Maytag MGS5875BDS21 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

?dAY[AG
®
Estufa a Gas Deslizante con Control
a Precisi6n Sensible al Tacto 800
Cocinando en la Estufa............62-63
Controles Superiores
Quemadores de Gas Sellados
Cocinando en el Homo ............64-74
Horneado
'Cook & Hold'
'Cook & Hold' Diferido
Asar a la Parrilla
Mantener Caliente
Mantenimiento .......................... 79-80
Luz y Ventana del Homo
Retiro de la Estufa a Gas
Localizaci6n y Soluci6n
de Averias ...................................81-82
Garantia y Servicio ..........................83
Parrillas del Homo
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque el6ctrico, lesi6n personal o da_o al electrodom6stico
como resultado de su uso inapropiado. Utilice este
electrodom6stico solamente para el prop6sito que ha sido
destinado segOnse describe en esta gufa.
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El
electrodom6stico debe ser instalado debidamente y puesto a
tierra por un t6cnico calificado. No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este
electrodom6stico a menos que sea especfficamente
recomendado en esta gufa. Todas las reparaciones deben ser
realizadas por un t6cnico calificado. Pida al instalador que le
indique la ubicaci6n de la v_lvula de cierre del gas y como
cerrarla en caso de una emergencia.
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar
alguna reparaci6n.
Instrucdones
Importnntessobre
Seduridnd
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta gu[a no est_n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido com0n, precauci6n y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los sfmbolos, advertencias,
etiquetas de seguridad
57
InstruccionesImportumessobreSeguridud
Instrucciones Generales
Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado. Esto debe verificarse cada vez
que la estufa sea movida.
Para Evitar un Incendio o
Da o Causado per el Humo
AsegOrese de que se hayan retirado todos los materiales de
empaque del electrodomestico antes de su uso.
Mantenga el _rea alrededor del electrodom6stico libre y
exenta de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y
materiales inflamables.
Si el electrodomestico es instalado cerca de una ventana, se
debe tener cuidado para evitar que lascortinas pasen sobre
los quemadores.
NUNCA deje artfculos sobre la cubierta de la estufa. El aire
caliente del respiradero puede encender los artfculos
inflamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados
hasta hacerlos reventar.
Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son
expuestos al calory pueden ser altamente inflamables. Evite
su uso o su almacenamiento cerca del electrodomestico.
Muchos pl_sticos son vulnerables al calor. Mantenga los
pl_sticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar
tibias o calientes. No deje artfculos de pl_stico sobre la
cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si
est_n demasiado cerca del respiradero o de un quemador
superior encendido.
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores
superiores calientes, no se deben guardar artfculos en los
armarios que est_n directamente sobre la estufa. Si tales
armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a
colocar artfculos de uso poco frecuente y que pueden
guardarse en forma segura en una _rea que est_ sujeta al
calor proveniente de la estufa. Lastemperaturas pueden no
ser apropiadas para algunos artfculos, tal como I[quidos
vol_tiles, limpiadores o sprays en aerosol.
En Case de Incendio
Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaci6n para
evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego
encienda la campana para expulsar el humo y el olor.
Enla cubierta: Apague el fuego o la llama en una sart_n
con una tapa o una bandeja de hornear.
NUNCA levante o mueva una sart6n en llamas.
Enel homo: Apague el fuego o la llama cerrando la puerta
del homo.
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato, un
producto qu[mico seco o un extinguidor del tipo con espuma
para apagar un incendio o la llama.
Seguridad para los Ni os
NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el
electrodomestico est(_en uso o est6 caliente.
NUNCA permita que los ni_os se sienten o se paren en
ninguna parte del electrodomestico pues se pueden lesionar o
quemar.
58
InstruccionesImportuntessobreSeguridud
Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodom6stico y
los utensilios que est_n en 61o sobre 61pueden estar
calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar
seguro, fuera del alcance de los ni_os peque_os. Se les
debe ense_ar a los ni_os que un electrodom6stico no es un
juguete. No se debe permitir que los ni_os jueguen con los
controles u otras piezas de la estufa.
Generalidades
El respiradero del homo se encuentra en la parte trasera de la
superficie de cocci6n.
Evite tocar el _rea del respiradero mientras el homo est6
encendido y durante varios minutos despu6s de haberlo
apagado. Algunas partes del respiradero y del _rea que Io
rodea se calientan Io suficiente como para causar
quemaduras. Despu6s de apagar el homo, no toque el
respiradero o el _rea que Io rodea hasta que haya tenido
suficiente tiempo para enfriarse.
Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la
cubierta, las superficies que est_n dirigidas hacia la cubierta,
el respiradero del homo, la superficie cercana a la abertura del
respiradero, la puerta del homo y la _rea que la rodea, y la
ventanilla del homo.
No toque un foco de homo caliente con un paso h0medo ya
que se puede romper. Si el foco se rompe, desconecte el
suministro el6ctrico al electrodom6stico antes de retirar el foco
para evitar un choque el6ctrico.
59
No use la cubierta o el homo como una _rea para almacenar
alimentos o utensilios de cocina.
Seguridad Para Cocinar
Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes
de encenderlo. Aseg0rese de usar la perilla correcta que
controla cada quemador superior. AsegOrese de encender el
quemador correcto y comprobar de queen efecto el
quemador haya sido encendido. Cuando hayaterminado de
cocinar, apague el quemador antes de retirar el utensilio para
evitar exposici6n a la llama del quemador.
Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que
no se extienda m_s all_ del borde inferior del utensilio. Una
llama excesiva es peligrosa, desperdicia energ[a y puede
da_ar la estufa, el utensilio o los armarios que est_n sobre la
estufa.
NUNCA deje sin supervisi6n la cubierta de la estufa cuando
est6 cocinando, especialmente cuando usa un ajuste de calor
alto o cuando est6 usando una freidora. Los reboses pueden
producir humo y los derrames de grasa pueden inflamarse.
Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posible.
No use calor alto durante perfodos de cocci6n prolongados.
NUNCA caliente un envase cerrado en el quemador superior
o en el homo, La acumulaci6n de presi6n puede hacer
explotar el envase causando una lesi6n personal grave o da_o
a la estufa.
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hOmedos
pueden causar quemaduras a causa del vapor. Lastoallas u
otros sustitutos no deben ser usados como tomaollas porque
ellos pueden quedar colgando a trav6s de los quemadores
superiores y encenderse o enredarse en las piezas de la
estufa.
Siempre deje enfriar la grasa caliente que se ha usado en la
freidora antes de intentar mover o manipularla.
No permita que se acumule grasa u otros materiales
inflamables en la estufa o cerca de ella, en la campana o en el
ventilador aspirador. Limpie la campana extractora con
frecuencia para evitar que la grasa u otros materiales
inflamables seacumulen en la campana o en el filtro.
Encienda el ventilador cuando cocine alimentos flameados
debajo la campana.
NUNCA use vestimentas de materiales inflamables, ropa
suelta o de mangas largas cuando est6 cocinando. La
vestimenta se puede encender o enganchar en los mangos de
los utensilios.
InstruccionesImportumessobreSeguridud
Siempre coloque las parrillas del horno en la posici6n deseada
cuando el homo este fifo. Deslice la parrilla del homo hacia
afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos
y resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del homo para
agregar o retirar alimentos. Si una parrilla debe ser sacada
cuando est_ todavfa caliente, use un tomaollas seco. Siempre
apague el homo despu6s de haber terminado de cocinar.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Deje que
escape el aire o el vapor caliente antes de sacar o volver
colocar el alimento.
ADVERTENCIA SOBRE LOS ALIMENTOS PREPARADOS:
Siga las instrucciones del fabricante de los alimentos. Si un
envase de pl_stico de alimento congelado y/o su tapa se
deforma, secomba o se da_a de alguna otra manera durante
la cocci6n, descarte inmediatamente el alimento y su envase.
El alimento puede estar contaminado.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla del
homo o la parte inferior del homo. El uso incorrecto puede
resultar en un riesgo de choque el_ctrico, incendio o da_o al
electrodom6stico. Use papel de aluminio solamente como se
indica en esta gufa.
Utensilios Apropiados
Use sartenes con fondos pianos y mangos que sean f_ciles de
tomar y que permanezcan frfos. Evite usar sartenes u ollas
inestables, combadas que se pueden volcar f_cilmente u ollas
cuyos mangos est6n sueltos. Adem_s evite usar utensilios
especialmente peque_os o sartenes con mangos pesados
pues ellos pueden ser inestables y volcarse f_cilmente. Los
utensilios que son pesados de mover cuando est_n Ilenos con
alimento pueden tambi6n ser un peligro.
Aseg0rese de que el utensilio sea Io suficientemente grande
como para contener en forma debida los alimentos y evitar
derrames. Eltama_o es particularmente importante cuando
se utilizan freidoras. Aseg0rese de que el utensilio tiene
capacidad para el volumen de alimentos que seva a agregar
al igual que para la formaci6n de burbujas de la grasa.
Para reducir a un m[nimo las quemaduras y que los materiales
inflamables y los derrames se enciendan debidos a contacto
no intencional con el utensilio, los mangos no deben
extenderse sobre el quemador superior adyacente. Siempre
gire los mangos de los utensilios hacia el lado o hacia la parte
trasera de la estufa, no hacia la habitaci6n donde puede ser
f_cilmente golpeados o alcanzados por los ni_os peque_os.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede da_ar el utensilio y la estufa.
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio cer_mico, de
cer_mica o glaseados son convenientes para uso en la
cubierta de la estufa o en el homo sin quebrarse debido al
cambio repentino de temperatura. Siga las instrucciones del
fabricante cuando use utensilios de vidrio.
Este electrodom6stico ha sido probado respecto a su
rendimiento seguro usando utensilios de cocina
convencionales. No use ningOn dispositivo o accesorio que no
haya sido especfficamente recomendado en esta gufa. No use
tapas para cubrir los quemadores superiores, rejillas para la
cubierta de la estufa ni agregue sistemas de convecci6n para
hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no son
expresamente recomendados en esta gufa, puede crear serios
peligros de seguridad, resultar en problemas de rendimiento y
reducir la vida Otilde los componentes de la estufa.
Seguridad de la Limpieza
Apague todos los controles y espere que se enfrfen las piezas
de la estufa antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las
rejillas de los quemadores o las _reas circundantes hasta que
elias no hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse.
Limpie la estufa con cuidado. Tenga cuidado para evitar
quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paso mojado
para limpiar los derrames en una superficie caliente. Algunos
limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se
aplican a una superficie caliente.
Horno Autolimpiante
Limpie solamente las piezas que se indican en esta gu[a. No
limpie la junta de la puerta. La junta esesencial para un
sellado hermetico. No restriegue, da_e, ni mueva la junta de
la puerta. No use limpiadores de homo de ninguna clase en el
homo ni alrededor de cualquier parte del homo autolimpiante.
6O
InslruccionesImporluntessobreSeguridud
Esnormal que la cubierta de la estufa se caliente durante el
ciclo de autolimpieza. Por Io tanto, se debe evitar tocar la
cubierta durante un ciclo de autolimpieza.
Aviso y Advertencia
Importante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige
que el Gobernador de California publique una lista de las
sustancias que segOnel estado de California causan c_ncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias.
Se advierte a los usuarios de esta estufa que la combusti6n
del gas puede resultar en exposici6n de bajo nivel a algunas
de las sustancias publicadas en la lista, incluyendo benceno,
formaldeh[do y hollfn, debido principalmente a lacombusti6n
incompleta del gas natural o de los combustibles de petr61eo
licuado. Los quemadores ajustados en forma debida
reducir_n la combusti6n incompleta. La exposici6n a estas
sustancias puede tambi6n ser reducida a un mfnimo
ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada.
Se advierte a los usuarios de este electrodom6stico que
cuando el homo est_ funcionando en el ciclo de autolimpieza,
puede haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las
sustancias indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de
carbono. La exposici6n a estas sustancias puede ser reducida
a un mfnimo ventilando el homo al exterior en forma
adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n
en donde est_ ubicado el electrodom6stico durante el ciclo de
autolimpieza.
AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS
DOMESTICOS:
Nunca mantenga los p_jaros en la cocina o en las
habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina. Los
p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
tambi6n ser perjudiciales.
Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura
61
CocinondoenIofsiufo
'High' (Alto): Se usapara hacerhervirunIfquido
o alcanzarla presi6nadecuadaen unaolla a
presi6n. Siemprereduzcael ajustea un calor m£s
bajo cuandolos Ifquidoscomiencena herviro
cuandolosalimentoscomiencena cocinarse.
Seusaunallamadetamaio intermediopara
continuarcocinando. Elalimentono secocinar£
m£sr£pidocuandoseusaun ajustede llamam£s
altoque el necesarioparamantenerun hervor
suave. Elaguahiervea la mismatemperaturasi
est£hirviendosuaveo vigorosamente.
OFF
'Medium to Low'(Medianoa Bajo):Se
usaparacalentaralimentosafuego
lento,mantenerlosalimentoscalientesy
derretirchocolateo mantequilla. Se
puedecocinaren el ajuste'Low' siempre
que el utensilioest6tapado. Esposible
reducirel calorgirando la perillaala
posici6n'OFF'(Apagado).Asegirese de
que la llamaseaestable.
Controles Superiores
Encendido Sin Piloto
Elencendidosin pilotoeliminala taPADELqUEmADOR
necesidadde unaluz piloto
constantepermanente.Cada k./_- -_-._
uno de losquemadores o.\_.._ _iii_)
superiorestiene un encendedorde "_ ........
chispa.Tengacuidadocuando
limpiealrededordel quemador i_L_:,__r/l_ _f......__,_._
Siel quemadorsuperior or_no_,_L_\ q_Q" #_--__:: _; ._.
no enciende,verifiquesi el \_\.',t_s_;_' i_ '__.... _'_ " _ /
encendedorest£daiado, sucio _2__ ..........-_-_
o mojado.
BASEDELQUEMADOR
Lasilustracionescercade la perillaidentificancualesel quemador
que controlaesaperilla. Potejemplo,la ilustraci6n [_1_
a derechamuestrala ubicaci6ndel quemador Front II O
delanteroizquierdo.
Programaci6n de los Controles:
Eltamaio y eltipo de utensilioafectardnel ajustede calor.
1. Coloqueun utensiliosobrela rejilladel quemador.
La llamadel quemadorpuedelevantarseo parecerseparada
del orificiosi nosecolocaun utensilio en larejilla.
2. Optimay gire la perillaa la izquierdaal ajuste'Light' (Encendido).
Seoir£ un chasquido(chispa)y elquemadorseencender£.
(Todoslosquemadoresproducir£nchispacuandosecoloquela
perillade cualquierade losquemadoresen la posici6n'Light'.)
3. Despu6sque el quemadorseha encendido,gire laperilla al
tamaio de llamadeseado.
Elencendedorcontinuar£produciendochispashastaquela
perillaseagiradam£sall£ de la posici6n'Light'.
Funcionamiento durante una
Interrupci6n de la Energia
Electrica
Perillas de Control de los
Elementos Superiores
Seutilizanpara encenderlosquemadoressuperiores.Sedisponede
una selecci6ninfinita deajustesde calordesde'Low' a'High'(Bajoa
Alto). Enel ajuste'High' sepuedesentir untope o una muesca. Las
perillaspuedenset ajustadasexactamenteen losajustes
correspondienteso entrecualquierade ellos.
1.
2.
3.
Acerqueun f6sforoencendidoa la cabezadelquemadorsuperior
deseado.
Optimay gire la perillade control lentamentea la posici6n'Light'.
Ajuste la llamaal niveldeseado.
62
CocinondoenIo|stufo
Cubierta
Para evitar que la cubierta se descolore o se
manche:
Limpielacubierta de laestufadespuesde cadauso.
Limpielosderramesdcidoso azucaradostan prontocomo la
cubiertasehayaenfriadopuesestosderrames
puedendescolorarla porcelana.
A diferenciade unaestufaconquemadoresde
gasest_ndar,estacubiertano selevantani
tampocoesremovible.No intentelevantarla
cubiertapor ning#nmotivo.
Quemadores Sellados
Losquemadoresselladosdesu estufaestdnaseguradosa la cubierta
y no ban sidodise_adosparasersacados. Debidoa que los
quemadoresest_nselladosen la cubierta,losderrameso rebosesno
se escurrir_ndebajode la cubiertade la estufa.
Sin embargo,lastapas de losquemadoresy la basedel quemador
puedenser limpiadosdespuesde cadauso. La partede la tapadel
quemadorpuedeserf_cilmentesacadaparasu limpieza.(Veren la
p_gina77 lasinstruccionessobrela limpieza.)
Lastapasde losquemadoresdebenestar correctamentecolocadasen
la basedel quemadorafin deque estefuncione de manera
apropiada.
Quemador de Alto
Rendimiento Power Boost
Existeun quemadorde altorendimiento OFF
(16.000BTU*)ensu estufa,situadoen la
posici0nderechadelantera. Esto
quemadorofrececocci6nm_sr_piday ...."_
Boost
puedenser usadosparaherviraguacon \
rapidezo paracocinargrandescantidades .
dealimento.
Quemador para
Cocinar a Fuego
Lento
Estequemadorseencuentraen la posici0n
izquierdatrasera. Elquemadorde cocci0n
a fuego lentoproporcionaun ajuste
"Melt" (derretir)con una llamade menor
potencia*paraderretir chocolateo mantequilla.
*EIr#gimennominaldeBTUvariarficuandoseusa
gasIicuado.
oo
0 HI Front
OFF
RearmO
oo
63
Rejillas de los Quemadores
Lasrejillasdebenestardebidamentecolocadasantesde comenzara
cocinar.Cuandoinstalelasrejillas,coloquelosextremosde las
lengiJetashaciael centro,de maneraque coincidanconlasbarras
derechas.
La instalaci0nincorrectade lasrejillaspuederesultaren picaduras
de la cubierta.
No use losquemadores sin tener un utensilioen la rejilla. El
acabadode porcelanade lasrejillas puedepicarsesi no existe
un utensilioque absorbael calorde la llama del quemador.
Tengacuidadoal revolverel alimentode una olla o sart_ncolocado
sobrela rejilladel quemador.Lasrejillastienen unacabadosuave
parafacilitarsu limpieza.La ollao sarten puedenresbalarsi nose
sujetanpor el mango.Estopuedeprovocarderramede alimentos
calientesy constituir un riesgode sufrir una quemadura.
Aunque lasrejillasde losquemadoressondurables,gradualmente
perder_nsu brillo y/o sedescolorar_n,debido a lasaltas
temperaturasde la llamadel gas.
Notas
Un quemadorajustadode maneracorrectacon orificios
limpiosseencender_dentrode unospocossegundos.Si
est_ usandogasnaturalla llamaser_azulconun cono
interiorazulprofundo.
Si la llamadel quemadoresamarillao es ruidosa,la mezcla
de aire/gaspuedeserincorrecta. P0ngaseen contactocon
untecnicode servicioparaajustarla. (Losajustesno est_n
cubiertospor la garantia.)
Congaslicuadosonaceptablesalgunaspuntasamarillasen
lallama. Estoesnormaly no esnecesariohacerningOn
ajuste.
Conalgunostipos de gas,usted puedeoir un "chasquido"
cuandoel quemadorsuperiorseapaga. Esteesun sonido
normaldel funcionamientodel quemador.
Si la perillade controlse gira muyrdpidamentede'High'
(Alto)a 'Low' (Bajo),la llamapuedeapagarse,
particularmentesi el quemadorest_frio. Si estoocurre,gire
laperilla a la posici0n'OFF' (Apagado),esperealgunos
segundosyvuelvaencenderel quemador.
Lallamadebeserajustadade modoque noseextiendam_s
all_ del bordedel utensilio.
Co©inundoenelHorno
Panel de Control
A B C D E G
Clean
Broil _onve_.......
...................... Roast
2
4 5
7 8
3
6
9
0
H I J K LM N 0
El panelde control hasido diseffadoparasufdcil programaciOn.Elindicadorvisual enel panelde control muestrala horadel dia,el
temporizadory lasfuncionesdel homo.El panelde control mostradoarriba incluyelascaracteristicasde convecciOny ademdslas
caracteristicasespecificasde otrosmodelos. (Elestilodel panelde controlvariasegOnel modelo.)
7i:ATii:i
i!i!i!i!i!Cili7
iiiiD_71
iiiilEi Ti'
iiiiiF_i_iiiiiiiiiiiiii_7
iiiiHT_ii
[[[lililililiiiiTi
iiiiiiiiiiiiiiiiii
M
N
0
'Bake'(Hornear)
'Broil'(Asara
laParrilla)
'Clean'
(Limpieza)
'ConvectRoast'(Asado
porConvecci6n)
'Delay'(Diferido)
TeclasNum6ricas
'Autoset'(Programaci6n
Automdtica)
'KeepWarm'
(MantenerCaliente)
'ConvectBake'(Horneado
porConvecci6n)
'Cook& Hold'(Cocci0n
y MantenerCaliente)
'Favorite'(Favorito)
q-imer'0-emporizador)
'Clock'(Reloj)
'OvenLight'
(LuzdelHomo)
'CANCEL'(Cancelar)
Seusaparahornearyasar.
Seusaparaasara laparrillaydorarlos
alimentos.
Seusaparaprogramarunciclode
autolimpieza.
Seusaparaasarporconvecci6n.
Programaelhomoparacomenzara
hornearo limpiarsea unahoraposterior.
Seusaparaprogramarlostiemposy
temperaturas.
Seusaparaprogramartemperaturas
conrapidez.
Seusaparamantenercalienteenel
homoelalimentococinado.
Seusaparahornearporconvecci6n.
Seusaparahornearduranteuntiempo
seleccionado,luegomantieneel alimento
calienteduranteunahora.
Seusaparaguardarunprocedimiento
especificode'Cook& Hold'.
Programaaltemporizador.
Seusaparaprogramarlahoradeldia.
Seusaparaencenderoapagarlaluzdel
homo.
Cancelartodaslasfuncionesa excepci6n
deltemporizadory elreloj.
Use de las Teclas
Oprimala tecla deseada.
Oprimalasteclasnum6ricaspara programarel tiempo o la
temperatura.
Oprimala tecla 'Autoset0' (ProgramaciOnAutomdtica)para
programarla temperatura.
Seescucharduna seffalsonoracadavez queoprimaunatecla.
Seescuchardndosseffalessonorassiocurreun error en la
programaciOn.
Nota:Cuatrosegundosdespu6sde haberoprimidolasteclas
num6ricaso latecla'Autoset 0', se programardautomdticamente
eltiempo o latemperatura.Sitranscurrenrodsde30 segundos
despu6sde haberoprimidouna teclade funciOnyantesde
oprimirlasteclasnum6ricaso latecla'Autoset 0', la funciOnserd
canceladay el indicadorvisualvolverdal despliegueanterior.
'Clock' (Reloj)
Elreloj puedeserajustadoparadesplegarla horaya seaen formato
de 12 horaso 24 horas.Elreloj hasido programadoen la fdbrica
parael formatode 12 horas.
Para cambiar el reloj a formate de 24 horas:
1. Oprimay mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL' y 'Favorite' durantetres segundos.
'12 Hr' destellaen la pantalla.
2. Oprimalatecla 'Autoset 0' paraseleccionar
24horas;oprimalanuevamentepara
seleccionar'12Hr'.
.
64
Programela horadel dia siguiendolasinstrucciones
indicadasen la secciOnProgramaciOndel reloj.
0
Autoset
Co©inundoenelHorno
Programaci6n del Reloj:
1. Optimalatecla 'Clock' (Reloj).
Enel indicadordestellala horadel dfa.
2. Optimalasteclasnum6ricasapropiadasparaprogramarla hora
del dfa.
Losdospuntos destellanen el indicador.
3. Optimalatecla 'Clock' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
Losdospuntos permanecer_niluminados.
Cuandoseconectaenergfael6ctricaal homo o despu6sde una
interrupci6nde la energfael6ctrica,la _ltima horadel reloj previaa la
interrupci6ndestellar_en el indicador.
Paradesplegarla horadel dfacuandoel indicadorest6 mostrando
otrafunci6n detiempo,optima latecla 'Clock'.
La horadel reloj no puedeset cambiadacuandoel homoha sido
programadopara'DelayCookor Clean'(Horneadoo Limpieza
Diferido) o 'Cook& Hold' (Cocci6ny MantenerCaliente).
Para cancelar el despliegue del reloj:
Si nodeseaque el indicadorvisual muestrela horadel dfa:
Optimay mantengaoprimidalasteclas
'CANCEL' (Cancelar)y 'Clock' durantetres
segundos.La horadel dfadesaparecer_del
indicador.
Cuandosecancelael desplieguedel reloj,
optima latecla 'Clock' paradesplegar
brevementela horadel dfa.
Cuandosecancelael desplieguedel reloj,despu6sde 15minutos,el
control del homopasar_a Modode Reservaparaahorrarenergia.El
indicadorvisualestar_en blancoy la luzdel homo nofuncionar&
Paraactivarel controlysacarlodel modode reserva,optimacualquier
tecla.Seescuchar_ndosse_alessonoras.
Para restaurar el despliegue del reloj:
Optimay mantengaoprimidalasteclas'CANCEL'y 'Clock' durante
tressegundos.Lahora deldfa reaparecer_del indicador.
'Timer' (-I-emporizador)
Eltemporizadorpuedeset programadode un minuto (0:01)hasta99
horasy 59 minutos(99:59).
Eltemporizadorpuedeset usadoindependientementede cualquier
otraactividaddel homo.Adem_spuedeset programadocuandootra
funci6n del homoest6en funcionamiento.
Eltemporizadornocontrola el homo.Solamentecontrola unasepal
sonora.
Para programar el temporizador:
1. Optimalatecla 'Timer'.
Enel indicadorvisualdestellar_'0:00'y 'TIMER'.
2. Optimalasteclasnum6ricasapropiadashastaque eltiempo
correctoaparezcaenel indicadorvisual.
Losdospuntosy 'TIMER'continuar_ndestellando.
3. Optimanuevamentelatecla 'Timer' oesperecuatrosegundos.
Losdospuntosdejan dedestellary eltiempo comienzala
cuenta regresiva.
El_ltimo minutode la cuentaregresivadeltemporizadorse
desplegar_ensegundos.
4. AI finaldel tiempo programado,seescuchar_una sepalsonora
largay 'End'(Fin)se desplegar_en el indicadorvisual.
Optimalatecla 'Timer'paradespejarel indicadorvisual.
5,
Para cancelar el temporizador:
1. Optimay mantengaoprimidala tecla'Timer'
durantetressegundos.
U
2. Optimalatecla 'Timer' y optima '0' usando
lasteclasnum6ricas.
mo
Autoset
Bloqueo de los Controles y de
la Puerta del Homo
Eltecladoy la puertadel homopuedenset bloqueadospara
seguridad,limpiezao evitarel usonoautorizado.Lasteclasno
funcionancuandoestdnbloqueadas.
Siel homoestden funcionamiento,lasteclasni la puertapuedeset
bloqueada.
La horaactual deldfa permanecerden el indicadorcuandolasteclas
y la puertaest6bloqueada.
Para bloquear:
Optimay mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL'y 'Cook &Hold' durantetres
segundos.(Optimaprimerolatecla 'CANCEL').
Enel indicadorvisualaparece'OFF'
(Apagado).
'LOCK'(Bloquea0destellacuandola puertaseest_bloqueando.
Para desbloquear:
Optimay mantengaoprimidaslasteclas'CANCEL' y 'Cook & Hold'
durantetres segundos.(Optima primerola tecla'CANCEL').'OFF'
desaparecedel indicadorvisual.
Nota: Lasteclasy la puertadel homono puedebloquearsesi la
temperaturadel homoes205°C(400° F)o superior.
C6digos de Errores
'BAKE'(Hornear)o 'LOCK'puedendestellarr_pidamentepara
advertirlequehayun error o un problema.Si'BAKE'o 'LOCK'
destellanen el indicadorvisual,optima letecla'CANCEL'. Si'BAKE'
o 'LOCK'continOandestellando,desconectela corrienteel6ctrica
haciael artefacto.Espereunospocosminutosy vuelvaa conectarla
corrienteel6ctrica.Si laspalabrasaOncontinOandestellando,
desconectela corrienteel6ctricahaciael artefactoy Namea un
t6cnicodeservicioautorizado.
65
Co©inundoenelHorno
Horneado
Para programar 'Bake' (Hornear):
1. Oprimalatecla 'Bake'.
'BAKE'y '000'destellarden el indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturadel homo. Optimalatecla r_
'Autoset o' (ProgramacionAutomdtica)para 175°C
u
(350° F)o lasteclasnum6ricasapropiadas. Autoset
Cadavezque oprimalatecla 'Autoset 0' latemperaturase
aumentarden 15° C(25° F).
Latemperaturadel homopuedeser programadade75° a
285° C(170° a 550° F).
3. Optimalatecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
'BAKE'dejardde destellaryse iluminarden el indicadorvisual.
Enel indicadorvisualsedesplegard38° (100°) o latemperatura
realdel homosi esque essuperiora38°C(100° F).La
temperaturaaumentarden incrementosde3° C(5° F)hasta
Ilegara latemperaturaprogramada.
Espereaque el homose precalientedurante8-15minutos.
Cuandoel homoIlegaa latemperaturaprogramadase
escuchardunasepalsonoralarga.
Latemperaturaprogramadasedesplegarden el indicador
visual.
Paraverificarlatemperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel homo,optima latecla 'Bake'.
5. Coloqueel alimentoen el homo.
6. Verifiqueel progresode la cocciOncuandohayatranscurridoel
tiempo mfnimorecomendado.ContinUela cocciOnsiesnecesario.
7. AI t6rminode la cocciOn,optimala tecla
'CANCEL' (Cncelar).
8. Retireel alimentodel homo.
Notas sobre Horneado
Paracambiarla temperaturadel homo duranteelproceso
decocci6n optima lateola'Bake' luegooptima'Autoset O'o
lasteclasnum6ricasapropiadashastaquesedesplieguela
temperaturadeseada.
Paracambiar la temperaturadel homo durante'Preheat',
optimados veces latecla 'Bake', luegooptima 'Autoset 0' o
lasteclasnum6ricasapropiadashastaquesedesplieguela
temperaturadeseada.
Siolvidaapagarelhomo,se apagardautomdticamentedespu6s
detranscurrir12 horas.Si deseadesactivarestacaracterfstica,
veala pdgina71.
66
Diferencias del horneado entre su homo
antiguo y su homo nuevo
Esnormalobservaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode
su homoantiguoy su homonuevo.Vea"Ajuste de laTemperaturadel
Homo"enlapdgina72.
Horneado por Convecci6n
(modelos selectos)
Cuando horneeporconvecci6n,programelatemperatura
normal de horneado.Elcontrol reducirdautomdticamentela
temperaturaprogramadaen 15°C (25° F).Enel indicadorvisualse
desplegardla temperaturaprogramada.Elventilador deconvecci6n
comenzar_a funcionardespu6sde que el homo hayaestado
encendido durante aproximadamente cincominutos.
Para programar 'Convect Bake' (Horneado pot
Convecci6n):
1. Optimalatecla 'Convect Bake'.
'BAKE'y el fconodel ventiladordestellardn.
'000'destellardenel indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturadel homo.Optima latecla N
'Autoset 0' para175° C(350° F)o lasteclasnum6ricas
tJ
apropiadas. Autoset
Cadavezque oprimalatecla 'Autoset0' latemperaturase
aumentarden 15° C(25° F).La temperaturadel homopuede
ser programadade75°a 285°C (170°a 550° F).
3. Oprimalatecla 'Convect Bake' nuevamenteo esperecuatro
segundos.
'BAKE'dejardde destellar.
Enel indicadorvisualsedesplegard38° (100°) o la
temperaturarealdel homosi esque essuperiora 38° C
(100° F).Latemperaturaaumentarden incrementosde C
(5° F)hastaIlegara latemperaturaprogramada.
Elfconodelventiladorcomenzarda girar.
4. Esperea que el homose precalientedurante8-15 minutos.
Cuandoel homoIlegaa latemperaturaprogramadase
escuchardunasepalsonoralarga.
Sedesplegardlatemperaturaprogramada.
Paraverificar latemperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel homo,optima latecla 'Convect Bake'.
5.
6.
7.
8.
Coloqueel alimentoenel homo.
Verifiqueel progresode la cocciOncuandohayatranscurridoel
tiempo mfnimorecomendado.ContinUelacocciOnsies necesario.
AI t6rmino de lacocciOn,oprimalatecla 'CANCEL'. _Aklr_l_
Retireelalimentodel homo.
¢o©inundoenelHorno
Asado por ConvecciCn
(modelos selectos)
Cuando est6 asando porconvecciCn,programeel tiempoy
temperatura deasar normal.Elcontrol leadvertir_
automdticamentecuandohayatranscurrido75%deltiempo de asado
programadoparaqueverifique elgrado de cocciCnde losalimentos.
Elventilador deconvecciCncomenzar_ a funcionar despuCsde
que el homo hayaestadoencendido durante
aproximadamente cincominutos.
4.
Optimalatecla 'Convect Roast'nuevamenteoesperecuatro
segundos.
'ROAST'dejardde destellary seiluminardenel indicador
visual.
Enel indicadorvisualsedesplegard38° (100°) o la
temperaturarealdel homo.Aumentarden incrementosde3° C
(5° F)hastaIlegara latemperaturaprogramada.
Elfconodelventiladorcomenzarda girar.
Notas sobre Asado
CuandoasapotconvecciCn,el tiempode cocciCndebeset
programadoantesque la temperatura.
Sisu recetarequiereun homoprecalentado,agregue15
minutosaltiempo de cocciCnprogramado.
Lostiemposde asadopuedenvariercon losdiferentescortes
de came.
Noes necesarioprecalentarel homocuandoseasanpot
convecciCncortesde came grandes.
Para programar 'Convect Roast' (Asado
pot ConvecciCn):
1. Optimalatecla 'Convect Roast'.
'ROAST'(Asa0y el fconodelventiladordestellar_n.
'00:00'destellar_en el indicadorvisual.
'000'seiluminaen el indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturade asarusandolasteclasnumCricas
apropiadas.
Eltiempo puedeset programadode 10minutos(00:10)a 11
horas,59 minutos(11:59).
Optimalatecla 'Convect Roast' nuevamenteo espere4
segundos.
'ROAST'y el fconodelventiladordestellar_nen (_
el indicadorvisual.
'000'destellar_en el indicadorvisual.
r_
3. Seleccionelatemperaturadel homo. Optimalatecla U
'Autoset o' (Programaci0nAutomdtica)para 165°C Autoset
(325° F)o lasteclasnumCricasapropiadas.
Cadavezque optima latecla 'Autoset 0' latemperaturase
aumentar_en 15° C(25° F).
Latemperaturadel homopuedeset programadade75° a
285° C(170° a 550° F).
Notas:
Sies necesarioprecalentamiento,esperea queel homose
precalientedurante8-15 minutos.
Cuandoel homo Ilegaa latemperaturaprogramadase
escuchar_una sepalsonoralarga.
5.
Coloqueel alimentoenel homo.
Lacuenta regresivadel tiempocomenzar_cuandoel homo
comiencea calentarse.
Paraverificarlatemperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel homo,optima latecla 'Convect Roast'.
6. Cuandohayatranscurrido75%deltiempo de cocciCn,la luzdel
homoseencender_y 'FOOD'(Comida)destellar_en el indicador
visual.Eneste momentoverifiqueel progresode lacocciCn.
Cocinepot m_stiempo siesnecesario.
La luzdel homopermanecer_encendidahastaquese optima
latecla 'Oven Light' (Luzdel Homo).
Optimacualquiertecla paraverificareltiempo de cocciCn
testante.
7. AI tCrminode lacocciOn,optima latecla
'CANCEL' (Cancelar).
8. Retireelalimentodel homo.
'Cook & Hold' (Coccicny
Mantener Caliente)
Cuandoseusala opciCn'Cook& Hold',el homocomienzaa calentar
inmediatamentedespuCsde que el control hasido programado.
Luego,el homo cocinaduranteun perfododetiempo especificado.
Cuandoesetiempo expira,el homo mantendr_el alimentocaliente
hastaduranteuna horay luegoseapagardautomdticamente.
Para programar 'Cook & Hold':
1. Optimalatecla 'Cook& Hold'.
'HOLD'(Mantener)destellardparaindicarle
que usted estdprogramando'Cook& Hold'.
'00:00'destellardenel indicadorvisual.
67
Co©inundoenelHorno
.
Seleccionela cantidaddetiempo que usteddeseacocinar
usandolasteclasnumericas.
'HOLD'(Mantener)continuadestellando.
Eltiempo seiluminarden el indicadorvisual.
Eltiempo puedeprogramarsede 10minutos(00:10)a
11horas,59 minutos(11:59).
CuandoHOLDestedestellando,optima'Bake'
(Hornea0,'Convect Rake' (Horneadopot
ConvecciCn)o 'Convect Roast' (Asadopot
ConvecciCn,modelosselectos)yseleccionela
temperaturadel homo.Optima latecla
'Autoset 0' (ProgramaciCnAutomdtica)para
175° C(350° F)o lasteclasnumericas
apropiadas.
Enel indicadorvisualdestellardel nombre
del ciclo deseado.
/:
Bake
0
Autoset
Latemperaturadel homopuedeset programadade75° a
285° C(170° a 550° F).
4. Optimanuevamentelatecla del ciclo deseadoO esperecuatro
segundos.
Elnombredel ciclo deseadopermanecerdiluminado.
Enel indicadorvisualsedesplegardeltiempo de cocci@.
Latemperaturarealdel homosedesplegardduranteel
precalentamiento.
Latemperaturaprogramadasedesplegardcuandoel homose
hayaprecalentado.
Cuando haya expirado el tiempo de cocciCn:
Seescuchardncuatroseffalessonoras.
'HOLD'y 'WARM'(Tibia)se iluminardn.
Enel indicadorsedesplegard75° (170°)y la horadel dia.
Despues de una hora en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente}:
Elhomoseapagaautomdticamente.
'HOLD'y 'WARM'seapagan.
Retireel alimentodel homo.
Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier momento:
Optimala tecla 'CANCEL' (Cancela0.Retireel
alimento del homo.
'Delay Cook & Hold'
(:'Cook & Hold' Diferido}
Cuandousa'Delay',el homocomienzaa cocinar rodstardeen el dia.
Programela cantidaddetiempo que usteddeseadiferirantesde
queseenciendael homoy cuantotiempo deseacocinarel alimento.
Elhomocomienzaa calentaren la horaseleccionaday cocina
duranteeltiempo especificado.
Eltiempo diferido puedeprogramarsede 10minutos(00:10)hasta
11horas,59minutos(11:59).
Para programar un ciclo de 'Cook & Hold' diferido:
1. Optima latecla 'Delay 1' (Diferido).
1
'DELAY'sedestellaen el indicador. |
'00:00'destellaen el indicador. Delay
2.
.
Usandolasteclasnumericasapropiadas,programela cantidad
de tiempoque usted deseadiferirel comienzodel ciclo 'Cook
& Hold'.
Optima latecla 'Cook& Hold'.
'HOLD'y 'DELAY'destellanen el indicador
visual.
'00:00'destellaen el indicadorvisual.
4. Programela cantidadde tiempoque usteddeseacocinar
usandolasteclasnumericas.
5.
6.
Optima'Bake', 'ConvectBake' o 'Convect
Roast' (modelosselectos). Bake
Programela temperaturadelhomo deseada
oprimiendolatecla 'Autoset0' o lasteclas
num_ricasapropiadas. O
'175°,('350°') seiluminardcuandoseoprime Autoset
'Autoset0'.
Despuesdecuatro segundos,eltiempo diferido programado
aparecer_en el indicadorvisual.
'HOLD'seapaga.
Laspalabras'BAKE'y'DELAY'permaneceniluminadaspara
recordarleque seha programadoun ciclo de 'Cook& Hold'
diferido.
Notas:
Nouse'Cook& Hold'diferidoparaarticulosque requierenun
homoprecalentado,tales comopasteles,galletasy panes.
Nouse'Cook& Hold'diferidosiel homoya est_caliente.
68
¢o©inundoenelHorno
'Broiling'
(Asar a la Parrilla)
Para programar 'Broil':
4,
5.
6.
7.
Paraun dorado6ptimo,precalienteel homodurante2 a 3
minutosantesde colocarel alimento.
Coloqueel alimentoen el homo.Cierrela puertadel homo.
D6vueltaa la cameunavez aproximadamentea mitadde la
cocci6n.
Cuandoel alimentoest6cocinado,optima latecla (CANCEL')
'CANCEL'. Retireel alimentoy la asaderadel horno._
Lahora del dfavolver_adesplegarseen el
indicadorvisual.
1. Optimalatecla 'Broil'.
'BROIL'y 'SET'(Establacer)destellanen el
indicadorvisual. ................................
2. Optimalatecla 'Autoset 0' (Programaci6nAutom_tica) N
una vez para'HI broil' (Asaralaparrillacontemperatura
_J
alta)o dos veces para'LO broil' (230°C [450° F])(Asar Autoset
a la parrillacontemperaturabaja).
Enel indicadorvisualsedesplegar_'HI'o 'LO'.
Seleccione'HI broil' (285°C [550° F])paraasadoalaparrilla
normal. Seleccione'LO broil' (230°C [450° F])paraasara la
parrillacontemperaturabajaalimentosque debenset
cocinadospotm_stiempo,tal como lacame de ave.
3. Despu6sde cuatrosegundos,el homo comenzar_a funcionar.
'BROIL'continuar_iluminado.
'HI'o'LO'permanecer_niluminados.
Notas Sobre Asado a la Parrilla
Paramejoresresultadoscuandoasea la parrilla,useuna
asaderadisefiadaparaasara la parrilla.
'Hi' seusaparala mayorfade losasadosa la parrilla. Use'LO
broil' cuandoasea la parrillaalimentosque necesitancocci6n
prolongada. Latemperaturainferior permiteque el alimento
secocinehastaquedarbien asadosindorarsedemasiado.
Paracambiarla temperaturadel homo durantela asara
laparrilla,optima lateola'Broil', luegooptima latecla
'Autoset0' paracambiarel ajustede asadoentre'LO'(Bajo)
y'HI' (Alto).
Lostiemposde asadoa la parrillapuedenset m_slargos
cuandoseseleccionalatemperaturam_sbaja deasara la
parrilla.
Elmayorde losalimentosdebeset dadovueltacuandoest_a
mitad deltiempo de asar.
Tabla de Asar a la Parrilla
Precalienteel homodurante2-3 minutos.
Came de Res Biftec,2,5cm (1") 4 A medioasar 15- 20minutos
4 Bienasado 18- 24minutos
Hamburguesas,1,9cm (3/4")de grosor 4 Bienasado 15- 18minutos
Came de Cerdo Tocino 4 Bienasado 6 - 10minutos
Chuletas,2,5cm (1") 4 Bienasado 22 - 26minutos
Jam6n- Rebanadasprecocidas, 4 Tibio 8- 12minutos
1,3cm (1/2") degrosor
Came deAve Presasde polio 3 o4 Bienasado 'LOBroil'
30 - 45minutos
Mariscos 10- 15minutos
Bistecsde pescado,conmantequilla,
2,5cm (1")degrosor
Filetesde pescado,1,3cm (1/2")de grosor
Laposici6nde la parrillasuperiores#5.
Nota:
4
4
Desmenuzado
Desmenuzado
Estatablaess61ouna guia. Lostiempospuedenvariarconel tipo de alimentoqueseestdcocinando.
69
8 - 12minutos
¢o©inundoenelHorno
'Keep Warm' (Mantener Caliente)
Paramantenercalientesenforma seguraalimentoscalienteso para
calentarpanesy platos.
Para programar 'Keep Warm':
1. Optimalatecla 'Keep Warm' en el indicador
visual.
'WARM'(Tibia)destellaenel indicadorvisual.
'000'destellaen el indicadorvisual.
Seleccionelatemperaturade 'KeepWarm'. U
Optimalatecla 'Autoset O'(Programaci6n Autoset
Automdtica)o lasteclasnum6ricasapropiadas.
75°(170°)seiluminardcuandoseoptima latecla 'Autoset O'.
Cadavezque optima latecla 'Autoset O',latemperatura
aumentardenC (5° F).
Latemperaturade 'KeepWarm'puedeset programadade 63° a
90°C(145°a 190° F).
'WARM'y latemperaturasedesplegardnen el indicadorcuando
lafunciOnest6activa.
Notas sobre 'Keep Warm':
Paracalidad6ptima de losalimentos,losalimentoscocinados
en el homodebenset mantenidoscalientespot no rodsde 1a
2 horas.
Paraevitarque losalimentossesequen,c_braloslevemente
con papelde aluminioo unatap&
Para calentarpanecillos:
- cubralevementelospanecillosconpapelde aluminioy
colOquelosen el homo.
- optimalasteclas'Keep Warm' y 'Autoset0'.
- calientedurante 12a 15minutos.
Para calentarplatos:
- coloque2 filasde cuatro platoscadaunaen el homo.
- optimalasteclas'Keep Warm' y 'Autoset0'.
- calientelosplatosdurantecinco minutos,apagueel homoy
dejelosplatosen el homo durante15minutosrods.
- usesolamenteplatosresistentesal homo,verifique conel
fabricante.
- no coloquelosplatoscalientessobreunasuperficiefrfa
puesel cambiordpidode temperaturapuedecausarfisuras
superficialeso rotura.
Para cancelar 'Keep Warm':
1. Optimalatecla 'CANCEL' (Cancelar).
2. Retireel alimentodel homo.
70
Co©inandoenelHorno
Cierre Autom tico/
Modo Sab tico
Elhomo seapagar_autom_ticamentedespu_sde 12horassi usted
Iodeja accidentalmenteencendido. Estacaracterfsticadeseguridad
puedeset desactivada.
Para cancelar el cierre autom_tico de 12 horas y
dejar que el horno funcione continuamente durante
72 horas:
Optimay mantengaoprimidala tecla'Clock'
(Reloj)durantecinco segundos.
'SAb'sedesplegar_y destellar_durantecinco segundos.
'SAb'sedesplegar_continuamentehastaque sedesactiveo
hastaquetranscurrael limitede 72 horas.
'BAKE'(Hornear)tambi_nsedesplegar_siseest_ usandoun
ciclode horneadocuandoel homo est_en modosab_tico.
La funciSn 'BAKE' es la Emicaque se puede u#lizar
con el modo sab#tico. Las dem#s funciones Ctemporizador,
mantener caliente, autolimpieza, etc.) sebloquear#n durante el
modo sab#tico.
Se puedeprogramar'Cook& Hold'(Cocci6ny Mantener)
duranteel ModoSabdtico,sin embargono sepuede
programar'Delay(Diferido)Cook& Hold'.
Para cancelar el Modo Sabdtico:
1. Optimalatecla 'Clock' durantecincosegundos.
'SAb'destellarddurantecinco segundos.
La horadel dia reaparecerden el indicadorvisual.
0
Despuesde72 horas,el modosabdticoterminard.
'SAb'destellarddurantecinco segundos.
La horadel dia reaparecerden el indicadorvisual.
Notas Sobre el Modo Sab tico
El ModoSabdticopuedeset activadoen cualquiermomento,
esteo no el homo encendido.
ElModo Sabdticonose puedeactivarsi lasteclasestdn
bloqueadaso cuandola puertaestdbloqueada.
La mayoriade lasadvertenciasy mensajesy todas lasseSales
sonorasestdndesactivadascuandoel ModoSabdticoestd
activo.
Siel homoestdhorneandocuandoel ModoSabdticoes
programado,'BAKE'seapagardcuandose canceleel
horneado. NoseemitirdnseSalessonoras.
Mientrasel homoesteen ModoSabdticola luzdel homose
encenderdautomdticamentecuandoseabrala puerta. Sise
deseala luzdel homoduranteel ModoSabdtico,estadebeser
encendidaantesdeque comienceel ModoSabdtico.
Cuandocomienzael ModoSabdtico,latemperaturaquese
despliegaserdlatemperaturaprogramadaenvezde la
temperaturarealde la cavidaddel homo. Noseemitird la
seSalsonorade precalentamiento.
Elciclo de autolimpiezay bloqueoautomdticode la puertano
funcionardduranteel ModoSabdtico.
Sioprimelatecla 'CANCEL' (Cancelar)secancelardun ciclo
'bake',sin embargoel control permanecerden ModoSabdtico.
Sifalla la corrienteelectric&cuandovuelvala energiael homo
seactivarden ModoSabdticocon72 horasrestantesy ning_n
ciclo activo.
71
¢o©inundoenelHorno
Ajuste de la temperatura
del horno
Laexactitudde lastemperaturasdel homoescuidadosamente
probadaen laf_brica. Esnormalnotaralgunadiferenciaentrela
temperaturade horneadoo en el dorado,entreun homo nuevoy un
homo antiguo. A medidaque el homoseusa,latemperaturadel
homo puedecambiar.
Ustedpuedeajustar latemperaturadel homo,si consideraquesu
homo no est_horneandoo dorandoenforma correct& Paradecidir
cuantodebe cambiarlatemperatura,programelatemperaturadel
homo a 15°C(25° F)rodsaltao rodsbajaque la temperatura
indicadaensus recetas,luego hornee. Losresultadosde la
"prueba"puedendarle una ideadecuanto debeajustarla
temperatura.
Para ajustar la temperatura del homo: Bake
1.
f
Oprimalatecla 'Bake' (Hornear). .....................
2. Programe285° C(550° F)oprimiendolasteclasnum6ricas
apropiadas.
3. Optimay mantengaoprimidala tecla'Rake' durantevarios
segundoso hastaque00° aparezcaen el indicadorvisual.
Si latemperaturadel homoha sidopreviamenteajustada,el
cambioaparecer_en el indicadorvisual. Potejemplo,si la
temperaturadel homorue reducidaen C (15° F)el indicador
mostrard"- 8°" ("-15°").
4. Optimalatecla 'Autoset 0' (Programaci6n
Autom_tica)paraajustar latemperatura.
Cadavezque seoptima latecla 'Autoset 0', latemperatura
cambiaen C(5° F). Latemperaturadel homopuedeset
aumentadao disminuidaen a20° C(5° a35° F).
Si oprimelatecla 'Autoset 0', latemperaturadel homo pasar_
pot un ciclo deaumentode temperatura(5,10... 35).Si
continOaoprimiendolatecla 'Autoset 0', la temperaturadel
homopasar_pot un ciclo de descensodetemperatura(-35,
-30...4).
5. Lahora del dfareaparecer_autom_ticamenteen el indicador
visual.
Nonecesitareajustarla temperaturadel homosi hayunafallao
interrupci6nde energfael6ctrica. Elajustede la temperaturaes
v_lidopara 'Bake','ConvectBake'y 'ConvectRoast'(modelos
selectos)solamente.Lastemperaturasde asara la parrillay de
limpiezano puedenset ajustadas.
Cambio de la temperatura de
OF/Oc
1. Elajustedef_brica de la medidadetemperaturaesFahrenheit.
2. Paracambiarel ajuste,optimay mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL' (Anular)y'Rake' al mismotiempo durantetres
segundos.
3. Escuchardunasepalsonoray elajusteactual (°Fo °C)se
desplegarden la pantalla.(Sino serealizaningL_ncambio,la
estufaregresardal ajusteactualdespu6sde30 segundos).
4. Paracambiarel ajuste,optima la tecla'Autoset 0'. Oprfmala
nuevamentepararegresaral ajusteanterior.Esperecinco
segundosy el ajusteseguardard.
'Favorite' (Favorito)
Latecla 'Favorite'lepermiteguardarenmemoriaeltiempoy la
temperaturade un ciclo 'Cook& Hold' (Cocci6ny Mantener
Caliente).
Paraprogramarun ciclofavorito,debeestaractivao recientemente
programadaunafunci6n de 'Cook& Hold'.
Para programar un nuevo ciclo Favorito o para
guardar como Favorito un ciclo 'Cook & Hold' que
este en progreso:
1. Programeun ciclo de'Cook& Hold'comosedescribeen la
secci6n'Cook& Hold' en la pdgina67-68.
2. Optimay mantengaoprimidala tecla'Favorite'
durantetressegundos.
Elciclo'Cook& Hold' recientementeprogramadoo en
progresoserdguardadoen memoria.
Seoird una sepalsonorapara indicarque el control ha
aceptadoel ajuste'Favorite'.
Para comenzar un ciclo programado como Favorito:
1. Optimalatecla 'Favorite'.
Sedesplegardel tiempoy la temperaturaparael ciclo 'Cook&
Hold'programado(si nohayciclo'Cook& Hold'programado,
en el indicadorvisualsedesplegard'nonE'.)
2. Optimalatecla 'Rake', 'Convect Bake' (Horneadopot
Convecci6n)o 'ConvectRoast'(Asadopot Convecci6n,
modelosselectos).
Elciclo Favoritocomenzardinmediatamente.
Elnombredel ciclo seleccionadosese iluminarden el
indicadorvisual.
Eltiempo de cocci6nse iluminarden el indicadorvisual.
Cuando ha expirado el tiempo de cocci6n:
Elnombredel ciclo seleccionadosese apagar&
Seiluminardn'HOLD'y 'WARM'.
Enel indicadorsedesplegard'75°,('170°').
Para cancelar un ciclo favorito en progreso:
1. Optimalatecla 'CANCEL'. _i_lt_l_
Elciclofavoritoguardadoen memoriano
serdafectado.
2. Retireel alimentodel homo.
72
Co©inundoenelHorno
Encendido sin Piloto
Suestufaestdequipadacon unsistemade encendidosin piloto.
Conestetipo de encendido,el gasseapagaautomdticamentey el
homono operar# duranteuna interrupcidndela corriente
eldctrica.
Un f6sforo encendido no encender_ el quemador del homo.
No se debe intentar encender el homodurante una
interrupci6nde la corrienteel6ctrica.
Ventiladors del horno
Seusaunventilador deconvecci6n paracircular elaire caliente
en el homocuandoseseleccionala opci6nde convecci6n.Se
activardde maneraautomdticaaproximadamentecinco minutos
despu6sde queseoptima la tecla'Convect' (Convecci6n)y se
apagardcuandosecancele'Convect'.
Elventiladorde enfriamiento seencenderdautomdticamente
durantelas asadosa la parrillay algunasfuncionesde horneado.
Seusaparamantenerfrfaslaspiezasinternasdel panelde control.
Elventiladorse apagardautomdticamentecuandolaspiezasse
hayanenfriado.Elventilador puedecontinuar operandoa_n despu6s
que sehayaapagadoel homo. Estoesnormal.
I Nota: Elventiladorde convecci6nseapagardautomdticamente I
cadavezqueseabra la puertadel homo.
Respiradero del Homo
Cuandoel homoestden uso,el dreacercadel respiraderopuede
calentarseIosuficientecomoparacausarquemaduras.Nunca
bloqueelaaberturadel respiradero.
Elrespiraderodel homo est_ ubicadoen la parte trasera de
la superficiede cocci6n.
RESPIRA DERO
Nocoloquepldsticos DELHORNO
cercade la abertura
del respiraderopues
el calorquesale
puededeformaro
derretirel pldstico.
'Oven Light' (Luz del Homo)
Laluzdel homoseenciendeautomdticamente
siemprequeseabre la puertadel homo. Cuandose
cierrala puerta,optima latecla 'OvenLight'para
encendero apagarla luzdel homo. Seescuchard
unasepalsonoracadavez queseoptima latecla 'OvenLight'.
Panel Inferior del Horno
Protejael panel inferiordel homocontraderrames,especialmente
azucaradoso acfdicos,puespuedendescolorarla porcelana
esmaltada.Useel utensiliode tama_ocorrectoa fin de evitar
derrames.No coloqueutensiliosni papelde aluminio
directamente en la parte inferiordel homo.
Parrillas del Homo
Elhomotiene dosparrillas(tressieshomo deconvecci6n).Todas
lasparrillastienen un bordecontopede enganche.
Para retirar la parrilla:
1. Tirede la parrilladerecho
haciaafuerahastaquese
detengaen la posici6ndel
tope de enganche.
2. Levanteelfrente de la parrilla
y tire de la parrillahacia
afuera.
Para reinstalar la parrilla:
1. Coloquela parrillaen lossoportesde laparrilla en el homo.
2. Inclinelevementehaciaarribael extremodelantero;deslicela
parrillahaciaatrdshastaque pasesobrelostopesde enganche.
3. Bajeelfrente de la parrillay deslfcelahaciaadentrodel homo.
Nunca cubra una parrillacompleta con papelde aluminioni
coloquepapelde aluminioen el panel inferiordel homo. Se
afectar_n los resultadosdel horneadoy se puededa_ar el
panel inferiordel homo.
73
Co©inundoenelHorno
Posiciones de la Parrilla
PARRILLA5: Useparaasar
alimentosdelgadosy singrasa
y parahornearpot convecci6n
contres parrillas.
PARRILLA4: Use paratostar
pan,parala mayorfade los
asadosy para hornearcon dos
parrillas.
PARRILLA3: Use parala
mayorfade losalimentos
t
= ;
Horneado por Conveccibn
con Tres Parrillas
(Parrillas 1, 3 and 5)
horneadosen bandejasparagalletaso parapanecillos,tortasde
capas,flanes,alimentosde convenienciacongelados,horneado
contres parrillasy parala mayorfade lasoperacionesde
horneadocon una parrilla.
PARRILLA2: Useparapastelesde fruta fresca,tortasde 9x 13
pulg.(23x33 cm),asarcortespeque_osde camey cacerolas,
para hornearpanes,pastelitosy parahornearcondos parrillas.
PARRILLA1: Use paraasarcortesgrandesdecamederesy de
ave,pastelescongelados,postresysufl6s,tortas de_ngely para
hornearcontres parrillas.
COCCIONCONVARIASPARRILLAS:
Dos parrillas:Uselasposiciones2y 4 o I y4.
Mantengalosalimentosseparadosparaasegurarunabuena
circulaci6ndel aire.
Tresparrillas: (parafuncionesdeconvecci6nsolamente,modelos
selectos)Uselasposiciones1,3 y5.
Notas :
Reviseel niveldecocci6nde losalimentosunavezque el
tiempo de horneadosugeridohayatranscurrido.
Nuncacoloqueutensiliosdirectamenteen elrondo del homo.
Horneado de Pasteles de Capas
en Dos Parrillas
Paraobtenermejoresresultadoscuandohorneapastelesen dos
parrillas,usela posici6n2 y4 parahorneadoregulary la posici6n1y
4 para horneadopot convecci6n(modelosselectos).
Coloquelospastelesen lasparrillascomosemuestra.
Media Parrilla
Create-A-Space MR
set retiradoparaacomodar
una asaderarodsgrande
en la parrilla inferior. El
lado derechode la
parrillatodavfasepuede
dejar paracolocaruna
cacerola.
Losmodelosde estufaselectos _
est_nequipadosconuna media _
parrillaconvertible. Ellado
izquierdode la parrilla pued _____" l_ __
Notas
Laporci6nremoviblepuedeset usadacomo unaparrilla de
asaren unaasaderadeasara la parrilla.No useel inserto
superiorde la asaderacuandousela porci6nremoviblede la
parrillaen una asadera.
Laporci6nremoviblede la parrilla puedeset usadacomouna
parrillade enfriamientoo comoun salvamanteles.
Aseg_resedequeel homoest6frfo antesde retiraro reinstalar
la mediaparrilla.
Nouseutensiliosqueseextiendanrodsallddel bordede la
parrilla.
Paramejoresresultados,deje dospulgadasentreel utensilio
colocadoen la parrillay la paredlateraldel homo.
Tengacuidadocuandoretireartfculosque est6nen la media
parrillaparaevitarquemaduras.
Saqueconcuidadolosalimentosde la parrillainferiorpara
evitar moverla mediaparrilla.
74
CuidadoVLimpieza
Homo Autolimpiante
Elciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocciOnsuperioresa las
normalespara limpiarautom_ticamentetodo el interiordel homo.
Limpieel homocon frecuenciaremoviendolosderramesparaevitar
humoexcesivoy Ilamaradas.No permitaqueseacumuledemasiado
sucioen el homo.
Duranteel procesode limpieza,la cocinadebeestarbienventilada
paraeliminarlosoloresnormalesasociadosconla limpieza.
Antes de la Autolimpieza
1. Apague la luzdel hornoantesde la limpieza.La luzdel homo
puedefundirse duranteel ciclode limpieza.
2. Retiretodos losutensiliosy lasparrillasdel homo.Lasparrillas
del homosedescolorar_ny nose deslizar_nf_cilmentedespues
de un ciclo deautolimpiezasi no sonretiradasdel homo.
3. Limpieel marcodel homo, el marcode
la puerta,el dreafuerade lajunta de la \
puertay alrededorde la aberturaen la ' "
junta de la puerta,con un agentede
limpiezano abrasivotal como'Bon
Ami'* ocon detergentey agua.El
procesode autolimpiezano limpia
estas_reas. Eliasdebenser limpiadasparaevitarque la suciedad
se horneeduranteel ciclo de autolimpieza.(Lajunta esel sello
alrededorde la puertay ventanadel homo.)
4. Paraevitardaffo no limpieni frote lajunta situadaalrededorde la
puertadel homo. Lajunta est_diseffadaparasellar
hermeticamenteel calorduranteel ciclo de limpieza.
5. Limpieel excesodegrasao derramesde la parteinferiordel
homo. Estoevitahumoexcesivoo Ilamaradasduranteel ciclode
limpieza.
6. Limpielosderramesazucaradoso _cidostales comopapadulce
(camote),tomateso salsasa basede leche.La porcelana
esmaltadaesresistenteal _cidoperono a pruebade _cidos. El
acabadode porcelanapuededescolorarsesi losderrames_cidos
o azucaradosno sonlimpiadosantesdeunciclode autolimpieza.
Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza):
Nota: Latemperaturadel hornodebeser inferiora 205° C
(400° F)paraprogramarun ciclo de limpieza.I
1.
2.
Cierrela puertadel horno.
Oprimalatecla 'Clean' (Limpieza). Clean
'CLEAN'destellaen el indicadorvisual.
'SET'(Establacer)destellaen el indicadorvisual. N
_j
3. Optima latecla 'Auteset O'(Programaci0n Autoset
Autom_tica).
'MEd' (Suciedadmedian&3 horas)sedespliegaenel
indicador.
4. Optima latecla 'Autoset 0' paradesplegarlosajustesde
autolimpieza.
'HVy'(Suciedadintensa,4 horas)
'MEd' (Suciedadmedian&3 horas)
'LifE' (Suciedadleve,2 horas)
AIseleccionarel niveldesuciedaddel homoseprograma
autom_ticamenteel tiempode limpieza.
5. Despuesdecuatro segundos,el homocomenzar_a limpiar.
Si la puertano secierra,se oir_una seffalsonoray la palabra
'door'sedesplegar_en el indicadorvisual. Si lapuertano es
cerradadentrode 30segundos,la operaciOnde autolimpieza
ser_canceladay el indicadorvolver_a desplegarla horadel
dia.
'CLEAN'aparecer_en el indicadorvisual.
'LOCK'destellar_en el indicadorvisual. Unavezque la puerta
sebloquea,la palabra'LOCK'permanecer_iluminadasin
destellar.
Eltiempode limpiezacomenzar_lacuenta regresivaen el
indicador.
Para diferir un ciclo de autolimpieza:
1. Optima latecla 'Delay 1' (Diferido). 1
/
'DELAY'destella.
Delay
'00:00'destellar_en el indicadorvisual.
2. Programela cantidadde tiempoque usted deseadiferir el ciclo
usandolasteclasnumericasapropiadas.
3. Optima latecla 'Clean'.
'SET'destellaen el indicadorvisual.
4. Optima latecla 'Autoset0'.
U
Sedespliega'LITE'(niveldesuciedadleve).
Autoset
I
*Losnombresde losproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
75
CuidadoVLimpieza
5. Optimalatecla 'AutosetO'(ProgramaciOn N
Autom_tica)paradesplegarlosajustesde autolimpieza.
tj
Autoset
'HVy'(Suciedadintensa,4 horas)
'MEd'(Suciedadmediana,3 horas)
'LITE'(Suciedadlove,2 horas)
AI seleccionarel niveldesuciedaddel homose programa
autom_ticamenteeltiempo de limpieza.
6. Despuesde cuatrosegundos,laspalabras'CLEAN'y'DELAY'
(Diferido)seiluminar_ny 'LOCK'(Bloquear)destellar_enel
indicadorvisual. Cuandolapuertadel homose cierra,'LOCK'
dejar_dedestellary seiluminar_permanenteparamostrarque
el homoest_ programadoparauna operaciOnde limpieza
diferida. Enel indicadoraparecer_eltiempo diferido.
Durante el ciclo de autolimpieza
Cuandoaparece'LOCK'enel indicador,la puertano sepuedeabrir.
Paraevitarda_o a la puerta,nofuerce la puertaparaabrirlacuando
la palabra'LOCK'est_desplegadaen el indicadorvisual.
Humo y Olores
Ustedpuedever humoy sentirolor lasprimerasvecesque el homo
eslimpiado. Estoesnormaly disminuir_conel tiempo.
Tambienpuedeocurrir humosi el homoest_demasiadosucioo si
seha dejadoun utensiloen el homo.
Sonidos
A medidaqueel hornosecalienta,ustedpuedeoir sonidosde
piezasmet_licasque seexpandeny contraen. Estoesnormaly no
da_ar_el homo.
Despubs del ciclo de autolimpieza
Aproximadamenteunahera despu_sdelfin del ciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecer& La puertaahora puedeserabierta.
Algunasuciedadpuedequedar come una lovecenizagristipo
polvo. Retirelaconon pa_oh_medo. Si la suciedadpermanece
despuesde limpiarla,significaque el ciclo de limpiezano rue Io
suficientementelargo. Lasuciedadser_eliminadaduranteel
proximociclo de limpieza.
Silas parrillasdel homo fueron dejadasen el homo y no se
deslizansuavementedespu6sde un ciclode limpieza, limpie
lasparrillasy lossoportesde lasparrillasconuna peque_acantidad
de aceitevegetalpara hacerlasdeslizarconm_sfacilidad.
Puedenaparecer lineasdelgadas en la porcelanaal pasarper
ciclosdecalentamientoy enfriamiento. Estoesnormaly no
afectar_el rendimiento.
Una descoloraci6nblancapuedeaparecerdespu6sdel ciclo
de limpiezasilos alimentos_cidos o azucaradosno fueron
limpiadosantesdel ciclode autolimpieza. Estadescoloraci0nes
normaly no afectar_el rendimiento.
Notas
Sisedejaabiertala puertadel homo,la palabra'door'
destellar_en el indicadorvisualyseescuchar_unasepal
sonorahastaque la puertaseacerraday la tecla'Clean' sea
oprimidanuevamente.
Sitranscurrenm_sde cincosegundosdespuesde oprimir la
tecla 'Clean' y antesde oprimir latecla 'Autoset 0', el
programavolver_autom_ticamenteal despliegueprevio.
La puertadel homo seda_ar_si sefuerzaparaabrirla cuando
la palabra'LOCK'continOadesplegadaen el indicador.
76
CuidadoVLimpieza
Procedimientos de Limpieza
*Los nombresde losproductossonmarcasregistradas
de sus respectivosfabricantes.
** Parahacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o
1-800-688-8408Canad&
Tapas de
Quemadoresy
Quemadoresde
GasSellados
Rejillasde los
Quemadores-
porcelanasobre
hierroforjado
Area del Relojy
de lasTeclas
de Control
Perillasde
Control
Cubierta y Panel
de Control -
Esmaltede
Porcelana
Tapasde QuemadoresRemovibles
Dejeenfriarelquemador.RetirelatapayIdvelaenaguajabonosaconunaesponjaderestregardepldstico.Parasuciedad
dificil,limpieconunaesponjano abrasivarellenaconjab6n o concremaparalimpiezadecubiertas'CooktopCleaning
Creme'*(Pieza#20000001)**y unaesponja.
No laslaveen el lavavajillasni en un homoautolimpiante.
Quemadoresde GasSellados
Limpielosconfrecuencia.Dejeenfriarel quemador.Limpieconjab0n y una esponjade restregarde pldstico.Para
suciedaddificil, limpieconuna esponjano abrasivarellenaconjab0n.No agrandeni modifiquelosagujeros.
Tengacuidadode que no entreaguaen losorificiosde losquemadores.
Tengacuidadocuandolimpieel encendedor.Si el encendedorest_ h0medoo da_ado,el quemadorsuperiorno
encender&
Ldvelasconaguatibiajabonosayunaesponjade pldsticono abrasiva.Paramanchasrebeldes,limpieconunaesponja
de pl_sticorellenaconjab0n,noabrasivao con'CooktopCleaningCreme'*(CremaparaLimpiezadeCubiertas)(Pieza
20000001)**y unaesponja.Si lasuciedadpersiste,vuelvaa aplicar'CooktopCleaningCreme',cubraconunatoalla de
papelh0meday deje remojardurante30 minutos.Restrieguenuevamente,enjuagueyseque.
No laslaveen el lavavajillasni en un homoautolimpiante.
Parabloquearde loscontrolesparala limpieza,ver 'BloqueodelosControles'en pdgina65.
Limpieconun pasohOmedoyseque. No useagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarel acabado.
Sepuedeusarlimpiavidriossise rocianen el pasoprimero. NO rocie directamente en elpanel.
Retirelasperillascuandoestenen la posici0n'OFF'tirdndolashaciaadelante.
Lave,enjuagueyseque. No useagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarel acabado.
Enciendacadaquemadorparaasegurarsede que lasperillasbansido correctamentereinstaladas.
La porcelanaesmaltadaesvidriofundidoen metalypuedeagrietarseo picarsesinoseusacorrectamente.Esresistente
a los_cidos,no a pruebade _cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradoso acidicosdebenser
limpiadosinmediatamentecon un pasoseco.
Cuandoseenfrie,laveconaguajabonosa,enjuaguey seque.
Nunca limpieunasuperficietibia o calientecon un pasohOmedo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras.
Nunca uselimpiadoresde homo, agentesde limpiezaabrasivoso c_usticosenel acabadoexteriorde la estufa.
77
CuidadoVLimpieza
Gavetade
Almacenamiento
y Manijas de las
Puertas- Esmalte
Pintado
Ventana y Puerta
del Homo - Vidrio
Cuandoest6frfa,laveconaguatibiajabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieunasuperficietibia o caliente
con un pasohOmedopuesestopuededa_ar lasuperficiey causarunaquemaduraacausadel vapor.
Paramanchasrebeldes,useagentesde limpiezalevementeabrasivostal comopastade bicarbonatoo 'BonAmi'*.
Nouselimpiadoresabrasivos,cdusticoso dsperostal comoesponjasde lanade aceroo limpiadoresde hornos.Estos
productospuedenrayaro da_arpermanentementelasuperficie.
Nota: Useuna toallao unpatiosecopara limpiarlosderrames,especialmentelos derramesacidicoso
azucarados.Lasuperficiesepuede descoloraroperder el brillosi el derramenose limpia inmediatamente.
Estoes especialmenteimportanteen lassuperficiesblancas.
Eviteusarcantidadesexcesivasde agua puespuedeescurrirsedebajoo detrdsdelvidrio causandomanchas.
Laveconaguayjab6n. Enjuaguecon agualimpiay seque. Ellimpiadordevidrio puedeusarsesiserocfaen un
paso primero.
No usematerialesabrasivostalescomo esponjasde restregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lanadeacero
puespuedenrayarelvidrio.
Interior del Homo Sigalasinstruccionesen laspdginas75-76para programarunciclo de autolimpieza.
Parrillasdel
Homo
Acero Inoxidable
(modelosselectos)
Limpiarconaguaconjab6n.
Sacarlasmanchasdificilesconpolvode limpiezao unaesponjaIlenaconjab6n. Enjuagueyseque.
Lasparrillassedescolorardnpermanentementeypuedennodeslizarseconsuavidadsisondejadasenelhomodurante
unciclo deautolimpieza.Siestosucede,limpielaparrillay lossoportesen relieveconunapeque_acantidaddeaceite
vegetalpara restaurarla facilidadde movimiento,luego limpieel excesode aceite.
NO USENINGUN PRODUCTODELIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO.
NO USELIMPIADORES"ORANGE"NI LIMPIADORESABRASIVOS.
SIEMPRELIMPIE LASSUPERFICIESDEACEROA FAVORDELGRANO.
LimpiezaDiaria/Suciedad Leve- Limpieconuno de lossiguientes- aguaconjab6n, unasoluci6ndevinagre
blancoconagua,limpiadorparasuperficiesyvidrio 'Formula409'*o un limpiavidriossimilar - usandounaesponja
o un pasosuave. Enjuaguey seque. Parapuliry evitarmarcasde losdedos,useel producto 'StainlessSteel
Magic Spray'*(PiezaNo.20000008)**.
SuciedadModerada/Intensa - Limpiecon uno de lossiguientes- 'BonAmi'*,'SmartCleanser'*o 'SoftScrub'*-
usandouna esponjahL_medao un pasosuave. Enjuaguey seque. Lasmanchasdiffcilespuedenset quitadascon
una esponjamulti-uso'Scotch-Brite'*hL_meda;frote a favordelgrano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel
lustreysacar lasvetas,aplique'StainlessSteelMagic Spray'*.
Descoloraci6n- Use unaesponjamojadao un pasosuave,limpieconlimpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamenteyseque.Paraeliminarlasestrfasy restaurarel lustre,usedespu6srociador
paraaceroinoxidable'StainlessSteelMagicSpray'*.
*Los nombresde losproductossonmarcasregistradasde susrespectivosfabricantes.
** Parahacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8408Canad&
78
Munienimien(o
Puerta del Homo Tornillos Niveladores
Verifiquesi la estufaestdniveladacuandose instala.
Si laestufano estdnivelada,gire lostornillos
niveladoresubicadosen cadaesquinade laestufa
hastaque quedenivelada.
Para sacar:
1.Cuandoest6fria, abrala puertadel homohastala posiciOntope
de asara la parrilla [abiertaaproximadamente10cm (cuatro
pulgadas)].
2.Sujetelapuertade cadalado. Nousela
manijade la puertaparalevantarla.
3. Levanteuniformementehastaque la puerta
sesalgade losbrazosdearticulaciOn.
Para volver a colocar:
1.Sujetelapuertade cadalado.
2.Alinee lasranurasde la puertacon losbrazosde articulaciOnde la
estufa.
3. Deslicela puertahacialosbrazosde articulaciOnhastaque est6
completamenteasentadaen lasbisagras.Empujehaciaabajo las
esquinassuperioresde la puertaparaasentarlacompletamenteen
lasbisagras.La puertano debequedartorcida.
Nota: Lapuertadel homo en unaestufanuevapuedesentirse
"esponjosa"cuandosecierra. Estoesnormaly disminuirdconel
USO.
Ventana del Homo
Para proteger la ventana de la puerta del horno:
1. Nouseagentesde limpiezaabrasivostalescomo esponjasde
restregarde lanade aceroo limpiadoresen polvopuesellos
puedenrayarelvidrio.
2. Nogolpeeel vidrioconollas,sartenes,muebles,juguetesu otros
objetos.
3. Nocierrela puertadel homo hastaque lasparrillasdel homo no
est6nen su lugar.
AIgolpear,rayar,hacervibraro esforzarel vidrio puededebilitarsu
estructuracausandoun mayorriesgode roturaen unafecha
posterior.
79
DISPOSITIVO
ANTIVUELCO
TO'RNILLO NIVELADOR
Luz del Homo
(El estilo varfa seg_n el modelo)
Para reemplazar el foco del horno:
1. Cuandoel homoest6fifo,sujetelatapade labombillaensulugar,
luego desliceel ret6nde alambrefuerade la cubierta.Nota" La
cubiertade la bombillasecaerdsi noessujetaensu lugarcuando
estdsacandoel ret6ndealambre.
2. Saquela cubiertadelfoco y elfoco. CABOCHON
3. Coloqueun foco de 40watts para
electrodom6sticos.
4. Vuelvaa colocarla cubiertade
la bombillay asegOrelacon el
ret6nde alambre. RESSORTDERETENUE
5. Vuelva a enchufar la estufa. (film#ta//ique)
Vuelvaacolocarlahoracorrecta.
O
1. Useuntomaollassecoycon muchocuidadodestornillela
cubiertadelfoco y elfoco.
2.
.
Reemplaceconun foco para homode electrodom6sticode40
wats. Se recomiendanlosfocoscon basede latOnparaevitar
fusion del foco enel casquillo.
Reemplacela cubiertadel focoyvuelvaa conectarla corriente
el6ctricaa la estufa.
4. Vuelvaa programarel reloj.
Mantenimiento
Retire de la Estufa a Gas
Losconectoresde laestufaa gasusadosparaconectareste
artefactoal suministrode gasno est_ndise_adosparamovimiento
continuo. Unavezinstalados,NOmuevarepetidamenteeste
artefactoa gasparasulimpiezao paraubicarloen otrolugar. Si
esteartefactotiene queser movidoy/o retiradopara reparaci0n,
sigael procedimientodescritoen lasinstruccionesde instalaci0n.
Parainformaci0n,p0ngaseen contactoconel Servicioa losClientes
MaytagIlamandoal 1-800-688-9900EE.UU.o al 1-800-688-2002
Canad&
Paraevitarque la estufasevuelqueaccidentalmente,sedebe
aseguraral pisocolocandoel tornillo niveladortraserodentrodel
soporteantivuelco.
Gaveta de Almacenamiento
Conexi6n El ctrica
Loselectrodom6sticosque requierenenergia
el6ctrica est_nequipadoscon un enchufede
tresclavijascon conexi6na tierra, elcual
debeserenchufadodirectamenteen un
tomacorrienteel_ctricodetres agujeros,para
120voltio$debidamenteconectadoa tierra.
Siempredesenchufeeleleetrodom#stieoantesdeefeetuar
reparaciones.
Elenchufe detres clavijasconconexi0na tierraofrece protecci0n
contra peligrosde choqueselectricos.NOCORTENI ELIMINELA
TERCERACLAVlJADECONEXIONA TIERRADELENCHUFE
DELCORDONELECTRICO.
Sisolamentesedisponede untomacorrientesinconexiOnatierra,
de dosagujerosu otrotipo de tomacorrienteelectrico,el
propietariodel electrodom6sticoes personalmente
responsablede reemplazar eltomacorriente con un
tomacorrienteel6ctrico de tresagujerosdebidamentepuesto
a tierra.
La gavetade almacenamientopuedeser retiradaparaque usted
puedalimpiardebajode la estufa.
Para sacar :
1. Vaciela gavetay deslicelahaciaafuerahastala primeraposici0n
tope.
2. Levantela partedelanterade la gaveta.
3. Tirelahastalasegundaposici0nde tope.
4. Sujetelosladosy levantela gavetapararetirarla.
Para volver a colocar:
1. Insertelosextremosde lascorrederasde la gavetaen losrieles
de laestufa.
2. Levantela partedelanterade la gavetay suavementeemp0jelaa
la primeraposici0ndetope.
3. Levantela gavetanuevamentey emp0jelahastaque quede
completamentecerrada.
80
Lo©ulizu©i6,¥$olu©io,deAverius
Parala mayoriade losproblemas,
verifiqueprimeroIo siguiente.
Elquemador superiorno se
enciende.
Lallama es dispareja.
La llama del quemador superiorse
levantadel orificio.
Los resultadosdel horneadono son
como se esperabano son
diferentes a los del homo anterior.
Losalimentos no se asana la
parrillaen forma debida osalen
demasiado humo.
Revisesi loscontrolesdel homo estdndebidamenteajustados.
Verifiquesiel enchufeestdfirmementeinsertadoen eltomacorriente.
Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible.
Verifiqueel suministrode energiael6ctrica.
Verifiquesila estufaestddebidamenteconectadaa la fuente dealimentaci6n.
Verifiquesiestdfundido unfusible del circuitoo si sedispar6el disyuntorprincipal.
Verifiqueparaasegurarsede que el encendedorest6secoyque emitachasquidos. El
quemadorno seencenderdsi elencendedorestdda_ado,sucioo mojado. Siel encendedor
no produceun chasquido,gire la perillade control a la posici6n'OFF' (Apagado).
Losorificiosdel quemadorpuedenestarobstruidos.
Verifiqueparaasegurarsede queel utensilioestdasentadoen la parrillasobreelquemador.
Verifiquelatemperaturadel homoseleccionada.Aseg_resedeque el homoest6
precalentadocuandola recetao instruccionesrecomiendanprecalentamientodel homo.
Aseg_resedequeelrespiraderodelhomonoest6bloqueado.Vetpdgina80paralaubicaci6n.
Verifiqueparaasegurarsede que la estufaestd nivelada.
Lastemperaturasa menudovarfanentreunhomo nuevoy unoantiguo. A medidaquepasa
eltiempo,latemperaturadel homo cambiay puedehacerserodscalienteo rodsfrfa. Vet
pdg.72 paralasinstruccionescomo ajustarlatemperaturadel homo. Nota: Nose
recomiendaajustarlatemperaturasi hatenido problemasconsolo unao dos recetas.
Useel utensiliocorrecto.Losutensiliososcurosproducendoradooscuro.Losutensilios
brillantesproducendoradoclaro.
Verifiquelasposicionesdelasparrillasy lacolocaci6ndelosutensilios.Alternelosutensilios
cuandousedosparrillas.Deje2,5-5cm (1-2 pulgadas)entrelosutensiliosy lasparedesdel
homo.
Verifiqueel usode papelde aluminioen el homo. Nuncausepapelde aluminioparacubrir
unaparrillacompletadelhomo.Coloqueunpedazopeque_odepapeldealuminioenlaparrilla
queestddebajodel utensiliopara recibirlosderrames.
Verifiquelasposicionesde lasparrillasdel homo.Elalimentopuedeestarmuycercade
la llama.
Elpapeldealuminioseus6demaneraincorrecta. Nuncaforteel insertodelasadorconpapel
de aluminio.
Recorteel excesode grasade lacame antesde ponerlaa asara la parrilla.
Se us6unaasaderasucia.
Precalienteel homodurantedosa tres minutosantesdecolocarel alimentoen el homo.
Asea laparrilla conla puertadel homocerrada.
81
Localizaci6nySoluci6ndeAverias
Elhomo no se autolimpia.
Elhomo no se limpi6 en
forma debida.
La puertadel homono se
desbloqueadespu6sdel ciclo
de autolimpieza.
Se junta humedaden la ventana
del homoo salevaporpor
el respiraderodel homo.
Hay un olorfuerte o humoleve
cuando se enciendeel homo.
C6digos de Errores
Se escuchanruidos.
No se escuchanse_alessonoras
y el indicadorvisualnose activa.
'SAb' destellay luegose
despliegacontinuamente.
Verifiqueparaasegurarsede que elciclo noest6ajustadoparaun comienzodiferido.Vet
pdginas75-76.
Verifiquesi la puertaestdcerrada.
Verifiquesi el control estden ModoSabdtico.Vet pdg.71.
Elhomopuedeestara rodsde205°C (400° F). Latemperaturadelhomodebeser inferiora
205° C(400° F)paraprogramarun ciclo de limpieza.
Puedequeseanecesariountiempo de limpiezarodslargo.
Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/o dcidosno fueron
limpiadosantesdel ciclo deautolimpieza.
Elinteriordel homotodavfaestdcaliente. Dejeque paseaproximadamenteuna hora
paraqueel homoseenfrfeantesde quesecompleteunciclo de autolimpieza. La puerta
puedeset abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'(Bloquear)del indicadorvisual.
Elcontroly la puertapuedeestarbloqueada.Verpdg.65.
Estoesnormalcuandosecocinanalimentosconaltocontenidode humedad.
Seus6 humedadexcesivacuandolimpi6 laventana.
Estoesnormalen unaestufanuevay desaparecerddespu6sde unospocosusos.
AI iniciarun ciclo de autolimpiezase"quemardn"losoloresrodsrdpidamente.
Si seenciendeelventiladorayudarda eliminarel humoy/o el olor.
Suciedadexcesivadealimentosen el panelinferiordel homo. Useun ciclo deautolimpieza.
'BAKE'(Hornear)o 'LOCK'puedendestellarrdpidamenteenelindicadorparaavisarlequehay
un erroro un problema.Si'BAKE'o 'LOCK'aparecenenel indicadorvisual,optima latecla
'CANCEL' (Cancelar).Si'BAKE'o 'LOCK'contin_andestellando,desconectelaenergia
el6ctricaal electrodom6stico.Espereunospocosminutosy vuelvaa reconectarla energfa
el6ctrica. Sicontin_an destellando,desconectela energiael6ctricadel electrodom6sticoy
Nameal t6cnicode servicioautorizado.
Si el homoestddemasiadosucio,puedenocurrirdemasiadasIlamaradasIocualresultarden
unc6digodeerrordurantela limpieza.Optimalatecla'CANOEL'ydejequeel homoseenfrfe
completamente,limpieelexcesodesuciedady luegovuelvaaprogramarelciclo delimpieza.
Si el c6digode errorreaparece,Ilamea un t6cnicoautorizado.
Elhomoemitevariossonidosbajos. Ustedpuedeoftlosrel6sdel homocuandoseencienden
y seapagan.Estoesnormal.
A medidaqueelhomosecalientayseenfrfa,ustedpuedeoft sonidosdepiezasmetdlicasque
seexpandeny contraen. Estoesnormaly noda_ardsu electrodom6stico.
Seescuchael sonidode unventilador.Esteesel ventiladorde enfriamientoyes normal.
Elventiladorseguir9funcionandodespu6sde apagarel homohastaqueel mismoseenfrfe.
Elhomo puedeestaren Modo Sabdtico.(Vetpdg.71).
Elhomoestdenmodosabdtico.Paraanularelmodosabdtico,optimay mantengaoprimidala
tecla 'Clock'(Reloj)durantecinco segundos.
82
p p
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES
DE MAYTAG CORPORATION
GARANTJA LIMITADA
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberA ser suministrado por una compafiia de
servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTJA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n.
4. Dafios causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Maytag.
5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 dias a
partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta disefiado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar esta cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Maytag.
10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJ.CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C,ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROP(DSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag
para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Maytag. En
EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
9/07
Form No. A/01/08 Part No. 8113P772-60 @2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

?dAY[AG Estufa a Gas Deslizante con Control a Precisi6n Sensible al Tacto 800 ® Cocinando en la Estufa ............ 62-63 Controles Superiores Quemadores de Gas Sellados Mantenimiento .......................... 79-80 Luz y Ventana del Homo Retiro de la Estufa a Gas Cocinando en el Homo ............ 64-74 Horneado 'Cook & Hold' 'Cook & Hold' Diferido Asar a la Parrilla Mantener Caliente Parrillas del Homo Localizaci6n y Soluci6n de Averias ...................................81-82 Garantia y Servicio ..........................83 Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque el6ctrico, lesi6n personal o da_o al electrodom6stico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodom6stico solamente para el prop6sito que ha sido destinado segOn se describe en esta gufa. Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El electrodom6stico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un t6cnico calificado. No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este electrodom6stico a menos que sea especfficamente recomendado en esta gufa. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un t6cnico calificado. Pida al instalador que le indique la ubicaci6n de la v_lvula de cierre del gas y como cerrarla en caso de una emergencia. Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar alguna reparaci6n. Instrucdones Importnntes sobre Seduridnd Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta gu[a no est_n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido com0n, precauci6n y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto. Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. Reconozca los sfmbolos, advertencias, etiquetas de seguridad 57 Instrucciones Importumes sobreSeguridud Instrucciones Generales Muchos pl_sticos son vulnerables al calor. Mantenga los pl_sticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar tibias o calientes. No deje artfculos de pl_stico sobre la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si est_n demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior encendido. Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar artfculos en los armarios que est_n directamente sobre la estufa. Si tales armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a colocar artfculos de uso poco frecuente y que pueden guardarse en forma segura en una _rea que est_ sujeta al calor proveniente de la estufa. Las temperaturas pueden no ser apropiadas para algunos artfculos, tal como I[quidos vol_tiles, limpiadores o sprays en aerosol. En Case de Incendio Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaci6n para evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor. Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente • En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sart_n con una tapa o una bandeja de hornear. enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_ debidamente enganchado. Esto debe verificarse cada vez que la estufa sea movida. NUNCA levante o mueva una sart6n en llamas. • En el homo: Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del homo. No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato, un producto qu[mico seco o un extinguidor del tipo con espuma para apagar un incendio o la llama. Para Evitar un Incendio o Da o Causado per el Humo AsegOrese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque del electrodomestico antes de su uso. Seguridad para los Ni os Mantenga el _rea alrededor del electrodom6stico libre y exenta de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y materiales inflamables. Si el electrodomestico es instalado cerca de una ventana, se debe tener cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre los quemadores. NUNCA deje artfculos sobre la cubierta de la estufa. El aire caliente del respiradero puede encender los artfculos inflamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados hasta hacerlos reventar. NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el electrodomestico est(_en uso o est6 caliente. Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son expuestos al calory pueden ser altamente inflamables. Evite su uso o su almacenamiento cerca del electrodomestico. NUNCA permita que los ni_os se sienten o se paren en ninguna parte del electrodomestico pues se pueden lesionar o quemar. 58 Instrucciones Importuntes sobreSeguridud Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodom6stico y los utensilios que est_n en 61o sobre 61 pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los ni_os peque_os. Se les debe ense_ar a los ni_os que un electrodom6stico no es un juguete. No se debe permitir que los ni_os jueguen con los controles u otras piezas de la estufa. No use la cubierta o el homo como una _rea para almacenar alimentos o utensilios de cocina. Seguridad Para Cocinar Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes de encenderlo. Aseg0rese de usar la perilla correcta que controla cada quemador superior. AsegOrese de encender el quemador correcto y comprobar de queen efecto el quemador haya sido encendido. Cuando haya terminado de cocinar, apague el quemador antes de retirar el utensilio para evitar exposici6n a la llama del quemador. Generalidades Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que no se extienda m_s all_ del borde inferior del utensilio. Una llama excesiva es peligrosa, desperdicia energ[a y puede da_ar la estufa, el utensilio o los armarios que est_n sobre la estufa. NUNCA deje sin supervisi6n la cubierta de la estufa cuando est6 cocinando, especialmente cuando usa un ajuste de calor alto o cuando est6 usando una freidora. Los reboses pueden producir humo y los derrames de grasa pueden inflamarse. Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posible. No use calor alto durante perfodos de cocci6n prolongados. NUNCA caliente un envase cerrado en el quemador superior o en el homo, La acumulaci6n de presi6n puede hacer explotar el envase causando una lesi6n personal grave o da_o a la estufa. Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hOmedos pueden causar quemaduras a causa del vapor. Las toallas u otros sustitutos no deben ser usados como tomaollas porque ellos pueden quedar colgando a trav6s de los quemadores superiores y encenderse o enredarse en las piezas de la estufa. El respiradero del homo se encuentra en la parte trasera de la superficie de cocci6n. Evite tocar el _rea del respiradero mientras el homo est6 encendido y durante varios minutos despu6s de haberlo apagado. Algunas partes del respiradero y del _rea que Io rodea se calientan Io suficiente como para causar quemaduras. Despu6s de apagar el homo, no toque el respiradero o el _rea que Io rodea hasta que haya tenido suficiente tiempo para enfriarse. Siempre deje enfriar la grasa caliente que se ha usado en la freidora antes de intentar mover o manipularla. No permita que se acumule grasa u otros materiales inflamables en la estufa o cerca de ella, en la campana o en el ventilador aspirador. Limpie la campana extractora con frecuencia para evitar que la grasa u otros materiales inflamables se acumulen en la campana o en el filtro. Encienda el ventilador cuando cocine alimentos flameados Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la cubierta, las superficies que est_n dirigidas hacia la cubierta, el respiradero del homo, la superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del homo y la _rea que la rodea, y la ventanilla del homo. debajo la campana. NUNCA use vestimentas de materiales inflamables, ropa suelta o de mangas largas cuando est6 cocinando. La vestimenta se puede encender o enganchar en los mangos de los utensilios. No toque un foco de homo caliente con un paso h0medo ya que se puede romper. Si el foco se rompe, desconecte el suministro el6ctrico al electrodom6stico antes de retirar el foco para evitar un choque el6ctrico. 59 Instrucciones Importumes sobreSeguridud Siempre coloque las parrillas del horno en la posici6n deseada cuando el homo este fifo. Deslice la parrilla del homo hacia afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos y resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del homo para agregar o retirar alimentos. Si una parrilla debe ser sacada cuando est_ todavfa caliente, use un tomaollas seco. Siempre apague el homo despu6s de haber terminado de cocinar. Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues esto puede da_ar el utensilio y la estufa. Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el homo. Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio cer_mico, de cer_mica o glaseados son convenientes para uso en la cubierta de la estufa o en el homo sin quebrarse debido al cambio repentino de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante cuando use utensilios de vidrio. Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Deje que escape el aire o el vapor caliente antes de sacar o volver colocar el alimento. Este electrodom6stico ha sido probado respecto a su rendimiento seguro usando utensilios de cocina convencionales. No use ningOn dispositivo o accesorio que no haya sido especfficamente recomendado en esta gufa. No use tapas para cubrir los quemadores superiores, rejillas para la cubierta de la estufa ni agregue sistemas de convecci6n para hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no son expresamente recomendados en esta gufa, puede crear serios peligros de seguridad, resultar en problemas de rendimiento y reducir la vida Otil de los componentes de la estufa. ADVERTENCIA SOBRE LOS ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante de los alimentos. Si un envase de pl_stico de alimento congelado y/o su tapa se deforma, se comba o se da_a de alguna otra manera durante la cocci6n, descarte inmediatamente el alimento y su envase. El alimento puede estar contaminado. NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla del homo o la parte inferior del homo. El uso incorrecto puede resultar en un riesgo de choque el_ctrico, incendio o da_o al electrodom6stico. Use papel de aluminio solamente como se indica en esta gufa. Seguridad de la Limpieza Apague todos los controles y espere que se enfrfen las piezas de la estufa antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas de los quemadores o las _reas circundantes hasta que elias no hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse. Utensilios Apropiados Use sartenes con fondos pianos y mangos que sean f_ciles de tomar y que permanezcan frfos. Evite usar sartenes u ollas inestables, combadas que se pueden volcar f_cilmente u ollas cuyos mangos est6n sueltos. Adem_s evite usar utensilios especialmente peque_os o sartenes con mangos pesados pues ellos pueden ser inestables y volcarse f_cilmente. Los utensilios que son pesados de mover cuando est_n Ilenos con alimento pueden tambi6n ser un peligro. Limpie la estufa con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paso mojado para limpiar los derrames en una superficie caliente. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican a una superficie caliente. Aseg0rese de que el utensilio sea Io suficientemente grande como para contener en forma debida los alimentos y evitar derrames. El tama_o es particularmente importante cuando se utilizan freidoras. Aseg0rese de que el utensilio tiene capacidad para el volumen de alimentos que se va a agregar al igual que para la formaci6n de burbujas de la grasa. Horno Autolimpiante Para reducir a un m[nimo las quemaduras y que los materiales inflamables y los derrames se enciendan debidos a contacto no intencional con el utensilio, los mangos no deben extenderse sobre el quemador superior adyacente. Siempre gire los mangos de los utensilios hacia el lado o hacia la parte trasera de la estufa, no hacia la habitaci6n donde puede ser f_cilmente golpeados o alcanzados por los ni_os peque_os. Limpie solamente las piezas que se indican en esta gu[a. No limpie la junta de la puerta. La junta es esencial para un sellado hermetico. No restriegue, da_e, ni mueva la junta de la puerta. No use limpiadores de homo de ninguna clase en el homo ni alrededor de cualquier parte del homo autolimpiante. 6O Inslrucciones Imporluntes sobreSeguridud Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el ciclo de autolimpieza. Por Io tanto, se debe evitar tocar la cubierta durante un ciclo de autolimpieza. sustancias puede tambi6n ser reducida a un mfnimo ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada. Se advierte a los usuarios de este electrodom6stico que cuando el homo est_ funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono. La exposici6n a estas sustancias puede ser reducida a un mfnimo ventilando el homo al exterior en forma Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que segOn el estado de California causan c_ncer o da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales sustancias. adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n en donde est_ ubicado el electrodom6stico durante el ciclo de autolimpieza. AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOMESTICOS: Nunca mantenga los p_jaros en la cocina o en las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina. Los p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa, margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden tambi6n ser perjudiciales. Se advierte a los usuarios de esta estufa que la combusti6n del gas puede resultar en exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias publicadas en la lista, incluyendo benceno, formaldeh[do y hollfn, debido principalmente a la combusti6n incompleta del gas natural o de los combustibles de petr61eo licuado. Los quemadores ajustados en forma debida reducir_n la combusti6n incompleta. La exposici6n a estas Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura 61 Cocinondo enIofsiufo OFF 'High' (Alto): Se usapara hacerhervir un Ifquido o alcanzarla presi6nadecuadaen una olla a presi6n. Siemprereduzcael ajuste a un calor m£s bajo cuandolos Ifquidoscomiencena hervir o cuando los alimentoscomiencena cocinarse. 'Medium to Low' (Medianoa Bajo):Se usa para calentar alimentosa fuego lento, mantener los alimentoscalientesy derretir chocolateo mantequilla. Se puede cocinar en el ajuste 'Low' siempre que el utensilio est6tapado. Esposible reducir el calor girando la perilla a la posici6n 'OFF' (Apagado).Asegirese de que la llamasea estable. Se usa una llama de tamaio intermediopara continuar cocinando. El alimento no se cocinar£ m£s r£pido cuando se usa un ajuste de llama m£s alto que el necesariopara mantener un hervor suave. El agua hiervea la mismatemperaturasi est£ hirviendosuaveo vigorosamente. Controles Superiores Lasilustracionescerca de la perilla identifican cual es el quemador que controla esa perilla. Pot ejemplo,la ilustraci6n [_1_ a derecha muestrala ubicaci6ndel quemador delantero izquierdo. Front II O Programaci6n de los Controles: Eltamaio y el tipo de utensilioafectardnel ajuste de calor. 1. Coloqueun utensilio sobre la rejilla del quemador. • La llamadel quemadorpuede levantarseo parecerseparada del orificio si no se coloca un utensilio en la rejilla. 2. Optima y gire la perilla a la izquierdaal ajuste'Light' (Encendido). • Se oir£ un chasquido(chispa) y el quemadorse encender£. (Todoslos quemadoresproducir£nchispa cuandose coloque la perilla de cualquierade los quemadoresen la posici6n'Light'.) 3. Despu6sque el quemadorse ha encendido,gire la perilla al tamaio de llamadeseado. • El encendedorcontinuar£ produciendochispas hastaque la perilla sea girada m£s all£ de la posici6n'Light'. Encendido Sin Piloto El encendidosin piloto elimina la taPADELqUEmADOR necesidadde una luz piloto constantepermanente.Cada k./_-_-._ uno de los quemadores o.\_.._ superiorestiene un encendedorde "_ chispa.Tengacuidado cuando limpie alrededordel quemador i_L_:, _r/l_ _ Si el quemadorsuperior Funcionamiento durante una Interrupci6n de la Energia Electrica _iii_) ........ _f ...... __,_._ or_no_, _ L_\ q_Q " #_--_ _:: _; ._. no enciende,verifique si el \_\.', t_s_;_' ....i__' '__ _ " _ / encendedorest£ daiado, sucio _2__ .......... -_-_ o mojado. BASEDELQUEMADOR Perillas de Control de los Elementos Superiores 1. Acerque un f6sforo encendidoa la cabezadel quemadorsuperior deseado. 2. Optimay gire la perilla de control lentamentea la posici6n'Light'. Se utilizan para encenderlosquemadoressuperiores. Se disponede una selecci6ninfinita de ajustesde calor desde'Low' a 'High' (Bajo a Alto). En el ajuste 'High' se puede sentir un tope o una muesca. Las perillas puedenset ajustadasexactamenteen los ajustes correspondienteso entre cualquierade ellos. 3. Ajuste la llamaal niveldeseado. 62 Cocinondo enIo|stufo Cubierta Rejillas de los Quemadores Para evitar que la cubierta se descolore o se manche: Las rejillasdeben estar debidamentecolocadasantes de comenzara cocinar.Cuandoinstale las rejillas,coloque los extremosde las lengiJetashacia el centro,de maneraque coincidan con las barras derechas. • Limpie la cubierta de la estufa despuesde cadauso. • Limpie los derramesdcidos o azucaradostan pronto como la cubierta se hayaenfriado pues estosderrames pueden descolorarla porcelana. La instalaci0nincorrectade las rejillas puederesultar en picaduras de la cubierta. A diferencia de una estufa con quemadoresde gas est_ndar,esta cubierta no se levanta ni tampocoes removible. No intente levantarla cubierta por ning#nmotivo. Quemadores Sellados Losquemadoresselladosde su estufaestdn aseguradosa la cubierta y no ban sido dise_adospara sersacados. Debido a que los quemadoresest_n selladosen la cubierta,los derrameso rebosesno se escurrir_ndebajo de la cubierta de la estufa. No use los quemadores sin tener un utensilio en la rejilla. El acabado de porcelana de las rejillas puede picarsesi no existe un utensilio que absorba el calor de la llama del quemador. Sin embargo,lastapas de los quemadoresy la basedel quemador puedenser limpiadosdespuesde cada uso. La partede la tapa del quemadorpuedeser f_cilmente sacadapara su limpieza.(Ver en la p_gina 77 lasinstruccionessobre la limpieza.) Tengacuidadoal revolverel alimento de una olla o sart_n colocado sobre la rejilla del quemador.Las rejillastienen un acabadosuave para facilitar su limpieza.La olla o sarten pueden resbalarsi no se sujetan por el mango. Estopuede provocarderramede alimentos calientesy constituir un riesgode sufrir una quemadura. Lastapas de los quemadoresdeben estar correctamentecolocadasen la basedel quemadora fin de que este funcione de manera apropiada. Aunque lasrejillas de los quemadoresson durables,gradualmente perder_nsu brillo y/o se descolorar_n,debido a las altas temperaturasde la llamadel gas. Notas Quemador de Alto Rendimiento Power Boost Existeun quemadorde alto rendimiento (16.000BTU*)en su estufa,situado en la posici0n derechadelantera. Esto quemadorofrece cocci6n m_s r_piday ...."_ Boost puedenser usadospara hervir agua con \ rapidezo para cocinar grandescantidades . de alimento. • Un quemadorajustadode maneracorrectacon orificios limpiosse encender_dentro de unos pocossegundos. Si est_ usandogasnatural la llamaser_ azul con un cono interior azulprofundo. OFF Si la llamadel quemadores amarillao es ruidosa,la mezcla de aire/gas puede ser incorrecta. P0ngaseen contacto con un tecnico de serviciopara ajustarla. (Los ajustesno est_n cubiertos por la garantia.) • Con gas licuadoson aceptablesalgunaspuntas amarillasen la llama. Estoes normaly no es necesariohacerningOn ajuste. oo Quemador para Cocinar a Fuego Lento Estequemadorse encuentraen la posici0n izquierdatrasera. El quemadorde cocci0n a fuego lento proporciona un ajuste "Melt" (derretir) con una llama de menor potencia* para derretir chocolate o mantequilla. 0 HI Front • Con algunostipos de gas,usted puede oir un "chasquido" cuando el quemadorsuperiorse apaga. Estees un sonido normaldel funcionamientodel quemador. OFF • Si la perilla de control se gira muy rdpidamentede 'High' (Alto) a 'Low' (Bajo),la llama puede apagarse, particularmentesi el quemadorest_frio. Si esto ocurre, gire la perilla a la posici0n'OFF' (Apagado),esperealgunos segundosy vuelva encenderel quemador. RearmO oo • La llama debe ser ajustadade modo que no se extienda m_s all_ del borde del utensilio. *EIr#gimennominalde BTU variarficuandose usa gas Iicuado. 63 Co©inundo enelHorno Panel de Control A B C D E G 2 3 4 5 6 0 7 8 9 Clean Broil ...................... _onve_ ....... Roast H I J K LM N 0 El panelde control ha sido diseffadopara su fdcil programaciOn.El indicadorvisual en el panel de control muestrala hora del dia,el temporizadory lasfunciones del homo. El panelde control mostradoarriba incluye lascaracteristicasde convecciOny ademdslas caracteristicasespecificasde otros modelos. (El estilo del panel de control varia segOnel modelo.) 7i:ATii:i 'Bake'(Hornear) 'Broil'(Asara la Parrilla) Use de las Teclas Seusaparahornearyasar. • Oprimala tecla deseada. Seusaparaasara laparrillay dorarlos alimentos. i!i!i!i!i!Cili7 'Clean' (Limpieza) Seusaparaprogramar un ciclode autolimpieza. iiiiD_71 'ConvectRoast'(Asado por Convecci6n) Seusaparaasarpor convecci6n. iiiilEi ' 'Delay' Ti(Diferido) Programa el homoparacomenzara hornearo limpiarsea unahoraposterior. iiiiiF_i_iiiiiiiiiiiiii_7 TeclasNum6ricas Seusaparaprogramarlostiemposy temperaturas. • Oprimalas teclas num6ricaspara programarel tiempo o la temperatura. • Oprimala tecla 'Autoset 0' (ProgramaciOn Automdtica)para programarla temperatura. • Se escucharduna seffalsonoracadavez que oprima una tecla. • Se escuchardndos seffalessonoras si ocurre un error en la programaciOn. Nota: Cuatro segundosdespu6sde haber oprimido lasteclas num6ricaso la tecla 'Autoset 0', se programardautomdticamente el tiempo o la temperatura.Si transcurren rodsde 30 segundos despu6sde haber oprimido una tecla de funciOny antes de oprimir lasteclas num6ricaso la tecla 'Autoset 0', la funciOnserd canceladay el indicadorvisual volverdal despliegueanterior. 'Autoset'(Programaci6n Seusaparaprogramar temperaturas Automdtica) con rapidez. iiiiHT_ii 'KeepWarm' Seusaparamantenercalienteenel homoel alimentococinado. (MantenerCaliente) [[[lililililiiiiTi 'ConvectBake'(Horneado Seusaparahornearporconvecci6n. por Convecci6n) 'Cook& Hold'(Cocci0n y MantenerCaliente) iiiiiiiiiiiiiiiiii Seusaparahornearduranteuntiempo seleccionado, luegomantieneel alimento calienteduranteuna hora. 'Favorite'(Favorito) Seusaparaguardarun procedimiento especificode 'Cook& Hold'. q-imer'0-emporizador) Programa altemporizador. M 'Clock'(Reloj) Seusaparaprogramarla horadeldia. N 'OvenLight' (Luzdel Homo) Seusaparaencendero apagarla luzdel homo. 'CANCEL'(Cancelar) Cancelartodaslasfuncionesa excepci6n deltemporizador y el reloj. 0 'Clock' (Reloj) El reloj puede ser ajustado para desplegarla horaya seaen formato de 12 horaso 24 horas.El reloj ha sido programadoen la fdbrica para el formato de 12 horas. Para cambiar el reloj a formate de 24 horas: 1. Oprimay mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL' y 'Favorite' durantetres segundos. • '12 Hr' destella en la pantalla. 2. Oprimala tecla 'Autoset 0' para seleccionar 24 horas; oprimalanuevamentepara seleccionar'12 Hr'. . Programela hora del dia siguiendolas instrucciones indicadasen la secciOnProgramaciOndel reloj. 0 Autoset 64 Co©inundo enelHorno Programaci6n del Reloj: 3. Optima nuevamentela tecla 'Timer' o esperecuatro segundos. 1. Optima la tecla 'Clock' (Reloj). • En el indicadordestella la hora del dfa. • Losdos puntos dejan de destellar y el tiempo comienzala cuenta regresiva. 2. Optima lasteclas num6ricasapropiadaspara programarla hora del dfa. • El _ltimo minuto de la cuenta regresivadel temporizadorse desplegar_en segundos. 4. AI final del tiempo programado,se escuchar_una sepalsonora largay 'End' (Fin)se desplegar_en el indicadorvisual. • Losdos puntos destellanen el indicador. 3. Optima la tecla 'Clock' nuevamenteo esperecuatro segundos. 5, • Losdos puntos permanecer_niluminados. Cuandose conectaenergfael6ctricaal homo o despu6sde una interrupci6n de la energfael6ctrica,la _ltima hora del reloj previaa la interrupci6n destellar_en el indicador. 1. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Timer' durantetres segundos. U Paradesplegarla hora del dfa cuando el indicadorest6 mostrando otra funci6n de tiempo, optima la tecla 'Clock'. 2. Optima la tecla 'Timer' y optima '0' usando lasteclas num6ricas. La hora del reloj no puede set cambiadacuando el homo ha sido programadopara 'DelayCook or Clean'(Horneadoo Limpieza Diferido) o 'Cook& Hold' (Cocci6ny Mantener Caliente). Para cancelar el despliegue Si el homo estd en funcionamiento,lasteclas ni la puerta puedeset bloqueada. Cuandose cancelael desplieguedel reloj, optima la tecla 'Clock' para desplegar brevementela hora del dfa. La hora actual del dfa permanecerden el indicadorcuando lasteclas y la puertaest6 bloqueada. Cuandose cancelael desplieguedel reloj,despu6sde 15 minutos,el control del homo pasar_a Modo de Reservapara ahorrar energia.El indicadorvisual estar_ en blancoy la luz del homo no funcionar& Paraactivar el control y sacarlo del modo de reserva,optima cualquier tecla.Se escuchar_ndos se_alessonoras. del reloj: Optima y mantengaoprimida lasteclas 'CANCEL' y 'Clock' durante tres segundos.La hora del dfa reaparecer_del indicador. 'Timer' Autoset El teclado y la puertadel homo pueden set bloqueadospara seguridad,limpiezao evitar el uso no autorizado.Lasteclas no funcionan cuando estdn bloqueadas. Optima y mantengaoprimida lasteclas 'CANCEL' (Cancelar)y 'Clock' durantetres segundos.La hora del dfa desaparecer_del indicador. el despliegue mo Bloqueo de los Controles y de la Puerta del Homo del reloj: Si no deseaque el indicadorvisual muestrela hora del dfa: Para restaurar Optima la tecla 'Timer' para despejarel indicadorvisual. Para cancelar el temporizador: Para bloquear: Optima y mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL'y 'Cook & Hold' durante tres segundos.(Optima primero la tecla 'CANCEL'). • Enel indicadorvisual aparece'OFF' (Apagado). • 'LOCK' (Bloquea0 destellacuando la puerta se est_ bloqueando. Para desbloquear: Optima y mantengaoprimidas lasteclas'CANCEL' y 'Cook & Hold' durantetres segundos.(Optima primerola tecla 'CANCEL'). 'OFF' desaparecedel indicadorvisual. (-I-emporizador) El temporizadorpuedeset programadode un minuto (0:01)hasta99 horasy 59 minutos(99:59). Nota: Lasteclas y la puertadel homo no puede bloquearsesi la temperaturadel homo es 205° C (400° F)o superior. El temporizadorpuedeset usadoindependientementede cualquier otra actividad del homo.Adem_s puede set programadocuandootra funci6n del homo est6 en funcionamiento. El temporizadorno controla el homo. Solamentecontrola una sepal sonora. C6digos de Errores Para programar el temporizador: 'BAKE'(Hornear)o 'LOCK'pueden destellar r_pidamentepara advertirle que hay un error o un problema.Si 'BAKE'o 'LOCK' destellanen el indicadorvisual, optima le tecla 'CANCEL'. Si 'BAKE' o 'LOCK'continOandestellando,desconectela corriente el6ctrica hacia el artefacto.Espereunospocos minutosy vuelvaa conectar la corriente el6ctrica.Si las palabrasaOncontinOandestellando, desconectela corriente el6ctricahacia el artefactoy Namea un t6cnico de servicio autorizado. 1. Optima la tecla 'Timer'. • En el indicadorvisual destellar_'0:00'y 'TIMER'. 2. Optima lasteclas num6ricasapropiadashasta que el tiempo correctoaparezcaen el indicadorvisual. • Losdos puntos y 'TIMER'continuar_n destellando. 65 Co©inundo enelHorno Horneado Diferencias del horneado entre su homo antiguo y su homo nuevo Para programar 'Bake' (Hornear): Esnormal observaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode su homo antiguoy su homo nuevo.Vea "Ajuste de la Temperaturadel Homo" en la pdgina 72. 1. Oprima la tecla 'Bake'. • 'BAKE'y '000'destellarden el indicadorvisual. 2. Seleccionela temperaturadel homo. Optima la tecla 'Autoset o' (ProgramacionAutomdtica)para 175° C (350° F)o lasteclas num6ricasapropiadas. r_ u Horneado por Convecci6n Autoset (modelos • Cadavez que oprima la tecla 'Autoset 0' la temperaturase aumentarden 15° C (25° F). selectos) Cuando hornee por convecci6n, programe la temperatura normal de horneado.El control reducirdautomdticamentela temperaturaprogramadaen 15° C (25° F). En el indicadorvisual se desplegardla temperaturaprogramada.Elventilador de convecci6n comenzar_ a funcionar despu6sde que el homo haya estado encendido durante aproximadamente cinco minutos. • La temperaturadel homo puede ser programadade 75° a 285° C (170° a 550° F). 3. Optima la tecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos. • 'BAKE'dejard de destellary se iluminarden el indicadorvisual. Para programar 'Convect Bake' (Horneado pot Convecci6n): 1. Optima la tecla 'Convect Bake'. • 'BAKE'y el fconodel ventilador destellardn. • En el indicadorvisual se desplegard38° (100°) o la temperatura real del homo si es que essuperior a 38° C (100° F).La temperaturaaumentarden incrementosde 3° C (5° F) hasta Ilegara la temperatura programada. • '000' destellarden el indicadorvisual. 2. Seleccionela temperaturadel homo. Optima la tecla N 'Autoset 0' para 175° C (350° F) o lasteclas num6ricas tJ apropiadas. Autoset Esperea que el homo se precalientedurante 8-15 minutos. • Cadavez que oprima la tecla 'Autoset0' la temperaturase aumentarden 15° C (25° F).La temperaturadel homo puede ser programadade 75° a 285° C (170° a 550° F). • Cuandoel homo Ilegaa la temperaturaprogramadase escucharduna sepal sonoralarga. • La temperaturaprogramadase desplegarden el indicador visual. 3. Oprimala tecla 'Convect Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos. • Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el precalentamientodel homo, optima la tecla 'Bake'. • 'BAKE'dejard de destellar. • Enel indicadorvisual se desplegard38° (100°) o la temperaturareal del homo si esque es superiora 38° C (100° F). La temperaturaaumentarden incrementosde 3° C 5. Coloqueel alimento en el homo. 6. Verifique el progresode la cocciOncuando hayatranscurridoel tiempo mfnimorecomendado.ContinUela cocciOnsi es necesario. 7. AI t6rmino de la cocciOn,optima la tecla 'CANCEL' (Cncelar). (5° F) hasta Ilegara la temperatura programada. • El fcono del ventilador comenzarda girar. 4. Esperea que el homo se precalientedurante8-15 minutos. 8. Retireel alimento del homo. • Cuandoel homo Ilegaa la temperaturaprogramadase escucharduna sepal sonoralarga. Notas sobre Horneado • Se desplegardla temperaturaprogramada. • Para cambiar la temperatura del homo durante elproceso de cocci6n optima lateola 'Bake' luegooptima 'Autoset O' o lasteclas num6ricasapropiadashasta que se desplieguela temperaturadeseada. • Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el precalentamientodel homo, optima la tecla 'Convect Bake'. • Para cambiar la temperatura del homo durante 'Preheat', optima dos veces la tecla 'Bake', luego optima 'Autoset 0' o lasteclas num6ricasapropiadashasta que se desplieguela temperaturadeseada. 5. • Si olvida apagarel homo, se apagardautomdticamentedespu6s de transcurrir 12 horas.Si deseadesactivaresta caracterfstica, vea la pdgina 71. Coloqueel alimento en el homo. 6. Verifique el progresode la cocciOncuando hayatranscurrido el tiempo mfnimo recomendado.ContinUela cocciOnsi es necesario. AI t6rmino de la cocciOn,oprima la tecla 'CANCEL'. _Aklr_l_ 8. Retire el alimento del homo. 7. 66 ¢o©inundo enelHorno Asado por ConvecciCn (modelos 4. selectos) Optima la tecla 'Convect Roast' nuevamenteo esperecuatro segundos. • 'ROAST'dejardde destellary se iluminard en el indicador visual. Cuando est6 asando por convecciCn,programe el tiempo y temperatura de asar normal. El control le advertir_ automdticamentecuando hayatranscurrido 75% del tiempo de asado programadopara que verifique el grado de cocciCnde losalimentos. Elventilador de convecciCncomenzar_ a funcionar despuCsde que el homo haya estado encendido durante aproximadamente cinco minutos. • Enel indicadorvisual se desplegard38° (100°) o la temperaturareal del homo.Aumentard en incrementosde 3° C (5° F) hasta Ilegara la temperatura programada. • El fcono del ventilador comenzarda girar. Notas sobre Asado • Cuandoasa pot convecciCn,el tiempo de cocciCndebe set programadoantesque la temperatura. • Si su receta requiereun homo precalentado,agregue 15 minutos al tiempo de cocciCnprogramado. Notas: • Si es necesarioprecalentamiento,esperea que el homo se precalientedurante 8-15 minutos. • Lostiempos de asadopuedenvarier con los diferentescortes de came. • Cuandoel homo Ilegaa la temperatura programadase escuchar_una sepalsonora larga. • No es necesarioprecalentarel homo cuandose asan pot convecciCncortesde came grandes. 5. Para programar 'Convect Roast' (Asado pot ConvecciCn): • La cuenta regresivadel tiempo comenzar_cuando el homo comiencea calentarse. 1. Optima la tecla 'Convect Roast'. • Paraverificar la temperaturaprogramadaduranteel precalentamientodel homo, optima la tecla 'Convect Roast'. • 'ROAST'(Asa0 y el fcono del ventilador destellar_n. • '00:00'destellar_en el indicadorvisual. 6. Cuandohayatranscurrido75% del tiempo de cocciCn,la luz del homo se encender_y 'FOOD'(Comida) destellar_en el indicador visual. Eneste momentoverifique el progresode la cocciCn. Cocine pot m_stiempo si es necesario. • '000'se ilumina en el indicadorvisual. 2. Seleccionela temperaturade asar usandolasteclas numCricas apropiadas. • La luz del homo permanecer_encendidahasta que se optima la tecla 'Oven Light' (Luz del Homo). • Eltiempo puede set programadode 10 minutos (00:10)a 11 horas,59 minutos(11:59). • Optima cualquiertecla para verificar el tiempo de cocciCn testante. • Optima la tecla 'Convect Roast' nuevamenteo espere4 segundos. • 'ROAST'y el fcono del ventilador destellar_nen el indicadorvisual. (_ • '000'destellar_en el indicadorvisual. r_ U Autoset 3. Seleccionela temperaturadel homo. Optima la tecla 'Autoset o' (Programaci0nAutomdtica)para 165° C (325° F)o lasteclas numCricasapropiadas. Coloqueel alimento en el homo. 7. AI tCrminode la cocciOn,optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar). 8. Retire el alimento del homo. 'Cook & Hold' (Coccicny Mantener Caliente) • Cadavez que optima la tecla 'Autoset 0' la temperaturase aumentar_en 15° C (25° F). Cuandose usa la opciCn'Cook & Hold',el homo comienzaa calentar inmediatamentedespuCsde que el control ha sido programado. Luego,el homo cocina durante un perfodode tiempo especificado. Cuandoesetiempo expira,el homo mantendr_el alimento caliente hasta durante una horay luego se apagard automdticamente. • La temperaturadel homo puede set programadade 75° a 285° C (170° a 550° F). Para programar 'Cook & Hold': 1. Optima la tecla 'Cook & Hold'. • 'HOLD' (Mantener) destellardpara indicarle que usted estd programando'Cook & Hold'. • '00:00' destellarden el indicadorvisual. 67 Co©inundo enelHorno 'Delay Cook & Hold' Seleccionela cantidad de tiempo que usted deseacocinar usandolasteclas numericas. (:'Cook & Hold' Diferido} • 'HOLD'(Mantener) continua destellando. • Eltiempo se iluminarden el indicadorvisual. • Eltiempo puede programarsede 10 minutos (00:10)a 11 horas,59 minutos (11:59). . CuandoHOLDeste destellando,optima 'Bake' (Hornea0,'Convect Rake' (Horneadopot ConvecciCn)o 'Convect Roast' (Asadopot ConvecciCn,modelosselectos)y seleccionela temperaturadel homo. Optima la tecla 'Autoset 0' (ProgramaciCn Automdtica)para 175° C (350° F)o lasteclas numericas apropiadas. /: Bake Cuandousa'Delay', el homo comienzaa cocinar rodstarde en el dia. Programela cantidad de tiempo que usted deseadiferir antes de que se enciendael homoy cuanto tiempo deseacocinar el alimento. El homo comienzaa calentaren la hora seleccionaday cocina durante el tiempo especificado. 0 Autoset Eltiempo diferido puede programarsede 10 minutos (00:10)hasta 11 horas, 59 minutos (11:59). • En el indicadorvisual destellardel nombre del ciclo deseado. Para programar un ciclo de 'Cook & Hold' diferido: • La temperaturadel homo puede set programadade 75° a 285° C (170° a 550° F). 1. Optima la tecla 'Delay 1' (Diferido). • 'DELAY'se destella en el indicador. 4. Optima nuevamentela tecla del ciclo deseadoO esperecuatro segundos. • '00:00' destellaen el indicador. • En el indicadorvisual se desplegardel tiempo de cocci@. • La temperaturareal del homo se desplegardduranteel precalentamiento. Delay Usando lasteclas numericasapropiadas,programe la cantidad de tiempo que usted desea diferir el comienzodel ciclo 'Cook & Hold'. 2. • El nombredel ciclo deseadopermanecerdiluminado. 1 | . Optima la tecla 'Cook & Hold'. • 'HOLD'y 'DELAY'destellanen el indicador visual. • La temperaturaprogramadase desplegardcuando el homo se hayaprecalentado. • '00:00' destellaen el indicadorvisual. Cuando haya expirado el tiempo de cocciCn: 4. Programe la cantidad de tiempo que usted deseacocinar usandolasteclas numericas. • Se escuchardncuatro seffalessonoras. • 'HOLD'y 'WARM' (Tibia)se iluminardn. 5. • En el indicadorse desplegard75° (170°) y la hora del dia. Optima 'Bake', 'Convect Bake' o 'Convect Roast' (modelosselectos). Bake 6. Programe la temperatura del homo deseada oprimiendo la tecla 'Autoset 0' o lasteclas num_ricasapropiadas. • '175°,('350°') se iluminardcuando se oprime 'Autoset 0'. Despues de una hora en 'HOLD WARM' (Mantener Caliente}: O Autoset • Despuesde cuatro segundos,el tiempo diferido programado aparecer_en el indicadorvisual. • El homo se apaga automdticamente. • 'HOLD'se apaga. • 'HOLD'y 'WARM' se apagan. • Retireel alimento del homo. • Laspalabras'BAKE'y 'DELAY' permaneceniluminadas para recordarleque se ha programadoun ciclo de 'Cook & Hold' diferido. Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier momento: Notas: Optima la tecla 'CANCEL' (Cancela0.Retire el alimento del homo. • No use 'Cook& Hold' diferido para articulos que requierenun homo precalentado,tales como pasteles,galletasy panes. • No use 'Cook& Hold' diferido si el homoya est_ caliente. 68 ¢o©inundo enelHorno 'Broiling' (Asar a la Parrilla) Paraun dorado 6ptimo, precalienteel homo durante 2 a 3 minutosantes de colocar el alimento. 4, 5. Coloqueel alimento en el homo. Cierre la puertadel homo. 6. D6vuelta a la came una vez aproximadamentea mitad de la cocci6n. 7. Cuandoel alimento est6 cocinado,optima la tecla (CANCEL') 'CANCEL'. Retireel alimento y la asaderadel horno._ • La hora del dfavolver_ a desplegarseen el indicadorvisual. Para programar 'Broil': Notas Sobre Asado a la Parrilla 1. Optima la tecla 'Broil'. • 'BROIL'y 'SET'(Establacer)destellanen el indicadorvisual. • Para mejoresresultadoscuando asea la parrilla, useuna ................................asaderadisefiada para asara la parrilla. • 'Hi' se usa para la mayorfade losasadosa la parrilla. Use 'LO broil' cuando asea la parrilla alimentosque necesitancocci6n prolongada. La temperaturainferior permiteque el alimento se cocine hasta quedar bien asadosin dorarsedemasiado. 2. Optima la tecla 'Autoset 0' (Programaci6nAutom_tica) N una vez para 'HI broil' (Asara la parrilla contemperatura _J alta) o dos veces para'LO broil' (230° C [450° F]) (Asar Autoset a la parrilla con temperaturabaja). • Para cambiar la temperatura del homo durante la asar a la parrilla, optima lateola 'Broil', luegooptima la tecla 'Autoset 0' para cambiar el ajuste de asadoentre 'LO' (Bajo) y 'HI' (Alto). • En el indicadorvisual se desplegar_'HI' o 'LO'. • Seleccione'HI broil' (285° C [550° F]) para asadoa la parrilla normal. Seleccione'LO broil' (230° C [450° F]) paraasar a la parrilla con temperaturabaja alimentosque deben set cocinadospot m_s tiempo,tal como la came de ave. • Lostiempos de asadoa la parrilla pueden set m_s largos cuandose seleccionala temperaturam_s baja de asar a la parrilla. 3. Despu6sde cuatro segundos,el homo comenzar_a funcionar. • 'BROIL'continuar_ iluminado. • El mayor de los alimentosdebe set dado vuelta cuando est_ a mitad del tiempo de asar. • 'HI' o 'LO' permanecer_niluminados. Tabla de Asar a la Parrilla Precalienteel homo durante2-3 minutos. Came de Res Biftec, 2,5cm (1") 4 4 A medioasar Bien asado 15 - 20 minutos 18 - 24 minutos Hamburguesas,1,9cm (3/4") de grosor 4 Bien asado 15 - 18 minutos 4 4 4 Bien asado Bien asado Tibio 6 - 10 minutos 22 - 26 minutos 8 - 12 minutos 3 o4 Bien asado 'LO Broil' 30 - 45 minutos 4 Desmenuzado 10 - 15 minutos 4 Desmenuzado 8 - 12 minutos Came de Cerdo Tocino Chuletas,2,5cm (1") Jam6n - Rebanadasprecocidas, 1,3cm (1/2") de grosor Came de Ave Presasde polio Mariscos Bistecsde pescado,con mantequilla, 2,5cm (1") de grosor Filetesde pescado,1,3cm (1/2") de grosor La posici6nde la parrilla superiores #5. Nota: Estatabla es s61ouna guia. Lostiempos puedenvariar con el tipo de alimento que se estd cocinando. 69 ¢o©inundo enelHorno 'Keep Warm' (Mantener Caliente) Notas sobre 'Keep Warm': Para mantenercalientesen forma seguraalimentoscalienteso para calentar panesy platos. Para programar 'Keep Warm': • Paracalidad6ptima de los alimentos,losalimentoscocinados en el homo deben set mantenidoscalientespot no rodsde 1 a 2 horas. 1. Optima la tecla 'Keep Warm' en el indicador visual. • Paraevitar que los alimentosse sequen,c_bralos levemente con papel de aluminio o una tap& • 'WARM' (Tibia)destella en el indicadorvisual. • Para calentar panecillos: • '000'destella en el indicadorvisual. Seleccionela temperaturade 'KeepWarm'. Optima la tecla 'Autoset O'(Programaci6n Automdtica)o lasteclas num6ricasapropiadas. - cubra levementelos panecilloscon papel de aluminio y colOquelosen el homo. U Autoset - optima las teclas'Keep Warm' y 'Autoset 0'. - calientedurante 12a 15 minutos. • 75° (170°) se iluminard cuandose optima la tecla 'Autoset O'. • Para calentar platos: • Cadavez que optima la tecla 'Autoset O',la temperatura aumentarden 3° C (5° F). - coloque2 filas de cuatro platos cada una en el homo. - optima las teclas'Keep Warm' y 'Autoset 0'. La temperaturade 'KeepWarm' puede set programadade 63° a 90° C (145° a 190° F). - caliente los platos durantecinco minutos,apague el homo y deje los platos en el homo durante 15 minutos rods. 'WARM'y la temperaturase desplegardnen el indicadorcuando la funciOnest6 activa. - usesolamenteplatos resistentesal homo,verifique con el fabricante. - no coloquelos platos calientessobre una superficiefrfa puesel cambio rdpido de temperaturapuede causarfisuras superficialeso rotura. Para cancelar 'Keep Warm': 1. Optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar). 2. Retireel alimento del homo. 70 Co©inando enelHorno Cierre Autom tico/ Modo Sab tico Notas Sobre el Modo Sab tico • El Modo Sabdticopuedeset activadoen cualquier momento, este o no el homo encendido. El homo se apagar_autom_ticamentedespu_sde 12 horassi usted Io deja accidentalmenteencendido. Estacaracterfsticade seguridad puede set desactivada. Para cancelar el cierre autom_tico • El Modo Sabdticono se puede activarsi lasteclas estdn bloqueadaso cuando la puerta estd bloqueada. de 12 horas y • La mayoriade las advertenciasy mensajesy todas lasseSales sonorasestdn desactivadascuandoel Modo Sabdticoestd activo. dejar que el horno funcione continuamente durante 72 horas: • Si el homo estd horneandocuando el Modo Sabdticoes programado,'BAKE'se apagardcuandose canceleel horneado. No se emitirdn seSalessonoras. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Clock' (Reloj)durantecinco segundos. • 'SAb'se desplegar_y destellar_durantecinco segundos. • Mientras el homo este en Modo Sabdticola luz del homo se encenderdautomdticamentecuando se abra la puerta. Si se deseala luz del homo durante el Modo Sabdtico,esta debe ser encendidaantes de que comienceel Modo Sabdtico. • 'SAb'se desplegar_continuamentehasta que se desactiveo hasta que transcurrael limite de 72 horas. • 'BAKE'(Hornear)tambi_n se desplegar_si se est_ usandoun ciclo de horneado cuandoel homo est_ en modosab_tico. • Cuandocomienzael Modo Sabdtico,la temperaturaque se despliegaserd la temperatura programadaen vez de la temperatura real de la cavidaddel homo. No se emitird la seSalsonorade precalentamiento. La funciSn 'BAKE' es la Emicaque se puede u#lizar con el modo sab#tico. Las dem#s funciones Ctemporizador, mantener caliente, autolimpieza, etc.) se bloquear#n durante el modo sab#tico. • El ciclo de autolimpiezay bloqueoautomdtico de la puerta no funcionard durante el Modo Sabdtico. Se puede programar'Cook & Hold' (Cocci6ny Mantener) duranteel Modo Sabdtico,sin embargono se puede programar'Delay(Diferido) Cook& Hold'. Para cancelar • Si oprime la tecla 'CANCEL' (Cancelar)se cancelardun ciclo 'bake',sin embargoel control permanecerden Modo Sabdtico. el Modo Sabdtico: • Si falla la corriente electric& cuandovuelva la energiael homo se activarden Modo Sabdticocon 72 horas restantesy ning_n ciclo activo. 1. Optima la tecla 'Clock' durante cinco segundos. • 'SAb'destellarddurante cinco segundos. • La hora del dia reaparecerden el indicadorvisual. 0 Despuesde 72 horas,el modosabdticoterminard. • 'SAb'destellarddurante cinco segundos. • La hora del dia reaparecerden el indicadorvisual. 71 ¢o©inundo enelHorno Ajuste de la temperatura del horno 3. Escucharduna sepal sonoray el ajuste actual (°F o °C) se desplegarden la pantalla.(Si no se realizaningL_ncambio,la estufaregresardal ajuste actual despu6s de 30 segundos). La exactitudde las temperaturasdel homo es cuidadosamente probada en la f_brica. Esnormalnotar alguna diferencia entre la temperaturade horneadoo en el dorado,entre un homo nuevoy un homo antiguo. A medidaque el homo se usa, la temperaturadel homo puede cambiar. 4. Paracambiar el ajuste,optima la tecla 'Autoset 0'. Oprfmala nuevamentepara regresaral ajuste anterior. Esperecinco segundosy el ajuste se guardard. 'Favorite' Usted puedeajustar la temperaturadel homo, si consideraque su homo no est_ horneandoo dorando en forma correct& Paradecidir cuanto debe cambiar la temperatura,programela temperaturadel homo a 15° C (25° F) rodsalta o rodsbaja que la temperatura indicada en sus recetas,luego hornee. Los resultadosde la "prueba" pueden darle una idea de cuanto debe ajustar la temperatura. Para ajustar la temperatura del homo: 1. Oprimala tecla 'Bake' (Hornear). (Favorito) La tecla 'Favorite'le permite guardar en memoriael tiempo y la temperaturade un ciclo 'Cook& Hold' (Cocci6ny Mantener Caliente). Para programarun ciclo favorito, debe estar activao recientemente programadauna funci6n de 'Cook& Hold'. Bake f ..................... Para programar un nuevo ciclo Favorito o para guardar como Favorito un ciclo 'Cook & Hold' que este en progreso: 2. Programe285° C (550° F) oprimiendolasteclas num6ricas apropiadas. 1. Programeun ciclo de 'Cook & Hold'como se describe en la secci6n 'Cook& Hold' en la pdgina67-68. 3. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Rake' durantevarios segundos o hasta que 00° aparezcaen el indicadorvisual. 2. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Favorite' durantetres segundos. Si la temperatura del homo ha sido previamenteajustada,el cambio aparecer_en el indicadorvisual. Potejemplo,si la temperaturadel homo rue reducidaen 8° C (15° F) el indicador mostrard"- 8°" ("-15°"). • El ciclo 'Cook & Hold' recientementeprogramadoo en progresoserd guardado en memoria. • Se oird una sepalsonorapara indicarque el control ha aceptado el ajuste 'Favorite'. 4. Optima la tecla 'Autoset 0' (Programaci6n Autom_tica)para ajustar la temperatura. Para comenzar un ciclo programado como Favorito: 1. Optima la tecla 'Favorite'. Cadavez que se optima la tecla 'Autoset 0', la temperatura cambiaen 3° C (5° F). La temperaturadel homo puede set aumentadao disminuidaen 3° a 20° C (5° a 35° F). • Se desplegardel tiempo y la temperaturapara el ciclo 'Cook& Hold' programado(si no hayciclo 'Cook & Hold' programado, en el indicadorvisual se desplegard'nonE'.) Si oprime la tecla 'Autoset 0', la temperaturadel homo pasar_ pot un ciclo de aumento de temperatura(5, 10 ... 35). Si continOaoprimiendola tecla 'Autoset 0', la temperaturadel homo pasar_pot un ciclo de descensode temperatura(-35, 2. Optima la tecla 'Rake', 'Convect Bake' (Horneadopot Convecci6n)o 'Convect Roast'(Asado pot Convecci6n, modelosselectos). • El ciclo Favoritocomenzardinmediatamente. -30...4). • El nombredel ciclo seleccionadose se iluminarden el indicadorvisual. 5. La hora del dfa reaparecer_autom_ticamenteen el indicador visual. No necesitareajustarla temperaturadel homo si hay una falla o interrupci6n de energfael6ctrica. El ajuste de la temperaturaes v_lido para 'Bake','Convect Bake'y 'ConvectRoast'(modelos selectos)solamente.Lastemperaturasde asara la parrilla y de limpiezano pueden set ajustadas. Cambio de la temperatura OF/O c • Eltiempo de cocci6nse iluminarden el indicadorvisual. Cuando ha expirado el tiempo de cocci6n: • El nombredel ciclo seleccionadose se apagar& • Se iluminardn 'HOLD'y 'WARM'. • Enel indicadorse desplegard'75°, ('170°'). de Para cancelar un ciclo favorito en progreso: 1. Optima la tecla 'CANCEL'. • El ciclo favorito guardado en memoriano serd afectado. 1. El ajuste de f_brica de la medidade temperaturaes Fahrenheit. 2. Paracambiar el ajuste,optima y mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL' (Anular) y 'Rake' al mismotiempo durantetres segundos. 2. Retireel alimento del homo. 72 _i_lt_l_ Co©inundo enelHorno Encendido sin Piloto 'Oven Light' Su estufa estd equipadacon un sistema de encendidosin piloto. Con estetipo de encendido,el gas se apagaautomdticamentey el homo no operar# durante una interrupcidnde la corriente eldctrica. La luz del homo se enciendeautomdticamente siempre que se abre la puertadel homo. Cuandose cierra la puerta, optima la tecla 'OvenLight' para encendero apagar la luz del homo. Se escuchard una sepalsonoracadavez que se optima la tecla 'Oven Light'. Un f6sforo encendido no encender_ el quemador del homo. No se debe intentar encender el homo durante una interrupci6n de la corriente el6ctrica. Panel Inferior del Horno Protejael panel inferior del homo contra derrames,especialmente azucaradoso acfdicos,pues puedendescolorar la porcelana esmaltada.Use el utensilio de tama_o correctoa fin de evitar derrames.No coloque utensilios ni papel de aluminio directamente en la parte inferior del homo. Ventiladors del horno Se usa un ventilador de convecci6n para circular el aire caliente en el homo cuando se seleccionala opci6n de convecci6n.Se activardde maneraautomdticaaproximadamentecinco minutos despu6sde que se optima la tecla 'Convect' (Convecci6n)y se apagardcuando se cancele'Convect'. El ventilador de enfriamiento se encenderdautomdticamente durante las asadosa la parrilla y algunasfuncionesde horneado. Se usa para mantenerfrfas las piezasinternas del panel de control. El ventiladorse apagardautomdticamentecuando laspiezasse hayanenfriado. Elventilador puedecontinuar operandoa_n despu6s que se hayaapagadoel homo. Estoes normal. que se abra puerta del homo. I cadavez Nota: Elventilador delaconvecci6nse apagardautomdticamente I Parrillas del Homo El homo tiene dos parrillas (tres si es homo de convecci6n). Todas las parrillastienen un borde con tope de enganche. Para retirar Respiradero del Homo la parrilla: 1. Tire de la parrilla derecho haciaafuera hasta que se detengaen la posici6n del tope de enganche. Cuandoel homo estd en uso, el drea cerca del respiraderopuede calentarseIo suficiente como para causar quemaduras.Nunca bloquee la abertura del respiradero. El respiraderodel homo est_ ubicado en la parte trasera de la superficie de cocci6n. 2. Levanteel frente de la parrilla y tire de la parrilla hacia afuera. RESPIRA DERO No coloque pldsticos cerca de la abertura del respiraderopues el calor que sale puede deformar o derretir el pldstico. (Luz del Homo) DELHORNO Para reinstalar la parrilla: 1. Coloquela parrilla en los soportesde la parrilla en el homo. 2. Incline levementehacia arriba el extremodelantero;deslice la parrilla hacia atrds hasta que pasesobre los topes de enganche. 3. Baje el frente de la parrilla y deslfcelahacia adentrodel homo. Nunca cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni coloque papel de aluminio en el panel inferior del homo. Se afectar_n los resultadosdel horneado y se puede da_ar el panel inferior del homo. 73 Co©inundo enelHorno Media Parrilla Create-A-Space Posiciones de la Parrilla PARRILLA5: Use para asar alimentosdelgadosy sin grasa y para hornear pot convecci6n con tres parrillas. PARRILLA4: Use paratostar pan, para la mayorfade los asadosy para hornearcon dos parrillas. = t Losmodelosde estufaselectos est_n equipadoscon una media parrilla convertible. El lado ; set retirado para acomodar una asaderarodsgrande en la parrilla inferior. El lado derechode la parrilla todavfase puede izquierdode la parrilla dejar para colocar una pued cacerola. Horneado por Conveccibn con Tres Parrillas PARRILLA3: Use para la (Parrillas 1, 3 and 5) mayorfade los alimentos horneadosen bandejaspara galletas o para panecillos,tortas de capas,flanes,alimentosde convenienciacongelados,horneado con tres parrillasy para la mayorfade las operacionesde horneadocon una parrilla. MR _ _ _____" _ l __ PARRILLA2: Use para pastelesde fruta fresca,tortas de 9 x 13 pulg. (23 x 33 cm), asarcortes peque_osde came y cacerolas, para hornearpanes,pastelitosy para hornear con dos parrillas. PARRILLA1: Use para asarcortes grandesde came de resy de ave,pastelescongelados,postresy sufl6s,tortas de _ngel y para hornear con tres parrillas. COCCION CON VARIAS PARRILLAS: Dos parrillas: Use las posiciones2 y 4 o I y 4. Mantenga los alimentosseparadospara aseguraruna buena circulaci6ndel aire. Tres parrillas: (para funciones de convecci6nsolamente,modelos selectos)Use las posiciones1,3 y 5. Notas : Notas • Reviseel nivel de cocci6n de los alimentosuna vez que el tiempo de horneadosugerido hayatranscurrido. • La porci6n removible puedeset usadacomo una parrilla de asar en una asaderade asar a la parrilla.No useel inserto superior de la asaderacuando usela porci6nremoviblede la parrilla en una asadera. • Nunca coloque utensiliosdirectamenteen el rondo del homo. Horneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas • La porci6n removiblede la parrilla puedeset usadacomo una parrilla de enfriamientoo como un salvamanteles. Paraobtener mejoresresultadoscuandohornea pastelesen dos parrillas, usela posici6n 2 y 4 para horneadoregular y la posici6n 1 y 4 para horneadopot convecci6n(modelosselectos). • Aseg_resede que el homo est6 frfo antes de retiraro reinstalar la mediaparrilla. • No use utensiliosque se extiendan rodsalld del borde de la parrilla. Coloquelos pastelesen las parrillas como se muestra. • Paramejoresresultados,deje dos pulgadasentre el utensilio colocado en la parrilla y la pared lateral del homo. • Tengacuidado cuando retire artfculosque est6nen la media parrilla para evitar quemaduras. • Saque con cuidado los alimentosde la parrilla inferior para evitar moverla mediaparrilla. 74 Cuidado V Limpieza Homo Autolimpiante Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza): I I Nota: La temperaturadel horno debe ser inferior a 205° C (400° F) para programarun ciclo de limpieza. 1. Cierre la puertadel horno. 2. Oprima la tecla 'Clean' (Limpieza). Clean • 'CLEAN'destella en el indicadorvisual. • 'SET'(Establacer)destellaen el indicadorvisual. N _j 3. Optima la tecla 'Auteset O' (Programaci0n Autom_tica). Autoset • 'MEd' (Suciedadmedian&3 horas)se despliegaen el indicador. El ciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocciOnsuperioresa las normalespara limpiar autom_ticamentetodo el interior del homo. Limpie el homo con frecuenciaremoviendolos derramespara evitar humo excesivoy Ilamaradas.No permita que se acumule demasiado sucio en el homo. 4. Optima la tecla 'Autoset 0' para desplegarlos ajustesde autolimpieza. 'HVy' (Suciedadintensa,4 horas) 'MEd' (Suciedadmedian& 3 horas) 'LifE' (Suciedadleve,2 horas) AI seleccionarel nivel de suciedad del homo se programa autom_ticamenteel tiempo de limpieza. Durante el procesode limpieza,la cocina debe estar bien ventilada para eliminar los olores normalesasociadoscon la limpieza. 5. Despuesde cuatro segundos,el homo comenzar_a limpiar. • Si la puertano se cierra,se oir_ una seffalsonoray la palabra 'door' se desplegar_en el indicadorvisual. Si la puerta no es cerradadentro de 30 segundos,la operaciOnde autolimpieza ser_canceladay el indicadorvolver_a desplegarla hora del dia. Antes de la Autolimpieza 1. Apague la luz del horno antes de la limpieza.La luz del homo puedefundirse durante el ciclo de limpieza. 2. Retiretodos los utensiliosy las parrillasdel homo. Las parrillas del homo se descolorar_ny no se deslizar_nf_cilmente despues de un ciclo de autolimpiezasi no son retiradasdel homo. • 'CLEAN'aparecer_en el indicadorvisual. 3. Limpieel marcodel homo, el marco de la puerta,el drea fuera de la junta de la \ puertay alrededorde la aberturaen la '" junta de la puerta,con un agentede limpiezano abrasivotal como 'Bon Ami'* o con detergentey agua.El procesode autolimpiezano limpia estas_reas. Eliasdeben ser limpiadaspara evitar que la suciedad se horneedurante el ciclo de autolimpieza. (La junta es el sello alrededorde la puertay ventanadel homo.) 4. Paraevitar daffo no limpie ni frote la junta situada alrededorde la puertadel homo. La junta est_ diseffadapara sellar hermeticamenteel calor durante el ciclo de limpieza. • 'LOCK'destellar_en el indicadorvisual. Unavez que la puerta se bloquea,la palabra'LOCK' permanecer_iluminadasin destellar. • El tiempo de limpieza comenzar_la cuenta regresivaen el indicador. Para diferir un ciclo de autolimpieza: 1. Optima la tecla 'Delay 1' (Diferido). • 'DELAY'destella. • '00:00'destellar_en el indicadorvisual. 1 / Delay 2. Programela cantidad de tiempo que usted deseadiferir el ciclo usandolasteclas numericasapropiadas. 3. Optima la tecla 'Clean'. 5. Limpieel excesode grasa o derramesde la parte inferior del homo. Estoevita humo excesivoo Ilamaradasdurante el ciclo de limpieza. • 'SET'destella en el indicadorvisual. 6. Limpie losderramesazucaradoso _cidostales como papa dulce (camote),tomates o salsasa basede leche.La porcelana esmaltadaes resistenteal _cido pero no a prueba de _cidos. El acabadode porcelanapuede descolorarsesi los derrames_cidos o azucaradosno son limpiados antes de un ciclo de autolimpieza. 4. Optima la tecla 'Autoset 0'. • Se despliega'LITE'(nivel de suciedad leve). *Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. 75 U Autoset Cuidado VLimpieza 5. Optima la tecla 'Autoset O'(ProgramaciOn Autom_tica)para desplegarlos ajustesde autolimpieza. Despubs del ciclo de autolimpieza N tj Aproximadamenteuna hera despu_sdel fin del ciclo de limpieza, 'LOCK'desaparecer& La puertaahora puedeser abierta. Autoset 'HVy'(Suciedadintensa,4 horas) 'MEd' (Suciedadmediana,3 horas) Alguna suciedad puede quedar come una love ceniza gris tipo polvo. Retirelacon on pa_o h_medo. Si la suciedadpermanece despuesde limpiarla,significa que el ciclo de limpiezano rue Io suficientementelargo. La suciedadser_ eliminadaduranteel proximo ciclo de limpieza. 'LITE'(Suciedadlove,2 horas) AI seleccionarel nivel de suciedad del homo se programa autom_ticamenteel tiempo de limpieza. 6. Despuesde cuatro segundos,las palabras'CLEAN'y 'DELAY' (Diferido) se iluminar_ny 'LOCK'(Bloquear)destellar_en el indicadorvisual. Cuando la puerta del homo se cierra,'LOCK' dejar_ de destellary se iluminar_ permanentepara mostrarque el homo est_ programadopara una operaciOnde limpieza diferida. En el indicador aparecer_el tiempo diferido. Si las parrillas del homo fueron dejadas en el homo y no se deslizan suavemente despu6sde un ciclo de limpieza, limpie las parrillasy los soportesde las parrillascon una peque_acantidad de aceitevegetal para hacerlasdeslizarcon m_s facilidad. Pueden aparecer lineasdelgadas en la porcelanaal pasar per ciclos de calentamiento y enfriamiento. Estoes normaly no afectar_el rendimiento. Una descoloraci6n blanca puede aparecer despu6s del ciclo de limpieza si los alimentos _cidos o azucaradosno fueron limpiados antes del ciclo de autolimpieza. Estadescoloraci0nes normaly no afectar_el rendimiento. Durante el ciclo de autolimpieza Notas Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,la puerta no se puede abrir. Paraevitar da_o a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando la palabra 'LOCK'est_ desplegadaen el indicadorvisual. • Si se deja abierta la puerta del homo, la palabra 'door' destellar_en el indicadorvisual y se escuchar_una sepal sonora hasta que la puertasea cerraday la tecla 'Clean' sea oprimida nuevamente. Humo y Olores Usted puedever humoy sentir olor las primerasvecesque el homo es limpiado. Estoes normaly disminuir_ con el tiempo. • Si transcurrenm_s de cinco segundos despuesde oprimir la tecla 'Clean' y antesde oprimir la tecla 'Autoset 0', el programavolver_ autom_ticamenteal despliegueprevio. Tambienpuede ocurrir humosi el homo est_ demasiadosucio o si se ha dejado un utensilo en el homo. • La puertadel homo se da_ar_si sefuerza para abrirla cuando la palabra 'LOCK'continOadesplegadaen el indicador. Sonidos A medidaque el horno se calienta,usted puede oir sonidos de piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ar_ el homo. 76 Cuidado V Limpieza Procedimientos de Limpieza *Los nombresde los productosson marcasregistradas de sus respectivosfabricantes. ** Parahacer pedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8408Canad& Tapas de Quemadoresy Quemadoresde Gas Sellados Tapas de Quemadores Removibles • Dejeenfriarel quemador.Retirelatapay Idvelaen aguajabonosacon unaesponjade restregarde pldstico.Parasuciedad dificil, limpie con una esponjano abrasivarellenaconjab6n o con cremapara limpiezade cubiertas'CooktopCleaning Creme'*(Pieza#20000001)**y una esponja. • No las laveen el lavavajillasni en un homo autolimpiante. Quemadores de Gas Sellados • Limpieloscon frecuencia. Dejeenfriar el quemador.Limpieconjab0n y una esponjade restregarde pldstico.Para suciedaddificil, limpie con una esponjano abrasivarellenacon jab0n. No agrandeni modifique los agujeros. • Tenga cuidadode que no entre agua en los orificios de los quemadores. • Tenga cuidadocuando limpie el encendedor.Si el encendedorest_ h0medoo da_ado,el quemadorsuperior no encender& Rejillas de los Quemadores porcelana sobre hierro forjado • Ldvelascon aguatibiajabonosay una esponjade pldsticono abrasiva.Paramanchasrebeldes,limpie con unaesponja de pl_sticorellenaconjab0n, no abrasivao con 'CooktopCleaningCreme'*(CremaparaLimpiezade Cubiertas)(Pieza 20000001)**y una esponja.Si la suciedadpersiste,vuelvaa aplicar'Cooktop CleaningCreme',cubra con unatoalla de papel h0meday deje remojardurante30 minutos. Restrieguenuevamente,enjuaguey seque. • No las laveen el lavavajillasni en un homo autolimpiante. Area del Reloj y de las Teclas de Control • Para bloquearde los controles para la limpieza,ver 'Bloqueode los Controles'en pdgina 65. • Limpie con un paso hOmedoy seque. No useagentesde limpiezaabrasivospuespueden rayarel acabado. • Se puede usar limpiavidriossi se rocianen el paso primero. NO rocie directamente en elpanel. Perillas de Control • Retire las perillascuandoesten en la posici0n'OFF'tirdndolas haciaadelante. • Lave,enjuaguey seque. No use agentesde limpiezaabrasivospues pueden rayarel acabado. • Enciendacada quemadorpara asegurarsede que las perillasban sido correctamentereinstaladas. Cubierta y Panel de Control Esmaltede Porcelana La porcelanaesmaltadaesvidrio fundido en metaly puede agrietarseo picarsesi no se usacorrectamente.Esresistente a los _cidos,no a prueba de _cidos.Todos los derrames,especialmentelos derramesazucaradoso acidicosdeben ser limpiados inmediatamentecon un paso seco. • Cuandose enfrie, lavecon agua jabonosa,enjuaguey seque. • Nunca limpie una superficietibia o caliente con un paso hOmedo.Esto puede causaragrietamientoo picaduras. • Nunca uselimpiadoresde homo, agentesde limpiezaabrasivoso c_usticosen el acabadoexterior de la estufa. 77 Cuidado VLimpieza Gaveta de • Cuandoest6 frfa,lave con agua tibia jabonosa,enjuaguey seque.Nunca limpie una superficietibia o caliente Almacenamiento con un paso hOmedopues esto puede da_ar la superficiey causar una quemaduraa causa del vapor. y Manijas de las • Paramanchasrebeldes,useagentesde limpieza levementeabrasivostal como pasta de bicarbonato o 'BonAmi'*. Puertas - Esmalte No use limpiadoresabrasivos,cdusticoso dsperostal como esponjasde lanade aceroo limpiadoresde hornos.Estos Pintado productos puedenrayar o da_ar permanentementela superficie. Nota: Use una toalla o un patio secopara limpiar los derrames, especialmente los derramesacidicos o azucarados.La superficiese puede descolorar o perder el brillo si el derrame no se limpia inmediatamente. Estoes especialmenteimportante en lassuperficiesblancas. Ventana y Puerta • Eviteusar cantidadesexcesivasde agua puespuede escurrirsedebajo o detrds del vidrio causandomanchas. del Homo - Vidrio • Lavecon agua yjab6n. Enjuaguecon agua limpiay seque. El limpiador de vidrio puede usarsesi se rocfa en un paso primero. • No usematerialesabrasivostales como esponjasde restregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lana de acero pues pueden rayarel vidrio. Interior del Homo • Siga las instruccionesen las pdginas75-76 para programarun ciclo de autolimpieza. Parrillasdel Homo Acero Inoxidable (modelosselectos) Limpiar con agua con jab6n. Sacarlas manchasdificiles con polvo de limpiezao una esponjaIlenacon jab6n. Enjuaguey seque. Lasparrillassedescolorardnpermanentementeypuedennodeslizarseconsuavidadsisondejadasen el homodurante un ciclo de autolimpieza.Si estosucede,limpie la parrillay lossoportesen relievecon una peque_acantidad de aceite vegetal para restaurarla facilidad de movimiento,luego limpie el excesode aceite. • • • • NO USENINGUN PRODUCTODELIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO. NO USELIMPIADORES "ORANGE" NI LIMPIADORESABRASIVOS. SIEMPRELIMPIE LAS SUPERFICIESDEACEROA FAVORDEL GRANO. Limpieza Diaria/Suciedad Leve - Limpiecon uno de los siguientes- agua conjab6n, una soluci6n de vinagre blanco con agua,limpiador para superficiesy vidrio 'Formula409'*o un limpiavidriossimilar - usandouna esponja o un paso suave. Enjuaguey seque. Parapuliry evitar marcasde los dedos, useel producto 'StainlessSteel Magic Spray'*(PiezaNo. 20000008)**. • Suciedad Moderada/Intensa - Limpiecon uno de lossiguientes- 'Bon Ami'*, 'SmartCleanser'*o 'Soft Scrub'* usandouna esponjahL_meda o un paso suave. Enjuaguey seque. Lasmanchasdiffciles puedenset quitadascon una esponjamulti-uso 'Scotch-Brite'*hL_meda; frote a favor del grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustre y sacar lasvetas,aplique 'StainlessSteelMagic Spray'*. • Descoloraci6n - Use una esponjamojadao un paso suave,limpie con limpiador de acero'CameoStainlessSteel Cleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque. Paraeliminar las estrfasy restaurarel lustre,usedespu6srociador para acero inoxidable'StainlessSteel Magic Spray'*. *Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. ** Para hacerpedidos, Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8408Canad& 78 Munienimien(o Tornillos Niveladores Puerta del Homo Verifiquesi la estufaestd niveladacuandose instala. Si la estufa no estd nivelada,gire lostornillos niveladoresubicadosen cadaesquina de la estufa hasta que quede nivelada. DISPOSITIVO ANTIVUELCO Para sacar: 1.Cuandoest6 fria, abra la puerta del homo hasta la posiciOntope de asara la parrilla [abiertaaproximadamente10 cm (cuatro pulgadas)]. TO'RNILLO NIVELADOR Luz del Homo (El estilo varfa seg_n el modelo) 2. Sujete la puerta de cada lado. No use la manijade la puerta para levantarla. 3. Levanteuniformementehastaque la puerta se salga de los brazosde articulaciOn. Para volver a colocar: 1.Sujete la puerta de cada lado. 2. Alinee las ranurasde la puertacon los brazosde articulaciOnde la estufa. 3. Deslicela puertahacia los brazosde articulaciOnhastaque est6 completamenteasentadaen las bisagras. Empujehaciaabajo las esquinassuperioresde la puerta para asentarlacompletamenteen las bisagras. La puertano debe quedar torcida. Nota: La puertadel homo en una estufa nuevapuede sentirse "esponjosa"cuandose cierra. Estoes normaly disminuird con el Para reemplazar el foco del horno: 1. Cuandoel homo est6fifo, sujete la tapa de la bombilla en su lugar, luego deslice el ret6n de alambre fuera de la cubierta.Nota" La cubiertade la bombillasecaerdsi no essujeta en su lugar cuando estdsacando el ret6n de alambre. 2. Saque la cubierta del foco y el foco. 3. Coloqueun foco de 40 watts para electrodom6sticos. USO. 4. Vuelvaa colocar la cubierta de la bombilla y asegOrelacon el ret6nde alambre. 5. Vuelva a enchufar la estufa. Vuelvaa colocarlahoracorrecta. O Ventana del Homo Para proteger la ventana de la puerta del horno: 1. No use agentesde limpiezaabrasivostales como esponjasde restregarde lana de aceroo limpiadoresen polvo puesellos pueden rayarel vidrio. CABOCHON RESSORTDE RETENUE (film#ta//ique) 1. Use un tomaollasseco y con mucho cuidado destornillela cubierta del foco y el foco. 2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes,muebles,juguetes u otros objetos. Reemplacecon un foco para homo de electrodom6sticode 40 wats. Se recomiendanlos focos con basede latOnpara evitar fusion del foco en el casquillo. 2. 3. No cierre la puerta del homo hastaque las parrillasdel homo no est6nen su lugar. AI golpear,rayar, hacervibraro esforzarel vidrio puededebilitar su estructura causandoun mayor riesgode rotura en una fecha posterior. . Reemplacela cubierta del foco y vuelva a conectarla corriente el6ctricaa la estufa. 4. Vuelvaa programarel reloj. 79 Mantenimiento Retire de la Estufa a Gas Conexi6n Los conectoresde la estufa a gas usadospara conectar este artefacto al suministrode gas no est_n dise_adospara movimiento continuo. Unavez instalados,NO mueva repetidamenteeste artefacto a gas para su limpiezao para ubicarlo en otro lugar. Si este artefactotiene que ser movidoy/o retiradopara reparaci0n, siga el procedimientodescritoen las instruccionesde instalaci0n. Para informaci0n,p0ngaseen contacto con el Servicioa los Clientes Maytag Ilamandoal 1-800-688-9900EE.UU.o al 1-800-688-2002 Canad& Los electrodom6sticosque requieren energia el6ctrica est_n equipados con un enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra, el cual debe ser enchufado directamenteen un tomacorrienteel_ctrico de tres agujeros,para 120voltio$ debidamenteconectadoa tierra. El ctrica Siempredesenchufeel eleetrodom#stieoantes de efeetuar reparaciones. Elenchufe de tres clavijascon conexi0na tierra ofrece protecci0n contra peligrosde choqueselectricos.NO CORTENI ELIMINE LA TERCERACLAVlJADECONEXIONA TIERRADEL ENCHUFE DEL CORDON ELECTRICO. Paraevitar que la estufase vuelque accidentalmente,se debe aseguraral piso colocandoel tornillo niveladortrasero dentro del soporte antivuelco. Si solamentese disponede un tomacorriente sin conexiOna tierra, de dos agujerosu otro tipo de tomacorrienteelectrico,el propietario del electrodom6sticoes personalmente responsablede reemplazar el tomacorriente con un tomacorriente el6ctrico de tres agujeros debidamente puesto a tierra. Gaveta de Almacenamiento La gavetade almacenamientopuedeser retiradapara que usted pueda limpiar debajo de la estufa. Para sacar : 1. Vacie la gavetay deslicela haciaafuera hasta la primeraposici0n tope. 2. Levantela parte delanterade la gaveta. 3. Tirela hasta la segunda posici0nde tope. 4. Sujete los ladosy levantela gaveta para retirarla. Para volver a colocar: 1. Insertelos extremosde lascorrederasde la gavetaen los rieles de la estufa. 2. Levantela parte delanterade la gavetay suavementeemp0jelaa la primeraposici0n de tope. 3. Levantela gavetanuevamentey emp0jelahasta que quede completamentecerrada. 80 Lo©ulizu©i6, ¥$olu©io, deAverius Para la mayoria de los problemas, verifique primero Io siguiente. Elquemador superior no se enciende. • • • • Revisesi los controlesdel homo estdndebidamenteajustados. Verifique si el enchufe estd firmemente insertadoen el tomacorriente. Verifique o vuelvaa reponer el disyuntor. Verifique o reemplaceel fusible. Verifique el suministrode energia el6ctrica. Verifique si la estufa estd debidamenteconectadaa la fuente de alimentaci6n. Verifique si estd fundido un fusible del circuito o si se dispar6el disyuntor principal. Verifique para asegurarsede que el encendedorest6 seco y que emita chasquidos. El quemadorno seencenderdsi el encendedorestd da_ado,sucio o mojado. Si el encendedor no produceun chasquido,gire la perilla de control a la posici6n'OFF' (Apagado). La llama es dispareja. • Losorificios del quemadorpueden estar obstruidos. La llama del quemador superior se levanta del orificio. • Verifique para asegurarsede que el utensilio estd asentadoen la parrilla sobreel quemador. Los resultadosdel horneado no son como se esperaban o son diferentes a los del homo anterior. • Verifique la temperaturadel homo seleccionada.Aseg_resede que el homo est6 precalentadocuando la receta o instruccionesrecomiendanprecalentamientodel homo. • Aseg_resede queel respiraderodel homo noest6 bloqueado.Vet pdgina80para la ubicaci6n. • Verifique para asegurarsede que la estufaestd nivelada. • Lastemperaturasa menudovarfan entre un homo nuevoy uno antiguo. A medidaque pasa el tiempo, la temperaturadel homo cambiay puede hacerse rodscaliente o rodsfrfa. Vet pdg.72 para las instruccionescomo ajustar la temperaturadel homo. Nota: No se recomiendaajustar la temperaturasi ha tenido problemascon solo una o dos recetas. • Use el utensilio correcto.Los utensiliososcurosproducendorado oscuro.Los utensilios brillantes producendorado claro. • Verifique lasposicionesde las parrillasy la colocaci6nde los utensilios.Alterne losutensilios cuandouse dos parrillas.Deje2,5-5 cm (1-2 pulgadas)entre los utensiliosy las paredesdel homo. • Verifique el uso de papel de aluminioen el homo. Nunca use papel de aluminio para cubrir unaparrillacompletadel homo.Coloqueun pedazopeque_ode papelde aluminioen la parrilla que estd debajo del utensilio para recibir los derrames. Losalimentos no se asan a la parrilla en forma debida o salen demasiado humo. • Verifique las posicionesde las parrillasdel homo. El alimento puede estar muy cerca de la llama. • Elpapel de aluminiose us6de maneraincorrecta. Nuncaforte el insertodel asadorconpapel de aluminio. • Recorteel excesode grasa de la came antes de ponerla a asara la parrilla. • Se us6 una asaderasucia. • Precalienteel homo durante dos a tres minutosantes de colocar el alimento en el homo. • Ase a la parrilla con la puerta del homo cerrada. 81 Localizaci6n ySoluci6n deAverias El homo no se autolimpia. • Verifique para asegurarsede que el ciclo no est6 ajustado para un comienzodiferido.Vet pdginas75-76. • Verifiquesi la puerta estd cerrada. • Verifiquesi el control estd en Modo Sabdtico.Vet pdg. 71. • El homo puede estar a rodsde 205° C (400° F). La temperaturadel homo debe ser inferiora 205° C (400° F) para programarun ciclo de limpieza. El homo no se limpi6 en forma debida. • Puedeque sea necesarioun tiempo de limpiezarodslargo. • Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/o dcidos no fueron limpiadosantes del ciclo de autolimpieza. La puerta del homo no se desbloquea despu6sdel ciclo de autolimpieza. • El interior del homo todavfaestd caliente. Deje que paseaproximadamenteuna hora para que el homo se enfrfe antes de que se complete un ciclo de autolimpieza. La puerta puedeset abiertacuando desaparezcala palabra 'LOCK'(Bloquear)del indicadorvisual. • El control y la puerta puede estar bloqueada. Ver pdg.65. Se junta humedad en la ventana del homo o sale vapor por el respiraderodel homo. • Estoes normal cuandose cocinan alimentoscon alto contenido de humedad. • Se us6 humedadexcesivacuandolimpi6 la ventana. Hay un olor fuerte o humo leve cuando se enciende el homo. • Estoes normal en una estufa nuevay desaparecerddespu6sde unos pocos usos. AI iniciar un ciclo de autolimpiezase "quemardn" los oloresrodsrdpidamente. • Si se enciendeel ventilador ayudarda eliminar el humoy/o el olor. • Suciedadexcesivade alimentosen el panel inferior del homo. Use un ciclo de autolimpieza. C6digos de Errores • 'BAKE'(Hornear)o 'LOCK'puedendestellarrdpidamenteen el indicadorparaavisarleque hay un error o un problema. Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen el indicadorvisual,optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar).Si 'BAKE'o 'LOCK'contin_an destellando,desconectela energia el6ctrica al electrodom6stico.Espereunos pocosminutosy vuelvaa reconectarla energfa el6ctrica. Si contin_an destellando,desconectela energia el6ctricadel electrodom6sticoy Nameal t6cnico de servicioautorizado. • Si el homo estddemasiadosucio, puedenocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultarden un c6digode error durantela limpieza.Optima la tecla'CANOEL' y dejeque el homoseenfrfe completamente,limpie el excesode suciedady luegovuelva a programarel ciclo de limpieza. Si el c6digo de error reaparece,Ilame a un t6cnico autorizado. Se escuchan ruidos. • Elhomo emitevarios sonidosbajos. Ustedpuedeoft losrel6sdel homocuandose encienden y se apagan.Esto es normal. • A medidaque el homo secalientay seenfrfa,ustedpuedeoft sonidosde piezasmetdlicasque se expandeny contraen. Esto es normaly no da_ard su electrodom6stico. • Se escuchael sonido de un ventilador.Estees el ventilador de enfriamientoyes normal. Elventilador seguir9funcionando despu6sde apagarel homo hasta que el mismose enfrfe. No se escuchanse_ales sonoras y el indicador visual no se activa. • El homo puedeestar en Modo Sabdtico. (Vet pdg.71). 'SAb' destella y luego se despliega continuamente. • Elhomo estd en modosabdtico.Paraanular el modosabdtico,optimay mantengaoprimida la tecla 'Clock' (Reloj) durantecinco segundos. 82 p GARANTIA p DE LOS ELECTRODOMESTICOS DE MAYTAG PRINCIPALES CORPORATION GARANTJA LIMITADA Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberA ser suministrado por una compafiia de servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada. EXCLUSIONES DE LA GARANTJA Esta garantia limitada no cubre: 1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa. 2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia. 3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n. 4. Dafios causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Maytag. 5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra. 6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico principal esta disefiado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar esta cubierto bajo esta garantia. 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Maytag. 10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas. 11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su electrodomestico principal. El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente. EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJ.CITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C, ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROP(DSITO PARTICULAR, S ERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantia. Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Maytag. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 9/07 Form No. A/01/08 Part No. 8113P772-60 @2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Maytag MGS5875BDS21 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para