Thermador PALPKITHC Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual
LP GAS CONVERSION
INSTRUCTIONS
For Thermador Professional
®
Cooktops and
Dual Fuel Ranges
INSTRUCTIONS DE
CONVERSION DE GAZ LP
Pour toutes les cuisinières mixtes
Thermador Professional
®
INSTRUCCIONES DE
CONVERSION DE GAS LP
Para Parillas y Estufas de Todo Tipo de Gas
Thermador Professional
®
Model/
Modèle /
Modelo:
PALPKITHC
Table of Contents
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
We look forward to hearing from you!
This Thermador Appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conversion Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Table 1: Conversion Kit Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table 2: LP Orifice Conversion Chart (by Model Number) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Replacing Burner Orifices in Cooktop / Rangetop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessing the Gas Regulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Converting the Gas Regulator to LP Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setting Manual Valve Screws for the Star
®
Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Check for Gas Leaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Burner Testing and Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Final Step—Placement of LP Conversion Label . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
English 1
Safety
Important Safety
Instructions
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING
Natural Gas to Propane (LP) Gas Conversion Kit for
Thermador Professional
®
Cooktops and Dual Fuel
Ranges
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
IMPORTANT:
Only a qualified service technician or installer should make
this conversion.
INSTALLER:
Please leave these Conversion Instructions with this unit
for the owner.
OWNER:
Please retain these instructions for future reference.
Contains Star
®
Burner orifices for proper conversion to
Propane Gas operation for all burners in cooktop or
rangetop section of the following series models.
Save the natural gas parts for possible conversion from LP
back to the natural gas in the future.
This kit is used to convert Thermador Professional
®
Cooktops and PRO-HARMONY™ Dual-Fuel Ranges from
natural gas to Propane (LP) Gas operation. This kit cannot
be used to convert older models of Thermador Professional
cooktops or ranges (see TABLE 2
). This kit cannot be used
to convert Thermador Professional
®
All Gas Ranges, oven
burners, or any other brand of appliance.
CAUTION:
Disconnect gas and electric power before
making conversion. Before turning power ON,
be sure that all controls are in the OFF position.
To the Service Agent:
It is important that you know the following BEFORE you
begin the gas conversion of the appliance.
Confirm that the Propane (LP) Gas supply system is
available and ready to use. This is particularly
important for new construction.
You must plan for sufficient time and resources to
perform the LP conversion process properly and
completely before leaving the job site. Every step
described in these instructions must be performed to
safely convert the appliance for proper operation on
Propane Gas. INCOMPLETE OR INADEQUATE GAS
CONVERSION OF THE APPLIANCE CAN CREATE A
SAFETY HAZARD.
WARNING:
This conversion kit shall be
installed by a qualified service
agency in accordance with the
manufacturers instructions and all
applicable codes and requirements
of the authority having jurisdiction.
If the information in these
instructions is not followed exactly,
a fire, explosion or production of
carbon monoxide may result
causing property damage,
personal injury or loss of life. The
qualified service agency is
responsible for the proper
installation of this kit. The
installation is not proper and
complete until the operation of the
converted appliance is checked as
specified in the manufacturers
instructions supplied with the kit.
English 2
California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act (Proposition 65) Notice:
WARNING:
This product contains or, through ordinary use
for its intended purpose, facilitates emission of a
chemical or chemicals known to the State of
California to cause cancer and/or birth defects
or other reproductive harm. To minimize
exposure to these chemicals:
1. Perform the LP conversion according to the
instructions in this manual.
2. The conversion and adjustment to the burners should
be done by a certified installer or agency to ensure
proper combustion.
3. Always operate the unit according to the instructions
provided with your Range or Cooktop.
4. Ensure proper ventilation with an open window or use
a ventilation fan or hood when cooking with Gas.
Conversion Instructions
Before You Begin
CAUTION:
Before proceeding with the conversion, shut off
the gas supply to the appliance prior to
disconnecting the electrical power.
Tools Needed:
Scissors
7mm -or- 9/32” socket with 1/4” driver & extension
T-30 -or- T-27 Torx driver
4mm hex Allen wrench
Large, slotted screwdriver, 0.40” X .050” blade
Extra large, slotted screwdriver, 0.60” X .060” blade
7/8” wrench -or- 7/8” socket & drive
T-20 Torx driver
Precision screwdriver, 1/8” X .020” blade
Soap & water mixture -or- leak-check solution
CAUTION:
When connecting the unit to propane gas, make
certain the propane gas tank is equipped with its
own high pressure regulator. The maximum gas
pressure to this appliance is not to exceed 14.0
inches water column from the propane gas tank
regulator.
Table 1: Conversion Kit Contents
Description
Service
Number
Quantity
PALPKITHC
Instructions
553122 1
Foam Tape, 1” piece 418145 1
Propane Conversion
Label
418146 1
Plastic Bag 418148 1
Star Burner Jet
Orifice
617163 6
This Propane Conversion Kit contains the quantities of
parts indicated above; however, some orifices will not be
used depending upon the size of the appliance being
converted to LP Gas. Refer to TABLE 2
for a list of
appropriate quantity of orifices to be used for each
model.
English 3
When properly converted using the prescribed LP orifices,
the burners will operate at the following flow rates using
Propane (LP) Gas:
•Star
®
Burners — 15,000 BTU/hr. [4.39 kW] each, using
1.15mm orifices.
WARNING:
NEVER leave the gas conversion partially
completed. If the appliance is operated while the
gas conversion is incomplete, high levels of
carbon monoxide may be emitted, or a fire or
explosion may occur.
WARNING:
If the Natural Gas orifices are left in place while
attempting to operate the appliance using
Propane (LP) Gas, at the higher pressure
setting for LP Gas, the burners will produce
large flames which may emit high levels of
carbon monoxide into the room, or a fire or
explosion may occur.
High Altitude:
For safe LP conversion of an appliance for use at higher
elevations, consult the local gas company for their
recommendations for correct orifice sizes and any other
necessary adjustments that will provide proper gas
combustion at high altitudes.
Replacing Burner Orifices in
Cooktop / Rangetop
NOTICE:
After the replacement of each orifice, and before
reassembly of the burner, perform a brief gas leakage
check of the orifice and associated fittings, per the "Check
for Gas Leaks" section of these instructions.
Replace the Star
®
Burner orifices—all
models:
Cut a 3/8” long piece of the adhesive foam strip
supplied in the kit and place over the edge of the
socket driver used to replace the Star Burner orifices,
as shown. The foam piece helps to retain the orifice in
the end of the socket, so it will not fall inside the
appliance during orifice removal or installation.
Table 2: LP Orifice Conversion Chart
(by Model Number)
Appliance Model Numbers
Star Burners
Jet Orifice
(# 617163)
Pro Cooktops:
PCG304G 4 each — 1.15mm
PCG366G 6 each — 1.15mm
PCG364GD* 4 each — 1.15mm
PCG486GD* 6 each — 1.15mm
PRO-HARMONY™ Dual-Fuel Ranges:
PRD304GH 4 each — 1.15mm
PRD366GH 6 each — 1.15mm
PRD364GDH* 4 each — 1.15mm
PRD486GDH* 6 each — 1.15mm
NOTE:
* Model numbers with letter "D" have an Electric
Griddle—which do not require conversion to gas.
Foam Strip
English 4
Use a 7mm -or- 9/32” socket with 1/4” driver &
extension to reach down through the venturi and
remove the Natural Gas orifice from the burner’s jet
holder.
Replace each star burner jet orifice with one of the
1.15mm, LP jets supplied in the kit. These are sized for
the Star Burners to produce 15,000 BTU/hr. [4.39 kW]
flow rate using Propane (LP) Gas.
Perform a brief gas leakage test of each orifice and
associated supply tube fittings, per the “Check for Gas
Leaks” section of these instructions. Proper access to
the burner’s jet holder can be accomplished after main
top removal — see following section “Accessing the
Gas Regulator for instructions on how to remove the
main top and shields.
Each orifice is stamped “115” (1.15mm orifice
diameter), as shown.
Accessing the Gas Regulator
All dual-fuel range models and cooktop models have the
gas regulator located inside the cooktop/rangetop, under
the left side of the main top.
The gas regulator is located inside the cooktop area,
typically near the left-rear corner.
Remove the cooking grates.
Remove Star Burner caps, and then remove the two
Torx screws from each burner base using a T-27 or
T-30 driver.
Foam Strip
English 5
Disconnect the female terminal on the spark wire from
the male terminal on the electrode for each burner.
Important:
The locking tab on the female connector must be
depressed to release from the terminal on the electrode.
Using a 4mm hex wrench
, remove the screw attaching
each of the burner pedestals.
With the burner assemblies removed, the main top is
ready to be lifted off of the appliance.
An Allen Wrench or similar item can be used as a hook
to lift the main top up, sufficient for removal.
Remove the shield under the main top, to access the
components underneath.
The gas regulator is located near the left rear corner,
inside the top area of the appliance.
English 6
NOTE:
Fallen burner orifices left from the replacement process,
can be retrieved during this step.
Converting the Gas Regulator
to LP Operation
WARNING:
If the Natural Gas orifices are left in place while
attempting to operate the appliance using
Propane (LP) Gas, at the higher pressure
setting for LP Gas, the burners will produce
large flames which may emit high levels of
carbon monoxide into the room, or a fire or
explosion may occur. All orifice replacements for
LP operation should be performed prior to
regulator conversion.
Harper-Wyman and Maxitrol are the two brands of gas
regulators that can be used on Thermador Professional
®
products.
Harper-Wyman regulator conversion:
Use a large, slotted screwdriver, with .40” X .050”
blade, to remove conversion cap.
Using a large screwdriver
, press down on conversion
cap and rotate counter-clockwise to release bayonet
mount.
Flip the conversion cap over to show the recessed
side. “LP” will show at the bottom of the recess.
Use an extra large, slotted screwdriver, with .60” X
.060” blade, to re-install LP cap.
Re-insert cap in top of the regulator with recess up,
LP” visible. Press down and rotate clockwise to lock
cap position.
English 7
Maxitrol regulator conversion:
Remove conversion cap with a 7/8” socket or wrench.
Snap-out stem from bottom of the cap, flip stem over to
show “LP” end, and snap stem back into the cap, as
shown.
Re-install conversion cap —configured for LP gas—
back into top of the Maxitrol regulator.
Setting Manual Valve Screws
for the Star
®
Burners
Screw driver for valve screw setting:
A precision screwdriver with high-strength blade, similar to
the *Wiha no. 26033
, with 1/8" [3.0mm] wide, .020"
[0.50mm] thickness tip, shown below, should be used to
reposition the bypass screws for minimum flow settings on
manual valves.
*Used by permission from Wiha Quality Tools division of Willi
Hahn Corporation USA.
Flip Stem
Valve Screw
English 8
Setting valve screws on
PRO-HARMONY™ Dual-Fuel Ranges
-and- Pro Cooktops:
Remove knob from the valve stem by slowly pulling
knob straight out, away from control panel.
Remove the bezel-mounting screw located to the right
of the valve stem, using a T-20 Torx driver
.
To engage the valve screw, insert the precision
screwdriver with 1/8” blade into the hole in the bezel
created by removal of the mounting screw.
Turn the valve screw clockwise just until "bottom out"
position is reached. DO NOT over-tighten the valve
screw.
NOTE:
It is necessary that the two valves for XLO operation
(farthest left on control panel) are in the OFF position
for proper access to the valve screws through
clearance holes in the XLO potentiometers.
English 9
Check for Gas Leaks
WARNING:
DO NOT use a flame of any kind to check for
gas leaks.
Gas leakage checking using a liquid
solution:
The replacement orifices in the PALPKITHC, LP
conversion kit, have straight threads (not pipe threads) and
do not require thread sealing compound.
Leak-checking should occur after the orifice conversion is
complete, and before the burner is reassembled and
tested.
Make sure that all of the LP orifices have been
tightened and that all valves and controls are in the
OFF position.
Turn on electrical and gas supplies.
Briefly evaluate the threaded connection of each
replaced orifice individually—that is, one orifice at a
time.
Spray a generous amount of soap & water mixture—or
other solution designed for checking gas leaks—on the
threaded junction at the base of the orifice. Avoid
spraying electrical devices. (A 25% dishwashing liquid
to water mixture is effective for this.)
Briefly turn on the valve or control while blocking the
orifice hole with a soft pencil eraser, your finger, or
something similar.
Note:
It is normal to hear spark ignition noise during this process.
Monitor the base of the orifice junction to see if bubbles
are forming anywhere around the threaded connection.
Bubbles forming are indications of gas leaks. The
amount and sizes of the bubbles are indications of the
severity of the leakage.
Repair all gas leaks immediately after their discovery;
this can often be accomplished by re-tightening the
orifice.
Since considerable torque is sometimes used during
orifice replacement, leak-check other fitting junctions
leading up to the orifice as well.
Turn off the gas and electrical supplies.
Reassemble the appliance in preparation for testing
the newly-converted burner systems.
Burner Testing and
Adjustment
Checking manifold pressure
(if necessary):
Checking the appliance manifold pressure is NOT
REQUIRED for the Propane Gas conversion; however, if
the outlet pressure of the gas regulator or the inlet pressure
to the appliance is suspect, the following procedure can be
used to check the manifold pressure.
A manifold pressure measurement can be acquired at
one of the star burner orifices, as shown.
Attach a portable or hand-held manometer, that reads
pressure in inches water column (“WC), using a piece
of PVC or vinyl tubing.
Turn on the electrical and gas supplies to the cooktop
or range.
Turn on one of the top burners to HI position. This is
important to acquire a true pressure reading under gas
flow conditions.
Turn the manual valve for the burner being monitored
to HI position. (Spark ignition noise will be heard
coming from this burner.)
The manifold pressure reading on the manometer
should be between 9.50 and 10.50“WC for an
appliance regulator converted to LP gas.
If the manifold pressure reading is below this range,
verify that the regulator has been properly converted
for use with LP gas, and that the inlet pressure to the
appliance is between 11.0 and 14.0”WC.
English 10
Checking LP flame characteristics &
burner performance:
To observe the burner flames, remove the minimum
number of components necessary for an un-obstructed
view. It may be necessary to turn off lights or close window
blinds to darken the room for easier viewing of the flame.
Test Burner Ignition. Push in the burner control knob
and turn counter-clockwise (CCW) to “HI”. The ignitor
electrode & spark module will produce a clicking
sound. Once the air has been purged from the supply
lines, the burner should light within four (4) seconds.
The LP flames should be stable, with no excessive
noise. The inner cones of the individual flames should
be well defined and distinctly separate from each other.
Portions of the flame, along the burner, should not
exhibit excessive or continuous indications of “lifting” or
“lazy flame”.
It is normal for slight yellow tipping of the flames to
appear after a few minutes of operation using Propane
(LP) Gas. Orange-colored streaks in the flame are
produced from burning airborne debris; this is normal
during initial start up and should dissipate within a few
minutes of operation.
Adjust the burner’s control valve to “LO” or “SIM” to
see that the flame continues to wrap around the burner.
Blow out the flame, or use a quick fan motion from a
writing tablet or piece of cardboard to extinguish the
flame, and then observe the burner’s ability to re-ignite
and wrap around (“carry-over”) the burner within
several seconds. The flame “carry-over” is essential for
proper burner ignition and re-ignition.
Test re-ignition of the two Star
®
Burners on the left side
of the appliance by turning the control knobs to “XLO
and observe the carry-over of the small simmer flames
as the XLO system cycles the two burners on and off.
If the flame performance is not acceptable, verify that
the burner has the correct size LP orifice installed, and
that the regulator has been properly converted for LP
Gas.
If the burner flame is uneven, flutters, makes excessive
noise, or lifts, some of the slots in the burner base may
be blocked with food spillage or other debris. Clogged
slots can be cleared using a straightened paper clip,
needle, or similar object. Hard-to-remove, encrusted
food or debris can sometimes be removed using a
steel wool pad or fine-wire brush.
A flame that is “lazy”, with excessively-long flames, can
be created by an in-correctly fitted burner cap. Many of
the outer mantles of the individual flames will tend to
“coalesce” or blend together. Verify that the burner cap
is seated properly on its burner base. The cap should
fit reasonably flat when correctly-positioned in the base
and not rock significantly. (See illustration below.)
Secondary
Cone
Primary
Cone
Light Blue
Dark Blue
Correct Burner
Cap Placement
Incorrect Burner
Cap Placement
English 11
Final Step—Placement of LP
Conversion Label
WARNING:
NEVER leave the gas conversion partially
completed. If the appliance is operated while the
gas conversion is incomplete, high levels of
carbon monoxide may be emitted, or a fire or
explosion may occur.
IMPORTANT:
For proper identification and evidence of the appliance’s
conversion to Propane (LP) Gas, affix the provided
Conversion Label in a location next to the Rating Labels on
the appliance. This is particularly important if the converted
appliance is re-installed in a different home.
Location of Rating Labels on Thermador
Professional
®
products:
Rating labels are found at various locations on the
appliances, depending upon the model series:
•Pro Cooktops
— Rating labels are typically located on
the underside, chassis bottom of the cooktop, and can
be accessed inside the cabinet area, underneath the
unit.
Pro-Harmony Dual-Fuel Ranges
— Rating labels are
typically located either under the front edge of rangetop
section -or- on a metal plate, attached with a lanyard to
the range's lower front-frame, behind the kick-panel.
(See illustration below.)
Rating labels on
Pro-Harmony Dual-
Fuel Ranges are
accessible under front
edge of rangetop,
with oven door open
or removed.
Alternate Location
Rating labels on label
plate, behind the
kick-panel, attached
with a lanyard to
range’s lower front-
frame.
Table des matières
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
We look forward to hearing from you!
This Thermador Appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions ?
1-800-735-4328
www.thermador.com
Nous attendons de vos nouvelles !
Cet appareil électroménager de Thermador est fait par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instructions de conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table 1: Contenu des jeux de conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Table 2: Table de conversion d'orifices à LP (par numéro de modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remplacement des orifices des brûleurs de la cuisinière/surface de cuisson . 3
Accès au régulateur de pression du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conversion du régulateur de pression du gaz pour un fonctionnement au LP . 7
Réglage des vis de la soupape manuelle des brûleurs Star
®
. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inspection des fuites de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Essai et ajustement des brûleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dernière étape — Placer l'étiquette de conversion au LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Français 1
Sécurité
Importantes consignes
de sécurité
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER
CET APPAREIL
Jeu de conversion de gaz naturel au gaz propane (LP)
pour les cuisinières mixtes et les surfaces de cuisson
Professional
®
de Thermador.
POUR USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT
IMPORTANT :
Seuls un technicien en entretien et en réparation ou un
installateur qualifié devraient procéder à la conversion de
cet appareil.
INSTALLATEUR :
Veuillez laisser les instructions de conversion de cet
appareil au propriétaire.
PROPRIÉTAIRE :
Veuillez conserver ces instructions pour consultation
ultérieure.
Contient des orifices de brûleurs Star
®
pour la conversion
adéquate au gaz propane de tous les brûleurs des surfaces
de cuisson ou des cuisinières des modèles suivants.
Conservez les pièces servant au gaz naturel pour une
future conversion de gaz LP au gaz naturel.
Ce jeu sert à la conversion du gaz naturel au gaz propane
(LP)des surfaces de cuisson Professional
®
et des
cuisinières mixtes PRO-HARMONY™ de Thermador. Ce
jeu ne peut pas servir à convertir d'anciens modèles de
surfaces de cuisson et de cuisinières Professional de
Thermador (voir TABLEAU 2). Ce jeu ne peut pas être
utilisé pour convertir tous les brûleurs, toutes les
cuisinières à gaz Professional
®
de Thermador, ou tout
autre type d'électroménager.
ATTENTION :
Débranchez l'alimentation électrique et
l'alimentation en gaz avant de procéder à la
conversion. Avant de mettre l'appareil sous
tension, assurez-vous que tous les boutons de
contrôle sont hors circuit.
AVERTISSEMENT :
Ce jeu de conversion doit être
installé par une entreprise
d'entretien et de réparation
qualifiée conformément aux
instructions du fabricant, ainsi
qu'aux codes et exigences en
vigueur des autorités compétentes.
Si les directives comprises dans
les présentes instructions ne sont
pas suivies avec exactitude, un
incendie, une explosion ou des
émanations de monoxyde de
carbone pourraient survenir, ce qui
pourrait causer des dommages
matériels, entraîner des blessures
ou causer la mort. L'entreprise
d'entretien et de réparation
qualifiée est responsable de
l'installation adéquate de ce jeu de
conversion. L'installation n'est pas
adéquate et complète avant que le
fonctionnement de l'appareil
converti n'ait été vérifié en
conformité avec les instructions
fournies par le fabricant du jeu de
conversion.
Français 2
Au technicien responsable de l'installation :
Il est important que vous preniez connaissance de ce qui
suit AVANT de procéder à la conversion de l'appareil.
Assurez-vous que le système d'alimentation en gaz
propane (LP) est disponible et prêt à être utilisé. Cela
s'avère particulièrement important pour les nouvelles
constructions.
Vous devez prévoir suffisamment de temps et de
ressources pour procéder convenablement et en
totalité à la conversion au LP avant de quitter l'endroit
où vous avez effectué le travail. Chaque étape décrite
dans les présentes instructions doit être suivie pour
convertir en toute sécurité l'appareil afin d'assurer un
fonctionnement adéquat au gaz propane. LA
CONVERSION INADÉQUATE OU INCOMPLÈTE DE
L'APPAREIL PEUT CAUSER UN RISQUE
D'ACCIDENT.
Avis de la Loi sur la toxicité et la potabilité de
la Californie (proposition 65) :
AVERTISSEMENT :
Ce produit contient ou facilite l’émission, lors
d’une utilisation ordinaire pour laquelle il est
prévu, d’un ou de plusieurs produits chimiques
qui, selon les connaissances de l’État de la
Californie, peuvent causer le cancer et/ou des
anomalies congénitales ou d’autres problèmes
congénitaux. Pour minimiser toute exposition à
ces produits chimiques :
1. Effectuez la conversion au LP
conformément aux instructions contenues
dans le présent manuel.
2. Pour assurer une combustion adéquate, la
conversion et l’ajustement des brûleurs
devraient être réalisés par une agence ou
un installateur accrédités.
3. Faites toujours fonctionner l’appareil
conformément aux instructions fournies
avec votre cuisinière ou votre surface de
cuisson.
4. Lorsque vous cuisinez au gaz, assurez-
vous de bien faire aérer la pièce en
ouvrant une fenêtre ou en utilisant un
ventilateur ou une hotte.
Instructions de conversion
Avant de commencer
ATTENTION :
Lorsque vous procédez à la conversion, coupez
l'alimentation en gaz de l'appareil avant de
débrancher l'alimentation électrique.
Outils requis :
Ciseaux
Douille de 7 mm (ou 9/32") avec clé de 1/4" et rallonge
Clé Torx T-30 ou T-27
Clé Allen de 4 mm
Grand tournevis pour écrous à fente, lame de 0,40" x
0,050"
Tournevis très grand pour écrous à fente, lame de
0,60" x 0,060"
Clé à ouverture fixe de 7/8" ou clé à douille de 7/8"
Clé Torx T-20 à poignée
Tournevis d'horloger avec lame de 1/8" x 0,020"
Mélange d'eau savonneuse ou solution pour repérer
les fuites
Français 3
ATTENTION :
Lorsque vous branchez l'appareil au gaz
propane, assurez-vous que le réservoir de gaz
propane est muni de son propre mécanisme
régulateur à haute pression. La pression de gaz
maximale de cet appareil ne devrait pas
excéder 14,0 pouces de colonne d'eau.
Lorsqu'ils sont convertis adéquatement en utilisant les
orifices LP prévus, les brûleurs fonctionnent au débit de
gaz propane (LP) suivant :
Brûleurs Star
®
- 15 000 BTU/h. [4,39 kW] chacun, avec
des orifices de 1,15 mm.
AVERTISSEMENT :
Ne laissez JAMAIS la conversion au gaz
partiellement terminée. Si l'appareil est utilisé
alors que la conversion n'est pas terminée, de
hauts volumes de monoxyde de carbone
pourraient être relâchés, ou un incendie ou une
explosion pourrait survenir.
AVERTISSEMENT :
Si les orifices à gaz naturel sont laissés en place
et que l'on tente de faire fonctionner l'appareil
avec du gaz propane (LP) au réglage de
pression élevée propre au gaz propane, les
brûleurs produiront de grandes flammes
pouvant émettre de hauts volumes de
monoxyde de carbone dans la pièce, ou un incendie ou
une explosion pourrait survenir.
Haute altitude :
Pour effectuer une conversion sécuritaire au gaz propane
pour une utilisation à haute altitude, consultez la société
gazière de votre localité afin d'obtenir ses
recommandations relativement aux dimensions correctes
des orifices et de tout autre ajustement nécessaire qui
assureront la combustion adéquate du gaz.
Remplacement des orifices
des brûleurs de la cuisinière/
surface de cuisson
NOTE :
Après le remplacement de chaque orifice, et avant de
réassembler le brûleur, effectuez un bref essai d'étanchéité
sur l'orifice et les raccords connexes, conformément à la
section " Inspection des fuites de gaz " des présentes
instructions.
Tableau 1: Contenu des jeux de conversion
Description
Numéro de
service
Quantité
Instructions
PALPKITHC
553122 1
Isolant adhésif,
morceau de 1"
418145 1
Étiquette de
conversion au
propane
418146 1
Sac de plastique 418148 1
Orifice de brûleur
Star
®
617163 6
Ce jeu de conversion au propane contient les quantités
de pièces indiquées ci-dessus; toutefois, certains
orifices ne seront pas utilisés, selon les dimensions de
l'appareil converti au gaz propane. Consultez le
TABLEAU 2 pour les quantités appropriées d'orifices à
utiliser avec chaque modèle.
Tableau 2: Table de conversion d'orifices à LP
(par numéro de modèle)
Numéro de modèle de
l'appareil
Orifices
de brûleurs Star
®
(nº 617163)
Surface de cuisson Professional :
PCG304G 4 chaque - 1,15 mm
PCG366G 6 chaque - 1,15 mm
PCG364GD* 4 chaque - 1,15 mm
PCG486GD* 6 chaque - 1,15 mm
Cuisinières mixtes PRO-HARMONY™ :
PRD304GH 4 chaque - 1,15 mm
PRD366GH 6 chaque - 1,15 mm
PRD364GDH* 4 chaque - 1,15 mm
PRD486GDH* 6 chaque - 1,15 mm
NOTE :
* Les numéros de modèle portant la lettre D signifient
que l'appareil est muni d'une plaque chauffante qui ne
requiert pas de conversion au gaz.
Français 4
Remplacement des orifices des brûleurs
Star
®
— Tous les modèles:
Coupez un morceau de 3/8" de mousse adhésive
fournie avec le jeu de conversion et placez-le sur le
bord de la douille utilisée pour remplacer les orifices
des brûleurs Star
®
, tel qu'illustré. Le morceau de
mousse aide à retenir l'orifice au bout de la douille et
l'empêche de tomber à l'intérieur de l'appareil lors du
retrait ou de l'installation de l'orifice.
Utilisez une douille de 7 mm (ou 9/32") avec une clé de
1/4" et une rallonge pour atteindre l'orifice à gaz naturel
à travers le venturi et pour l'enlever du porte-injecteur
du brûleur.
Remplacez chaque orifice d'injecteur de brûleur Star
®
par l'un des injecteurs à LP de 1,15 mm fournis avec le
jeu de conversion. Ces injecteurs sont conçus pour
que les brûleurs Star
®
produisent un débit 15 000 BTU/
h [4,39 kW] avec du gaz propane (LP).
Effectuez un bref essai d'étanchéité sur chaque orifice
et sur les raccords pour tubes connexes,
conformément à la section " Inspection des fuites de
gaz " des présentes instructions. Il est possible d'avoir
accès au porte-injecteur des brûleurs après le retrait de
la plaque principale du dessus de l'appareil. Consultez
la section " Accès au régulateur de pression du gaz "
pour savoir comment enlever la plaque principale et les
pièces de protection.
Chaque orifice porte l'inscription " 115 " (diamètre de
l'orifice de 1,15 mm), tel qu'illustré.
Bande de mousse
Bande de mousse
Français 5
Accès au régulateur de
pression du gaz
Le régulateur de pression du gaz de tous les modèles de
cuisinières mixtes et de surfaces de cuisson est situé à
l'intérieur de la surface de cuisson ou de la section des
ronds de la cuisinière, sous la plaque principale, du côté
gauche.
Le régulateur de pression du gaz est situé à l'intérieur
de la plaque principale du dessus de l'appareil,
normalement près du coin arrière gauche.
Enlevez les grilles de cuisson.
Enlevez les cuvettes des brûleurs, puis enlevez les
deux vis Torx à la base de chaque brûleur à l'aide
d'une clé T-27 ou T-30.
Débranchez le pôle femelle du pôle mâle du câble
d'allumage de l'électrode de chaque brûleur.
Important :
La languette de verrouillage du connecteur femelle doit
être enfoncée pour retirer le pôle de l'électrode.
Français 6
Avec une clé Allen de 4 mm
, enlevez la vis fixant
chacune des bases des brûleurs en place.
Lorsque les assemblages des brûleurs ont été enlevés,
la plaque principale du dessus de l'appareil peut être
retirée.
Une clé Allen ou une clé semblable peut être utilisée
comme crochet pour soulever et enlever la plaque
principale du dessus de l'appareil.
Enlevez les pièces de protection se situant sous la
plaque principale du dessus de l'appareil pour avoir
accès aux composantes.
Le régulateur de pression du gaz est situé près du coin
arrière gauche, à l'intérieur de la partie supérieure de
l'appareil.
NOTE :
Les orifices des brûleurs qui sont tombés à l'intérieur de
l'appareil lors du processus de remplacement sont
récupérables à ce moment.
Français 7
Conversion du régulateur de
pression du gaz pour un
fonctionnement au LP
AVERTISSEMENT :
Si les orifices à gaz naturel sont laissés en place
et que l'on tente de faire fonctionner l'appareil
avec du gaz propane (LP), au réglage de
pression élevée propre au gaz propane, les
brûleurs produiront de grandes flammes
pouvant émettre de hauts volumes de
monoxyde de carbone dans la pièce, ou un
incendie ou une explosion pourrait survenir. Le
remplacement des orifices pour un
fonctionnement au gaz propane devrait être
réalisé avant la conversion du régulateur.
Harper-Wyman et Maxitrol sont deux marques de
régulateurs de pression du gaz pouvant être utilisées avec
les produits Professional
®
de Thermador.
Conversion avec un régulateur
Harper-Wyman :
Utilisez un grand tournevis pour écrous à fente avec
une lame de 0,40" x 0,050" pour enlever la pièce de
conversion.
À l'aide d'un grand tournevis
, appuyez sur la pièce de
conversion et tournez dans le sens antihoraire pour
dégager le support de baïonnette.
Tournez la pièce de conversion pour que le côté
renfoncé soit visible. L'inscription " LP " se trouve au
fond du renfoncement.
Utilisez un grand tournevis pour écrous à fente avec
une lame de 0,60" x 0,060" pour réinstaller la pièce
pour gaz propane.
Réinsérez la pièce sur le dessus du régulateur avec la
partie enfoncé vers le haut (vous verrez l'inscription "
LP "). Appuyez et tournez dans le sens horaire pour
fixer la pièce en place.
Français 8
Conversion avec un régulateur Maxitrol :
Enlevez la pièce de conversion avec une clé fixe ou à
douille de 7/8".
Faites ressortir la tige de la base de la pièce, inversez
la tige de manière à ce que l'extrémité LP soit visible et
remettez la tige dans la pièce, tel qu'illustré.
Réinstallez la pièce de conversion - configurée pour le
gaz propane - sur le régulateur Maxitrol.
Réglage des vis de la soupape
manuelle des brûleurs Star
®
Tournevis pour le réglage de la vis de la
soupape :
Un tournevis d'horloger avec une lame à haute résistance,
semblable au *Wiha nº 26033
, avec une pointe d'une
largeur de 1/8" [3,0 mm] et d'une épaisseur de 0,020" [0,50
mm], apparaissant sur la photo ci-dessous, devrait être
utilisé pour remettre en place les vis de dérivation et
obtenir les réglages minimaux des soupapes manuelles.
*Utilisé avec la permission de la division Wiha Quality Tools de
Willi Hahn Corporation USA.
Inversez la tige
Vis de la soupape
Français 9
Réglage des vis de la soupape pour les
cuisinières mixtes PRO-HARMONY™ et
les surfaces de cuisson Professional :
Enlevez le bouton de la tige de la soupape en tirant
lentement le bouton vers l'extérieur, en vous éloignant
du tableau de commande.
Enlevez la vis de montage avec collerette
d'encastrement située à la droite de la tige de la
soupape à l'aide d'une clé Torx T-20
.
Pour enclencher la vis de la soupape, insérez le
tournevis d'horloger avec une lame de 1/8"
dans le trou
créé par le retrait de la vis.
Tournez la vis de la soupape dans le sens horaire
jusqu'à ce que vous atteigniez la position de fond de la
vis. NE serrez PAS trop la vis.
NOTE :
Pour un fonctionnement à XLO (bouton le plus à
gauche sur le tableau de commande), il faut que les
deux soupapes soient à la position hors circuit pour
accéder convenablement aux vis de la soupape à
travers les trous de passage des potentiomètres XLO.
Inspection des fuites de gaz
AVERTISSEMENT :
N'utilisez PAS un quelconque type de flamme
pour vérifier les fuites de gaz.
Inspection des fuites de gaz avec une
solution liquide :
Les orifices de remplacement du jeu de conversion au LP
du PALPKITHC ont un filetage cylindrique (et non un
filetage au pas de gaz) et ne requièrent pas l'utilisation de
mastic pour joints filetés.
L'inspection des fuites devrait se faire une fois que la
conversion des orifices est terminée et avant que les
brûleurs ne soient réassemblés et testés.
Assurez-vous que tous les orifices LP ont été serrés et
que toutes les soupapes et les commandes sont à la
position OFF.
Français 10
Branchez l'alimentation électrique et l'alimentation en
gaz.
Testez brièvement et individuellement le raccord fileté
de chaque orifice remplacé - c'est-à-dire un orifice à la
fois.
Vaporisez généreusement avec une solution d'eau
savonneuse - ou toute autre solution conçue pour
vérifier les fuites de gaz - la jonction filetée à la base de
l'orifice. Évitez de vaporiser les composantes
électriques. (Un mélange composé de 25 % de savon
à vaisselle dans de l'eau est efficace pour effectuer
cette vérification.)
Allumez brièvement la soupape ou la commande en
bloquant le trou de l'orifice avec la gomme à effacer
d'un crayon, votre doigt ou quelque chose de
semblable.
Note :
Il est normal que vous entendiez des bruits d'allumage par
étincelle durant ce processus.
Surveillez la base de la jonction de l'orifice pour voir si
des bulles se forment autour du raccord fileté.
Les bulles indiquent qu'il y a une fuite de gaz. La
quantité et la taille des bulles sont des indicateurs de
l'ampleur de la fuite.
Réparez toutes les fuites de gaz immédiatement lors
de leur découverte; pour ce faire, il suffit souvent de
resserrer l'orifice.
Puisque les pièces sont parfois serrées fort lors du
remplacement des orifices, vérifiez également les
fuites aux autres jonctions de raccords connexes de
l'orifice.
Débranchez l'alimentation électrique et fermez
l'alimentation en gaz.
Réassemblez l'appareil en préparation pour tester le
système de brûleurs nouvellement installé.
Essai et ajustement des
brûleurs
Vérification de la pression d'admission
(si nécessaire) :
La vérification de la pression d'admission n'est PAS
REQUISE pour la conversion au gaz propane; toutefois, si
la pression de sortie du régulateur de pression du gaz ou la
pression d'entrée vers l'appareil semble suspecte, la
procédure suivante peut être utilisée pour vérifier la
pression d'admission.
Il est possible d'obtenir une lecture de la pression
d'admission sur l'un des orifices des brûleurs Star
®
, tel
qu'illustré.
Fixez un manomètre portable ou à main qui lit la
pression en pouces de colonne d'eau (po. CE) en
utilisant un morceau de PVC ou un tube en vinyle.
Branchez l'alimentation électrique et l'alimentation en
gaz de la surface de cuisson ou de la cuisinière.
Allumez l'un des brûleurs à la position HI. Il est
important d'obtenir une vraie lecture de pression dans
ces conditions de circulation du gaz.
Tournez la soupape manuelle du brûleur testé à la
position HI. (Des bruits d'allumage par étincelle seront
émis par ce brûleur.)
La lecture de la pression d'admission sur le manomètre
devrait osciller entre 9,50 et 10,50 po. CE pour le
régulateur de tout appareil converti au gaz propane.
o Si la lecture de la pression d'admission est en deçà
de cela, assurez-vous que la conversion du régulateur
a été bien effectuée pour une utilisation au gaz
propane et que la pression d'entrée vers l'appareil
oscille entre 11,0 et 14,0 po. CE.
Français 11
Vérification des caractéristiques de la
flamme de gaz propane et du rendement
des brûleurs :
Lorsque vous observez les flammes des brûleurs, enlevez
aussi peu de composantes que nécessaire pour avoir une
vue non obstruée. Vous pourriez avoir à éteindre les
lumières ou fermer les stores des fenêtres pour assombrir
la pièce et ainsi mieux voir la flamme.
Testez l'allumage des brûleurs. Appuyez sur le bouton
de commande du brûleur et tournez dans le sens
antihoraire jusqu'à la position HI. L'électrode de
l'allumeur et le module d'étincelle produiront un bruit de
déclic. Une fois que l'air est sorti de la conduite
d'alimentation, le brûleur devrait s'allumer en moins de
quatre (4) secondes.
Les flammes de LP devraient être stables et ne pas
être trop bruyantes. Le cône intérieur de la flamme
devrait être bien défini et être distinctement séparé du
cône extérieur.
La flamme, le long du brûleur, ne devrait pas comporter
des parties excessivement élevées ou de flammes "
paresseuses ".
Il est normal que des pointes légèrement jaunes
apparaissent à l'extrémité des flammes après quelques
minutes de fonctionnement au gaz propane (LP). Les
traits orangés dans la flamme sont produits par la
combustion de débris. Ce phénomène est normal
durant les moments suivant l'allumage et devrait se
dissiper après quelques minutes de fonctionnement.
Ajustez la soupape de commande du brûleur à LO ou
SIM pour vérifier si la flamme continue de brûler tout
autour du brûleur. Éteignez la flamme en soufflant
dessus ou l'éventant à l'aide d'un bloc-note ou d'un
morceau de carton, puis observez la capacité du
brûleur à se rallumer et à propager la flamme sur tout
le brûleur en quelques secondes. La propagation de la
flamme est essentielle pour l'allumage et le rallumage
adéquats du brûleur.
Testez la capacité de rallumage des deux brûleurs
Star
®
sur le côté gauche de l'appareil en positionnant
les boutons de commande à XLO et observez la
propagation des petites flammes de mijotage pendant
que le système allume et éteint les deux brûleurs.
Si le rendement de la flamme n'est pas convenable,
assurez-vous que des orifices de LP aux dimensions
adéquates sont installés et que le régulateur a été
convenablement converti pour une utilisation au LP.
Si la flamme d'un brûleur est inégale, scintille, produit
des sons excessifs ou augmente, certaines des fentes
de la base du brûleur sont possiblement obstruées par
des débordements d'aliments ou par d'autres débris.
Les fentes bloquées peuvent être nettoyées à l'aide
d'un trombone, d'une épingle ou d'un objet semblable.
Les aliments ou les débris incrustés et difficiles à
enlever peuvent parfois être retirés en utilisant une
laine d'acier ou une brosse métallique.
Une flamme " paresseuse ", avec de longues flammes,
peut se créer en raison d'une cuvette de brûleur mal
placée. Plusieurs des manteaux supérieurs des
flammes individuelles auront tendance à fusionner ou à
confluer. Assurez-vous que la cuvette du brûleur est
convenablement installée sur la base du brûleur.
Lorsque positionnée correctement, la cuvette devrait
Secondary
Cone
Primary
Cone
Light Blue
Dark Blue
Français 12
être assez à plat sur la base et ne devrait pas trop se
balancer. (Voir illustration ci-dessous.)
Dernière étape — Placer
l'étiquette de conversion au
LP
AVERTISSEMENT :
Ne laissez JAMAIS la conversion au gaz
partiellement terminée. Si l'appareil est utilisé
alors que la conversion n'est pas terminée, de
hauts volumes de monoxyde de carbone
pourraient être relâchés, ou un incendie ou une
explosion pourrait survenir.
IMPORTANT :
Pour une identification et une preuve adéquates de la
conversion de l'appareil au gaz propane (LP), apposez
l'étiquette de conversion fournie près des étiquettes de
classification de l'appareil. Cela est particulièrement
important si l'appareil converti est réinstallé dans une
maison différente.
Emplacement des étiquettes de
classification sur les produits
Professional
®
de Thermador :
Les étiquettes de classification se trouvent à différents
endroits sur les appareils, selon les séries de modèles :
Surfaces de cuisson Professional
- Les étiquettes de
classification se situent normalement sur la face
intérieure du bâti inférieur de la surface de cuisson. Il
est possible d'y avoir accès par l'intérieur du cabinet,
sous l'appareil.
Cuisinières mixtes Pro-Harmony
- Les étiquettes de
classification se situent normalement sous la section
de la partie avant de la surface de la cuisinière ou sur
une plaque de métal fixée à la partie inférieure du bâti
de la cuisinière, derrière le panneau de seuil de
l'appareil. (Voir illustration ci-dessous.)
Positionnement
correct de la
cuvette du brûleur
Positionnement
incorrecte de la
cuvette du brûleur
Vous pouvez accéder
aux étiquettes de
classification des
cuisinières mixtes Pro-
Harmony sous la
section de la partie
avant de la surface de
la cuisinière, lorsque la
porte du four est
ouverte ou enlevée.
Autre emplacement -
Étiquettes de
classification fixées
sur la plaque se
trouvant derrière le
panneau de seuil sur
la partie avant
inférieure du bâti.
Contenidos
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esparamos oir de usted!
Este electrodomestico de Thermador es hecho por
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones de conversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table 1: Contenido de los juegos de conversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table 2: Tabla de conversión de los orificios de LP (por numeró de modelo) . . . . . . . . . . . . 3
Reemplazo de los orificios de los quemadores de la estufa / parilla . . . . . . . . . . 3
Acceder al regulador de presión del gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conversión del regulador de presión del gas para un funcionamiento con LP . 7
Ajuste de los tornillo de la válvula manual de los quemadores Star
®
. . . . . . . . . 8
Inspección de los escapes de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prueba y ajuste de los quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Última etapa — Colocar la etiqueta de conversión al LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Español 1
Seguridad
Instrucciones de
seguridad importantes
LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO
Juego de conversión de gas natural a gas propano
(LP) para las estufas mixtas et las parillas
Professional
®
de Thermador.
SÓLO PARA USO RESIDENCIAL
IMPORTANTE:
Sólo un técnico en servicios o un instalador cualificado
debería proceder a la conversión de este aparato.
INSTALADOR:
Deje las instrucciones de conversión de este aparato al
propietario.
PROPIETARIO:
Conserve estas instrucciones para futura consulta.
Contiene orificios de quemadores Star
®
para la conversión
de todos los quemadores de los modelos de parillas /
estufas siguientes.
Conserve las piezas de gas natural para una posible
conversión de gas LP a gas natural en el futuro.
Este juego se usa para convertir del gas natural al gas
propano (LP) las parillas Professional
®
y las estufas mixtas
PRO-HARMONY™ de Thermador. Este juego no se puede
utilizar para convertir antiguos modelos de parillas y
estufas Professional de Thermador (ver TABLA 2
). Este
juego no se puede utilizar
para convertir todos los
quemadores, todas las estufas de gas Professional
®
de
Thermador, o otros tipos de electrodomésticos.
PRECAUCIÓN:
Desenchufe la alimentación eléctrica y de gas
antes de proceder a la conversión. Antes de
encender el aparato, asegúrese de que todas
las perillas estén apagadas.
Al técnico responsable de la instalación:
Es importante que Usted se entere de la siguiente
información ANTES de empezar la conversión del aparato.
Asegúrese de que el sistema de alimentación en gas
propano (LP) está disponible et listo para ser utilizado.
Esto es particularmente importante si se instala en una
nueva construcción.
Usted debe prever el tiempo y los recursos suficientes
par proceder adecuadamente y totalmente a la
conversión al LP antes de marcharse del sitio en que
hizo el trabajo. Cada etapa descrita en estas
ADVERTENCIA:
Este juego de conversión debe ser
instalado por una agencia de
servicios cualificada conforme a la
instrucciones del fabricante y a los
códigos y exigencias vigentes de
las autoridades competentes. Si no
se sigue con exactitud la
información incluida en estas
instrucciones, un incendio, una
explosión o emanaciones de
monóxido de carbono podrían
suceder, lo que podría resultar en
daños materiales o en lesiones, o
causar la muerte. La agencia de
servicios cualificada es
responsable de la instalación
adecuada de este juego de
conversión. La instalación no se
puede considerar como adecuada
y completa antes de que el
funcionamiento del aparato haya
sido verificado, conforme a las
instrucciones proporcionadas por
el fabricante en el juego de
conversión.
Español 2
instrucciones debe ser realizada para convertir con
toda seguridad el aparato a fin de garantizar el
funcionamiento adecuado con gas propano. LA
CONVERSIÓN INADECUADA O INCOMPLETA DEL
APARATO PUEDE CAUSAR UN RIESGO DE
ACCIDENTE.
Aviso de la Ley del Estado de California sobre
la potabilidad y la toxicidad del agua
(proposición 65):
ADVERTENCIA:
Este producto contiene o facilita, en el caso de
una utilización normal por la que está
concebido, uno o varios productos químicos
que, según el Estado de California, pueden
causar cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. Para minimizar la
exposición a dichos productos químicos:
1. Proceda a la conversión al gas LP según
las instrucciones de este manual.
2. Para asegurar una combustión adecuada,
un instalador o una agencia acreditados
deberían proceder a la conversión y al
ajuste de los quemadores.
3. Siempre maneje el aparato según las
instrucciones proporcionadas con su
parrilla o estufa.
4. Cuando cocina con gas, asegúrese de que
la ventilación esté adecuada abriendo una
ventana o utilizando un ventilador o una
campana extractora.
Instrucciones de conversión
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN:
Antes de proceder a la conversión, corte la
alimentación en gas del aparato antes de la
alimentación eléctrica.
Herramientas requeridas:
Tijeras
Boquilla de 7 mm (o 9/32") con llave de 1/4" y
extensión
Llave Torx T-30 o T-27
Llave Allen de 4 mm
Gran destornillador de ranura, hoja de 0.40" x 0.050"
Gran destornillador de ranura, hoja de 0.60" x 0.060"
Llave fija de 7/8" o llave de boquilla de 7/8"
•Llave Torx T-20
Destornillador de precisión con hoja de 1/8" x 0.020"
Mezcla de agua jabonosa o solución para verificar los
escapes
Tabla 1: Contenido de los juegos de conversión
Descripción
Número de
servicio
Cantidad
Instrucciones
PALPJUEGOHC
553122 1
Cinta de espuma,
pedazo de 1”
418145 1
Etiqueta de
conversión al
propano
418146 1
Bolsa de plástico 418148 1
Español 3
PRECAUCIÓN:
Al conectar el aparato al gas propano,
asegúrese de que el depósito de gas propano
tiene su propio mecanismo regulador de
presión. La presión de gas máxima de este
aparato no debería exceder 14 pulgadas de
columna de agua.
Cuando los quemadores son convertidos adecuadamente
con los orificios de LP previstos, funcionan con el flujo de
gas propano (LP) siguiente:
Quemadores Star
®
- 15 000 BTU/h [4.39 kW] cada
uno, con orificios de 1.15 mm.
ADVERTENCIA:
NUNCA deje la conversión al gas parcialmente
terminada. Si se utiliza el aparato cuando la
conversión no está terminada, grandes
volúmenes de monóxido de carbono podrían ser
producido, o un incendio o una explosión podría
ocurrir.
ADVERTENCIA:
Si se intenta hacer funcionar el aparato al gas
propano (LP) con el ajuste de presión propio del
gas propano con los orificios de gas natural, los
quemadores producirán grandes llamas, las
cuales pueden emitir grandes volúmenes de
monóxido de carbono, o una explosión podría
ocurrir.
Gran altitud:
Para efectuar una conversión segura al gas propano para
un uso a gran altitud, consulte la empresa de gas de su
localidad a fin de obtener sus recomendaciones en
relación con las dimensiones correctas de los orificios y de
los otros ajustes necesarios para asegurar la combustión
adecuada del gas.
Reemplazo de los orificios de
los quemadores de la estufa /
parilla
NOTA:
Después de haber reemplazado cada orificio, y antes de
volver a ensamblar el quemador, haga una breve prueba
de escape en el orificio y los accesorios conexos, conforme
a la sección "Inspección de los escapes de gas" de estas
instrucciones.
Orificio de quemador
Star
®
617163 6
Este juego de conversión al propano contiene piezas en
las cantidades indicadas más abajo; sin embargo,
algunos orificios no se utilizarán según las dimensiones
del aparato convertido al gas propano. Consulte la
TABLA 2
para las cantidades apropiadas de orificios a
usar con cada modelo.
Tabla 1: Contenido de los juegos de conversión
Descripción
Número de
servicio
Cantidad
Tabla 2: Tabla de conversión de los orificios de LP
(por numeró de modelo)
Número de modelo del
aparato
Orificios de
quemadores Star
®
(no. 617163)
Parilla Professional:
PCG304G 4 cada una — 1.15mm
PCG366G 6 cada una — 1.15mm
PCG364GD* 4 cada una — 1.15mm
PCG486GD* 6 cada una — 1.15mm
PRO-HARMONY™ Dual-Fuel Ranges:
PRD304GH 4 cada una — 1.15mm
PRD366GH 6 cada una — 1.15mm
PRD364GDH* 4 cada una — 1.15mm
PRD486GDH* 6 cada una — 1.15mm
NOTA:
* Los números de modelo que llevan la letra D
representan los aparatos equipados de una plancha que
no necesita conversión al gas.
Español 4
Reemplazo de los orificios de los
quemadores Star
®
— Todos los modelos:
Corte un pedazo de 3/8" de cinta de espuma
(proporcionada con el juego de conversión) y
colóquelo sobre el borde de la boquilla para
reemplazar los orificios de los quemadores Star
®
,
como en la ilustración. El pedazo de espuma ayuda a
retener el orificio en la extremidad de la boquilla e
impide que se caiga en el interior del aparato en el
momento de quitar o de instalar el orificio.
Utilice una boquilla de 7 mm (o 9/32") con una llave de
1/4" y una extensión para alcanzar el orificio de gas
natural a través del tubo de venturi y para quitarlo del
inyector del quemador.
Reemplace cada orificio del inyector del quemador
Star
®
por uno de los inyectores de LP de 1.15 mm
incluidos en el juego de conversión. Estos inyectores
están concebidos para que los quemadores Star
®
produzcan un flujo de 15 000 BTU/h [4.39 kW] con gas
propano (LP).
Haga una breve prueba de escape de gas en cada
orificio y en las conexiones de los tubos cercanos,
conforme a la sección "Inspección de los escapes de
gas" de estas instrucciones. Puede tener acceso a los
inyectores de los quemadores después de haber
quitado la placa superior principal del aparato. Ver la
sección siguiente " Acceder al regulador de presión del
gas" para saber como quitar la placa principal y las
piezas de protección.
Cada orificio lleva la inscripción "115" (diámetro del
orificio de 115 mm), como en la ilustración.
Cinta de espuma
Cinta de espuma
Español 5
Acceder al regulador de
presión del gas
El regulador de presión del gas de todos los modelos de
estufas mixtas y parillas se ubica en el interior de la parilla
o en la sección de los fogones de la estufa, bajo la placa
superior principal, en el lado izquierdo.
El regulador de presión del gas se ubica en el interior
de la placa superior principal, normalmente cerca del
rincón trasero izquierdo.
Quite las rejillas del aparato.
Quite las tapas de los quemadores y los dos tornillos
en la base de cada quemador con una llave T-27 o T-
30.
Desconecte el terminal hembra del terminal macho del
cable de chispas en el electrodo de cada quemador.
Importante:
Se debe pulsar sobre la lengüeta de cierre del conectador
hembra para quitar el terminal del electrodo.
Español 6
Con una llave Allen de 4 mm
, quite el tornillo que
sujeta la base de cada quemador en su sitio.
Cuando se han quitado los ensamblajes de los
quemadores, se puede quitar la placa superior
principal del aparato.
Se puede utilizar una llave Allen o una llave semejante
como gancho para levantar la placa superior principal
del aparato.
Quite las piezas de protección ubicadas debajo de la
placa principal para tener acceso a los componentes.
El regulador de presión del gas se ubica cerca del
rincón trasero izquierdo, en el interior de la placa
superior del aparato.
NOTA:
Los orificios de los quemadores que se cayeron dentro del
aparato durante el proceso de reemplazo se pueden
recuperar en este momento.
Español 7
Conversión del regulador de
presión del gas para un
funcionamiento con LP
ADVERTENCIA:
Si se intenta hacer funcionar el aparato al gas
propano (LP) con el ajuste de presión propio del
gas propano con los orificios de gas natural, los
quemadores producirán grandes llamas, las
cuales pueden emitir grandes volúmenes de
monóxido de carbono, o una explosión podría
ocurrir. El reemplazo de los orificios para un
funcionamiento con gas propano se debería
hacer antes de la conversión del regulador.
Harper-Wyman y Maxitrol son dos marcas de reguladores
de presión del gas que se pueden utilizar con los productos
Professional
®
de Thermador.
Conversión con un regulador Harper-
Wyman:
Utilice un gran destornillador de ranura con una hoja
de 0.40" x 0.050" para quitar la pieza de conversión.
Con un gran destornillador
, empuje sobre la pieza de
conversión y gire en el sentido contrario a las agujas
del reloj para soltar el soporte de bayoneta.
Gire la pieza de conversión para que el lado hondo sea
visible. La inscripción "LP" se ubica en el fondo de esta
pieza.
Utilice un gran destornillador de ranura con una hoja
de 0.60" x 0.060" para reinstalar la pieza de conversión
para gas propano.
Vuelva a insertar la pieza en la parte superior del
regulador con el hondo hacia arriba (dejando ver la
inscripción "LP"). Empuje y gire en el sentido a las
agujas del reloj para fijar la pieza en su sitio.
Español 8
Conversión con un regulador Maxitrol:
Quite la pieza de conversión con una llave fija o una
llave con boquilla de 7/8"
.
Saque la varilla de la base de la pieza, inviértala para
que la extremidad LP se vea et vuelva a poner la
varilla en la pieza, como en la ilustración.
Reinstale la pieza de conversión - configurada para
gas propano - en el regulador Maxitrol.
Ajuste de los tornillo de la
válvula manual de los
quemadores Star
®
Destornillador para ajustar los tornillos de
las válvulas:
Se debería utilizar un destornillador de precisión con una
hoja de alta resistencia, semejante al Wiha nº 26033*
, con
una punta de una anchura de 1/8" [3,0 mm] y de un grosor
de 0,020" [0,50 mm], ilustrado en la foto aquí abajo, para
poner en su sitio los tornillos de derivación y obtener los
ajustes mínimos de las válvulas manuales.
*Utilizado con el permiso de la división Wiha Quality Tools de
Willi Hahn Corporation USA.
I
nv
i
er
t
a
l
a
varilla
Tornillo de
la válvula
Español 9
Ajuste de los tornillos de las válvulas para
las estufas mixtas PRO-HARMONY™ y
las parillas Professional:
Quite el botón de la varilla de la válvula tirando hacia el
exterior, alejándose del tablero.
Quite el tornillo de montaje con bisel ubicado a la
derecha de la varilla de la válvula con una llave Torx T-
20.
Para engranar el tornillo de la válvula, inserte el tornillo
de precisión con una hoja de 1/8" en el agujero que se
creó al quitar el tornillo de montaje.
Gire el tornillo de la válvula en el sentido a las agujas
del reloj hasta el fondo. NO apriete demasiado el
tornillo de la válvula.
NOTA:
Para un funcionamiento en la posición XLO (la perilla
en la extrema izquierda del tablero), las dos válvulas
deben estar en la posición apagada para que se pueda
tener acceso adecuadamente a los tornillos de las
válvulas a través de los agujeros de los
potenciómetros XLO.
Inspección de los escapes de
gas
ADVERTENCIA:
NO utilice ningún tipo de llama para detectar los
escapes de gas.
Inspección de los escapes de gas con una
solución líquida:
Los orificios de reemplazo del juego de conversión al LP
del PALPJUEGOHC tienen una rosca cilíndrica (no cónica)
y no necesitan la utilización de lacre para junta fileteada.
La inspección de los escapes se deberían hacer una vez
terminada la conversión de los orificios y antes de que se
reensamblen y testen los quemadores.
Español 10
Asegúrese de que todos los orificios LP hayan sido
apretados y que todas las válvulas y las perillas estén
apagadas.
Conecte la alimentación eléctrica y la de gas.
Testa brevemente y individualmente los racores
roscados de cada orificio reemplazado - es decir un
orificio a la vez.
Vaporice generosamente la parte roscada del orificio
con una solución de agua jabonosa - o con otra
solución concebida para detectar los escapes de gas.
Procure no vaporizar los componentes eléctricos. (Una
mezcla compuesta de 25% de jabón en agua es eficaz
para hacer esta inspección.)
Encienda brevemente la válvula o la perilla
bloqueando el agujero del orificio con la goma de un
lápiz, su dedo o algo semejante.
Nota:
Es normal que oiga ruidos de encendido por chispas
durante este proceso.
Fíjese en la base del cruce del orificio para ver si se
forman burbujas alrededor del racor roscado.
Las burbujas indican que hay un escape de gas. La
cantidad y las dimensiones de las burbujas son
indicadores de la amplitud del escape.
Repare todos los escapes inmediatamente cuando los
descubra. A menudo, sólo hace falta apretar de nuevo
el orificio para reparar el escape.
Dado que sucede que las piezas están apretadas
fuertemente durante el reemplazo de los orificios,
inspeccione también los escapes en los otros cruces
de los racores adyacentes al orificio.
Desconecte la alimentación eléctrica y la de gas.
Reensamble el aparato en preparación para testar el
sistema de quemadores nuevamente instalado.
Prueba y ajuste de los
quemadores
Verificación de la presión de admisión
(si necesario):
La verificación de la presión de admisión NO ES
NECESARIA para la conversión al gas propano; sin
embargo, si la presión de salida del regulador de presión
del gas o la presión de entrada hacia el aparato parece
sospechosa, se puede recurrir al proceso siguiente para
verificar la presión de admisión.
Es posible tener una lectura de la presión de admisión
en uno de los orificios de los quemadores Star
®
, como
en la ilustración.
Ponga un manómetro portátil o de mano que lee la
presión en pulgadas de columna de agua ("W.C.)
utilizando un pedazo de PVC o un tubo de vinilo.
Conecte las alimentaciones eléctrica y de gas de la
parilla / estufa.
Encienda uno de los quemadores en la posición HI. Es
importante obtener una lectura real de la presión bajo
esas condiciones de circulación de gas.
Gire la válvula manual del quemador que testa en la
posición HI. (El quemador producirá ruidos de
encendido por chispas.)
La lectura de la presión de admisión del regulador de
todo aparato convertido al gas propano en el
manómetro debería oscilar entre 9,50 et 10,50 "W.C.
Si la lectura de la presión de admisión es inferior a esa
cifra, asegúrese de que la conversión del regulador
haya sido bien efectuada para una utilización con gas
propano y que la presión de entrada hacia el aparato
oscila entre 11,0 et 14,0 "W.C.
Verificación de las características de la
llama de gas propano y del rendimiento de
los quemadores:
Cuando observa las llamas de los quemadores, quite el
mínimo de componentes para ver las llamas directamente.
Es posible que tenga que apagar las luces o cerrar las
persianas de las ventanas para oscurecer la habitación y
así ver mejor las llamas.
Teste el encendido de los quemadores. Empuje la
perilla del quemador y gire en el sentido contrario a las
agujas del reloj hasta la posición HI. El electrodo del
encendedor y el módulo de chispas producirán un
chasquido. Una vez que haya salido el aire del
Español 11
conducto de alimentación, el quemador debería
encenderse en menos de cuatro (4) segundos.
Las llamas de LP deberían ser estables y hacer poco
ruido. El cono interior de la llama debería ser bien
definido y estar distintivamente separado del cono
exterior.
La llama, alrededor del quemador, no debería tener
partes excesivamente elevadas o llamas "vagas".
Es normal que de las puntas de las llamas estén
levemente amarillas después de unos minutos de
funcionamiento con gas propano (LP). Los trazos
naranjas en las llamas son producidos por la
combustión de restos. Este fenómeno es normal
durante los momentos que siguen el encendido y
deberían disiparse después de unos minutos de
funcionamiento.
Ponga la válvula de la perilla del quemador a LO o a
SIM para verificar si la llama sigue difundiéndose
alrededor del quemador. Apague la llama soplándola o
venteándola con hojas o con un trozo de cartón.
Luego, observe la capacidad del quemador a
encenderse de nuevo y a propagar la llama en todo el
quemador en pocos segundos. La propagación de la
llama es esencial para que se encienda y vuelva a
encender adecuadamente el quemador.
Testa la capacidad de los dos quemadores Star
®
del
lado izquierdo del aparato para volver a encenderse
colocando los mandos à XLO y observe la propagación
de la pequeñas llamas de fuego lento mientras el
sistema enciende y apaga los dos quemadores.
Si el rendimiento de la llama no es adecuado,
asegúrese de que orificios de LP de dimensiones
adecuadas estén instalados y que el regulador haya
sido convenientemente convertido para una utilización
con LP.
Si la llama de un quemador es irregular, centellea,
produce ruidos excesivos o cambia de tamaño,
algunos de los agujeros de la base del quemador
están posiblemente obstruidos por derrames de
alimentos o por otras partículas. Los agujeros
bloqueados se pueden limpiar con un clip, una aguja o
con un objeto semejante. A veces, los alimentos y los
restos incrustados y difíciles de limpiar se pueden
quitar con un estropajo de acero o un cepillo metálico.
Una llama " vaga", con largas llamas, se puede crear
porque la tapa del quemador está mal colocada. Varias
de las puntas de las llamas individuales tendrán
tendencia a fusionar o a confluir. Asegúrese de que la
tapa del quemador esté adecuadamente colocada
sobre la base del quemador. Cuando está posicionada
convenientemente, la tapa debería estar de plano
sobre la base y no debería balancearse demasiado.
(Ver ilustración más abajo.)
Secondary
Cone
Primary
Cone
Light Blue
Dark Blue
Posicionamiento
correcto de la tapa
del quemador
Posicionamiento
incorrecto de la
tapa del quemador
Español 12
Última etapa — Colocar la
etiqueta de conversión al LP
ADVERTENCIA:
NUNCA deje la conversión al gas parcialmente
terminada. Si se utiliza el aparato cuando la
conversión no está terminada, grandes
volúmenes de monóxido de carbono podrían ser
producido, o un incendio o una explosión podría
ocurrir.
IMPORTANTE:
Para una identificación y una prueba adecuadas de la
conversión del aparato al gas propano (LP), ponga la
etiqueta de conversión proporcionada cerca de las
etiquetas de clasificación del aparato. Esto es
particularmente importante si el aparato convertido se
reinstala en un hogar distinto.
Ubicación de las etiquetas de clasificación
sobre los productos Professional
®
de
Thermador:
Las etiquetas de clasificación se ubican en distintos
lugares sobre los aparatos, según las series de los
modelos:
Parillas Professional
— Las etiquetas de clasificación
se ubican normalmente en el lado interior del armazón
inferior de la parilla. Se puede tener acceso por el
interior del armario, debajo del aparato.
Estufas mixtas Pro-Harmony
— Las etiquetas de
clasificación se ubican normalmente debajo de la
sección de la parte delantera de la estufa o sobre una
placa de metal colocada en la parte inferior del
armazón de la estufa, detrás del panel de pie del
aparato. (Ver ilustración más abajo.)
Se puede tener
acceso a las etiquetas
de clasificación de las
estufas mixtas Pro-
Harmony debajo de la
sección de la parte
delantera de la
superficie de la estufa,
cuando se abre o quita
la puerta del horno.
Otra ubicación
Etiquetas de
clasificación
colocadas en la
placa situada detrás
del panel de pie de la
parte inferior del
armazón.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com
9000486711 • Rev.D • 5U032Q • 1/10 © BSH Home Appliances Corporation, 2009 • All rights reserved
Litho in USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Thermador PALPKITHC Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual

en otros idiomas