PAALTKITGW

Thermador PAALTKITGW Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Thermador PAALTKITGW Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
THERMADOR.COM
Installation
INSTRUCTIONS
Table of contents (English) ................................................................ 3
Table de matières (Français)............................................................ 16
Índice de materias (Español)............................................................ 29
Models |
Modèles |
Modelos:
PAALTKITGW
PAALTKITHW
12025444
Pro Harmony
®
and Pro Grand
®
High Altitude Conversion Kit
Página. 29
Este electrodoméstico de THERMADOR
®
está hecho por BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esperamos oír de usted!
Índice de
MATERIAS
Seguridad ............................................................................... 30
Instrucciones de seguridad importantes......................... 30
Instrucciones de altas altitudes............................................... 32
Antes de empezar........................................................... 32
Convertir unidades de gas natural por encima de
5,400 pies y hasta 10,200 pies........................................ 32
Lista de comprobación ................................................... 32
Convertir unidades de gas propano por encima de
10,000 pies y hasta 10,200 pies...................................... 33
Lista de comprobación ................................................... 33
Procedimiento de montaje..................................................... 34
Reemplazar las espreas de los quemadores STAR®...... 34
Desensamblar la parrilla de gas...................................... 35
Ajustar los tornillos de las válvulas de los
quemadores STAR .......................................................... 35
Reemplazar la esprea del quemador para asar,
solo en estufas de gas .................................................... 36
Reemplazar la esprea del quemador para hornear,
solo en estufas de gas .................................................... 37
Prueba para detectar fugas de gas ................................ 40
Volver a ensamblar la parrilla de gas y el horno............. 40
Comprobar la llama y el rendimiento del quemador ..... 40
Soporte, accesorios y partes ...............................contraportada
Definiciones de
SEGURIDAD
9 ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la
muerte si no se cumple con esta advertencia.
9 PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de
cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
Página. 30
Seguridad
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Leer atentamente
Guardar las piezas de gas originales para una posible
reconversión en el futuro.
Importante: Esta conversión solo puede realizarla un
técnico de servicio o instalador calificados.
Instalador: Dejar estas instrucciones con esta unidad para
el propietario.
Propietario: Conservar estas instrucciones para consultar
en el futuro.
Este kit se utiliza para convertir los electrodomésticos
Thermador para que funcionen a altitudes por encima de
los 5400 pies. Este kit incluye espreas para la correcta
conversión a altas altitudes de los quemadores STAR
®
y
de los quemadores para hornear y para asar de los hornos.
Estas instrucciones le aconsejan sobre las elevaciones y los
modelos que se necesitan convertir para un correcto
funcionamiento del electrodoméstico en regiones a altas
altitudes. Le informa sobre qué partes del
electrodoméstico se necesitan convertir a altas altitudes.
No se puede utilizar este kit para convertir modelos
antiguos de estufas. No se puede utilizar este kit para
convertir electrodomésticos de otras marcas.
ADVERTENCIA
Este kit de conversión deberá ser instalado por
una agencia de servicio calificada, de acuerdo
con las instrucciones del fabricante y con todos
los códigos y normas aplicables de la autoridad
que tenga jurisdicción. Si no se sigue
exactamente la información de estas
instrucciones, se puede producir un incendio,
una explosión o una emisión de monóxido de
carbono que pueden causar daños materiales,
lesiones personales o la muerte. La agencia de
servicio calificada es responsable de la
instalación adecuada de este kit. La instalación
no se considerará correcta y completa hasta
que se haya comprobado el funcionamiento
del electrodoméstico convertido, según lo
especificado en las instrucciones del fabricante
que se facilitan con el kit.
Para instalaciones en Massachusetts
1. La instalación debe hacerla un contratista, plomero o
instalador de gas calificados o con licencia del estado,
provincia o región.
2. La llave de cierre tiene que ser una llave de gas en T.
3. La longitud del conector de gas flexible no debe ser
superior a 36 pulgadas.
ADVERTENCIA
Si no se sigue exactamente la
información de este manual, se
puede producir un incendio o una
explosión que pueden causar daños
materiales, lesiones personales o la
muerte.
-- NO almacenar o usar gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables en la
proximidad de este electrodoméstico o
cualquier otro.
-- QUÉ HACER SI DETECTA OLOR A GAS
NO intentar encender ningún
electrodoméstico.
NO tocar ningún interruptor eléctrico.
NO usar ningún teléfono en su edificio.
Llamar inmediatamente al proveedor
de gas desde el teléfono de un vecino.
Seguir las instrucciones del proveedor
de gas.
Si no es posible contactar con su
proveedor de gas, comunicarse con el
departamento de bomberos.
-- La instalación y el mantenimiento los
deben llevar a cabo un instalador
calificado, una empresa de servicio o un
proveedor de gas.
Página. 31
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Al realizar pruebas en el sistema de tuberías de
suministro, deben cumplirse los siguientes requisitos:
El electrodoméstico y su llave de cierre individual
deberán estar desconectados del sistema de
tuberías de suministro de gas cuando las
presiones de las pruebas superen 1/2 psi
(3.5 kPa).
El electrodoméstico debe aislarse del sistema de
tuberías de suministro de gas cerrando su llave de
cierre individual manual durante cualquier prueba
de presión del sistema de tuberías de suministro
de gas con presiones iguales o inferiores a 1/2 psi
(3.5 kPa).
Advertencia en virtud de la Proposición 65 del
estado de California:
: ADVERTENCIA
Este producto puede exponerle a sustancias químicas,
incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de
California sabe que provocan cáncer, defectos
congénitos u otros daños reproductivo. Para más
información, consultar www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA
NUNCA dejar la conversión de gas parcialmente
completa. Si se usa el electrodoméstico con la
conversión incompleta, podrían emitirse altos niveles
de monóxido de carbono o se podría producir un
incendio o una explosión.
Para el agente de servicio
Es importante que conozca lo siguiente ANTES de
empezar la conversión del electrodoméstico.
Confirmar que el sistema de suministro de gas está
disponible y listo para usar. Esto es especialmente
importante para construcciones nuevas.
Comprobar el tipo de gas suministrado en la
ubicación. Asegurarse de que el electrodoméstico
está conectado al tipo de gas para el que está
certificado.
Prever el suficiente tiempo y los recursos necesarios
para realizar el proceso de conversión completo de
forma correcta antes de abandonar el lugar de
trabajo. Se debe realizar cada paso descrito en estas
instrucciones para convertir con seguridad el
electrodoméstico para que funcione correctamente a
altas altitudes. UNA CONVERSIÓN INADECUADA O
INCOMPLETA DEL ELECTRODOMÉSTICO PUEDE
IMPLICAR RIESGOS DE SEGURIDAD.
Estufas de gas y estufas de dos combustibles
convertidas para que funcionen con gas propano (LP) y
a altas altitudes
Primero se debe convertir el electrodoméstico para que
funcione con gas propano (LP), antes de que se pueda
convertir para utilizarlo a altas altitudes. Un técnico de
mantenimiento calificado debe instalar el kit de
conversión a propano (LP).
Página. 32
Instrucciones de altas altitudes
Antes de empezar
9 PRECAUCIÓN
Antes de proceder con la conversión, interrumpir el
suministro de gas al electrodoméstico antes de
desconectar la alimentación eléctrica.
Herramientas necesarias
Llave Torx T-20
Llave estriada de 7/16''
Llave estriada de 13/16''
Boquilla de 7 mm o 9/32''
Llave de tuerca de 1/4''
Punta hexagonal de 16 mm o punta hexagonal de
5/8''
Llave de tuercas ajustable
Agua con jabón o una solución para detectar las fugas
Piezas incluidas
Convertir unidades de gas
natural por encima de 5,400
pies y hasta 10,200 pies
Reemplazar solo los siguientes quemadores para hornear
del horno. Todos los demás quemadores para hornear
deben permanecer sin cambios.
Lista de comprobación
Para que el electrodoméstico funcione bien, cada uno de
los pasos indicados a continuación se debe llevar a cabo
correctamente. Tachar cada paso después de finalizarlo.
Modelos Pro Harmony de 36'' y 48'' (PRGxxxWxH)
Kit Pro range de gas natural para altas
altitudes para quemadores
por encima de 5,400 pies y hasta 10,200
pies.
Cantidad
Desarmador, 1/8'' x 0.20'' 1
Esprea, 2.06 mm (206), 36/48'', Harmony,
quemador para hornear del horno
principal
1
Esprea, 1.85 mm (185), 48'', Grand,
quemador para hornear del horno auxiliar
1
Kit Pro range de gas natural para altas
altitudes para quemadores
desde 10,000 pies hasta 10,200 pies.
Cantidad
Desarmador, 1/8'' x 0.20'' 1
Esprea, 1.26 mm (126), quemador STAR 3
Esprea, 1.20 mm (120), Grand/Harmony,
quemador para asar del horno principal
1
Pro Harmony de 36'' y 48''
(PRGxxxWxH)
Esprea n.º
Solo el quemador para hornear
del horno principal
2.06 mm (206)
Pro Grand de 48"
(PRGxxxWxG)
Esprea n.º
Solo el quemador para hornear
del horno auxiliar
1.85 mm (185)
Ù Paso 1
Retirar la puerta del horno (página 37).
Ù Paso 2
Retirar el rodapié y los paneles frontales
(página 39).
Ù Paso 3
Reemplazar la esprea del quemador para
hornear del horno principal por la esprea de
2.06 mm (206) (página 39).
Ù Paso 4
Comprobar si el horno presenta fugas de gas
(página 40).
Ù Paso 5
Volver a ensamblar la puerta, el rodapié y los
paneles frontales.
Página. 33
Modelos Pro Grand de 48'' (PRGxxxWxG)
Convertir unidades de gas
propano por encima de 10,000
pies y hasta 10,200 pies
Reemplazar solo las siguientes espreas del quemador
STAR
®
y del horno. Todos los demás quemadores deben
permanecer sin cambios.
Lista de comprobación
Para que el electrodoméstico funcione bien, cada uno de
los pasos indicados a continuación se debe llevar a cabo
correctamente. Tachar cada paso después de finalizarlo.
Modelos Pro Harmony de 36'' (PR(G/L/D)xxxWxH(U/C))
Modelos Pro Harmony de 48'' (PR(G/L)48xWxH)
Modelos Pro Grand de 36'' (PR(G/L)36xWxG)
Ù Paso 1
Retirar la puerta del horno (página 37).
Ù Paso 2
Retirar el rodapié y los paneles frontales
(página 39).
Ù Paso 3
Reemplazar la esprea del quemador para
hornear del horno auxiliar por la esprea de
1.85 mm (185) (página 39).
Ù Paso 4
Comprobar si el horno presenta fugas de gas
(página 40).
Ù Paso 5
Volver a ensamblar la puerta, el rodapié y los
paneles frontales.
Pro Harmony de 36'' y 48''
PR(L/D)xxxWxH(U/C)
Esprea n.º
Solo todos los quemadores
STAR® frontales
1.26 mm (126)
Todos los quemadores STAR
traseros
Sin cambios
Pro Harmony de 48'' y Pro Grand de
36''
(PRL48xWxH y PRL36xWxG)
Esprea n.º
Quemador para asar del horno principal
Pro Harmony de 48''
(PRL48xWxH)
Pro Grand de 36'' (PRL36xWxG)
1.20 mm
(120)
Todos los demás modelos de hornos y
quemadores STAR
Sin cambios
Ù Paso 1
Reemplazar solo las espreas del quemador
frontal por espreas de 1.26 mm (126)
(página 34).
Ù Paso 2
Ajustar los tornillos de la válvula solo para los
quemadores STAR frontales (página 35).
Ù Paso 3
Comprobar si la parrilla de gas presenta fugas
(página 40).
Ù Paso 4
Volver a ensamblar la parrilla de gas.
Ù Paso 1
Reemplazar solo las espreas del quemador
frontal por espreas de 1.26 mm (126)
(página 34).
Ù Paso 2
Ajustar los tornillos de la válvula solo para los
quemadores STAR frontales (página 35).
Ù Paso 3
Retirar la puerta del horno (página 37).
Ù Paso 4
Retirar el rodapié y los paneles frontales
(página 39).
Ù Paso 5
Reemplazar la esprea del quemador para
hornear del horno principal por la esprea de
1.20 mm (120) (página 39).
Ù Paso 6
Comprobar si la parrilla de gas y el horno
presentan fugas de gas (página 40).
Ù Paso 7
Volver a ensamblar la parrilla de gas, la puerta,
el rodapié y los paneles frontales.
Ù Paso 1
Retirar el rodapié y los paneles frontales
(página 39).
Ù Paso 2
Reemplazar la esprea del quemador para
hornear por la esprea de 1.20 mm (120)
(página 39).
Ù Paso 3
Comprobar si el horno presenta fugas de gas
(página 40).
Ù Paso 4
Volver a ensamblar la puerta, el rodapié y los
paneles frontales.
Página. 34
Procedimiento de montaje
Reemplazar las espreas de los
quemadores STAR
®
Solo es necesario para convertir unidades
de gas propano de 10,000 pies hasta
10,200 pies
Reemplazar solo las siguientes espreas. Todos los demás
quemadores STAR deben permanecer sin cambios.
Para preparar la llave de tuerca para la conversión de
las espreas de los quemadores STAR
La cinta de espuma ayuda a mantener la esprea en el
extremo de la llave de tuerca, de forma que no caiga en el
interior del electrodoméstico durante la retirada o
instalación de la esprea.
1. Recortar un pequeño trozo de la cinta de espuma
suministrada en este kit (aprox. 1/4'' x 1/2'' / 6 x
12 mm).
2. Colocar cinta de espuma sobre el borde de una
boquilla de 7 mm o a 9/32'' con una llave de tuerca de
1/4'', usada para sustituir las espreas de los
quemadores, como se muestra a continuación.
Para retirar las espreas de los quemadores STAR
1. Retirar las rejillas de la parrilla de gas y las tapas de los
quemadores.
2. Usar un adaptador de cabeza hexagonal de 16 mm
para los quemadores etiquetados con «D» o «F». Usar
un adaptador de cabeza hexagonal de 9 mm para los
quemadores etiquetados con «B» para retirar el
venturi de cada base del quemador.
CONSEJO: Si un adaptador de cabeza hexagonal de
16 mm no está disponible, se puede optar por una
punta hexagonal de 5/8". Como alternativa se puede
usar un perno con cabeza de 5/8", bien sea con
«tuerca doble» o apretado, en el portabrocas de un
taladro.
3. Acceder a las boquillas de los inyectores con la llave
de tuerca envuelta con la cinta de espuma y retirar
con cuidado la esprea de gas de las boquillas de los
inyectores de los quemadores STAR.
Para sustituir las espreas de los quemadores STAR de la
parrilla de gas
1. Localizar las espreas correctas de
los quemadores STAR incluidas
en el kit. El diámetro de las
espreas está estampado en el
lateral de los mismos.
Pro Harmony de 36'' y 48''
PR(L/D)xxxWxH(U/C)
Esprea n.º
Solo todos los quemadores
STAR
®
frontales
1.26 mm (126)
Todos los quemadores STAR
traseros
Sin cambios
1
2
1
2
Página. 35
2. Sustituir las espreas como se indica en la tabla.
NOTA: Todas las espreas de reemplazo del kit de
conversión tienen roscas rectas (no cónicas) y no necesitan
un compuesto para sellar las roscas.
Desensamblar la parrilla de
gas
Solo es necesario si se ha caído una
esprea en el interior de la parrilla de gas.
9 PRECAUCIÓN
Interrumpir el suministro de gas al electrodoméstico
antes de desconectar la alimentación eléctrica.
Para desmontar la parrilla de gas
1. Para quitar más fácilmente el colector de grasa, retirar
los tornillos Torx T-20 de la parte delantera del adorno
de isla o de la consola trasera.
2. Desconectar el encendedor. Jalar con cuidado la base
del quemador.
5. Retirar con cuidado el pedestal de cada quemador.
6. Retirar los colectores de grasa girándolos hacia arriba
y empujándolos hacia atrás.
7. Retirar la pantalla térmica en algunos modelos.
Algunos modelos están equipados con una pantalla
de anchura doble que se extiende bajo el colector de
grasa adyacente.
Ajustar los tornillos de las
válvulas de los quemadores
STAR
®
Solo es necesario para convertir unidades
de gas propano de 10,000 pies hasta
10,200 pies.
1. Retirar la perilla del vástago de la válvula jalándola
hacia el exterior, fuera del panel de control.
Solo todos los quemadores STAR 1.26 mm (126)
Todos los quemadores STAR
traseros
Sin cambios
a. Base del quemador
b. Electrodo
c. Carcasa del encendedor
d. Cable del encendedor
Se usa un desarmador plano con
una punta de 1/8" [3,0 mm] de
ancho y .020" [0,50 mm] de
grosor (incluido) para ajustar los
tornillos de la válvula.
2. Retirar el tornillo de montaje
con bisel ubicado a la derecha
del vástago de la válvula con
un desarmador Torx T-20.
Página. 36
4. Ajustar el tornillo de la válvula girándolo un 1/8 de
vuelta en el sentido de las agujas del reloj para reducir
el tamaño de la llama para hervir a fuego lento. Girar
el tornillo en el sentido contrario a las agujas del reloj
para aumentar el tamaño de la llama para hervir a
fuego lento. Ajustar el tornillo de la válvula para
obtener la potencia suficiente para hervir a fuego
lento. Teniendo en cuenta las fluctuaciones normales
de presión del gas, la estabilidad de la llama podría
verse afectada si se aprieta demasiado el tornillo de la
válvula.
5. Realizar una prueba para detectar fugas de gas en
cada esprea y en los racores del tubo de alimentación
correspondiente. Consultar “Prueba para detectar
fugas de gas” en la página 40. La prueba para
detectar fugas de gas se debería hacer una vez
terminada la conversión de las espreas y antes de que
se vuelvan a ensamblar y probar los quemadores.
Reemplazar la esprea del
quemador para asar, solo en
estufas de gas
Solo es necesario para convertir unidades
de gas propano de 10,000 pies hasta
10,200 pies.
9 PRECAUCIÓN
Después de reemplazar la esprea del quemador para
asar y antes de volver a ensamblar el panel posterior y
la consola trasera de la estufa, realizar una prueba
para detectar fugas de gas en la esprea y los racores
asociados, conforme a la sección “Prueba para
detectar fugas de gas” de estas instrucciones.
NOTA: Las estufas de dos combustibles cuentan con
hornos eléctricos y no tienen una esprea para el
quemador para asar.
Reemplazar solo las siguientes espreas del quemador para
asar del horno. Todas las demás espreas deben
permanecer sin cambios.
Retirar el conjunto de la consola trasera
1. Usar un desarmador Torx T-20 para retirar los tornillos
de los paneles frontal y trasero del conjunto de la
consola trasera.
3. Insertar un
desarmador plano
de 1/8'' en la esprea
del tornillo de
montaje con bisel.
Acceder a los
tornillos de la válvula
a través del agujero
de paso en el
módulo de
encendido por
chispas. Se debe
sentir el enganche
del desarmador y el
tornillo de la válvula.
Pro Harmony de 48'' y Pro Grand de
36''
(PRL48xWxH y PRL36xWxG)
Esprea n.º
Quemador para asar del horno principal
Pro Harmony de 48''
Pro Grand de 36"
1.20 mm
(120)
Página. 37
2. Levantar con cuidado el conjunto de la consola trasera
de la estufa.
Reemplazar la esprea del quemador para
asar
1. Retirar la esprea del quemador para asar usando una
llave estriada de 7/16'' y al mismo tiempo, impedir
girar al racor en codo usando una llave de tuercas
ajustable.
IMPORTANTE: NO doblar la placa de fijación de la
esprea del quemador para asar. Asegurarse de que la
esprea del quemador para asar esté alineada en el
centro de la entrada del tubo del quemador.
2. Sustituir las espreas como se indica en la tabla.
NOTA: las espreas de reemplazo del quemador para asar
tienen roscas rectas (no cónicas) y NO necesitan un
compuesto para sellar las roscas.
3. Realizar una prueba para detectar fugas de gas en la
esprea y los racores del tubo de alimentación
correspondiente, conforme a la sección «Prueba para
detectar fugas de gas» de estas instrucciones.
Reemplazar la esprea del
quemador para hornear, solo
en estufas de gas
Solo es necesario para convertir unidades
de gas natural por encima de 5,400 pies
hasta 10,200 pies.
NOTA: Las estufas de dos combustibles cuentan con
hornos eléctricos y no tienen una esprea para el
quemador para hornear.
Reemplazar solo las siguientes espreas del quemador para
hornear del horno. Todas las demás espreas deben
permanecer sin cambios.
Retirar la puerta del horno
9 PRECAUCIÓN
RETIRAR LA PUERTA CON CUIDADO. LA
PUERTA ES MUY PESADA.
La puerta del horno es pesada y frágil. Usar las
dos manos para retirar o sustituir la puerta.
Si no se agarra la puerta del horno con firmeza y
adecuadamente podrían producirse lesiones
personales o daños en el producto.
Nunca soltar las palancas ni intentar cerrar las
bisagras cuando se haya retirado la puerta. Sin el
peso de la puerta, los potentes resortes cerrarán
las bisagras con mucha fuerza.
Pro Harmony de 48'' y Pro Grand de
36''
(PRL48xWxH y PRL36xWxG)
Esprea n.º
Quemador para asar del horno principal
Pro Harmony de 48''
Pro Grand de 36"
1.20 mm
(120)
Pro Harmony de 36'' y 48''
(PRGxxxWxH)
Esprea n.º
Solo el quemador para hornear
del horno principal
2.06 mm (206)
Pro Grand de 48"
(PRGxxxWxG)
Esprea n.º
Solo el quemador para hornear
del horno auxiliar
1.85 mm (185)
Página. 38
1. Abrir completamente la puerta. Empujar los soportes
de las bisagras hacia abajo en ambos lados de la
puerta. Es posible que se necesite un desarmador
para hacer palanca hacia atrás en el soporte.
2. Cerrar la puerta despacio hasta apoyarla contra los
soportes de las bisagras. Los soportes de las bisagras
abiertos mantienen la puerta abierta a un ángulo de
unos 30° respecto a su posición cerrada.
3. Agarrar la puerta con firmeza por los extremos.
Levantar la puerta y sacarla hacia afuera. Los resortes
ofrecerán un poco de resistencia.
4. Guardar la puerta en un lugar seguro y estable.
Reinstalar la puerta del horno
1. Sostener la puerta firmemente con ambas manos.
2. Sostener la puerta en un ángulo de unos 30° respecto
a su posición cerrada. Insertar las bisagras centradas
en las ranuras. Las bisagras se engancharán con
seguridad en las ranuras cuando estén correctamente
instaladas. NO forzar, doblar o girar la puerta.
3. Abrir completamente la puerta para exponer las
bisagras, las palancas y las ranuras.
4. Empujar las bisagras hacia adelante hasta que estén
colocadas en la placa de fijación. Es posible que se
necesite un desarmador para empujar hacia atrás con
cuidado el soporte.
5. Cerrar y abrir la puerta lentamente para asegurarse de
que está bien colocada y de forma segura.
Página. 39
Retirar el rodapié y los paneles frontales
1. Retirar los tornillos del rodapié usando un desarmador
Torx T-20.
2. Retirar los tornillos del panel frontal usando un
desarmador Torx T-20.
Reemplazar la esprea del quemador para
hornear
Para reemplazar la esprea del quemador para hornear:
1. Retirar la tubería de gas del quemador para hornear
usando una llave estriada de 13/16'' y, al mismo
tiempo, impedir girar al racor en codo usando una
llave de tuercas ajustable.
IMPORTANTE: NO doblar el tubo ni el respiradero
del quemador para hornear. Asegurarse de que la
esprea del quemador para hornear esté alineada en el
centro de la entrada del tubo del quemador.
2. Girar a mano el racor en codo de la esprea (a) y, al
mismo tiempo, impedir girar a la esprea del
quemador para hornear (b) usando una llave de
tuercas ajustable.
3. Sustituir las espreas como se indica en la tabla y volver
a fijar la tubería de gas.
4. Realizar una prueba para detectar fugas de gas en la
esprea y los racores del tubo de alimentación
correspondiente, conforme a la sección «Prueba para
detectar fugas de gas» de estas instrucciones.
NOTA: Las espreas de reemplazo del quemador para
hornear tienen roscas rectas (no cónicas) y NO necesitan
un compuesto para sellar las roscas.
a. Racor en codo
de la esprea
b. Esprea del
quemador
para hornear
Pro Harmony de 36'' y
48''(PRGxxxWxH)
Esprea n.º
Solo el quemador para hornear
del horno principal
2.06 mm (206)
Pro Grand de 48''
(PRG48xWxG)
Esprea n.º
Solo el quemador para hornear
del horno auxiliar
1.85 mm (185)
b
a
Página. 40
Prueba para detectar fugas de
gas
9 ADVERTENCIA
NO utilizar ningún tipo de llama para detectar las
fugas de gas.
9 PRECAUCIÓN
NO rociar los dispositivos eléctricos expuestos con
una solución con agua. Si se cae alguna gota de la
solución sobre los componentes eléctricos,
desconectar la alimentación eléctrica antes de limpiar
las piezas.
Detección de fugas de gas usando una
solución líquida
La prueba para detectar fugas de gas se debería hacer
una vez que se han sustituido las espreas y antes de que
se vuelva a ensamblar y probar el electrodoméstico.
1. Asegurarse de que se ha apretado la esprea y de que
todas las válvulas y controles están en la posición de
apagado.
2. Conectar la alimentación eléctrica y el suministro de
gas.
3. Rociar una cantidad generosa de una mezcla de agua
y jabón (o de cualquier otra solución concebida para
detectar fugas) en la parte enroscada de la base de la
esprea, el racor en codo y la tuerca de compresión del
tubo de gas. (Una mezcla compuesta de 25 % de
jabón en agua es eficaz para esto). Evitar rociar los
dispositivo eléctricos.
4. Girar la perilla de modo y de temperatura del horno
hasta «BROIL» (Asar) y, al mismo tiempo, bloquear la
esprea para asar con una goma de borrar suave, los
dedos o algo similar.
Transcurrirá un plazo de unos 45 a 90 segundos
hasta que el serpentín de la válvula de seguridad
se caliente y libere el accionador de la válvula.
Normalmente se escucha un único chasquido
cuando se abre la válvula de seguridad del asador.
5. Supervisar la base de la unión de la esprea, el racor en
codo y la tuerca de compresión para comprobar si se
forman burbujas en algún lugar alrededor de las
conexiones.
Las burbujas indican que hay una fuga de gas.
6. Si el electrodoméstico presenta fugas de gas,
repararlas inmediatamente.
7. Repetir en las espreas de los quemadores para
hornear y de los quemadores STAR correspondientes.
8. Desconectar la alimentación eléctrica y el suministro
de gas.
Volver a ensamblar la parrilla
de gas y el horno
Volver a ensamblar la parrilla de gas en el siguiente
orden:
1. Pantalla térmica de la parrilla de gas (si existe)
2. Colectores de grasa (si existen)
3. Pedestales de los quemadores (si existen)
4. Bases de los quemadores (si existen)
5. Venturi
6. Tapas de los quemadores
7. Consola trasera (si existe)
8. Rejillas
9. Panel frontal
10. Rodapié
11. Puerta del horno
Comprobar la llama y el
rendimiento del quemador
Para observar las llamas de los quemadores, podría ser
necesario apagar las luces o bajar las persianas para
oscurecer la habitación y ver más fácilmente la llama.
Para probar el encendido de los quemadores STAR
1. Empujar la perilla de control del quemador y girarlo
hasta la posición «HI».
El electrodo del encendedor y el módulo de
chispas producirán un chasquido. Una vez que se
haya purgado el aire de las tuberías de
alimentación, el quemador debería encenderse en
menos de cuatro segundos.
Página. 41
Las llamas deben ser estables y hacer poco ruido.
Los conos interiores de cada llama deben estar
bien definidos y separados uno de otro. La llama,
alrededor del quemador, no debe tener partes
excesivamente o continuamente «elevadas» o
«vagas».
NOTA: Es normal que las puntas de las llamas estén
levemente amarillas después de unos minutos de
funcionamiento con gas propano (LP). Los trazos naranjas
en las llamas son producidos por la combustión de restos
en el aire. Este fenómeno es normal durante los
momentos que siguen el encendido y deberían disiparse
después de unos minutos de funcionamiento.
2. Ajustar la válvula de control del quemador a la
posición «LO» o «SIM» para verificar si la llama sigue
difundiéndose alrededor del quemador. Apagar la
llama soplándola o agitando una hoja o un trozo de
cartón y luego observar la capacidad del quemador
para encenderse de nuevo y propagar la llama en
todo el quemador en pocos segundos. La
propagación de la llama es esencial para que se
encienda y vuelva a encender adecuadamente el
quemador.
3. Probar la reignición de «XLO
®
» y observar la
propagación de la pequeñas llamas para hervir a
fuego lento mientras el sistema XLO enciende y apaga
los quemadores.
Si el rendimiento de la llama no es adecuado,
podría ser necesario reajustar el tornillo de la
válvula de un quemador superior cuya
propagación de la llama sea insuficiente. Girar
muy ligeramente el tornillo de la válvula en el
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la
propagación de la llama sea aceptable. (Consultar
“Ajustar los tornillos de las válvulas de los
quemadores STAR®”).
Si la llama de un quemador es irregular, centellea,
produce ruidos excesivos o se eleva, es posible
que algunas de las ranuras de la base del
quemador estén obstruidas por derrames de
alimentos o por otros restos. Las ranuras
bloqueadas se pueden limpiar con un clip
desdoblado, una aguja o un objeto semejante. A
veces, los alimentos y los restos incrustados y
difíciles de limpiar se pueden quitar con un
estropajo de acero o un cepillo metálico.
Se puede producir una llama «vaga», con largas
llamas, porque la tapa de un quemador está mal
colocada. Varias de las puntas de las llamas
individuales tendrán tendencia a fusionarse o a
confluir. Comprobar que la tapa del quemador
esté correctamente colocada sobre la base del
quemador. Cuando esté colocada correctamente,
la tapa debería estar razonablemente plana sobre
la base y no debería balancearse demasiado.
4. Repetir las pruebas de la llama y del encendido de
cada quemador de la parrilla de gas.
Llamas amarillas:
Se necesita un mayor ajuste.
Puntas amarillas en la parte
exterior:
Normal en gas LP
Llamas azul claro:
Normal en gas natural
Dark blueDark blueDark blue
Secondary coneSecondary coneSecondary cone
Light blueLight blueLight blue
Primary conePrimary conePrimary cone
Tapa del quemador
correcta
Tapa del quemador
incorrecta
Star
®
Star
®
Página. 42
5. Probar el encendido de gas para asar (solo estufas de
gas). Girar la perilla de modo y de temperatura del
horno hasta «BROIL» (Asar).
El encendedor de superficies calientes intentará
encender el asador después de que transcurra un
plazo de 45 a 90 segundos, cuando el serpentín
de la válvula de seguridad se caliente para abrirse.
Una vez que se haya purgado el aire de las
tuberías de alimentación de gas, el asador debería
encenderse en menos de cuatro (4) segundos.
Las placas de cerámica del quemador deberían
iluminarse de un color rojo intenso (infrarrojo)
después de estar funcionando durante unos
minutos. Si una vez que hayan transcurrido unos
minutos con el quemador encendido, el asador
solo se ilumina levemente en rojo (y la llama que
flota en la superficie del quemador es
principalmente azul), comprobar que la esprea del
asador esté alineada en el centro de la entrada del
tubo del quemador.
6. Repetir en las espreas de los quemadores para
hornear.
1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2018 BSH Home Appliances Corporation
8001125265
Support
Thank you for being a Thermador
customer!
Thermador is dedicated to
supporting you and your appliance
so you have many years of creative
cooking. Please don't hesitate to
contact us if you have any questions.
We're happy to help you with
cleaning and care instructions,
cooking tips, accessories,
troubleshooting, and more.
USA:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada:
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accessories and parts
Filters, Thermador cleaners,
teppanyaki pans, griddles,
replacement parts, and more can be
purchased in our online accessories
store.
USA:
store.thermador.com/us
Canada:
Filters, parts and accessories can be
purchased through our distributors.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Soutien
Merci d'être un client Thermador!
Thermador s'engage à offrir tout le
tout le support dont vous et votre
appareil avez besoin afin que vous
puissiez en profiter pleinement.
N'hésitez pas à communiquer avec
nous pour toute question. Nous
serons heureux de vous aider avec
des directives concernant le
nettoyage et les soins, des conseils
de cuisson, des accessoires, le
dépannage et plus encore.
É.-U. :
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada :
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accessoires et pièces
Vous trouverez dans notre magasin
d'accessoires en ligne des filtres, des
produits nettoyants Thermador, des
poêles teppanyaki, des plaques à
frire, des pièces de rechange et plus
encore.
É.-U. :
store.thermador.com/us
Canada :
Les filtres, pièces et accessoires
peuvent être achetés auprès de nos
distributeurs.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Soporte
¡Gracias por ser un cliente
Thermador!
Thermador se dedica a apoyarlo a
usted y a su aparato para que tenga
muchos años para cocinar
creativamente. No dude en
contactarnos si tuviera preguntas.
Nos encantará ayudarlo con las
instrucciones de limpieza y cuidado,
consejos para cocinar, accesorios,
solución de problemas y más.
EEUU:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canadá:
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accesorios y piezas
Los filtros, limpiadores Thermador,
sartenes de teppanyaki, planchas,
piezas de refacción y más se pueden
comprar en nuestra tienda de
accesorios en línea.
EEUU:
store.thermador.com/us
Canadá:
Los filtros, piezas y accesorios se
pueden comprar a través de nuestros
distribuidores.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
1/43