuevo.
AVISO: Si no desea continuar con la función Restaurar PC, haga clic en Reiniciar en el siguiente paso.
58 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
3
En la pantalla siguiente que aparezca, haga clic en
Restaurar
.
4
En la pantalla siguiente, haga clic en
Confirmar
.
El proceso de restauración tardará de 6 a 10 minutos aproximadamente para finalizar.
5
Cuando se le indique, haga clic en
Termina r
para reiniciar el equipo.
NOTA: No apague el equipo manualmente. Haga clic en Terminar y deje que el equipo se reinicie
completamente.
6
Cuando se le indique, haga clic en
.
El equipo se reinicia. Puesto que el equipo se restaura a su estado operativo original, las
pantallas que aparecen, como, por ejemplo, la pantalla Contrato de licencia del usuario final,
son las mismas que aparecen cuando se enciede el equipo por primera vez.
7
Haga clic en
Siguiente
.
Aparece la pantalla
Restaurar sistema
y, a continuación, el equipo se reinicia.
8
Cuando el equipo se reinicie, haga clic en
Aceptar
.
Activación de la función Restaurar sistema
Si vuelve a instalar Windows XP con menos de 200 MB de espacio libre disponible en el disco duro,
se desactivará automáticamente la función Restaurar sistema. Para ver si la función Restaurar
sistema está activada:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
.
2
Haga clic en
Rendimiento y administración
.
3
Haga clic en
Sistema
.
4
Haga clic en la ficha
Restaurar sistema
.
5
Compruebe que no está activada la opción
Desactivar Restaurar sistema
.
Resolución de incompatibilidades del software y del
hardware
Si un dispositivo no se detecta durante la configuración del sistema operativo o se detecta pero no
está configurado correctamente, puede utilizar el Agente de solución de errores de hardware para
solucionar la incompatibilidad.
Para solucionar incompatibilidades al utilizar Solucionador de problemas.
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Ayuda y soporte técnico
.
2
Escriba
solucionador de problemas de hardware
en el campo
Buscar
y haga clic en la
flecha para iniciar la búsqueda.
3
Haga clic en
Solucionador de problemas de hardware
en la lista
Resultados de la búsqueda
.
4
En la lista
Solucionador de problemas de hardware
, haga clic en
Necesito resolver un
conflicto de hardware de mi equipo
y haga clic en
Siguiente
.
Extracción e instalación de componentes 59
Extracción e instalación de componentes
Antes de comenzar
En este capítulo se proporcionan los procedimientos para extraer e instalar las piezas de su equipo.
A menos que se señale lo contrario, cada procedimiento asume que existen las siguientes
condiciones:
Ha seguido los pasos indicados en los apartados “Cómo apagar el equipo” (consulte la
página 59) y “Antes de trabajar en el interior de su equipo” (consulte la página 60).
Ha leído la información de seguridad de la
Guía de información del producto de Dell™.
Se puede cambiar un componente o—si se ha adquirido por separado—instalarlo realizando
el procedimiento de extracción en orden inverso.
Herramientas recomendadas
Los procedimientos de este documento podrían requerir el uso de las siguientes herramientas:
Un destornillador pequeño de paletas planas
Un destornillador Phillips
CD o disquete de actualización del programa BIOS flash
Cómo apagar el equipo
AVISO: Para evitar la pérdida de datos, guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los
programas abiertos antes de apagar el equipo.
1
Apague el sistema operativo:
a
Guarde y cierre los archivos abiertos, salga de todos los programas, haga clic en el botón
Inicio
y luego en
Apagar equipo
.
b
En la ventana
Apagar equipo
, haga clic en
Apagar
.
El equipo se apaga una vez finalizado el proceso de cierre.
2
Asegúrese de que el equipo y los dispositivos conectados estén apagados. Si el equipo y los
dispositivos conectados no se apagaron automáticamente cuando apagó el sistema operativo,
pulse y mantenga pulsado el botón de alimentación durante 4 segundos.
60 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Antes de trabajar en el interior de su equipo
Aplique las siguientes pautas de seguridad para proteger el equipo contra posibles daños y
garantizar su propia seguridad personal.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: Manipule los componentes y las tarjetas con precaución. No toque los componentes o
contactos ubicados en una tarjeta. Sostenga las tarjetas por sus bordes o por su soporte metálico de
montaje. Sujete un componente, como un procesador, por sus bordes y no por sus patas.
AVISO: Sólo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los
daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
AVISO: Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador de tensión, y no del
cable mismo. Algunos cables cuentan con un conector que tiene lengüetas de sujeción; si está
desconectando un cable de este tipo, pulse las lengüetas de sujeción antes de desconectar el cable.
Cuando separe conectores, manténgalos alineados para evitar doblar las patas del conector. Además,
antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos conectores estén orientados y alineados
correctamente.
AVISO: Para evitar daños en el equipo, realice los pasos siguientes antes de empezar a trabajar dentro
del mismo.
1
Apague el equipo (consulte la página 59).
AVISO: Para desconectar un cable de red, desconecte primero el cable del equipo y, a continuación, del
dispositivo de red.
2
Desconecte del equipo todas las líneas telefónicas o de telecomunicaciones.
3
Desconecte el equipo y todos los dispositivos conectados de sus salidas eléctricas y, a
continuación, pulse el botón de alimentación para conectar a tierra la placa base.
PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica
antes de abrir la cubierta.
4
Abra la cubierta del equipo (consulte la página 69).
AVISO: Antes de tocar algo en el interior del equipo, conéctese a tierra tocando una superficie metálica
sin pintura como, por ejemplo, la parte posterior del equipo. Mientras trabaja, toque periódicamente una
superficie metálica sin pintura para disipar la electricidad estática y evitar que se dañen los
componentes internos.
Extracción e instalación de componentes 61
Vista anterior
1 Indicador de actividad de la
unidad de CD o DVD
El indicador de la unidad se enciende cuando el equipo lee
datos de la unidad de CD o DVD.
2 Botón de expulsión de la
unidad de CD o DVD
Púlselo para expulsar un disco de la unidad de CD o DVD.
3 Botón de expulsión de la
unidad de disco flexible
Púlselo para expulsar un disco de la unidad de disco.
(En equipos con una unidad de disco flexible opcional).
4 Indicador de actividad de la
unidad de disco flexible
La luz de la unidad de disquete se enciende cuando el equipo
lee o escribe datos en la unidad de disquete. Antes de retirar un
disco flexible de la unidad, espere a que se apague la luz.
(En equipos con una unidad de disco flexible opcional).
5 Indicador de actividad de la
unidad de disco duro
El indicador de la unidad de disco duro se enciende cuando el
equipo lee o escribe datos en la unidad de disco duro. El
indicador también puede encenderse cuando esté funcionando
un dispositivo como el reproductor de CD.
1
2
4*
3*
5
6
7
8
9
10
*En equipos con una unidad de disco flexible.
62 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
6 Botón de alimentación Púlselo para encender el equipo.
AVISO: Para evitar la pérdida de datos no utilice el botón de alimentación para
apagar el equipo. En su lugar, apague el equipo mediante el sistema operativo.
7 Etiqueta de servicio Se utiliza para poder identificar el equipo al acceder al sitio web Dell Support o al
llamar al servicio de soporte técnico.
8 Conector para
auriculares
Utilice el conector de los auriculares para conectar los auriculares y la mayoría de
los altavoces.
9 Conectores USB 2.0 (2) Utilice los conectores USB de la parte anterior para los dispositivos que se
conecten ocasionalmente, como palancas de mando o cámaras, o para dispositivos
USB de inicio (consulte el apartado “Configuración del sistema” en la página 111
para obtener más información sobre cómo iniciar en un dispositivo USB).
Se recomienda la utilización de los conectores USB posteriores para los
dispositivos que suelen permanecer siempre conectados como, por ejemplo,
impresoras y teclados.
10 Puerta del panel anterior Abra la puerta para utilizar los conectores del panel anterior.
NOTA: La puerta frontal es extraíble; si la retira o se sale de las bisagras
accidentalmente, se puede colocar de nuevo en su sitio. Para obtener instrucciones
sobre cómo volver a colocar la puerta, consulte la página 65.
Extracción e instalación de componentes 63
Vista posterior
1 Conector de alimentación Inserte el cable de alimentación.
2 Interruptor de selección de
voltaje (es posible que no esté
disponible en todos los
equipos)
Consulte las instrucciones de seguridad que se encuentran en
la Guía de información del producto para obtener más
información.
3 Conector paralelo Conecte un dispositivo paralelo, como una impresora, al
conector paralelo. Si dispone de una impresora USB, conéctela
al conector USB.
4 Indicadores de diagnóstico (4) Utilice las luces para solucionar problemas del equipo basados
en el código de diagnóstico. Para obtener más información,
consulte el apartado “Luces de diagnóstico” en la página 49.
5 Conector para ratón Conecte un ratón estándar al conector de ratón verde. Antes de
conectar el ratón al equipo, apague el equipo y cualquier
dispositivo conectado. Si dispone de un ratón USB, conéctelo a
un conector USB.
2
1
3
15
16
14
7
5
9
20
18
6
10*
17
19
4
11
*No se encuentra en todos los equipos.
8*
13
12*
64 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
6 Conector de sonido
envolvente
Utilice el conector negro de sonido envolvente para conectar altavoces aptos para
señal multicanal.
En equipos con tarjeta de sonido, use el conector de la tarjeta.
7 Conector de línea de
entrada
Utilice el conector azul de entrada de línea para conectar un dispositivo de
grabación/reproducción como un reproductor de casete, de CD o VCR.
En equipos con tarjeta de sonido, use el conector de la tarjeta.
8 Conector de salida de
TV
Conecta el equipo a una TV. Para obtener más información, consulte el apartado
“Conexión a Internet” en la página 13.
9
Conector de vídeo DVI Si el monitor tiene un conector DVI, enchúfelo al conector DVI del equipo. Si el
monitor tiene un conector VGA, enchúfelo al conector VGA del equipo.
10 Conectores de tarjeta de
sonido opcionales
Conector de línea de entrada — Utilice el conector azul de entrada de línea para
conectar un dispositivo de grabación o reproducción como un reproductor de CD,
de casete o de vídeo.
Conector del micrófono — Utilice el conector rosa de micrófono para conectar un
micrófono de PC para la entrada de música o de voz a un programa de sonido o de
telefonía.
Conector de salida de línea — Utilice el conector verde de salida de línea para
conectar auriculares y la mayoría de los altavoces con amplificadores integrados.
Conector de sonido envolvente — Utilice el conector negro de sonido envolvente
para conectar altavoces aptos para señal multicanal.
Conector centro/efectos de baja frecuencia (LFE)
— Utilice el conector amarillo
centro/LFE para conectar el altavoz de tonos bajos.
11 Ranuras para tarjetas (5) Acceda a los conectores de cualquier tarjeta PCI (tres ranuras) y tarjeta PCI
Express (una ranura x16 y una ranura x1) instalada.
12
Conector o conectores de
módem
(Opcional) Si dispone de un módem, conecte un cable de teléfono a cualquiera de
los conectores de módem. No conecte el cable telefónico al conector de red.
NOTA: No todos los módem tienen dos conectores.
13
Conector de vídeo VGA Si el monitor tiene un conector DVI, enchúfelo al conector DVI del equipo. Si el
monitor tiene un conector VGA, enchúfelo al conector VGA del equipo.
Extracción e instalación de componentes 65
Puerta del panel anterior y bisagras
A fin de evitar daños en su equipo, la puerta del panel anterior está diseñada para “soltarse” si se
levanta demasiado. Si la puerta del panel anterior está abierta y se empuja hacia dentro con fuerza,
es posible que las bisagras también se rompan (las bisagras están sueltas cuando se separan).
Recolocación de las bisagras
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
2
Desconecte el cable de alimentación del equipo del enchufe eléctrico.
3
Retire la puerta del panel anterior separándola suavemente de las dos bisagras.
14 Conector del adaptador
de red
Para conectar el equipo a una red o a un dispositivo de banda ancha, conecte un
extremo de un cable de red a un enchufe de red o a su dispositivo de banda ancha.
Conecte el otro extremo del cable de red al conector del adaptador de red del
equipo. Oirá un clic cuando el cable de red esté conectado correctamente.
NOTA: No enchufe un cable de teléfono al conector de red.
En los equipos con tarjeta de conexión de red, utilice el conector de la tarjeta.
Se recomienda que utilice cableado y conectores de categoría 5 para su red. Si
tiene que usar cableado de categoría 3, fije la velocidad de la red a 10 Mbps para
asegurar un funcionamiento fiable.
15 Conectores USB 2.0 (6) Utilice los conectores USB posteriores para los dispositivos que suelen permanecer
siempre conectados como, por ejemplo, impresoras y teclados.
Se recomienda la utilización de los conectores USB anteriores para los dispositivos
que se conectan ocasionalmente, como, por ejemplo, palancas de mando o
cámaras, o para dispositivos USB de inicio.
16 Conector del micrófono Utilice el conector rosa de micrófono para conectar un micrófono de PC para la
entrada de música o de voz a un programa de sonido o de telefonía.
En los equipos con tarjeta de sonido, el conector de micrófono está en la tarjeta.
17 Conector de salida de
línea
Utilice el conector verde de salida de línea para conectar auriculares y la mayoría
de altavoces con amplificadores integrados.
En equipos con tarjeta de sonido, use el conector de la tarjeta.
18 Conector centro/efectos
de baja frecuencia (LFE)
Utilice el conector amarillo Centrar/LFE para conectar el altavoz de tonos bajos.
En equipos con tarjeta de sonido, use el conector de la tarjeta.
19 Conector para teclado Si dispone de un teclado estándar, conéctelo al conector de teclado de color
púrpura. Si dispone de un teclado USB conéctelo al conector USB.
20 Conector serie Conecte un dispositivo serie, como un dispositivo portátil, al puerto serie.
66 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
4
Retire el protector del panel anterior situado encima del área del compartimento de la puerta
estirando de la parte inferior del protector con los dedos.
5
Levante las dos bisagras hasta que queden en posición horizontal.
6
Observe a través de los orificios para alinear el eje con las dos ranuras del eje
Protector del
panel anterior
Tire de aquí
con los dedos
Extracción e instalación de componentes 67
AVISO: Antes de tocar algo en el interior del equipo, conéctese a tierra tocando una superficie metálica
sin pintura como, por ejemplo, la parte posterior del equipo. Mientras trabaja, toque periódicamente una
superficie metálica sin pintura para disipar la electricidad estática y evitar que se dañen los
componentes internos.
7
Tire de las bisagras hasta que queden encajadas en su posición.
Si las bisagras no encajan en su posición en el primer intento, vuelva a colocarlas en su
posición original con suavidad e inténtelo otra vez.
8
Una vez que las bisagras estén encajadas en su posición, bájelas y súbalas dos o tres veces para
comprobar que estén bien asentadas.
9
Vuelva a colocar el protector del panel frontal.
10
Vuelva a conectar el cable de alimentación del equipo al enchufe eléctrico.
11
Vuelva a colocar la puerta frontal (consulte la página 68).
Bisagras (2) en
posición horizontal
Eje
Orificios (2)
Ranuras del eje (2)
68 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Cómo volver a colocar la puerta frontal
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
2
Desconecte el cable de alimentación del equipo del enchufe eléctrico.
3
Baje las bisagras hasta que queden en posición vertical.
4
Alinee los dos ganchos del interior de la puerta frontal con las dos bisagras.
5
Coloque la puerta frontal hasta encajarla en las dos bisagras.
Bisagras (2) en
posición
vertical
Ganchos de la
puerta frontal (2)
Puerta del
panel anterior
Extracción e instalación de componentes 69
Apertura de la cubierta del equipo
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica
antes de abrir la cubierta.
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
AVISO: Asegúrese de que haya espacio suficiente para poder abrir la cubierta—como mínimo, 30 cm (1
pie) de superficie de escritorio.
2
Coloque de lado el equipo de modo que la flecha que hay en su parte inferior apunte hacia
arriba.
3
Abra la cubierta.
a
Mirando la parte posterior del equipo, pulse el botón de liberación en el lado derecho del
equipo con una mano mientras tira de la parte superior de la cubierta con la otra mano.
b
Pulse el botón de liberación en la parte izquierda del equipo con una mano mientras con
la otra tira de la parte superior de la cubierta hacia arriba.
c
Sujete la parte inferior del equipo con una mano y tire con la otra mano de la cubierta
para abrirla.
Parte posterior
del equipo
Botón de
liberación
Botón de liberación
Flecha
70 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Interior de su equipo
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
Unidad de disco duro
Suministro de energía
Ensamblaje del disipador de
calor y del ventilador
Tarjeta del sistema
Unidad de disco flexible*
Unidad de CD/DVD
*En equipos con
una unidad de
disco flexible.
Extracción e instalación de componentes 71
Componentes de la placa base
Conector del panel anterior
(FRONTPANEL)
Zócalo de la batería
(BATTERY)
Conectores SATA (SATA-O, SATA-1, SATA-2, SATA-3)
Conector de tarjeta
PCI Express x16
Parte posterior del equipo
Conectores de tarjeta PCI
(RANURA PCI 1, RANURA
PCI 2, RANURA PCI 3)
Puente de
contraseña (PASS)
Altavoz interno (SPKR)
Puente de borrado de
CMOS (CLR CMOS)
Audio del panel
anterior (FP AUD)
Conector de tarjeta
PCI Express x1
Conector de alimentación del procesador (12V PWR)
Conector del disipador
de calor y procesador
Conectores del módulo
de memoria (1, 2, 3, 4)
Conector de alimentación
principal (POWER)
Conector de la unidad
de disco flexible (FLOPPY)
Conector de la unidad IDE (PRI IDE)
Conector del ventilador
del procesador (CPU FAN)
Conector del ventilador
para tarjetas (PCI FAN)
Conector de telefonía
(TELEPHONY)
Indicador de actividad de la
unidad de disco duro para
tarjetas adicionales (SCSI LED)
Indicador de energía
de reserva (AUX_PWR)
72 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Memoria
Puede aumentar la memoria del sistema mediante la instalación de módulos de memoria en la
placa base.
El equipo admite memoria DDR2. Para obtener más información sobre el tipo de memoria
compatible con su equipo, consulte el apartado “Memoria” en la página 107.
Visión general de la memoria DDR2
Los módulos de memoria DDR2 se deben instalar por
pares del mismo tamaño, velocidad y
tecnología
. Si los módulos de memoria DDR2 no están instalados en pares del mismo tamaño, el
equipo seguirá funcionando, pero su rendimiento se verá afectado. Consulte la etiqueta del
extremo superior derecho del módulo para determinar la capacidad del módulo.
NOTA: Instale siempre los módulos de memoria DDR2 en el orden indicado en la placa base.
Las configuraciones de memoria recomendadas son:
Un par de módulos de memoria iguales instalados en los conectores DIMM 1 y 2
o bien
Un par de módulos de memoria iguales instalados en los conectores DIMM 1 y 2 y otro
instalado en los conectores DIMM 3 y 4
AVISO: No instale módulos de memoria ECC.
Si instala pares mezclados de memoria DDR2 de 400-MHz (PC2-3200) y DDR2 de 533-MHz
(PC2-4200), los modulos funcionarán a la velocidad de instalación más lenta.
Asegúrese de instalar un solo módulo de memoria en el conector DIMM 1, el conector más
cercano al procesador, antes de instalar módulos en otros conectores.
Extracción e instalación de componentes 73
NOTA: La memoria que se haya adquirido de Dell está incluida en la garantía del equipo.
AVISO: Si elimina los módulos de memoria originales del equipo durante una actualización de memoria,
guárdelos en un lugar distinto de los módulos nuevos, aunque también los haya adquirido a Dell. Si es
posible, no junte un módulo de memoria original con un módulo de memoria nuevo. De no ser así, el
equipo puede que no se inicie correctamente. Debe instalar los módulos de memoria originales por
pares en los conectores DIMM 1 y 2 o en los conectores DIMM 3 y 4.
Tratamiento de la memoria con configuraciones de 4 GB
El equipo admite un máximo de 4 GB de memoria cuando se utilizan cuatro módulos DIMM de 1
GB. Los sistemas operativos actuales como, por ejemplo, Microsoft
®
Windows
®
XP, sólo pueden
utilizar un máximo de 4 GB de espacio de direcciones; sin embargo, la cantidad de memoria
disponible para el sistema operativo es inferior a 4 GB. Ciertos componentes del equipo requieren
espacio de direcciones comprendidos en el rango de 4 GB. Cualquier espacio de direcciones
reservado para estos componentes no lo puede utilizar la memoria del equipo.
Instalación de la memoria
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
AVISO: Para evitar el daño por descargas electrostáticas en los componentes internos del equipo,
antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su
cuerpo. Puede hacer esto tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis de la computadora.
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
2
Coloque de lado el equipo de modo que la placa base se encuentre en la base del interior del
equipo.
Par de módulos de memoria
iguales en los conectores DIMM 1
y 2 (ganchos de fijación blancos)
Par de módulos de memoria
iguales en los conectores DIMM 3
y 4 (ganchos de fijación negros)
74 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
3
Presione hacia fuera el gancho de fijación situado en cada extremo del conector del módulo de
memoria.
4
Alinee la muesca en la parte inferior del módulo con los travesaños del conector.
AVISO: Para evitar que se dañe el módulo de memoria, presiónelo hacia abajo en línea recta
insertándolo en el conector, aplicando la misma fuerza en cada extremo del módulo.
5
Inserte el módulo en el conector hasta que el módulo encaje en su lugar.
Si inserta el módulo correctamente, los ganchos de fijación encajan en las hendiduras de cada
extremo del módulo.
Ganchos de fijación (2)
Conector
Conector de memoria más cercano al procesador
Muesca
Módulo de memoria
Hendiduras (2)
Travesaño
Extracción e instalación de componentes 75
6
Cierre la cubierta del equipo.
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al dispositivo de red y, a continuación,
al equipo.
7
Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas de corriente y enciéndalos.
8
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono
Mi PC
y haga clic en
Propiedades
.
9
Haga clic en la ficha
General
.
10
Para verificar si la memoria está instalada correctamente, compruebe la cantidad de memoria
(RAM) que figura en la lista.
Extracción de la memoria
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
AVISO: Para evitar el daño por descargas electrostáticas en los componentes internos del equipo,
antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su
cuerpo. Puede hacer esto tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis de la computadora.
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
2
Tire del gancho de fijación situado en cada extremo del conector del módulo de memoria.
3
Tome el módulo y tire hacia arriba.
Si resulta difícil extraer el módulo del conector, muévalo con cuidado hacia adelante y hacia
atrás.
Tarjetas
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
AVISO: Para evitar el daño por descargas electrostáticas en los componentes internos del equipo,
antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su
cuerpo. Puede hacer esto tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis de la computadora.
76 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
El equipo Dell™ proporciona las siguientes ranuras para las tarjetas PCI y PCI Express:
Tres ranuras de tarjeta PCI
Una ranura para tarjetas PCI Express x16
Una ranura para tarjetas PCI Express x1
Tarjetas PCI
Si va a instalar o sustituir una tarjeta, siga los procedimientos de la próxima sección. Para retirar
una tarjeta PCI sin cambiarla, consulte el apartado “Extracción de una tarjeta PCI” en la página 80.
Si está cambiando una tarjeta, extraiga el controlador actual de la tarjeta que se encuentra en el
sistema operativo.
Si va a instalar una tarjeta o cambiar una tarjeta PCI Express, consulte el apartado “Instalación de
una tarjeta PCI Express” en la página 81.
Instalación de una tarjeta PCI
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
2
Pulse la palanca del brazo de retención de la tarjeta y levántelo.
Extracción e instalación de componentes 77
3
Si va a instalar una tarjeta nueva, extraiga el soporte de relleno para crear una abertura de
ranura para tarjetas. Después continúe con el paso 5.
4
Para cambiar una tarjeta ya instalada en el equipo, retírela.
Si es necesario, desconecte los cables conectados a la tarjeta. Tome la tarjeta por sus esquinas
superiores y extráigala suavemente de su conector.
5
Prepare la tarjeta para su instalación.
Consulte la documentación incluida con la tarjeta para obtener información sobre la
configuración de la tarjeta, las conexiones internas u otra adaptación para su equipo.
PRECAUCIÓN: Algunos adaptadores de red automáticamente inician el equipo cuando están
conectados a una red. Para evitar un electrochoque, asegúrese de desconectar el equipo de la toma de
corriente antes de instalar cualquier tarjeta.
6
Coloque la tarjeta en el conector y presione bien. Asegúrese de que la tarjeta esté
completamente encajada en la ranura.
Tarjeta PCI
Conector de
borde
Conector de
tarjeta
Cubreranuras
Brazo de
retención
Palanca
78 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
7
Antes de bajar el brazo de retención, asegúrese de que:
La parte superior de todas las tarjetas y soportes de relleno están niveladas con la barra de
alineación.
La muesca de la parte superior de la tarjeta o del soporte de relleno encaja en la guía de
alineación
8
Presione el brazo para colocarlo en su lugar, fijando así la tarjeta o tarjetas en el equipo.
Tarjeta encajada
correctamente
Tarjeta encajada
incorrectamente
Soporte enganchado
fuera de la ranura
Soporte dentro
de la ranura
Extracción e instalación de componentes 79
AVISO: No pase los cables de las tarjetas por encima o por detrás de las tarjetas. Los cables tendidos
por encima de las tarjetas pueden impedir que la cubierta del equipo se cierre adecuadamente o pueden
causar daños al equipo.
9
Conecte los cables necesarios a la tarjeta.
Consulte la documentación incluida con la tarjeta para obtener información sobre las
conexiones de sus cables.
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al dispositivo de red y, a continuación,
al equipo.
10
Cierre la cubierta del equipo, conecte de nuevo el equipo y los dispositivos a los enchufes
eléctricos y enciéndalos.
11
Si instaló una tarjeta de sonido:
a
Entre en la configuración del sistema (consulte la página 111), seleccione
Audio
controller
(Controladora de audio) y, a continuación, cambie el valor a
Off
(Desactivado).
b
Conecte los dispositivos de audio externos a los conectores de la tarjeta de sonido. No
enchufe los dispositivos de audio externos a los conectores de micrófono,
altavoces/auriculares o de entrada de línea del panel posterior.
Barra de
alineación
Guía de alineación
Brazo de retención
Cubreranuras
80 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
12
Si ha instalado un adaptador de red añadido y desea desactivar el adaptador de red integrado:
a
Entre en la configuración del sistema (consulte la), seleccione página 111
Network
Controller
(Controladora de red) y, a continuación, cambie el valor a
Off
(Desactivado).
b
Conecte el cable de la red a los conectores del adaptador de red adicional. No enchufe el
cable de red al conector integrado del panel posterior.
13
Instale los drivers necesarios para la tarjeta como se describe en la documentación de la
tarjeta.
Extracción de una tarjeta PCI
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
2
Pulse la palanca del brazo de retención de la tarjeta y levántelo.
3
Si es necesario, desconecte los cables conectados a la tarjeta.
4
Tome la tarjeta por sus esquinas superiores y extráigala suavemente de su conector.
5
Si va a desmontar la tarjeta permanentemente, instale un soporte de relleno en la abertura de
la ranura para tarjetas vacía.
Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell (consulte la página 122).
NOTA: Es necesario instalar soportes de relleno sobre las aberturas de ranuras para tarjeta vacía para
mantener la certificación FCC del equipo. Éstos también sirven para proteger el equipo del polvo y la
suciedad.
6
Baje el brazo de retención y presiónelo para que encaje en su sitio, fijando las tarjetas en el
equipo.
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al dispositivo de red y, a continuación,
al equipo.
7
Cierre la cubierta del equipo, conecte de nuevo el equipo y los dispositivos a los enchufes
eléctricos y enciéndalos.
8
Extraiga el controlador de la placa base operativo.
9
Si extrajo una tarjeta de sonido:
a
Entre en la configuración del sistema (consulte la página 111), seleccione
Audio
Controller
(Controladora de audio) y, a continuación, cambie el valor a
On
(Activado).
b
Conecte los dispositivos de audio externos a los conectores de audio situados en el panel
posterior del equipo.
10
Si extrajo un conector de red integrado:
a
Entre en la configuración del sistema (consulte la página 111), seleccione
Network
Controller
(Controladora de red) y, a continuación, cambie el valor a
On
(Activado).
b
Conecte el cable de red al conector integrado situado en el panel posterior del equipo.
Extracción e instalación de componentes 81
Tarjetas PCI Express
El equipo admite una tarjeta PCI Express x16 y una tarjeta PCI Express x1.
AVISO: Las tarjetas de gráficos PCI Express que se ejecutan a más de 75 W requieren un ventilador de
enfriamiento adicional. De lo contrario, la tarjeta se podría sobrecalentar y dañar el equipo.
Si no hay un ventilador para tarjetas en el equipo y va a instalar una tarjeta de gráficos que se
ejecuta a 75 W o más, póngase en contacto con Dell (consulte la página 122) para saber cómo
comprar un ventilador para tarjetas.
Si va a instalar o cambiar una tarjeta PCI Express, siga los procedimientos de la siguiente sección.
Para retirar una tarjeta sin cambiarla, consulte el apartado “Extracción de una tarjeta PCI Express”
en la página 85.
Si está cambiando una tarjeta, extraiga el controlador actual de la tarjeta que se encuentra en el
sistema operativo.
Si va a instalar una tarjeta o cambiar una tarjeta PCI, consulte el apartado “Instalación de una
tarjeta PCI” en la página 76.
Instalación de una tarjeta PCI Express
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
2
Pulse la palanca del brazo de retención de la tarjeta y levántelo.
Tarjeta PCI
Express x16
Ranura para
tarjetas PCI
Express x16
Tarjeta PCI
Express x1
Ranura para
tarjetas PCI
Express x1
82 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Conector de borde
Conector de
tarjeta
Cubreranuras
Brazo de
retención
Palanca
Lengüeta de
fijación
Ranura de fijación
Conector de borde
Conector de tarjeta
Parte superior del
mecanismo de
retención
Lengüeta
Tarjeta x16
Tarjeta x1
Extracción e instalación de componentes 83
3
Si va a instalar una tarjeta nueva, extraiga el soporte de relleno para crear una abertura de
ranura para tarjetas. Después continúe con el paso 5.
4
Para cambiar una tarjeta ya instalada en el equipo, retírela.
Si es necesario, desconecte los cables conectados a la tarjeta. Si la tarjeta incluye un
mecanismo de retención, retire la parte superior del mecanismo de retención presionando la
lengüeta y tirando de la parte superior. Tire suavemente de la lengüeta de seguridad, sujete la
tarjeta por los extremos superiores y, a continuación, extráigala de su conector.
5
Prepare la tarjeta para la instalación.
Consulte la documentación incluida con la tarjeta para obtener información sobre la
configuración de la tarjeta, las conexiones internas u otra adaptación para su equipo.
PRECAUCIÓN: Algunos adaptadores de red automáticamente inician el equipo cuando están
conectados a una red. Para evitar un electrochoque, asegúrese de desconectar el equipo de la toma de
corriente antes de instalar cualquier tarjeta.
6
Si va a instalar la tarjeta en el conector de tarjetas x16, coloque la tarjeta de modo que la
ranura de fijación coincida con la lengüeta de fijación y tire suavemente de la lengüeta de
fijación.
7
Coloque la tarjeta en el conector y oprímala hacia abajo firmemente. Asegúrese de que la
tarjeta esté completamente encajada en la ranura.
8
Si ha cambiado una tarjeta que ya estaba instalada en el equipo y ha retirado la parte superior
del mecanismo de retención, podrá volver a instalar la parte superior.
Tarjeta encajada
correctamente
Tarjeta encajada
incorrectamente
Soporte enganchado
fuera de la ranura
Soporte dentro
de la ranura
84 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
9
Antes de bajar el brazo de retención, asegúrese de que:
La parte superior de todas las tarjetas y soportes de relleno están niveladas con la barra de
alineación.
La muesca de la parte superior de la tarjeta o del soporte de relleno encaja en la guía de
alineación
10
Presione el brazo para colocarlo en su lugar, fijando así la tarjeta o tarjetas en el equipo.
AVISO: No pase los cables de las tarjetas por encima o por detrás de las tarjetas. Los cables tendidos
por encima de las tarjetas pueden impedir que la cubierta del equipo se cierre adecuadamente o pueden
causar daños al equipo.
Si no hay un ventilador para tarjetas en el equipo y va a instalar una tarjeta de gráficos que se
ejecuta a más de 75 W, póngase en contacto con Dell (consulte la página 122) para saber cómo
comprar un ventilador para tarjetas.
11
Si ha instalado una tarjeta de gráficos PCI Express que se ejecuta a 75 W o más, instale el
ventilador para tarjetas (consulte la página 86).
12
Conecte los cables necesarios a la tarjeta.
Consulte la documentación que se incluye con la tarjeta para obtener información sobre las
conexiones de cable de la tarjeta.
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al dispositivo de red y, a continuación,
al equipo.
Cubreranuras
Barra de alineación
Guía de alineación
Brazo de retención
Extracción e instalación de componentes 85
13
Cierre la cubierta del equipo, conecte de nuevo el equipo y los dispositivos a los enchufes
eléctricos y enciéndalos.
14
Si instaló una tarjeta de sonido:
a
Entre en la configuración del sistema (consulte la página 111), seleccione
Audio
controller
(Controladora de audio) y, a continuación, cambie el valor a
Off
(Desactivado).
b
Conecte los dispositivos de audio externos a los conectores de la tarjeta de sonido. No
enchufe los dispositivos de audio externos a los conectores de micrófono,
altavoces/auriculares o de entrada de línea del panel posterior.
15
Si ha instalado un adaptador de red añadido y desea desactivar el adaptador de red integrado:
a
Entre la configuración del sistema (consulte la página 111), seleccione
Network
Controller
(Controladora de red) y, a continuación, cambie el valor a
Off
(Desactivado).
b
Conecte el cable de la red a los conectores del adaptador de red adicional. No enchufe el
cable de red al conector integrado del panel posterior.
16
Instale los drivers necesarios para la tarjeta como se describe en la documentación de la
tarjeta.
Extracción de una tarjeta PCI Express
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
2
Pulse la palanca del brazo de retención de la tarjeta y levántelo.
3
Si es necesario, desconecte los cables conectados a la tarjeta.
4
Si la tarjeta incluye un mecanismo de retención, retire la parte superior del mecanismo de
retención presionando la lengüeta y tirando de la parte superior.
5
Tire suavemente de la lengüeta de seguridad, sujete la tarjeta por los extremos superiores y, a
continuación, extráigala de su conector.
6
Si va a desmontar la tarjeta permanentemente, instale un soporte de relleno en la abertura de
la ranura para tarjetas vacía.
Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell (consulte la página 122).
NOTA: Es necesario instalar soportes de relleno sobre las aberturas de ranuras para tarjeta vacía para
mantener la certificación FCC del equipo. Éstos también sirven para proteger el equipo del polvo y la
suciedad.
7
Baje el brazo de retención y presiónelo para que encaje en su sitio, fijando las tarjetas en el
equipo.
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al dispositivo de red y, a continuación,
al equipo.
8
Cierre la cubierta del equipo, conecte de nuevo el equipo y los dispositivos a las tomas de
alimentación eléctrica y, a continuación, enciéndalos.
86 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
9
Extraiga el controlador de la placa base operativo.
10
Si extrajo una tarjeta de sonido:
a
Entre en la configuración del sistema (consulte la página 111), seleccione
Audio
Controller
(Controladora de audio) y, a continuación, cambie el valor a
On
(Activado).
b
Conecte los dispositivos de audio externos a los conectores de audio en el panel posterior
del equipo.
11
Si extrajo un conector de red integrado:
a
Entre en la configuración del sistema (consulte la página 111), seleccione
Network
Controller
(Controladora de red) y, a continuación, cambie el valor a
On
(Activado).
b
Conecte el cable de red al conector integrado en el panel posterior del equipo.
12
Instale los drivers necesarios para la tarjeta como se describe en la documentación de la
tarjeta.
Ventilador para tarjetas
AVISO: Las tarjetas de gráficos PCI Express que se ejecutan a más de 75 W requieren un ventilador de
enfriamiento adicional. De lo contrario, la tarjeta se podría sobrecalentar y dañar el equipo.
Si no hay un ventilador para tarjetas en el equipo y va a instalar una tarjeta de gráficos que se
ejecuta a 75 W o más, póngase en contacto con Dell (consulte la página 122) para saber cómo
comprar un ventilador para tarjetas.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica
antes de abrir la cubierta.
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
2
Si en el interior de la cubierta del equipo se encuentran instalados rieles de unidad de
repuesto, quítelos tirando suavemente de ellos hacia arriba y luego hacia afuera.
Extracción e instalación de componentes 87
3
Deslice el soporte del ventilador de la tarjeta por los ganchos del interior de la cubierta del
equipo.
Soporte del ventilador
de la tarjeta
Ganchos en el
interior de la
cubierta del equipo
Extremo superior del soporte del
ventilador de la tarjeta
88 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
4
Presione el extremo superior del soporte del ventilador de la tarjeta hacia la cubierta del
equipo hasta que haga un “clic”.
5
Conduzca el cable del ventilador para tarjetas por la ranura de conexión de cables.
6
Conecte el cable del ventilador para tarjetas en el conector del ventilador para tarjetas (PCI
FAN) situado en la placa base (consulte la página 71).
7
Si quitó los rieles de la unidad en el paso 2, puede colocarlos en el lateral del soporte del
ventilador de la tarjeta para su correcto almacenamiento.
8
Cierre la cubierta del equipo (consulte la página 105).
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al dispositivo de red y, a continuación,
al equipo.
9
Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas de alimentación eléctrica y, a continuación,
enciéndalos.
Soporte del ventilador de la tarjeta
Extremo superior del soporte del ventilador de la tarjeta
Cable del ventilador
de la tarjeta
Ranura de conexión
de cables
Conector del ventilador de la
tarjeta en la placa base
Extracción e instalación de componentes 89
Unidades
El equipo es compatible con una combinación de estos dispositivos:
Hasta dos unidades de disco duro
Una unidad de disco flexible opcional
Una unidad Zip opcional
Hasta dos unidades de CD o DVD
Pautas generales de instalación
Conecte unidades de disco duro ATA serie a los conectores de la placa base etiquetados como
SATA-0, SATA-1, SATA-2, o SATA-3. Conecte las unidades de CD/DVD al conector etiquetado
como PRI IDE.
Cuando conecte dos dispositivos IDE a un único cable de interfaz IDE y los configure para el
establecimiento de selección por cable, el dispositivo conectado al último conector del cable de
interfaz será el dispositivo primario o de inicio (unidad 0), y el dispositivo conectado al conector
intermedio del cable de interfaz será el dispositivo secundario (unidad 1). Consulte la
documentación de la unidad en el kit de actualización para obtener información sobre cómo
configurar dispositivos para el valor de configuración de selección de cable.
Conexión de los cables de unidad
Cuando instale una unidad, conecte dos cables (un cable de alimentación de CC y un cable de
datos) a la parte posterior de la unidad y a la placa base. Es posible que algunas unidades también
tengan un conector de audio (un extremo del cable de audio se conecta al conector de la unidad y
el otro extremo a la placa base).
Conectores de la interfaz de unidad
Conector ATA serie
Cable de interfaz
Conector de interfaz
90 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
La mayoría de los conectores de interfaz cuentan con una guía para su inserción correcta; es decir,
una muesca o una pata que falta en un conector coincide con una lengüeta o un orificio tapado en
el otro conector.
Al conectar un cable IDE, asegúrese de que se alinee la franja de color con el conector de la pata 1.
Al desconectarse de un cable IDE, sujete la lengüeta de tiro de color hasta que se desenganche el
conector.
Al conectar y desconectar un cable ATA serie, sujete el cable por el conector de cada extremo.
NOTA: Es posible que el conector ATA serie de la placa base tenga una cubierta.
Conector del cable de alimentación
Unidad de disco duro
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica
antes de abrir la cubierta.
AVISO: Para evitar dañar la unidad, no la coloque en una superficie dura. Por el contrario, coloque la
unidad sobre una superficie que proporcione soporte suficiente, tal como una almohadilla de espuma
plástica.
1
Si desea reemplazar una unidad de disco duro que contenga datos que desee conservar, haga
una copia de seguridad de sus archivos antes de comenzar a retirar la unidad de disco duro.
2
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
Conector de entrada
de alimentación
Cable de
alimentación
Extracción e instalación de componentes 91
Extracción de una unidad de disco duro
1
Desconecte el cable de alimentación y el de datos de la unidad y de la placa base.
2
Presione las lengüetas situadas a cada lado de la unidad y deslice ésta hacia arriba y hacia
afuera.
Lengüetas (2)
Unidad de
disco duro
92 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Instalación de una unidad de disco duro
1
Desembale la unidad de disco duro de sustitución y prepárela para instalarla.
2
Consulte la documentación de la unidad para verificar que esté configurada para su equipo.
3
Si la unidad de disco duro de reemplazo no tiene los rieles de soporte instalados, desmonte los
rieles de la unidad antigua quitando los dos tornillos que fijan cada riel a la unidad. Acople los
rieles de soporte a la nueva unidad alineando los orificios para tornillos de la unidad con los
orificios para tornillos de los rieles de soporte e insertando y apretando los cuatro tornillos
(dos por cada riel).
4
Instale la unidad de disco duro en el equipo deslizándola suavemente hacia su lugar hasta que
escuche que se asienta firmemente con un chasquido.
5
Conecte el cable de alimentación y el de datos a la unidad y a la placa base (consulte la
página 71).
Unidad
Tornillos (4)
Rieles del soporte (2)
Extracción e instalación de componentes 93
6
Asegúrese que todos los conectores tienen los cables correctos y de que están insertados
firmemente.
7
Cierre la cubierta del equipo (consulte la página 105).
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al dispositivo de red y, a continuación,
al equipo.
8
Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas de corriente y enciéndalos.
Para obtener instrucciones sobre cómo instalar el software necesario para el funcionamiento
de la unidad, consulte la documentación incluida con la unidad.
9
Si la unidad que acaba de instalar es la unidad principal, inserte un disco iniciable en la
unidad A.
10
Encienda la computadora.
11
Entre en la configuración del sistema (consulte la página 111) y actualice la opción
Drive
(Unidad) adecuada.
12
Salga de la configuración del sistema y reinicie el equipo.
13
Particione y formatee lógicamente su unidad antes de proceder al paso siguiente.
Consulte las instrucciones en la documentación de su sistema operativo.
14
Pruebe la unidad de disco duro ejecutando los Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) (consulte
la página 52).
15
Si la unidad que acaba de instalar es la unidad primaria, instale su sistema operativo en la
unidad de disco duro.
94 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Incorporación de una segunda unidad de disco duro
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica
antes de abrir la cubierta.
AVISO: Para evitar dañar la unidad, no la coloque en una superficie dura. Por el contrario, coloque la
unidad sobre una superficie que proporcione soporte suficiente, tal como una almohadilla de espuma
plástica.
1
Consulte la documentación de la unidad para verificar que esté configurada para su equipo.
2
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
3
Retire los dos rieles de plástico de la parte interior del compartimento de la unidad de disco
duro estirándolos suavemente hacia arriba y sacándolos del compartimento.
4
Fije los rieles a la unidad mediante los dos tornillos de los rieles.
Asegúrese de que las pestañas del riel queden situadas en la parte posterior de la unidad de
disco duro.
AVISO: No instale ninguna unidad en el compartimento inferior de disco duro hasta que haya retirado
los rieles verdes del interior del compartimento de la unidad de disco duro.
5
Extraiga el primer disco duro del compartimento superior e instálelo en el compartimento
inferior.
a
Desconecte el cable de alimentación y el de datos de la parte posterior de la primera
unidad de disco duro.
b
Presione las lengüetas de los rieles y extraiga del compartimento superior la primera
unidad de disco duro.
c
Deslice suavemente la primera unidad de disco duro hacia el interior del compartimento
inferior hasta que se oiga un “clic”.
d
Vuelva a conectar el cable de alimentación y el de datos a la parte posterior de la primera
unidad de disco duro.
6
Deslice suavemente la nueva unidad de disco duro hacia el interior del compartimiento
superior hasta que se oiga un “clic”.
Extracción e instalación de componentes 95
7
Conecte un cable de alimentación a la unidad.
8
Conecte el cable de datos a la unidad y a la placa base (consulte la página 71).
9
Cierre la cubierta del equipo (consulte la página 105).
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al dispositivo de red y, a continuación,
al equipo.
10
Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas eléctricas y enciéndalos.
Para obtener instrucciones sobre cómo instalar el software necesario para el funcionamiento
de la unidad, consulte la documentación incluida con la unidad.
Protectores del panel anterior
Si va a instalar una nueva unidad de disco o de CD/DVD en lugar de sustituir una unidad, extraiga
las carátulas del panel anterior.
1
Abra la cubierta con un ángulo de 90 grados.
2
Localice la carátula que se encuentre frente al compartimiento para unidades que desee usar.
3
Desde el interior del equipo, presione la lengüeta de liberación de la carátula.
Pestañas del riel (2)
Segunda unidad de disco duro
en el compartimento superior
Compartimento de la
unidad de disco duro
Primera unidad de disco duro
en el compartimento inferior
96 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
4
Desde el exterior del equipo, tire del protector para separarlo del panel anterior del equipo.
5
Retire el protector del marco del protector apretando las cuatro lengüetas.
Lengüeta de liberación
del protector
Extracción e instalación de componentes 97
6
Vuelva a colocar el marco del protector vacío sobre la parte frontal del compartimiento para la
unidad (el marco del proyector sólo se puede encajas de una forma):
a
Colóquese de cara a la parte anterior del equipo y deslice la parte izquierda del protector
sobre la parte izquierda de la abertura del compartimiento para la unidad.
b
Presione ligeramente la lengüeta de liberación del protector de la parte derecha e inserte
suavemente el protector.
Si va a agregar una unidad de disco flexible que ha comprado a Dell, habrá recibido un protector
del panel anterior en el kit de la unidad de disco flexible. Coloque este protector sobre la parte
anterior del compartimiento para la unidad.
Si va a agregar una unidad de disco flexible que no ha comprado a Dell, vuelva a colocar el marco
del protector vacío sobre la parte frontal del compartimiento para unidad.
Marco de la carátula del compartimiento
para unidades de CD/DVD
Marco de la carátula del
compartimiento para
unidades de disco
Indicador de unidad de disco flexible
Botón de expulsión de la
unidad de disco flexible
Protector de la unidad de disco flexible del panel
anterior incluido en el kit de la unidad de disco flexible
98 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Unidad de disco flexible
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica
antes de abrir la cubierta.
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
NOTA: Si va a agregar una unidad de disco flexible, consulte el apartado “Instalación de una unidad de
disco flexible” en la página 99.
Extracción de una unidad de disco
1
Desconecte los cables de alimentación y de datos de la parte posterior de la unidad de disco
flexible.
2
Desconecte el otro extremo del cable de datos de la placa base.
3
Presione hacia adentro en las dos lengüetas situadas a los lados de la unidad, deslice la unidad
hacia arriba y, a continuación, retírela del compartimento de la unidad de disco flexible.
Cable de alimentación
Cable de datos
Extracción e instalación de componentes 99
Instalación de una unidad de disco flexible
1
Si va a reemplazar una unidad y la nueva unidad no tiene acoplados los rieles de soporte, quite
los rieles de la unidad antigua, extrayendo los dos tornillos que fijan cada riel a la unidad.
Acople el soporte a la nueva unidad alineando los orificios para tornillos de la unidad con los
orificios para tornillos de los rieles de soporte e insertando y apretando los cuatro tornillos
(dos por cada riel).
2
Deslice suavemente la unidad en su sitio hasta que las lengüetas encajen firmemente en su
posición con un chasquido.
3
Conecte los cables de alimentación y de datos a la unidad de disco flexible.
Unidad
Tornillos (4)
Rieles del soporte (2)
100 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
4
Conecte el otro extremo del cable de datos al conector etiquetado como FLOPPY en la placa
base (consulte la página 71).
5
Si va a instalar una nueva unidad de disco flexible en lugar de sustituir una unidad, retire los
protectores del panel anterior (consulte la página 95).
6
Verifique todas las conexiones de los cables y doble los cables de tal modo que no estorben el
paso del aire al ventilador y aberturas de enfriamiento.
7
Cierre la cubierta del equipo (consulte la página 105).
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al dispositivo de red y, a continuación,
conéctelo al equipo.
8
Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas eléctricas y enciéndalos.
Para obtener instrucciones sobre cómo instalar el software necesario para el funcionamiento
de la unidad, consulte la documentación incluida con la unidad.
9
Entre en la configuración del sistema (consulte la página 111) y seleccione la opción
Diskette
Drive
(Unidad de disco flexible) correspondiente.
10
Compruebe que el equipo funciona correctamente mediante la ejecución de Dell Diagnostics
(consulte la página 52).
Unidad de CD/DVD
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica
antes de abrir la cubierta.
Extracción e instalación de componentes 101
Extracción de una unidad de CD/DVD
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
2
Desconecte los cables de alimentación y de datos de la parte posterior de la unidad.
3
Presione hacia adentro las dos lengüetas situadas a los lados de la unidad y, a continuación,
deslícela hacia arriba y extráigala del compartimiento para unidades.
Cable de alimentación
Cable de datos
102 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Instalación de una unidad de CD/DVD
1
Si va a instalar una nueva unidad, desembálela y prepárela para su instalación.
Consulte la documentación incluida con la unidad para verificar que esté configurada para su
equipo. Si va a instalar una unidad IDE, configúrela para el valor de configuración de
selección de cable.
2
Conecte la nueva unidad al juego de rieles que hay acoplados Si no hay un conjunto de rieles
acoplado al interior de la cubierta, póngase en contacto con Dell (consulte la página 122).
3
Si está instalando una unidad de remplazo y esta nueva unidad no tiene los rieles de soporte
instalados, desmonte los rieles de la unidad antigua quitando los dos tornillos que fijan cada
riel a la unidad. Acople el soporte a la nueva unidad alineando los orificios para tornillos de la
unidad con los orificios para tornillos de los rieles de soporte e insertando y apretando los
cuatro tornillos (dos por cada riel).
Extracción e instalación de componentes 103
4
Deslice suavemente la unidad en su sitio hasta que las lengüetas encajen firmemente en su
posición con un chasquido.
5
Conecte los cables de alimentación y de datos a la unidad.
6
Si va a instalar una nueva unidad de CD/DVD en lugar de sustituir una unidad, retire los
protectores del panel anterior (consulte la página 95).
Unidad
Tornillos (4)
Rieles del soporte (2)
Cable de alimentación
Cable de datos
104 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
7
Verifique todas las conexiones de los cables y doble los cables de tal modo que no estorben el
paso del aire al ventilador y aberturas de enfriamiento.
8
Cierre la cubierta del equipo (consulte la página 105).
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al dispositivo de red y, a continuación,
conéctelo al equipo.
9
Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas eléctricas y enciéndalos.
Para obtener instrucciones sobre cómo instalar el software necesario para el funcionamiento
de la unidad, consulte la documentación incluida con la unidad.
10
Entre en la configuración del sistema (consulte la página 111) y seleccione la opción
Drive
(Unidad) correspondiente.
11
Compruebe que el equipo funciona correctamente mediante la ejecución de Dell Diagnostics
(consulte la página 52).
Batería
Sustitución de la batería
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
AVISO: Para evitar el daño por descargas electrostáticas en los componentes internos del equipo,
antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su
cuerpo. Puede hacer esto tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis de la computadora.
Una batería de tipo botón mantiene la configuración del equipo así como la información de fecha y
hora. La batería puede durar varios años.
Si tiene que restablecer repetidamente la información de fecha y hora después de encender el
equipo, cambie la batería.
PRECAUCIÓN: Una batería nueva puede explotar si se instala incorrectamente. Sustituya la batería
únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche
las baterías agotadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Para reemplazar la batería.
1
Registre todas las pantallas de la configuración del sistema (consulte la página 111) de modo
que pueda restaurar los valores correctos en el paso 8.
2
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
3
Localice el zócalo de batería (consulte la página 71).
AVISO: Si extrae la batería de su zócalo con un objeto sin filo, tenga cuidado de no tocar la placa base
con dicho objeto. Asegúrese de insertar el objeto entre la batería y el zócalo antes de intentar extraer la
batería. De lo contrario, puede dañar la placa base al extraer el zócalo o al romper las pistas de circuito
impresas en la placa base.
Extracción e instalación de componentes 105
4
Extraiga cuidadosamente la batería de su zócalo con los dedos o con la ayuda de un objeto
afilado no conductor, como por ejemplo, un destornillador de plástico.
5
Inserte la nueva batería en el zócalo con el lado “+” hacia arriba y colóquela en su lugar.
6
Cierre la cubierta del equipo (consulte la página 105).
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al dispositivo de red y, a continuación,
al equipo.
7
Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas de corriente y enciéndalos.
8
Entre en la configuración del sistema (consulte la página 111) y restaure los valores de
configuración que registró en el paso 1.
9
Deseche correctamente las baterías agotadas. Consulte la
Guía de información del producto
para obtener información sobre cómo desechar las baterías.
Cierre de la cubierta del equipo
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
1
Compruebe que todos los cables estén conectados y retírelos del paso.
Estire suavemente de los cables de alimentación hacia usted de manera que no se queden
atrapados debajo de las unidades.
2
Asegúrese de no dejar herramientas ni piezas adicionales dentro del equipo.
3
Cierre la cubierta:
a
Baje la cubierta girándola.
b
Apriete el lado derecho de la cubierta hasta que se cierre.
Zócalo de la batería
Batería
Lengüeta
106 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
c
Apriete el lado izquierdo de la cubierta hasta que se cierre.
d
Asegúrese de que los dos lados de la cubierta estén cerrados. Si no es así, repita lo descrito
en el paso 3.
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al dispositivo de red y, a continuación,
al equipo.
4
Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas de corriente y enciéndalos.
Apéndice 107
Apéndice
Especificaciones
Procesador
Tipo de procesador Intel
®
Pentium
®
4 con tecnología HT
NOTA: No todos los procesadores Pentium 4 admiten la tecnología
Hyper-Threading.
Caché 512 KB, 1 MB o 2 MB
Memoria
Tipo SDRAM sin búfer con DDR2 de 400 y 533 MHz
Conectores de memoria Cuatro
Capacidades de memoria 256 MB, 512 MB o 1 GB, no ECC
Mínimo de memoria 256 MB
Memoria máxima 4 GB
NOTA: Consulte el apartado “Tratamiento de la memoria con
configuraciones de 4 GB” en la página 73 para comprobar la
cantidad de memoria disponible para el sistema operativo.
Dirección BIOS F0000h
Información del equipo
Conjunto de chips Intel 925X Express o Intel 925XE Express
Canales DMA ocho
Niveles de interrupción 24
Chip del BIOS (NVRAM) 4 Mb
NIC Interfaz de red integrada capaz de una comunicación 10/100/1000.
Reloj del sistema Velocidad de datos 800- o 1066-MHz (depende del procesador)
Vídeo
Tipo PCI Express
108 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Audio
Tipo Codec AC97 ADI 1980
NOTA: Este tipo de audio sólo existe en equipos con capacidad de
sonido integrado.
Bus de expansión
Tipo de bus PCI 2.3
PCI Express x1 y x16
Velocidad del bus PCI: 33 MHz
PCI Express:
velocidad bidireccional de ranura x1 - 500 MB/s
velocidad bidireccional de ranura x16 - 8 GB/s
PCI
conectores tres
tamaño del conector 120 patas
amplitud de datos del conector
(máximo)
32 bits
PCI Express
conector uno x1
tamaño del conector de 36 patas
amplitud de datos del conector
(máximo)
1 vía PCI Express
PCI Express
conector uno x16
tamaño del conector 164 patas
amplitud de datos del conector
(máximo)
16 vías PCI Express
Apéndice 109
Unidades
De acceso externo:
Dos compartimientos para unidades de 3,5 pulgadas
Dos compartimientos de 5,25 pulgadas
Dispositivos disponibles
Unidad serie ATA, unidad de disco flexible, unidad Zip,
dispositivos de memoria USB, unidad de CD, unidad de CD-RW,
unidad de DVD, unidad de DVD-RW y unidad combinada de
DVD y CD-RW
De acceso interno:
Dos compartimientos para unidades de disco duro de 1 pulgada de
altura
Conectores
Conectores externos:
Serie Conector de 9 patas; compatible con el estándar 16550C
Paralelo Conector de 25 orificios (bidireccional)
Vídeo Conector de 15 orificios
Adaptador de red Conector RJ45
PS/2 (teclado y ratón) Dos conectores DIN en miniatura de 6 patas
USB Dos conectores en el panel anterior y seis en el panel posterior
compatibles con USB 2.0
Audio
Cinco conectores para línea de entrada, línea de salida, micrófono,
sonido envolvente y canal centro/efectos de baja frecuencia (LFE);
un conector en el panel anterior para auriculares
Conectores de la placa base del sistema:
Unidad IDE principal
Conector de 40 patas en el bus local PCI
ATA serie
Cuatro conectores de 7 patas
Unidad de disco flexible
Conector de 34 patas
Ventilador
Dos conectores de 5 patas
PCI 2.3
Conector de 120 patas
PCI Express x1
Conector de 36 patas
PCI Express x16
Conector de 164 patas
Telefonía (TAPI)
Conector de 4 patas
110 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Controles e indicadores
Control de alimentación Botón de presión
Indicador de alimentación Indicador verde: el parpadeo verde indica el estado de espera; el
verde estático indica el estado de encendido.
Indicador ámbar: el parpadeo ámbar indica que hay un problema con
un dispositivo instalado; el ámbar estático indica que hay un
problema de alimentación interno (consulte el apartado “Problemas
con la alimentación” en la página 42).
Luz de acceso a la unidad de disco
duro
verde
Indicador de integridad de vínculo (en
el adaptador de red integrado)
Indicador verde: existe una buena conexión entre una red a 10
Mbps y el equipo.
Indicador naranja: hay una buena conexión entre una red de 100
Mbps y el equipo.
Indicador amarillo: existe una buena conexión con una conexión a
1 Gb (o 1000 -Mbps).
Apagado (sin luz): el equipo no detecta ninguna conexión física
con la red.
Luz de actividad (en el adaptador de
red integrado)
Indicador amarillo parpadeante
Luces de diagnóstico Cuatro indicadores en el panel posterior (Consulte el apartado
“Luces de diagnóstico” en la página 49).
Luz de encendido de espera AUX_PWR en la placa base
Alimentación
Fuente de alimentación de CC:
Potencia 350 W
Disipación de calor 460,7 BTU/h
Voltaje (consulte las instrucciones
de seguridad que se encuentran en
la
Guía de información del producto
para obtener información
importante sobre la configuración
del voltaje)
Suministro de energía de voltaje fijo: 110 V a 50/60 Hz
Fuentes de alimentación de detección automática y selección
manual: de 90 a 135 V a 50/60 Hz; de 180 a 265 V a 50/60 Hz; de 100
V a 50/60 Hz para los equipos japoneses
Batería de reserva Batería de celda de litio de 3 V CR2032
Características físicas
Altura
42,5 cm (16,7 pulgadas)
Anchura
18,1 cm (7,1 pulgadas)
Profundidad
44,7 cm (17,6 pulgadas)
Peso
12,7 kg (28 libras)
Apéndice 111
Configuración del sistema
Descripción general
Utilice el programa de configuración del sistema tal como se indica a continuación:
Para cambiar la información de configuración del sistema después de que haya agregado,
modificado o desmontado cualquier elemento de hardware de su equipo
Para establecer o cambiar una opción que puede seleccionar el usuario, como la contraseña del
usuario
Para leer la cantidad de memoria actual o definir el tipo de disco duro instalado
Antes de utilizar el programa de configuración del sistema, es recomendable que anote la
información de la pantalla de configuración del sistema para futuras referencias.
AVISO: A menos que sea un usuario experto, no cambie la configuración de este programa.
Determinados cambios pueden hacer que el equipo no funcione correctamente.
Características ambientales
Temperat ura:
En funcionamiento De 10° a 35° C (de 50° a 95º F)
NOTA: A 35° C (95° F), la altitud máxima de funcionamiento es de 914
m (3.000 pies).
En almacenamiento De -40° a 65°C (-40° a 149°F)
Humedad relativa Del 20% al 80% (sin condensación)
Vibración máxima:
En funcionamiento 0,25 G a frecuencias entre 3 y 200 Hz a 0.5 octava/min
En almacenamiento 0,5 G a frecuencias entre 3 y 200 Hz a 1 octava/min
Impacto máximo:
En funcionamiento Pulso negativo de media onda sinoidal con un cambio de velocidad
de 20 pulgadas/seg (50,8 cm/seg)
En almacenamiento 27 G, onda cuadrada alisada, con un cambio de velocidad de 200
pulgadas/seg (508 cm/seg)
Altitud:
En funcionamiento De –15.2 a 3048 m (de –50 a 10,000 pies)
En almacenamiento De –15.2 a 10,668 m (de –50 a 35,000 pies)
112 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Cómo entrar en el programa de configuración del sistema
1
Encienda (o reinicie) el equipo.
2
Cuando aparezca el logotipo azul de DELL™, pulse <F2> inmediatamente.
Si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que
aparezca el escritorio de Microsoft
®
Windows
®
. Después, apague el equipo (consulte la
página 59) y vuelva a intentarlo.
Pantallas del programa Configuración del sistema
La pantalla del programa de configuración del sistema muestra información sobre la configuración
actual o que se puede modificar del equipo. La información en la pantalla se divide en tres áreas: la
lista de opciones, el campo de opciones activas y las funciones de tecla.
Lista de opciones
: este
campo aparece en la
parte izquierda de la
ventana de configuración
del sistema. Se trata de
una lista desplazable que
contiene las opciones
que definen la
configuración del
equipo, incluido el
hardware instalado, la
conservación de energía y
las características de
seguridad.
Desplácese en la lista
hacia arriba y hacia abajo
con las teclas de la flecha
hacia arriba y hacia
abajo. Si se resalta una
opción, el
campo de
opciones
muestra más
información sobre dicha
opción y la configuración
disponible y actual de
ésta.
Campo de opciones
: este campo contiene información sobre
cada una de las opciones. En este campo puede ver la
configuración actual y realizar cambios en la configuración.
Utilice las teclas de flecha derecha e izquierda para resaltar
una opción. Pulse <Intro> para activar esa selección.
Funciones de tecla: este campo aparece bajo el
campo de
opciones
y enumera las teclas y sus funciones dentro del
campo de configuración del sistema que está activo.
Apéndice 113
Opciones del programa de configuración del sistema
NOTA: En función del equipo que tenga y de los dispositivos instalados, es posible que no aparezcan los
elementos que se enumeran en esta sección o que no aparezcan exactamente como se enumeran.
Sistema
System Info
(Información del
sistema)
Especifica la información del sistema como el nombre del equipo, la versión
y la fecha del BIOS, códigos del sistema y otra información específica del
sistema.
CPU Info
(Información de
la CPU)
Identifica si el procesador del equipo admite la tecnología Hyper-Threading
y muestra la velocidad del bus del procesador, el ID del procesador, la
velocidad del reloj y la memoria caché L2.
Memory Info
(Información de
la memoria)
Indica la cantidad de memoria instalada, la velocidad de la memoria, el
modo del canal (dual o único) y el tipo de memoria instalada.
Date/Time (Fecha
y hora)
Muestra los valores de fecha y hora actuales.
Boot Sequence
(Secuencia de
inicio)
El equipo intenta iniciar siguiendo la secuencia de los dispositivos
especificados en esta lista.
NOTA: Si inserta un dispositivo de inicio y reinicia el equipo, esta opción
aparecerá en el menú de configuración del sistema. Para iniciar el equipo
desde un dispositivo de memoria USB, seleccione el dispositivo USB y
muévalo para convertirlo en el primer dispositivo de la lista.
Unidades
Unidad de discos
flexibles
Identifica y define la unidad de disco flexible conectada al conector
FLOPPY en la placa base como Off (Desactivado), USB, Internal (Interno),
o Read Only (Sólo lectura).
Drives 0 through
5 (Unidades de 0
a 5)
Identifica las unidades conectadas a los conectores SATA o PRI IDE en la
placa base, y muestra la capacidad de las unidades de disco duro.
Drive Controller
(Controlador de
la unidad)
Identifica y define la configuración de la controladora SATA para RAID.
Puede establecer la controladora SATA en RAID Autodetect/AHCI
(Autodetección RAID/AHCI), RAID Autodetect/ATA (Autodetección
RAID/ATA) o RAID On (RAID activado).
Dispositivos integrados
NIC Controller
(Controladora
NIC)
Puede establecer el NIC en On (Activado) (valor predeterminado), Off
(Desactivado), u On w/ PXE (Activado con PXE). Cuando la opción On w/
PXE (Activado con PXE) está activa (sólo disponible para el proceso de
inicio futuro), el equipo le pide al usuario que pulse <Ctrl><Alt><b>. Si
pulsa esta combinación de teclas aparecerá un menú que permite
seleccionar un método para iniciar desde un servidor de red. Si el servidor de
red no dispone de una rutina de inicio, el equipo intentará iniciarse desde el
siguiente dispositivo de la lista de la secuencia de inicio.
Audio Controller
(Controlador de
sonido)
Activa o desactiva la controladora de audio integrada.
114 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
USB Debe establecerse en On (Activado) (valor predeterminado) de modo que
los dispositivos USB se detecten y sean compatibles con el sistema
operativo.
Mouse Port
(Puerto del
ratón)
Activa o desactiva el controlador de ratón integrado compatible con PS/2.
LPT Port Mode
(Modo de puerto
LPT)
Identifica y define la configuración del puerto paralelo. Puede establecer el
puerto paralelo en Off (Desactivado) AT, PS/2, EPP o ECP.
LPT Port Address
(Dirección de
puerto LPT)
Identifica la dirección del puerto paralelo.
LPT Port DMA (DMA
del puerto LPT)
Identifica y define la configuración DMA del puerto paralelo. Puede
establecer el DMA del puerto paralelo en Off (Desactivado), DMA1 o
DMA3.
Serial Port #1
(Puerto serie
nº. 1)
Identifica y define la configuración del puerto serie. Auto, el valor
predeterminado, configura automáticamente un conector con una
designación particular (COM1 o COM3).
Vídeo
Primary Video
(Vídeo principal)
Este valor especifica qué controlador de vídeo es el principal cuando el
equipo cuenta con dos controladores de vídeo.
Rendimiento
Hyper-Threading Si el procesador del equipo admite la tecnología Hyper-Threading, esta
opción aparecerá en la lista de opciones.
Performance
(Rendimiento)
Bypass
(Omitir): el equipo no prueba ni cambia la actual configuración del
modo de sonido.
Quiet
(Silenciosa) (valor predeterminado): la unidad de disco duro
funciona con su configuración más silenciosa.
Suggested
(Recomendado): la unidad de disco duro funciona al nivel
recomendado por el fabricante.
Performance
(Rendimiento): la unidad de disco duro funciona a su máxima
velocidad.
NOTA: Si se cambia al modo de rendimiento puede que la unidad sea más
ruidosa, pero su funcionamiento no se ve afectado.
NOTA: El cambio de la configuración de sonido no afecta a la imagen de la
unidad de disco duro.
Seguridad
En esta sección se muestran las opciones de seguridad del sistema
disponibles.
Admin Password
(Contraseña del
administrador)
Esta opción proporciona acceso restringido al programa de configuración del
sistema del equipo del mismo modo que se puede restringir el acceso al
sistema con la opción System Password (Contraseña del sistema).
System Password
(Contraseña del
sistema)
Muestra el estado actual de la función de seguridad por contraseña del
sistema y permite asignar y comprobar una nueva contraseña del sistema.
Apéndice 115
Password Status
(Estado de la
contraseña)
Esta opción bloquea el campo de contraseña del sistema con la contraseña
de configuración. Cuando el campo está bloqueado, ya no se puede
desactivar la seguridad por contraseña pulsando <Ctrl><Intro> en el
momento en que el equipo se inicia.
Administración de energía
AC Recovery
(Recuperación
de CA)
Determina lo que pasa cuando se restaura la alimentación CA en el equipo.
Auto Power On
(Encendido
automático)
Configura el equipo para que se encienda
automáticamente. Las opciones son cada día o de lunes
a viernes.
El valor predeterminado es Off (Desactivado).
Esta función no tiene efecto si se apaga el equipo
mediante una caja de enchufes con interruptor o
mediante un protector contra sobrevoltajes.
Auto Power Time
(Hora de
encendido
automático)
Establece la hora para que el equipo se encienda automáticamente.
La hora se mantiene en formato de 24 horas (horas:minutos). Para cambiar
la hora de inicio, pulse las teclas de flecha hacia la derecha o la izquierda, lo
que le permitirá aumentar o reducir los números, o bien escriba los números
en los campos de fecha y hora.
Esta función no tiene efecto si se apaga el equipo mediante una caja de
enchufes con interruptor o mediante un protector contra sobrevoltajes.
Low Power Mode
(Modo de bajo
consumo)
Cuando se selecciona Low Power Mode (Modo de bajo consumo), los
sucesos de reactivación remota ya no se salen del estado Hibernate
(Hibernar) u Off (Desactivado).
Remote Wake Up
(Reactivación
remota)
Esta opción permite al equipo reactivarse cuando un controlador de
interfaces de red o un módem con capacidad de reactivación remota recibe
una señal de activación.
On (Activado) es el valor predeterminado. On w/ Boot to NIC (Activado
con inicio en NIC) permite que el equipo intente iniciarse desde una red
antes de utilizar la secuencia de inicio.
NOTA: Normalmente, el sistema se puede iniciar de forma remota desde el
modo de espera, desde el modo de hibernación o cuando está apagado.
Cuando el Low Power Mode (Modo de bajo consumo) del menú Power
Management (Administración de energía) está activado, el equipo sólo puede
reactivarse remotamente desde el modo Suspend (En espera).
Suspend Mode
(Modo de espera)
Las opciones son S1, un estado de espera en el que el equipo se ejecuta en
un modo de bajo consumo, y S3, un estado en espera en el que la
alimentación de la mayoría de los componentes se reduce o apaga pero, sin
embargo, la memoria del sistema permanece activa.
Mantenimiento
CMOS Defaults
(Valores
predeterminados
de CMOS)
Este valor restaura la configuración predeterminada original del equipo.
116 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Boot Sequence (Secuencia de inicio)
Esta función le permite cambiar la secuencia de inicio de los dispositivos.
Valores de la opción
Diskette Drive
(Unidad de disco flexible): el equipo intenta iniciarse desde la unidad de disco
flexible. Si el disquete de la unidad no es de inicio, si no hay ningún disquete en la unidad, o
si no hay ningún disquete instalado en el equipo, el equipo genera un mensaje de error.
Hard Drive
(Unidad de disco duro): el equipo intenta iniciarse desde la unidad de disco duro
principal. Si no hay ningún sistema operativo en la unidad, el equipo genera un mensaje de
error.
CD Drive
(Unidad de CD): el equipo intenta iniciarse desde la unidad de CD. Si no hay
ningún CD en la unidad, o si el CD no tiene ningún sistema operativo, el equipo genera un
mensaje de error.
USB Flash Device
(Dispositivo flash USB): inserte el dispositivo de memoria en un puerto
USB y reinicie el equipo. Cuando aparezca
F12 = Boot Menu
(F12 = Menú de inicio) en el
margen superior derecho de la pantalla, pulse <F12>. El BIOS detecta el dispositivo y agrega
la opción de flash USB al menú de inicialización.
Event Log
(registro de
sucesos)
Muestra el registro de eventos del sistema.
BIOS Update
(Actualización
del BIOS)
Después de descargar una nueva versión del BIOS, utilice esta opción para
identificar y definir la ubicación del archivo de actualización del BIOS. Las
opciones son Diskette (Disquete) o Disk (Disco).
Comportamiento de POST
Fastboot (Inicio
rápido)
Cuando está establecido en el valor predeterminado On (Activado), el
equipo se inicia más rápidamente porque omite determinadas
configuraciones y pruebas.
Numlock Key
(Tecla Bloq Num)
Esta opción se refiere al grupo de teclas situadas más a la derecha del
teclado. Cuando está establecida en On (valor predeterminado), esta opción
activa las funciones numéricas y matemáticas que se muestran en la parte
superior de cada tecla. Cuando está desactivada, está opción activa las
funciones de control del cursor que aparecen en la parte inferior de cada
tecla.
OS Install
(Instalación de
OS)
Este valor activa (On) o desactiva (Off) (valor predeterminado) el modo de
instalación de OS.
POST Hotkeys
(Teclas de acceso
rápido de POST)
Esta opción le permite especificar las teclas de función para mostrar en la
pantalla cuándo se inicia el equipo.
Keyboard Errors
(Errores del
teclado)
Esta opción activa o desactiva los informes de errores del teclado cuando se
inicia el equipo.
Apéndice 117
NOTA: Para iniciar en un dispositivo USB, el dispositivo tiene que ser de arranque. Para comprobar si el
dispositivo es de arranque, consulte la documentación de éste.
Cambio de la secuencia de inicio del inicio actual
Por ejemplo, puede utilizar esta función para reiniciar el equipo en un dispositivo USB como una
unidad de disco flexible, una tecla de memoria o una unidad de CD-RW.
NOTA: Si va a iniciar en una unidad de disco flexible USB, primero debe establecer la unidad de disco
flexible en OFF en la configuración del sistema (consulte la página 111).
1
Si va a iniciar en un dispositivo USB, conecte el dispositivo USB a un conector USB (consulte
la página 61).
2
Encienda (o reinicie) el equipo.
3
Cuando aparezca
F2 = Setup, F12 = Boot Menu
(F2 = Configuración, F12 = Menú de
inicio) en el margen superior derecho de la pantalla, pulse <F12>.
Si no lo hace inmediatamente, aparecerá el logotipo del sistema operativo; espere hasta que
aparezca el escritorio de Microsoft Windows.Después, apague el equipo (consulte la página 59)
y vuelva a intentarlo.
Aparecerá
Boot Device Menu
(Menú de dispositivos de inicio), mostrando todos los
dispositivos de inicio disponibles. Cada dispositivo tiene un número a su lado.
4
En la parte inferior del menú, indique el número del dispositivo que sólo se va a utilizar para
el inicio actual.
Por ejemplo, si va a iniciar en una tecla de memoria USB, resalte
USB Flash Device
(Dispositivo flash USB) y pulse <Intro>.
NOTA: Para iniciar en un dispositivo USB, el dispositivo tiene que ser de arranque. Para asegurarse de
que el dispositivo es iniciable, compruebe la documentación o el sitio Web del dispositivo.
Cambio de la secuencia de inicio para futuros inicios
1
Ejecute el programa de configuración del sistema (consulte la página 112).
2
Utilice las teclas de flecha para resaltar la opción de menú
Boot Sequence
(Secuencia de
inicio) y pulse <Intro> para acceder al menú.
NOTA: Anote la secuencia de inicio actual por si quisiera restaurarla.
3
Pulse las teclas de flecha hacia arriba o hacia abajo para recorrer la lista de dispositivos.
4
Pulse la barra espaciadora para activar o desactivar un dispositivo (los dispositivos activados
tienen una marca de verificación).
5
Pulse (+) o (–) para mover un dispositivo seleccionado hacia arriba o hacia abajo en la lista.
118 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Cómo borrar contraseñas olvidadas
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
2
Localice el puente de contraseña de 3 patas (PASS) en la placa base (consulte la página 71) y
conecte la tapa del puente a las patas 2 y 3 para borrar la contraseña.
NOTA: Cuando recibe el equipo, la tapa del puente está conectada a las patas 1 y 2.
3
Cierre la cubierta del equipo (consulte la página 105).
4
Conecte el equipo y el monitor a las tomas de corriente y enciéndalos.
5
Después de que aparezca el escritorio de Microsoft
®
Windows
®
en el equipo, apague el
equipo (consulte la página 59).
6
Apague el monitor y desconéctelo del enchufe eléctrico.
7
Desconecte el cable de alimentación del equipo del enchufe eléctrico y pulse el botón de
alimentación para conectar a tierra la placa base.
8
Abra la cubierta del equipo (consulte la página 69).
9
Localice el puente de contraseña de 3 patas (PASS) en la placa base (consulte la página 71) y
conecte el puente a las patas 1 y 2 para volver a activar la función de contraseña.
PASS
CLR CMOS
(página 119)
Apéndice 119
10
Cierre la cubierta del equipo (consulte la página 105).
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al dispositivo de red y, a continuación,
al equipo.
11
Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas de corriente y enciéndalos.
Cómo borrar la configuración de CMOS
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 59.
2
Restablezca la configuración de CMOS actual:
a
Localice el puente de CMOS (CLR CMOS)de 3 patas en la placa base (consulte la
página 71).
b
Retire la tapa del puente de las patas 2 y 3.
c
Coloque la tapa del puente en las patas 1 y 2 y espere unos 5 segundos.
d
Sustituya la tapa del puente de las patas 2 y 3.
3
Cierre la cubierta del equipo (consulte la página 105).
AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y,
después, al equipo.
4
Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas de corriente y enciéndalos.
Limpieza de su equipo
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Equipo, teclado y monitor
PRECAUCIÓN: Antes de limpiar el equipo, desenchúfelo de la toma de corriente. Limpie la
computadora con un paño suave humedecido con agua. No utilice limpiadores en aerosol o líquidos,
que podrían contener sustancias inflamables.
Utilice una aspiradora con un accesorio de cepillo para eliminar el polvo de las ranuras, los
orificios del equipo y las teclas del teclado.
AVISO: No frote la pantalla del monitor con detergentes o soluciones de alcohol. Si lo hace podría
dañar el recubrimiento antirreflejante.
Para limpiar la pantalla del monitor, humedezca ligeramente con agua un paño limpio y suave.
Si es posible, utilice un papel tisú especial para limpiar pantallas o una solución adecuada para
el recubrimiento antiestático del monitor. Si es posible, utilice un papel tisú para limpiar
pantallas o una solución adecuada para el recubrimiento antiestático del monitor.
120 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Frote el teclado, el equipo y la parte de plástico del monitor con un paño de limpieza
humedecido con una solución de tres partes de agua y una parte de lavavajillas líquido.
Escurra bien el paño y no permita que el agua chorree dentro del equipo o del teclado.
Ratón
Si el cursor de pantalla salta o se mueve en la pantalla de manera anormal, limpie el ratón. Para
limpiar un ratón que no sea óptico:
1
Gire el anillo de retención situado en la parte inferior del ratón en sentido contrario a las
agujas del reloj y, a continuación, retire la esfera.
2
Frote la esfera con un paño limpio y libre de pelusa.
3
Sople cuidadosamente dentro del compartimento de la esfera para desalojar el polvo y la
pelusa.
4
Si los rodillos que se encuentran dentro del compartimento de la esfera están sucios, límpielos
utilizando un bastoncillo de algodón humedecido ligeramente con alcohol isopropílico.
5
Vuelva a centrar los rodillos en sus canales si no están alineados correctamente. Asegúrese de
que no quede pelusa del bastoncillo sobre los rodillos.
6
Vuelva a colocar la esfera y el anillo de retención y gire éste en el sentido de las agujas del reloj
hasta que quede encajado (cuando suene un “clic”).
Unidad de disco flexible
AVISO: No limpie los cabezales de las unidades con un bastoncillo de algodón. Puede desalinear
accidentalmente los cabezales y hacer que la unidad deje de funcionar.
Limpie la unidad utilizando un estuche de limpieza de venta en establecimientos comerciales.
Estos estuches incluyen discos tratados previamente para eliminar los contaminantes que se
acumulan con el funcionamiento normal.
CD y DVD
AVISO: Utilice siempre aire comprimido para limpiar la lente de la unidad de CD/DVD y siga las
instrucciones que se incluyen con el dispositivo de aire comprimido. No toque nunca la lente de la
unidad.
Si observa algún problema, como saltos, en la calidad de reproducción de los CD o DVD, límpielos.
1
Sujete el disco por el borde exterior. También puede tocar el borde interior del orificio central.
AVISO: Para evitar que se dañe la superficie, no limpie con un movimiento circular alrededor del disco.
2
Con un paño suave y sin pelusa, frote suavemente la parte inferior del disco (la cara sin
etiqueta) en línea recta, desde el centro al borde exterior.
Para la suciedad difícil de eliminar, pruebe con agua o una solución diluida de agua y jabón
suave. También puede adquirir productos comerciales para la limpieza de discos que
proporcionan cierta protección contra el polvo, las huellas dactilares y los arañazos. Los
productos de limpieza para los CD sirven perfectamente para los DVD.
Apéndice 121
Política de asistencia técnica de Dell (sólo EE.UU.)
El soporte técnico asistido por personal técnico requiere la cooperación y la participación del
cliente en el proceso de solución de problemas y permite restaurar el sistema operativo, los
programas de software y los controladores de hardware a la configuración predeterminada original
de Dell, así como verificar el funcionamiento correcto del equipo y del hardware instalado por Dell.
Además de este soporte con intervención de un técnico, puede encontrar el mismo en línea en
support.dell.com
. Puede que haya opciones de soporte técnico adicionales con cargo.
Dell proporciona asistencia técnica limitada para el equipo y el software y los periféricos instalados
por Dell
1
. La asistencia para software y periféricos de terceros corresponde al fabricante original e
incluye los artículos comprados o instalados a través de Dell Software and Peripherals, Readyware y
Custom Factory Integration
2
.
1
Se ofrecen servicios de reparación conforme a los términos y condiciones de la garantía limitada y el servicio
de asistencia opcional contratado al comprar el equipo.
2
Todos los componentes estándar de Dell incluidos en un proyecto Custom Factory Integration (CFI) están
cubiertos por la garantía limitada estándar de Dell de su equipo. No obstante, Dell también amplía el
programa de sustitución de piezas para incluir todos los componentes de hardware no estándar de terceros
integrados a través de CFI durante todo el período de vigencia del contrato de asistencia para el equipo.
Definición de software y dispositivos periféricos “instalados por Dell”
El software instalado por Dell incluye el sistema operativo y parte de los programas de software
instalados en el equipo durante el proceso de fabricación (Microsoft
®
Office, Norton Antivirus,
etc.)
Los dispositivos periféricos instalados por Dell incluyen las tarjetas internas de expansión, los
compartimentos para módulos Dell y los accesorios de la PC Card. Además, se incluyen todos los
monitores, teclados, ratones, altavoces, micrófonos para módems telefónicos, estaciones de
acoplamiento/replicadores de puerto, productos de red y todos los cables correspondientes de la
marca Dell.
Definición de software y dispositivos periféricos “de terceros”
El software y los periféricos de terceros incluyen los periféricos, accesorios y programas de software
vendidos por Dell pero que no son de la marca Dell (impresoras, escáneres, cámaras, juegos, etc.).
El soporte para el software y los dispositivos periféricos de terceros lo proporciona el fabricante
original del producto.
122 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Cómo ponerse en contacto con Dell
Para ponerse en contacto con Dell de forma electrónica, puede acceder a los siguientes sitios web:
www.dell.com
support.dell.com
(asistencia técnica)
premiersupport.dell.com
(asistencia técnica para clientes de instituciones educativas,
gubernamentales, sanitarias y de grandes y medianas empresas, incluidos los clientes Premier,
Platinum y Gold)
Si desea información sobre direcciones web específicas de su país, consulte la sección apropiada del
país en la tabla siguiente.
NOTA: Los números de teléfono gratuitos son para uso dentro del país para el que aparecen.
Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice los números de teléfono, códigos y
direcciones electrónicas que se incluyen en la siguiente tabla. Si necesita ayuda para averiguar los
códigos que debe utilizar, póngase en contacto con un operador de telefonía local o internacional.
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Alemania (Langen)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 49
Código de ciudad: 6103
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Asistencia técnica
06103 766-7200
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0180-5-224400
Atención al cliente para cuentas globales
06103 766-9570
Atención al cliente para cuentas preferentes
06103 766-9420
Atención al cliente para grandes cuentas
06103 766-9560
Atención al cliente para cuentas públicas
06103 766-9555
Centralita
06103 766-7000
Anguilla Asistencia general
gratuito: 800-335-0031
Antigua y Barbuda Asistencia general
1-800-805-5924
Antillas Neerlandesas Asistencia general
001-800-882-1519
Apéndice 123
Argentina (Buenos Aires)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 54
Código de ciudad: 11
Sitio web: www.dell.com.ar
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico para equipos portátiles y de
sobremesa:
Correo electrónico para servidores y EMC:
Atención al cliente
gratuito: 0-800-444-0730
Asistencia técnica
gratuito: 0-800-444-0733
Servicios de asistencia técnica
gratuito: 0-800-444-0724
Ventas
0-810-444-3355
Aruba Asistencia general
gratuito: 800-1578
Australia (Sydney)
Código de acceso internacional:
0011
Código de país: 61
Código de ciudad: 2
Correo electrónico (Australia):
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
Particulares y pequeñas empresas
1-300-655-533
Gobierno y empresas
gratuito: 1-800-633-559
División de cuentas preferentes (PAD)
gratuito: 1-800-060-889
Atención al cliente
gratuito: 1-800-819-339
Asistencia técnica (para equipos portátiles y de
escritorio)
gratuito: 1-300-655-533
Asistencia técnica (servidores y estaciones de
trabajo)
gratuito: 1-800-733-314
Ventas corporativas
gratuito: 1-800-808-385
Ventas de transacciones
gratuito: 1-800-808-312
Fax
gratuito: 1-800-818-341
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
124 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Austria (Viena)
Código de acceso internacional:
900
Código de país: 43
Código de ciudad: 1
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Ventas a particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 00
Fax para particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 49
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0820 240 530 14
Atención al cliente para cuentas preferentes y
corporaciones
0820 240 530 16
Asistencia técnica a particulares y pequeñas
empresas
0820 240 530 14
Asistencia técnica a cuentas preferentes y
corporaciones
0660 8779
Centralita
0820 240 530 00
Bahamas Asistencia general
gratuito: 1-866-278-6818
Barbados Asistencia general
1-800-534-3066
Bélgica (Bruselas)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 32
Código de ciudad: 2
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico para clientes francófonos:
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Asistencia técnica
02 481 92 88
Fax de asistencia técnica
02 481 92 95
Atención al cliente
02 713 15 .65
Ventas corporativas
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Centralita
02 481 91 00
Bermuda Asistencia general
1-800-342-0671
Bolivia Asistencia general
gratuito: 800-10-0238
Brasil
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 55
Código de ciudad: 51
Sitio web: www.dell.com/br
Atención al cliente, asistencia técnica
0800 90 3355
Fax de asistencia técnica
51 481 5470
Fax de atención al cliente
51 481 5480
Ventas
0800 90 3390
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 125
Brunei
Código de país: 673
Asistencia técnica al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4966
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Ventas de transacciones (Penang, Malasia)
604 633 4955
Canadá (North York, Ontario)
Código de acceso internacional:
011
Estado de pedidos en línea: www.dell.ca/ostatus
AutoTech (asistencia técnica automatizada)
gratuito: 1-800-247-9362
Atención al cliente (ventas a particulares y pequeñas
empresas)
gratuito: 1-800-847-4096
Atención al cliente para empresas medianas y
grandes, y del gobierno
gratuito: 1-800-326-9463
Asistencia técnica (ventas a particulares y pequeñas
empresas)
gratuito: 1-800-847-4096
Asistencia técnica para empresas medianas y
grandes, y del gobierno
gratuito: 1-800-387-5757
Ventas (particulares y pequeñas empresas)
gratuito: 1-800-387-5752
Ventas (pequeñas y medianas empresas,
instituciones gubernamentales)
gratuito: 1-800-387-5755
Ventas de repuestos y por extensión de servicio
1866 440 3355
Colombia Asistencia general
980-9-15-3978
Corea (Seúl)
Código de acceso internacional:
001
Código de país: 82
Código de ciudad: 2
Asistencia técnica
gratuito: 080-200-3800
Ventas
gratuito: 080-200-3600
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Fax
2194-6202
Centralita
2194-6000
Asistencia técnica (Electrónicos y accesorios)
gratuito: 080-200-3801
Costa Rica Asistencia general
0800-012-0435
Chile (Santiago)
Código de país: 56
Código de ciudad: 2
Atención al cliente, asistencia técnica y ventas
gratuito: 1230-020-4823
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
126 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
China (Xiamén)
Código de país: 86
Código de ciudad: 592
Sitio web de asistencia técnica: support.dell.com.cn
Correo electrónico de asistencia técnica:
Correo electrónico de Atención al
Fax de asistencia técnica
818 1350
Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™)
gratuito: 800 858 2969
Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™ y Dell
Precision™)
gratuito: 800858 0950
Asistencia técnica (servidores y almacenamiento)
gratuito: 800858 0960
Asistencia técnica (proyectores, PDA, impresoras,
conmutadores, enrutadores y otros)
gratuito: 800 858 2920
Atención al cliente
gratuito: 800 858 2060
Fax de atención al cliente
592 818 1308
Particulares y pequeñas empresas
gratuito: 800 858 2222
División de cuentas preferentes
gratuito: 800 858 2557
Grandes cuentas corporativas GPC
gratuito: 800 858 2055
Grandes cuentas corporativas y cuentas principales
gratuito: 800 858 2628
Grandes cuentas corporativas del norte
gratuito: 800 858 2999
Grandes cuentas corporativas del norte y del ámbito
educativo
gratuito: 800 858 2955
Grandes cuentas corporativas del este
gratuito: 800 858 2020
Grandes cuentas corporativas del este y del ámbito
educativo
gratuito: 800 858 2669
Grandes cuentas corporativas del grupo de cola
gratuito: 800 858 2572
Grandes cuentas corporativas del sur
gratuito: 800 858 2355
Grandes cuentas corporativas del oeste
gratuito: 800 858 2811
Grandes cuentas corporativas de diferentes partes
gratuito: 800 858 2621
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 127
Dinamarca (Copenhague)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 45
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
http://support.euro.dell.com/dk/da/emaildell/
Asistencia técnica
7023 0182
Atención al cliente (relacional)
7023 0184
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
3287 5505
Centralita (relacional)
3287 1200
Fax de la centralita (relacional)
3287 1201
Centralita (particulares y pequeñas empresas)
3287 5000
Fax de la centralita (particulares y pequeñas
empresas)
3287 5001
Dominica Asistencia general
gratuito: 1-866-278-6821
Ecuador Asistencia general
gratuito: 999-119
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
128 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
EE.UU. (Austin, Texas)
Código de acceso internacional:
011
Código de país: 1
Servicio automatizado para averiguar el estado de
un pedido
gratuito: 1-800-433-9014
AutoTech (para equipos portátiles y de escritorio)
gratuito: 1-800-247-9362
Consumidor (Particular y oficina doméstica)
Asistencia técnica
gratuito: 1-800-624-9896
Atención al cliente
gratuito: 1-800-624-9897
Servicio y asistencia DellNet™
gratuito: 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Clientes del programa de compra para empleados
(EPP [Employee Purchase Program])
gratuito: 1-800-695-8133
Sitio web de servicios financieros: www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros (alquiler y préstamos)
gratuito: 1-877-577-3355
Servicios financieros (cuentas preferentes de Dell
[DPA, Dell Preferred Accounts])
gratuito: 1-800-283-2210
Empresa
Atención al cliente y asistencia técnica
gratuito: 1-800-822-8965
Clientes del programa de compra para empleados
(EPP [Employee Purchase Program])
gratuito: 1-800-695-8133
Asistencia técnica para impresoras y proyectores
gratuito: 1-877-459-7298
Público (gobierno, educación y sanidad)
Atención al cliente y asistencia técnica
gratuito: 1-800-456-3355
Clientes del programa de compra para empleados
(EPP [Employee Purchase Program])
gratuito: 1-800-234-1490
Ventas de Dell
gratuito: 1-800-289-3355
o gratuito: 1-800-879-3355
Dell Outlet Store (equipos Dell restaurados)
gratuito: 1-888-798-7561
Venta de software y periféricos
gratuito: 1-800-671-3355
Venta de piezas de repuesto
gratuito: 1-800-357-3355
Venta de servicios y garantías ampliados
gratuito: 1-800-247-4618
Fax
gratuito: 1-800-727-8320
Servicios de Dell para personas sordas, con
discapacidades auditivas o del habla
gratuito: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
El Salvador Asistencia general
01-899-753-0777
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 129
Eslovaquia (Praga)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 421
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
02 5441 5727
Atención al cliente
420 22537 2707
Fax
02 5441 8328
Fax de asistencia técnica
02 5441 8328
Centralita (Ventas)
02 5441 7585
España (Madrid)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 34
Código de ciudad: 91
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Residencias y empresas pequeñas
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 118 540
Ventas
902 118 541
Centralita
902 118 541
Fax
902 118 539
Corporativa
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 115 236
Centralita
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
Finlandia (Helsinki)
Código de acceso internacional:
990
Código de país: 358
Código de ciudad: 9
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
http://support.euro.dell.com/fi/fi/emaildell/
Asistencia técnica
09 253 313 60
Atención al cliente
09 253 313 38
Fax
09 253 313 99
Centralita
09 253 313 00
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
130 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Francia (París) (Montpellier)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 33
Códigos de ciudad: (1) (4)
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Residencias y empresas pequeñas
Asistencia técnica
0825 387 270
Atención al cliente
0825 823 833
Centralita
0825 004 700
Centralita (llamadas desde fuera de Francia)
04 99 75 40 00
Ventas
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (llamadas desde fuera de Francia)
0499754001
Corporativa
Asistencia técnica
0825 004 719
Atención al cliente
0825 338 339
Centralita
01 55 94 71 00
Ventas
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Granada Asistencia general
gratuito: 1-866-540-3355
Grecia
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 30
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/
Asistencia técnica
00800-44 14 95 18
Asistencia técnica Gold Service
00800-44 14 00 83
Centralita
2108129810
Centralita para Gold Service
2108129811
Ventas
2108129800
Fax
2108129812
Guatemala Asistencia general
1-800-999-0136
Guayana Asistencia general
gratuito: 1-877-270-4609
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 131
Hong Kong
Código de acceso internacional:
001
Código de país: 852
Sitio web: support.ap.dell.com
Correo electrónico de asistencia técnica:
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron)
2969 3188
Asistencia técnica (Dell Precision, OptiPlex y
Latitude)
2969 3191
Asistencia técnica (PowerApp™, PowerEdge™,
PowerConnect™ y PowerVault™)
2969 3196
Atención al cliente
3416 0910
Cuentas corporativas grandes
3416 0907
Programas globales para clientes
3416 0908
División de la mediana empresa
3416 0912
División de la pequeña empresa y la particular
2969 3105
India Asistencia técnica
1600 33 8045
Ventas (Grandes cuentas corporativas)
1600 33 8044
Ventas (Particulares y Pequeña empresa)
1600 33 8046
Irlanda (Cherrywood)
Código de acceso internacional:
16
Código de país: 353
Código de ciudad: 1
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
1850 543 543
Asistencia técnica en el Reino Unido (sólo para
llamadas dentro del Reino Unido)
0870 908 0800
Atención al cliente (particulares)
01 204 4014
Atención al cliente para pequeñas empresas
01 204 4014
Atención al cliente en el Reino Unido (sólo para
llamadas dentro del Reino Unido)
0870 906 0010
Atención al cliente para corporaciones
1850 200 982
Atención al cliente en el Reino Unido (sólo para
llamadas dentro del Reino Unido)
0870 907 4499
Ventas para Irlanda
01 204 4444
Ventas en el Reino Unido (sólo para llamadas dentro
del Reino Unido)
0870 907 4000
Fax/Fax de ventas
01 204 0103
Centralita
01 204 4444
Islas Caimán Asistencia general
1-800-805-7541
Islas Turks y Caicos Asistencia general
gratuito: 1-866-540-3355
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
132 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Islas Vírgenes Americanas Asistencia general
1-877-673-3355
Islas Vírgenes Británicas Asistencia general
gratuito: 1-866-278-6820
Italia (Milán)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 39
Código de ciudad: 02
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Residencias y empresas pequeñas
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Centralita
02 696 821 12
Corporativa
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Centralita
02 577 821
Jamaica Asistencia general (sólo para dentro de Jamaica)
1-800-682-3639
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 133
Japón (Kawasaki)
Código de acceso internacional:
001
Código de país: 81
Código de ciudad: 44
Sitio web: support.jp.dell.com
Asistencia técnica (servidores)
gratuito: 0120-198-498
Asistencia técnica fuera de Japón (servidores)
81-44-556-4162
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron)
gratuito: 0120-198-226
Asistencia técnica fuera de Japón (Dimension e
Inspiron)
81-44-520-1435
Asistencia técnica (Dell Precision, OptiPlex y
Latitude)
gratuito: 0120-198-433
Asistencia técnica fuera de Japón (Dell Precision,
OptiPlex y Latitude)
81-44-556-3894
Asistencia técnica (PDA, proyectores, impresoras,
enrutadores)
gratuito: 0120-981-690
Asistencia técnica fuera de Japón (PDA,
proyectores, impresoras, enrutadores)
81-44-556-3468
Servicio Faxbox
044-556-3490
Servicio de pedidos automatizado las 24 horas del
día
044-556-3801
Atención al cliente
044-556-4240
División de ventas corporativas (hasta 400
empleados)
044-556-1465
Ventas de la división de cuentas preferentes (más de
400 empleados)
044-556-3433
Ventas de grandes cuentas corporativas (más de
3.500 empleados)
044-556-3430
Ventas al sector público (agencias del Estado,
instituciones educativas y médicas)
044-556-1469
Cuentas globales de Japón
044-556-3469
Usuario individual
044-556-1760
Centralita
044-556-4300
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
134 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Latinoamérica Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas,
EE.UU.)
512 728-4093
Atención al cliente (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3619
Fax (Asistencia técnica y Servicio al cliente)
(Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4397
Fax de ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4600
ó 512 728-3772
Luxemburgo
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 352
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (Bruselas, Bélgica)
3420808075
Ventas a particulares y pequeñas empresas (Bruselas,
Bélgica)
gratuito: 080016884
Ventas a corporaciones (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 00
Atención al cliente (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 19
Fax (Bruselas, Bélgica)
02 481 92 99
Centralita (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 00
Macao
Código de país: 853
Asistencia técnica
gratuito: 0800 105
Servicio al cliente (Xiamen, China)
34 160 910
Ventas de transacción (Xiamen, China)
29115693
Malasia (Penang)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 60
Código de ciudad: 4
Sitio web: support.ap.dell.com
gratuito: 1 800 88 0193
Asistencia técnica (Dell Precision, OptiPlex y
Latitude)
gratuito: 1 800 88 1306
Asistencia técnica (Dimension, Inspiron,
electrónicos y accesorios)
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
gratuito: 1800 88 1386
Atención al cliente (Penang, Malasia)
04 633 4949
Ventas de transacciones
gratuito: 1 800 888 202
Ventas corporativas
gratuito: 1 800 888 213
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 135
México
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 52
Asistencia técnica al cliente
001-877-384-8979
ó 001-877-269-3383
Ventas
50-81-8800
ó 01-800-888-3355
Atención al cliente
001-877-384-8979
ó 001-877-269-3383
Principal
50-81-8800
ó 01-800-888-3355
Montserrat Asistencia general
gratuito: 1-866-278-6822
Nicaragua Asistencia general
001-800-220-1006
Noruega (Lysaker)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 47
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
http://support.euro.dell.com/no/no/emaildell/
Asistencia técnica
671 16882
Atención relacional al cliente
671 17575
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
23162298
Centralita
671 16800
Centralita de fax
671 16865
Nueva Zelanda
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 64
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
Correo electrónico (Australia):
Asistencia técnica (para equipos portátiles y de
sobremesa)
gratuito:
0800 446 255
Asistencia técnica (para servidores y estaciones de
trabajo)
gratuito:0800 443 563
Particulares y pequeñas empresas
0800 446 255
Gobierno y empresas
0800 444 617
Ventas
0800 441 567
Fax
0800 441 566
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
136 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Países bajos (Amsterdam)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 31
Código de ciudad: 20
Sitio web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica
020 674 45 00
Fax de asistencia técnica
020 674 47 66
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
020 674 42 00
Atención relacional al cliente
020 674 4325
Ventas a particulares y pequeñas empresas
020 674 55 00
Ventas relacionales
020 674 50 00
Ventas por fax a particulares y pequeñas empresas
020 674 47 75
Fax para ventas relacionales
020 674 47 50
Centralita
020 674 50 00
Fax de la centralita
020 674 47 50
Países del sureste asiático y del
Pacífico
Asistencia técnica, atención al cliente y ventas
(Penang, Malasia)
604 633 4810
Panamá Asistencia general
001-800-507-0962
Perú Asistencia general
0800-50-669
Polonia (Varsovia)
Código de acceso internacional:
011
Código de país: 48
Código de ciudad: 22
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono de atención al cliente
57 95 700
Atención al cliente
57 95 999
Ventas
57 95 999
Fax de atención al cliente
57 95 806
Fax de la recepción
57 95 998
Centralita
57 95 999
Portugal
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 351
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/
Asistencia técnica
707200149
Atención al cliente
800 300413
Ventas
800 300 410, 800 300 411,
800 300 412 o 21 422 07 10
Fax
21 424 01 12
Puerto Rico Asistencia general
1-800-805-7545
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 137
Reino Unido (Bracknell)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 44
Código de ciudad: 1344
Sitio web: support.euro.dell.com
Sitio web de atención al cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (cuentas preferentes, corporativas
o PAD, para más de 1000 empleados)
0870 908 0500
Asistencia técnica (directo y general)
0870 908 0800
Atención al cliente para cuentas globales
01344 373 186
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0870 906 0010
Atención al cliente para corporaciones
01344 373 185
Atención a clientes con cuentas preferentes
(500–5.000 empleados)
0870 906 0010
Atención al cliente para el gobierno central
01344 373 193
Atención al cliente para el gobierno local y la
educación
01344 373 199
Atención al cliente para temas de salud
01344 373 194
Ventas a particulares y pequeñas empresas
0870 907 4000
Ventas corporativas y al sector público
01344 860 456
Fax para particulares y pequeñas empresas
0870 907 4006
República checa (Praga)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 420
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
22537 2727
Atención al cliente
22537 2707
Fax
22537 2714
Fax de asistencia técnica
22537 2728
Centralita
22537 2711
República Dominicana Asistencia general
1-800-148-0530
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
138 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Singapur (Singapur)
Código de acceso internacional:
005
Código de país: 65
Sitio web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (Dimension, Inspiron,
electrónicos y accesorios)
gratuito: 1800 394 7430
Asistencia técnica (Dell Precision, OptiPlex y
Latitude)
gratuito: 1800 394 7488
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
gratuito: 1800 394 7478
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Ventas de transacciones
gratuito: 1 800 394 7412
Ventas corporativas
gratuito: 1 800 394 7419
St. Kitts y Nevis Asistencia general
gratuito: 1-877-441-4731
St. Lucia Asistencia general
1-800-882-1521
St. Vicente y las Granadinas Asistencia general
gratuito: 1-877-270-4609
Sudáfrica (Johannesburgo)
Código de acceso internacional:
09/091
Código de país: 27
Código de ciudad: 11
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Gold Queue
011 709 7713
Asistencia técnica
011 709 7710
Atención al cliente
011 709 7707
Ventas
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Centralita
011 709 7700
Suecia (Upplands Vasby)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 46
Código de ciudad: 8
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
http://support.euro.dell.com/se/sv/emaildell/
Asistencia técnica
08 590 05 199
Atención relacional al cliente
08 590 05 642
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
08 587 70 527
Soporte para el programa de compra para
empleados (EPP [Employee Purchase Program])
20 140 14 44
Fax de asistencia técnica
08 590 05 594
Ventas
08 590 05 185
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 139
Suiza (Ginebra)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 41
Código de ciudad: 22
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Correo electrónico para clientes HSB y corporativos
francófonos: support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Asistencia técnica a particulares y pequeñas
empresas
0844 811 411
Asistencia técnica (corporaciones)
0844 822 844
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0848 802 202
Atención al cliente para corporaciones
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Centralita
022 799 01 01
Tailandia
Código de acceso internacional:
001
Código de país: 66
Sitio web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (Dell Precision, OptiPlex y
Latitude)
gratuito: 1800 0060 07
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
gratuito: 1800 0600 09
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Ventas corporativas
gratuito: 1800 006 009
Ventas de transacciones
gratuito: 1800 006 006
Tai wá n
Código de acceso internacional:
002
Código de país: 886
Sitio web: support.ap.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (Dimension, Inspiron, Latitude,
Optiplex, electrónicos y accesorios)
gratuito: 00801 86 1011
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
gratuito: 00801 60 1256
Ventas de transacciones
gratuito: 00801 65 1228
Ventas corporativas
gratuito: 00801 651 227
Trinidad y Tobago Asistencia general
1-800-805-8035
Uruguay Asistencia general
gratuito: 000-413-598-2521
Venezuela Asistencia general
8001-3605
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
140 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Índice 141
Índice
A
alimentación
administrar, 29
botón, 62
conector, 63
conservar, 29
modo de espera, 30
modo de hibernación, 30, 32
opciones, 30
opciones, avanzadas, 31
opciones, combinaciones, 31
opciones, hibernar, 32
problemas, 42
altavoz
problemas, 45
volumen, 45
archivo de ayuda
Centro de ayuda y soporte
técnico de Windows, 10
asistencia
cómo ponerse en contacto con
Dell, 123
política, 119
asistencia técnica
política, 119
Asistente para compatibilidad
de programas, 39
Asistente para configuración
de red, 29
Asistente para transferencia
de archivos y
configuraciones, 28
asistentes
Asistente para compatibilidad
de programas, 39
Asistente para configuración de
red, 29
Asistente para transferencia de
archivos y
configuraciones, 28
ATA serie, 90
audio. Consulte sonido
auricular
conector, 62
B
batería
cambiar, 104
problemas, 33
BIOS, 111
C
CD
copiar, 17
reproducción, 15
Centro de ayuda y soporte
técnico, 10
Comprobar disco, 35
conectores
adaptador de red, 65
alimentación, 63
auricular, 62
centro/LFE, 64-65
DVI, 64
envolvente, 64
línea de entrada, 64
línea de salida, 64-65
micrófono, 64-65
módem, 64
paralelos, 63
ratón, 63
salida de TV, 64
serie, 65
sonido, 64-65
sonido envolvente, 64
teclado, 65
USB, 62, 65
VGA, 64
vídeo, 64
conectores de sonido, 64
centro/LFE, 65
línea de entrada, 64
línea de salida, 65
sonido envolvente, 64
configuración
configuración del sistema, 111
configuración de CMOS
borrar, 119
configuración del
sistema, 111
entrar, 112
opciones, 113
pantallas, 112
142 Índice
142 Índice
contraseña
borrar, 118
puente, 118
Contrato de licencia del
usuario final, 9
controladores
acerca de, 54
cómo identificarlos, 54
copiar CD y DVD, 17
correo electrónico
problemas, 35
cubierta
abrir, 69
cerrar, 105
D
Dell
cómo ponerse en
contacto, 123
Dell Diagnostics, 52
política de asistencia, 119
sitio de asistencia, 10
diagnósticos
Dell, 52
luces, 49, 63
Diagrama de instalación, 9
documentación
Contrato de licencia del
usuario final, 9
Diagrama de instalación, 9
en línea, 10
ergonomía, 9
garantía, 9
Guía de información del
producto, 9
Localización de información, 9
reglamentaria, 9
seguridad, 9
DVD
copiar, 17
reproducción, 15
DVI
conector, 64
E
equipo
componentes del interior, 70
no responde, 38-39
restaurar al estado anterior, 56
se bloquea, 38-40
vista interior, 70
escáner
problemas, 44
especificaciones
alimentación, 110
ambientales, 111
audio, 108
bus de expansión, 108
conectores, 109
controles e indicadores, 110
físicas, 110
información del equipo, 107
memoria, 107
procesador, 107
técnicas, 107
unidades, 109
vídeo, 107
etiqueta de Microsoft
Windows, 10
etiquetas
etiqueta de servicio, 10, 62
Microsoft Windows, 10
G
Guía de información del
producto, 9
H
hardware
Dell Diagnostics, 52
unidades, configuración
RAID, 20
Hyper-Threading, 32
I
IEEE 1394
problemas, 37
impresora
cable, 11
conectar, 11
configurar, 11
en paralelo, 12
problemas, 43
USB, 11
indicador de alimentación
estados, 42
indicadores
actividad de la unidad de
CD/DVD, 61
actividad de la unidad de disco
duro, 61
actividad de la unidad de disco
flexible, 61
Índice 143
información reglamentaria, 9
información sobre
ergonomía, 9
información sobre la
garantía, 9
iniciar
en un dispositivo USB, 117
instalar piezas
antes de comenzar, 59
apagar el equipo, 59
herramientas
recomendadas, 59
instrucciones de seguridad, 9
Internet
conexión, acerca de, 13
conexión, configurar, 14
conexión, opciones, 13
problemas, 35
interruptor de selección de
voltaje, 63
L
Localización de
información, 9
luces
diagnóstico, 49, 63
parte posterior del equipo, 49
luces de diagnóstico, 49
M
memoria
configuraciones de 4 GB, 73
instalar, 73
pautas de instalación, 72
problemas, 40
retirar, 75
tipo admitido, 72
visión general DDR2, 72
mensajes
error, 36
mensajes de error
acerca de, 36
luces de diagnóstico, 49
micrófono
conector, 64-65
módem
conector, 64
problemas, 35
modo de espera, 30
modo de hibernación, 30, 32
monitor
conectar dos, 19-20
conectar DVI, 19-20
conectar televisor, 20
conectar TV, 19
conectar VGA, 19-20
configuración de pantalla, 20
difícil de leer, 47
en blanco, 46
modo de clonación, 20
modo de escritorio
ampliado, 20
problemas, 46
P
panel anterior
protectores, 95
pantalla. Ver monitor
placa base, 71
placa base. Consulte placa
base
problemas
ajustar volumen, 45
alimentación, 42
batería, 33
compatibilidad de programas y
Windows, 39
consejos para la solución de
problemas, 33
correo electrónico, 35
Dell Diagnostics, 52
el equipo no responde, 38-39
el equipo se bloquea, 38-40
escáner, 44
estados del indicador de
alimentación, 42
general, 38
IEEE 1394, 37
impresora, 43
Internet, 35
luces de diagnóstico, 49
memoria, 40
mensajes de error, 36
módem, 35
monitor difícil de leer, 47
monitor en blanco, 46
pantalla azul, 40
pantalla difícil de leer, 47
pantalla en blanco, 46
política de asistencia
técnica, 119
ratón, 41
red, 42
restaurar al estado anterior, 56
software, 39-40
144 Índice
144 Índice
sonido y altavoz, 45
teclado, 38
un programa no responde, 39
un programa se bloquea, 39
unidad de CD, 34
unidad de CD-RW, 35
unidad de disco duro, 35
unidad de DVD, 34
unidades, 34
ventilador para tarjetas, 33
vídeo y monitor, 46
Propiedades de Opciones de
energía, 30
puerta
bisagras, 65
panel anterior, 62
recolocación, 65
puerta frontal
bisagras, 65
recolocación, 65
R
RAID
configurar, 20
ratón
conector, 63
problemas, 41
red
Asistente para configuración de
red, 29
conector, 65
configuración, 28
problemas, 42
reproducción de CD, 15
reproducción de DVD, 15
Restaurar PC, 57
Restaurar sistema, 56
S
SATA. Véase ATA serie
secuencia de inicio
acerca de, 116
cambiar, 117
valores de la opción, 116
sistema operativo
volver a instalar Windows
XP, 56
software
Hyper-Threading, 32
problemas, 39-40
solución de problemas
Centro de ayuda y soporte
técnico, 10
consejos, 33
Dell Diagnostics, 52
luces de diagnóstico, 49
restaurar al estado anterior, 56
Solucionador de problemas de
hardware, 58
Solucionador de problemas de
hardware, 58
sonido
problemas, 45
volumen, 45
support.dell.com, 10
T
tarjetas
instalar PCI, 76
instalar PCI Express, 81
PCI, 76
PCI Express, 81
ranuras, 64, 75
ranuras PCI, 64
ranuras PCI Express, 64
retirar PCI, 80
retirar PCI Express, 85
tipos admitidos, 75
ventilador para tarjetas PCI
Express, 86
tarjetas PCI
instalar, 76
retirar, 80
tarjetas PCI Express
instalar, 81
retirar, 85
ventilador para tarjetas, 86
teclado
conector, 65
problemas, 38
televisor
conectar al equipo, 20
transferir información a un
equipo nuevo, 28
TV
conectar al equipo, 19, 64
U
unidad de CD/DVD
botón de expulsión, 61
indicador de actividad, 61
Índice 145
instalar, 102
problemas, 34
protectores del panel
anterior, 95
retirar, 101
unidad de CD-RW
problemas, 35
unidad de disco duro
indicador de actividad, 61
instalar, 92
instalar segunda, 94
problemas, 35
retirar, 91
unidad de disco flexible
botón de expulsión, 61
indicador de actividad, 61
instalar, 99
protectores del panel
anterior, 95
retirar, 98
unidad de DVD
problemas, 34
unidades
ATA serie, 90
instalar CD/DVD, 95, 102
instalar disco flexible, 99
instalar discos flexibles, 95
instalar unidad de disco
duro, 92
problemas, 34
protectores del panel
anterior, 95
RAID, 20
retirar CD/DVD, 101
retirar disco flexible, 98
retirar una unidad de disco
duro, 91
segunda unidad de disco
duro, 94
unidad de disco duro, 90
USB
conectores, 62, 65
iniciar en dispositivos, 117
V
ventilador para tarjetas
instalar, 86
problemas, 33
VGA
conector, 64
vídeo
conector, 64
problemas, 46
volumen
ajustar, 45
volver a instalar
Windows XP, 56
W
Windows XP
Asistente para compatibilidad
de programas, 39
Asistente para configuración de
red, 29
Asistente para transferencia de
archivos y
configuraciones, 28
Centro de ayuda y soporte
técnico, 10
Desinstalación del controlador
de dispositivo, 55
escáner, 45
Hyper-Threading, 32
Restaurar sistema, 56
Solucionador de problemas de
hardware, 58
volver a instalar, 56
146 Índice
146 Índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Dell Dimension 8400 Serie El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para