Rain Bird SMRT-Y El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
SMRT-Y
Soil Moisture Sensor
User Manual
Manual del usuario
Guide de l’utilisateur
Benutzerhandbuch
Manuale dellutente
Gebruikershandleiding
Manual do Utilizador
Εγχειρίδιο χρήσης
Kulla Kılavuzu
ENGLISH
ESPAÑOL
(Latin America)
ESPAÑOL
(Iberia)
FRANÇAIS
(France)
FRANÇAIS
(Canada)
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDSE
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
TÜRKÇE
17
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Elementos necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Descripción del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Preparacn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Instalación del sensor de humedad del
terreno SMRT-SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Instalación del la interfaz del usuario del
sensor SMRT-Y:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Procedimiento detallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Funcionamiento del sensor SMRT-Y . . . . . . . . . . .25
Realizar una lectura de la humedad . . . . . . . .25
Establecer el umbral de humedad . . . . . . . . .25
Ver la temperatura del terreno . . . . . . . . . . . . .26
Cambiar el formato de la temperatura . . . . .26
Ver la conductividad eléctrica del terreno . .26
Riego manual/Desactivar. . . . . . . . . . . .. . . . . . .26
Historial de riego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..27
Cancelar el riego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Riego permitido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ajustar la programación de riego. . . . . . . . . . . . . .27
Calcular la capacidad de campo / el umbral
de humedad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . .28
todo de capacidad de campo. . . . . . . . . . .28
todo de umbral de humedad
autotico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Conguración del sistema. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Seguimiento recomendado. .. . . . .. . . . . . . . .29
Cableado opcional para Xeriscape o arriates . .29
Cómo realizar la conexión: . . . . . . . . . . . . . . .. .29
Notas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . .30
Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Índice
SMRT-Y Soil Moisture Sensor
152 .....
32 .....
47 .....
62 .....
77 .....
92 .....
107 .....
122 .....
137 .....
2 .....
18
SMRT-Y Soil Moisture Sensor
Introducción
Le felicitamos por haber adquirido el kit de sensor de humedad del terreno Rain Bird SMRT-Y, que utiliza la
tecnología más avanzada disponible en el mercado. Ya forma parte de las personas interesadas en ahorrar
agua, el recurso más importante de la Tierra, y a la vez optimizael estado de salud de susped y sus árboles.
Elementos necesarios
Antes de comenzar a instalar su nuevo sensor de humedad del terreno Rain Bird:
para instalar el sensor (SMRT-SMS) para instalar la interfaz del usuario (SMRT-Y)
•
Utilice un cable de calibre 18 AWG (1 mm) o
equivalente para empalmes y para enterrarlo
•
Tapones para terminales de conexión o
conectores impermeables equivalentes (3)
•
Caja para lvula de 18 cm (7”) (opcional)
•
Pala recta
•
Pelacables/pinzas
•
Desarmador Phillips mediano
•
Taladro
•
Pelacables/pinzas
•
Conexión a un programador de riego con
certicación UL o equivalente
Descripción del panel
Pantalla LCD Indica la humedad, temperatura y conductividad eléctrica del ter-
reno. También muestra el historial de riego (consulte la página 27).
Read
Sensor
Sensor de lect. El sensor de lectura indica y establece el umbral de humedad. Este
umbral es el nivel de humedad en % del volumen necesario para
que el sistema SMRT-Y interrumpa el riego.
Soil
Temp
Temp. terreno Indica la temperatura del terreno Aumenta cuando el botón “Sensor
de lect. está pulsado.
Pulse “Conductividad eléctrica del terreno para utilizar grados
Fahrenheit o Celsius
Soil
EC
Conductividad eléctrica
del terreno
Muestra la conductividad eléctrica del terreno, que se reduce
incrementalmente cuando el botón “Sensor de lect. está pulsado.
Cambia entre Fahrenheit y Celsius cuando el botón “Temp. terreno
está pulsado.
Bypass
Sensor
Desactivar Coloca la interfaz del usuario del SMRT-Y en modo de desactivación
del sensor.
Funcionamiento
El sistema SMRT-Y realiza medidas de la humedad del suelo en función del tiempo con tensiometría digital mediante
un sensor enterrado en su césped, para supervisar con precisión el agua en % del volumen de su terreno. La interfaz
del usuario del SMRT-Y se conecta a su programador de riego existente. Su programador regará periódicamente. El
SMRT-Y realiza mediciones de la humedad del terreno cada 10 minutos. Si el contenido de agua del terreno es superior
al umbral establecido, el SMRT-Y cancelará el ciclo de riego al dejar de suministrar corriente a las electroválvulas. El
suministro de corriente se restablecerá cuando el programador esté inactivo durante 30 minutos.
!
NOTA: Si se realiza una lectura manual durante un ciclo del programador o en los 30 minutos siguientes
tras nalizar un ciclo, el modo de riego permitido/cancelado de la interfaz del usuario no se verá afectado.
Si pulsa “Sensor de lect. durante este período, es posible que la interfaz del usuario indique una lectura de
humedad superior al umbral. La interfaz no cambiará de estado ni cancelael riego hasta que se realice
una lectura fuera de este período de tiempo. De esta forma se asegura que todas las zonas programadas
reciban agua durante un ciclo del programador de riego permitido.
Si el contenido de agua del terreno se encuentra por debajo del umbral cuando el programador comienza su ciclo, el
SMRT-Y permitirá el funcionamiento normal del programador y sus programas de riego. La conexión se mantend
durante todo el ciclo de riego y los 30 minutos siguientes. El SMRT-Y puede regar de manera independiente dos zonas,
para adaptarse a plantas de sequía, cactus, árboles, plantas en maceta, zonas de goteo, etc. (consulte la página 29).
1919
SMRT-Y Soil Moisture Sensor
Preparación
1. Asegúrese de que el terreno se haya regado en las últimas 12 horas. De esta forma resultamáscil
cavar y se reducirá la posibilidad de dañar las raíces del césped.
2. Revise cada zona de riego e identique las plantas principales (césped, arbustos, ores, etc.). Registre el
tipo de zona (goteo o aspersor) y el lugar de la nca en que se encuentra. En el caso de zonas desped,
registre si la zona esa pleno sol, parcialmente soleada o en sombra. Por último, registre la conguración
actual del programador para cada zona.
3. Compruebe que cada una de las zonas funcione correctamente.
4. Elija una zona desped soleada para instalar el sensor (consulte las guras 1 y 2).
5. Consulte al propietario de la nca o al contratista encargado del mantenimiento para determinar
y registrar los tiempos de funcionamiento y los intervalos de riego más frecuentes utilizados en la
temporada alta anterior.
Elección del lugar para colocar el sensor
Figura1
Demasiado
sombreado
Zona de mucho
tránsito peatonal
Demasiado
sombreado
(árboles,
casa, etc.)
Punto inferiorDemasiado sombreado
20
SMRT-Y Soil Moisture Sensor
Separado por
un sendero
Demasiado sombreado
Demasiado próximo
a un sendero.
Susceptible al rociado
excesivo de lavado de
vehículos y tránsito
peatonal
Demasiado próximo
a un árbol
Ubicaciones inadecuadas para el sensor
Figura2
Instalación del sensor de humedad del terreno SMRT-SMS
1. Active manualmente la zona en la que se instalará el sensor y las zonas adyacentes. Observe los patrones
de distribución del agua y seleccione el lugar donde instalar el sensor.
!
NOTA: Evite colocar el sensor en lugares en los que se acumule agua residual, como cerca de
entradas de autoviles, aceras, depresiones del terreno y en la base de muros de contención o
lomas.
2. Escoja un lugar donde el césped esté sano y el subsuelo favorezca el drenaje. Coloque el sensor a una
distancia mínima de 1,20 m (4 pies) de los cabezales de aspersión, en el área de riego de una sola zona.
3. Localice la caja para válvula más próxima al lugar elegido para la instalación del sensor. Identique y
marque ambos extremos de un cable de zona en la caja para válvula y en el programador. Puede extraer
manualmente una válvula de la caja de válvula para saber qué zona controla. Coloque un trozo de cinta
aislante en el cable de zona conectado a dicha válvula. A continuación, coloque un trozo de cinta aislante
en el otro extremo del mismo cable en la caja de válvula. Compruebe que el cable elegido sea el de zona
y no el cable común.
!
NOTA: Procure elegir una zona que active sólo una electroválvula. El cable verde de la interfaz del
usuario del SMRT-Y se debe conectar a una zona que active una única electroválvula.
2121
SMRT-Y Soil Moisture Sensor
4. Utilizando una pala recta, trace tres lados de un cuadrado de 45 cm de ancho por 45 de largo y 15 cm
de fondo (18”x18”x6”). La hendidura debe tener forma de U (consulte la gura 3) Hunda la pala bajo
elsped unos 10 cm (4”) y enrolle la capa de césped para dejar al descubierto la tierra a unos 8-10 cm
de profundidad (3 - 4”). Aproximadamente a 15 cm (6”) de uno de los lados de esta abertura, cave una
abertura similar y un agujero lo sucientemente grande para alojar una arqueta de 18 cm (7”). Esta caja
delvula (cuadro de cableado) se utilizará para empalmar los cables adicionales desde el sensor hasta
el cable zonal identicado en el paso 3. cave una zanja estrecha desde el lugar de la caja delvula de 18
cm (7”) hasta la base de la abertura cuadrada de 45 cm (18”) realizada para el sensor (consulte la gura 4).
5. Coloque el sensor horizontalmente en la tierra suelta del fondo del hoyo en forma de U, colocando los
cables del sensor a lo largo de la zanja que llega al cuadro de cableado. Apriete la tierra suelta alrededor
de las varillas del sensor aproximadamente a 1,5 cm”) de profundidad. A continuación, vuelva a
colocar la capa de césped sobre el sensor y presiónela rmemente.
Figura4
18"
18"
Figura3
22
SMRT-Y Soil Moisture Sensor
6. Dentro del cuadro de cableado, conecte los cables del sensor al cable alargador que va a la caja de
lvula. Una vez que haya comprobado el correcto funcionamiento del sistema, utilice tapones para
terminales de conexión en todas las conexiones. Si los colores del cable alargador no coinciden con los
del cable del sensor, anote los colores del cable alargador que correspondan a los cables rojo, blanco y
negro del sensor.
7. En la caja de válvula, desconecte de la válvula el cable de zona marcado y conéctelo al cable alargador
previamente unido al cable rojo del sensor. No se debe conectar ningún otro cable a esta conexión.
Vuelva a conectar el cable de lalvula desconectado al alargador negro del sensor. Conecte el alargador
blanco del sensor al cable común de la caja de válvula. Compruebe que todas las válvulas de la caja de
lvulacompartan la misma conexión común con el cable blanco del sensor (consulte la gura 5). Una
vez que haya comprobado el correcto funcionamiento del sistema (consulte el esquema de cableado
incluido con el kit), utilice tapones para terminales de conexión en todas las conexiones.
Figura5
Cablesalprogramador
Cable de zona del programador
Cable común del programador
Electroválvula
Electroválvula
Cablesalsensor
Cable rojo del sensor
Cable blanco del sensor
Cable negro del sensor
Conexionesdelacajadeválvula
2323
SMRT-Y Soil Moisture Sensor
Instalación del la interfaz del usuario del sensor SMRT-Y:
Descripción general
Monte la interfaz del usuario del sensor en la pared cerca del programador. Conecte el cable SMRT-Y al
programador. Desconecte todos los cables del terminal común y vuelva a conectarlos al cable blanco del SMRT-Y.
!
NOTA: Si hay más de un campo en común, conecte todos los cales comunes al cable blanco del
SMRT-Y.
Conecte el cable negro del SMRT-Y al terminal común. Desconecte el cable de zona marcado de su terminal y
conéctelo al cable rojo del SMRT-Y. Conecte el cable verde del SMRT-Y al terminal del que retiró el cable de zona.
Conecte el cable naranja del SMRT-Y a la toma de CA de 24 voltios o al terminal del transformador (consulte la
gura 8).
Procedimiento detallado
1. Desconecte los cables conectados al
terminal COM (o común) del programador.
Conecte el cable negro de la interfaz del
usuario del SMRT-Y al terminal COM del
programador (consulte la gura 7).
Para conexiones impermeables (consulte la gura 6), utilice:
•
Una caja delvula redonda de 18 cm (7”) (nº de ref. de Rain Bird VB-7RND)
•
Tapones para terminales de conexión o conectores impermeables equivalentes (conector Rain Bird
para enterrado directo nº DBTWC25)
•
Utilice un cable con aislamiento de polietileno de calibre 18 AWG (1 mm) o equivalente para
empalmes y para enterrarlo
8. Por último, vierta lentamente un cubo de 20 litros de agua sobre la zona de instalación del sensor.
Figura7
24V 24V COM 1 2 3 4 5 6
Figura6
Conexionesdelcuadrodecableado
Cable común
Cable negro
Tapones para
terminales de
conexión
La caja de válvula
redonda de 18 cm (7”)
Cable con aislamiento
de polietileno para
enterrado directo de
calibre 18
A la caja de
válvula
Al sensor
Al SMRT-Y
24
SMRT-Y Soil Moisture Sensor
2. Conecte el cable naranja del SMRT-Y a uno de
los terminales de 24 VCA del programador.
Para saber a qué terminal de 24 V debe
conectar el cable naranja, toque con éste cada
uno de los terminales mientras el programador
esencendido (con el adaptador de CA
enchufado). Utilice el terminal que active la
pantalla del SMRT-Y (consulte la gura 8).
!
NOTA: No olvide desconectar la
corriente una vez que haya determinado
el terminal de 24 V correcto. No toque
los cables de alimentación conectados
a estos terminales. Déjelos conectados
como están.
Desenchufe la fuente de alimentación de CA y je
el cable naranja a ese terminal junto con el cable
existente. (Algunos programadores tienen un
terminal con la etiqueta ‘TEST (prueba) o ‘HOT SPOT
(punto de conexión) que se puede utilizar para
conectar el cable naranja.)
!
NOTA: En algunos programadores no
es posible acceder internamente a los
terminales de CA. En este caso, debe
adquirir un adaptador de CA de 24 V
en su tienda de material de riego local.
Deberá conectar uno de los cables del
adaptador de CA al terminal COM (al que
también estará conectado el cable negro
del SMRT-Y) y el otro al cable naranja que
viene del SMRT-Y.
3. Conecte los cables que haya desconectado
del terminal ‘COM al cable blanco del SMRT-Y
mediante un terminal de conexión (consulte la
gura 9).
4. Desconecte el cable de zona de destino
identicado y marcado anteriormente (zona
1 en la gura 10). Conéctelo al cable rojo de
la interfaz del usuario del SMRT-Y mediante un
terminal de conexión (consulte la gura 10).
24V 24V COM 1 2 3 4 5 6
Figura8
24V 24V COM 1 2 3 4 5 6
Figura9
Figura10
24V 24V COM 1 2 3 4 5 6
Compruebe que la conexión se realice al terminal
de 24 V correcto
Cable
naranja
Cable
blanco Cable común
Conector
Cable de
corriente de la
zona del sensor
Cable rojo
2525
SMRT-Y Soil Moisture Sensor
5. Conecte el cable verde de la interfaz del
usuario del SMRT-Y al terminal de zona, donde
el cable de zona marcado estaba conectado
originalmente (consulte la gura 11).
6. Encienda el programador y deje que la interfaz
del usuario del SMRT-Y realice una lectura de
la humedad del terreno. La lectura debería
aparecer en la pantalla al cabo de 4-5 segundos.
Si la lectura es cero, el cableado del sensor no
se ha realizado correctamente y será necesario
revisarlo y corregir el error. Si la lectura no es
cero, el cableado es correcto y se podn colocar
los tapones de los terminales de conexión en
el cableado del sensor. Compruebe también
la conductividad eléctrica y la temperatura del
terreno.
¡Felicitaciones, ya ha completado
la instalación!
Realizar una lectura de la humedad
El SMRT-Y muestra la última lectura de humedad
(realizada cada 10 minutos). Para realizar la lectura
de la humedad actual, pulse Sensor de lect.
La pantalla mostrará “- - -“ y, a continuación, la
humedad actual.
Establecer el umbral de humedad
Para establecer el umbral de humedad, pulse el
botón Sensor de lect. y, mientras lo mantiene
pulsado, pulse el botón Temp. terreno para
aumentar el umbral o el botón Conductividad
eléctrica del terreno para disminuirlo (consulte la
gina 28).
Funcionamiento del sensor SMRT-Y
VER UMBRAL MANTENER AUMENTAR DISMINUIR
MANTENER PULSAR
Sensor
de lect.
Temp.
terreno
Conductividad
eléctrica del
terreno
Desactivar
sensor
Riego permitido
Hoy
Historial de riego
TEMP. °F O °C
VER UMBRAL MANTENER AUMENTAR DISMINUIR
MANTENER PULSAR
Sensor
de lect.
Temp.
terreno
Conductividad
eléctrica del
terreno
Desactivar
sensor
Riego permitido
Hoy
Historial de riego
O
MANTENER
TEMP. °F O °C
Figura11
24V 24V COM 1 2 3 4 5 6
Cable verde
26
SMRT-Y Soil Moisture Sensor
Ver la temperatura del terreno
Para ver la temperatura del terreno, pulse
Temp. terreno.
Cambiar el formato de la temperatura
Para cambiar el formato de grados entre Fahrenheit
y Celsius, mantenga pulsado el botón Temp.
terreno y pulse Conductividad eléctrica del
terreno.
Ver la conductividad eléctrica del
terreno
Pulse Conductividad eléctrica del terreno para
ver la conductividad eléctrica actual del terreno
(CE).
Riego manual/Desactivar
Si desea comprobar su sistema de aspersores o regar
manualmente alguna zona, deberá desactivar la función
de sensor para que no interrumpa el suministro de
corriente a las válvulas.
Para ello, presione el botón Desactivar sensor. El ícono
“DESACTIVAR SENSOR” de la pantalla se encenderá y
apagalentamente.
En este modo, la interfaz del usuario del SMRT-Y no
inhibirá la actuación del programador.
VER UMBRAL MANTENER AUMENTAR DISMINUIR
MANTENER PULSAR
Sensor
de lect.
Temp.
terreno
Conductividad
eléctrica del
terreno
Desactivar
sensor
Riego permitido
Hoy
Historial de riego
MANTENER
TEMP. °F O °C
Riego permitido
Hoy
Historial de riego
VER UMBRAL MANTENER AUMENTAR DISMINUIR
MANTENER PULSAR
Sensor
de lect.
Temp.
terreno
Conductividad
eléctrica del
terreno
Desactivar
sensor
MANTENER
TEMP. °F O °C
VER UMBRAL MANTENER AUMENTAR DISMINUIR
MANTENER PULSAR
Sensor
de lect.
Temp.
terreno
Conductividad
eléctrica del
terreno
Desactivar
sensor
Riego permitido
Hoy
Historial de riego
TEMP. °F O °C
VER UMBRAL MANTENER AUMENTAR DISMINUIR
MANTENER PULSAR
Sensor
de lect.
Temp.
terreno
Conductividad
eléctrica del
terreno
Desactivar
sensor
Riego permitido
DESACTIVAR
SENSOR
Hoy
Historial de riego
TEMP. °F O °C
2727
SMRT-Y Soil Moisture Sensor
Ajustar la programación de riego
La capacidad de campo es la cantidad de agua que puede admitir el terreno en equilibrio. La cantidad de agua
necesaria para que el contenido de humedad del terreno pase de una capacidad de campo del 80% al 100% se
obtiene mediante la rmula siguiente:
Pulgadas de agua = 0,2 * Capacidad de campo * Profundidad
Si la capacidad de campo es el 25% y se riega a una profundidad de 8 pulgadas, la cantidad de agua necesaria
es 0,2 * 0,25 * 8 = 0,4 pulgadas
Si conoce el índice de precipitación efectiva de sus aspersores, el tiempo de riego viene determinado por la
fórmula siguiente:
Tiempo de riego en minutos = 60 * Pulgadas / Índice de precipitación efectiva
Si el índice de precipitación efectiva del ejemplo anterior es de 0,5 pulgadas a la hora, el tiempo de riego en
minutos es 60 * 0,4 / 0,5 = 48 minutos.
El gráco de lagina siguiente permite establecer de forma sencilla la duración del riego en todas las zonas
del sistema. Se basa en las fórmulas indicadas anteriormente. Una vez medida la capacidad de campo de
su terreno (consulte la página siguiente), podutilizar la tabla para saber los tiempos de riego de sus zonas.
Necesitasaber qué tipos de cabezales de aspersión están instalados y sus índices de precipitación.
Historial de riego
La interfaz del usuario del SMRT-Y muestra los últimos 7
intentos de riego. Si el SMRT-Y ha permitido el riego, se
mostrará una gota. Si lo ha cancelado, estará en blanco.
‘Hoy’ indica el ciclo de riego más reciente. El historial se
actualiza 30 minutos después de cada ciclo.
Cancelar el riego
Si la humedad del terreno es superior al umbral,
aparecerá el ícono ‘Riego cancelado. El sistema no regará.
Riego permitido
Si la humedad del terreno es superior al umbral,
aparecerá el ícono ‘Riego permitido. Este ícono también
aparece cuando la opción de desactivar el sensor
(‘DESACTIVAR SENSOR’) está activada. El sistema regará
normalmente.
Riego permitido
Hoy
Historial de riego
Riego cancelado
Hoy
Historial de riego
Riego permitido
Hoy
Historial de riego
28
SMRT-Y Soil Moisture Sensor
•
La duración total del riego (minutos) es el tiempo de funcionamiento total necesario para elevar el nivel
de humedad desde el umbral indicado hasta la capacidad de campo.
•
El tiempo de inltración máximo es el tiempo permitido en minutos antes de que la acumulación
supercial provoque el desborde
•
El tiempo de inltración mínimo es el tiempo necesario en minutos para absorber la acumulación
supercial.
•
Busque la opción que coincida con su tipo de cabezal y capacidad de campo de la zona. Si la zona del
pulverizador emergente tiene una capacidad de campo del 35% y el umbral de humedad es del 28%, la
duración total del riego es 23 minutos. Ajuste el programador para regar 23 minutos en total, utilizando
un ciclo de inltración con un tiempo máximo de riego continuo de 7 minutos y un tiempo de inltración
nimo de 28 minutos.
Calcular la capacidad de campo / el umbral de humedad
Cada sped es diferente. La capacidad de campo y el umbral de humedad del suyo son únicos. El método siguiente
es el que mejor permite determinar el ajuste del umbral de humedad ideal en su caso. Recuerde que puede ajustar el
umbral de humedad en cualquier momento.
todo de capacidad de campo
Poco antes de la puesta de sol, riegue hasta conseguir saturar la inltración en la zona del sensor. Es importante que
la zona esté muy mojada, de manera que el agua se quede en la supercie.
Puede utilizar un cubo de 20 litros de agua o una manguera de jardín. A la mañana siguiente, antes de que la luz solar
directa llegue al lugar en el que esté colocado el sensor, pulse el botón Sensor de lect, para realizar una lectura de la
humedad. Esta lectura se la capacidad de campo de su terreno. El ajuste de umbral de humedad ideal debería ser el
80% de la capacidad de campo.
todo de umbral de humedad autotico
Poco antes de la puesta de sol, riegue la zona alrededor del sensor hasta
saturar la inltración con un cubo de 20 litros de agua. Ajuste el pro-
gramador para comenzar el riego a las 5:00 h de la mañana siguiente.
Por último, pulse y mantenga pulsados simultáneamente los botones
‘Sensor de lect. y Temp. terreno, mientras pulsa y suelta una vez el botón
Conductividad eléctrica del terreno’. Los indicadores de los modos Riego
cancelado y Riego permitido se encenderán alternativamente.
Cuando el programador intente regar a la mañana siguiente, el SMRT-Y re-
alizauna medición y ajustaautomáticamente el umbral de humedad
en el 80% de la capacidad de campo.
Guía de duracn
del riego
GIRATORIOS
Capacidad
de campo
Ajuste de
umbral de
humedad
Duración
total del
riego
(minutos)
Duración
x.
Infiltración
n.
Duración
x.
Infiltración
n.
Duración
x.
Infiltración
n.
Total
Run
Minutes
Total
Run
Minutes
Tiempo de infiltración Tiempo de infiltración Tiempo de infiltración
PULVERIZADORES
EMERGENTES
BOQUILLA
GIRATORIAS
45% 36% 58 11 41 29 5 43 95 15 30
40% 32% 52 11 32 26 5 34 84 15 21
35% 28% 45 16 25 23 7 28 74 19 12
30% 24% 39 20 19 19 8 24 63 22 4
25% 20% 32 34 4 16 11 13 53 25 0
20% 16% 26 48 0 13 13 13 42 30 0
15% 12% 19 88 0 10 17 9 32 33 0
10% 8% 13 300 0 6 21 6 21 37 0
VER UMBRAL MANTENER AUMENTAR DISMINUIR
MANTENERTEMP. °F O °C PULSAR
Sensor
de lect.
Temp.
terreno
Conductividad
eléctrica del
terreno
Desactivar
sensor
Riego permitido
Hoy
Historial de riego
MANTENER MANTENER
2929
SMRT-Y Soil Moisture Sensor
Configuración del sistema
1. Ajuste el programador para regar todas las zonas con la máxima frecuencia prevista durante la temporada alta. Es posible que
sea todos los días.
2. Ajuste los tiempos de riego de la zona como habían sido ajustados anteriormente por el instalador o el propietario de la nca.
3. Pulse y mantenga pulsados simultáneamente los botones ‘Sensor de lect. y ‘Temp. terreno, mientras pulsa y suelta una vez el
botón ‘Conductividad eléctrica del terreno para ajustar la función de jación automática del límite en la interfaz del usuario
del SMRT-Y. Si la función se ha ajustado correctamente, los iconos de ‘Riego cancelado y Riego permitido se encenderán
alternativamente. Estos íconos seguirán encendiéndose alternativamente hasta que el umbral se haya establecido
automáticamente.
4. Compruebe que el programador esajustado para comenzar el riego a la mañana siguiente antes de que el sol alcance la
zona del sensor. Este intervalo dene el período de jación automática.
5. Compruebe que el ícono de desactivacn del sensor (‘Desactivar sensor’) no esintermitente en la esquina superior
izquierda de la pantalla LCD. Si lo está, pulse el botón ‘Desactivar sensor’ para permitir el funcionamiento del sensor de
humedad del terreno.
6. Antes de salir de la nca, inunde la zona del sensor con un cubo de 20 litros de agua. Inunde también las marcas de la zanja en
elsped.
Seguimiento recomendado
1. El umbral de humedad de riego se determina durante el período de jación automática. Después de que el programador
haya regado por primera vez, pulse el botón ‘Sensor de lect. de la interfaz del usuario del SMRT-Y para ver el umbral de
humedad de riego. El número indicado es el nivel de humedad en la zona de la raíz que permitiel riego.
2. Para volver a ajustar los tiempos de riego, consulte las instrucciones y la tabla de duración del riego. Para utilizar la tabla
necesitael valor de umbral de humedad obtenido en el paso anterior, acomo los índices de precipitación de cada zona.
Cableado opcional para Xeriscape o arriates
Es posible que desee regar algunas zonas independientemente del nivel de humedad medido por el sensor.
Por ejemplo, un arriate o una zona de paisaje desértico. El SMRT-Y puede admitir hasta dos zonas de este tipo.
Cómo realizar la conexión:
1. Identique las zonas de este tipo. Observe a qué terminales del programador están conectadas.
2. Aoje el tornillo que conecta dicho cable zonal al programador.
3. Pele los cables y conecte el cable azul de la interfaz del usuario del SMRT-Y al mismo terminal que el cable
zonal.
!
NOTA: Ahora habdos cables conectados a este terminal, uno azul que va a la interfaz del
usuario del SMRT-Y y uno zonal que va a la válvula.
4. Si hay una segunda zona que desea regar independientemente del sensor de humedad, conecte el
cable marrón de la interfaz del usuario del SMRT-Y al segundo terminal. Ahora estas zonas se regarán
independientemente del sensor de humedad.
5. Encienda el programador y deje que la interfaz del usuario del SMRT-Y realice una lectura de la humedad
del terreno. La lectura debería aparecer en la pantalla al cabo de 4-5 segundos. Si la lectura es cero, el
cableado del sensor no se ha realizado correctamente y será necesario revisarlo y corregir el error. Si la
lectura no es cero, el cableado es correcto y se podrán colocar los tapones de los terminales de conexión
en el cableado del sensor.
30
SMRT-Y Soil Moisture Sensor
Notas especiales
1. Este sensor de humedad del terreno es compatible con instalaciones en las que se utilicen relés de
arranque de bomba.
2. Puede utilizar este sensor de humedad del terreno en instalaciones que controlen varias estaciones o
lvulas simultáneamente.
3. Este sensor de humedad del terreno SMRT-Y se puede utilizar junto con un sensor de lluvia Rain Bird
(número de referencia: RSDBEX). El sistema funcionará de la siguiente manera:
•
Conecte el sensor de lluvia a los terminales del interior del programador de la manera indicada.
•
Conecte la interfaz del usuario del SMRT-Y al programador de la manera indicada en este manual.
•
Cuando se active el sensor de lluvia, se interrumpirá el cable común y es posible que la interfaz del
usuario del SMRT-Y no reciba corriente. En este caso, la pantalla se pondrá en blanco y la interfaz del
usuario dejará de funcionar hasta que se seque la lluvia del sensor. La programación del SMRT-Y no
se perde. Incluso si la interfaz del usuario estaba en modo de desactivación del sensor, ese modo se
restaurará al restablecer el suministro de corriente.
•
Al restablecer el suministro de corriente, la interfaz del usuario del SMRT-Y realizainmediatamente una
lectura de la humedad y ajustará el modo de ‘Riego cancelado o Riego permitido. El requisito de espera
de 30 minutos se restablecerá, por lo que el cambio tendrá lugar inmediatamente.
4. La exposición prolongada a la luz solar directa podría dañar la pantalla LCD del SMRT-Y. Utilice la tapa
protectora si la instalación se realiza bajo luz solar directa (consulte la gura 12).
Tapa del SMS
Figura12
3131
SMRT-Y Soil Moisture Sensor
Resolución de problemas
ntoma Causaposible Corrección
La pantalla está
en blanco.
·
La corriente no está conectada.
·
El programador no está enchufado.
·
Se ha activado el sensor de lluvia
·
Vuelva a suministrar corriente a la interfaz del usuario
del SMRT-Y conectando el cable naranja al terminal de
VCA correcto del programador.
·
Enchufe el cable de alimentación del programador.
La pantalla indica
“00”
·
El sensor está desconectado.
·
Compruebe si el sensor de lluvia está activado. Revise la
sección INSTALACIÓN DEL SENSOR.
·
Compruebe todas las conexiones del sensor y de la
interfaz del usuario del SMRT-Y al programador.
El sistema no
riega.
·
El programador no está configurado.
·
La humedad del terreno es superior al
umbral de humedad establecido.
·
Compruebe que el programador esté configurado y en
funcionamiento.
·
Realice una lectura de la humedad del terreno. Si la
lectura es superior al umbral establecido, el sistema no
debe regar porque el nivel de humedad es suficiente.
No hay ningún
cambio en el riego
del sistema.
·
El cable de COM está desconectado.
·
El cable verde o el naranja de la
interfaz del usuario del SMRT-Y no
están conectados a la zona correcta.
·
Compruebe la conexión del cable de COM.
·
Compruebe todo el cableado de la interfaz del usuario
del SMRT-Y.
De acuerdo a la directiva europea 2002/96/CE y a la norma
EN50419:2005, este dispositivo no se debe desechar junto con la
basura del hogar. El dispositivo debe someterse a un proceso de
retirada selectiva adecuado para su recuperación. Su colaboración
contribuirá a respetar el medio ambiente y a proteger nuestros
recursos naturales.
© 2009 Rain Bird Corporation 01/10
®
Registered trademark of Rain Bird Corporation
P/N: 177627 Rev. B
Rain Bird Corporation
6991 E. Southpoint Road
Tucson, AZ 85756 USA
Phone: +1 (520) 741-6100
Fax: +1 (520) 741-6522
Rain Bird Corporation
970 West Sierra Madre Avenue
Azusa, CA 91702 USA
Phone: +1 (626) 812-3400
Fax: +1 (626) 812-3411
The Intelligent Use of Water
www.rainbird.com
Rain Bird International, Inc.
1000 West Sierra Madre Ave.
Azusa, CA 91702 USA
Phone: +1 (626) 963-9311
Fax: +1 (626) 852-7343
Rain Bird Europe SNC
900 Rue Ampère, BP 72000
13792 Aix en Provence Cedex 3
FRANCE
Tel: (33) 4 42 24 44 61
Fax: (33) 4 42 24 24 72
rbe@rainbird.fr - www.rainbird.eu
Rain Bird France SNC
900 Rue Ampère, BP 72000
13792 Aix en Provence Cedex 3
FRANCE
Tel: (33) 4 42 24 44 61
Fax: (33) 4 42 24 24 72
rbe@rainbird.fr - www.rainbird.fr
Rain Bird Ibérica. S.A.
Polígono Ind. Prado del Espino
C/Forjadores, nº 12
28660 Boadilla Del Monte Madrid
ESPAÑA
Tél: (34) 91 632 48 10
Fax: (34) 91 632 46 45
rbib@rainbird.fr - www.rainbird.es
Rain Bird Desutschland GmbH
Oberjesinger Str. 53
71083 Herrenberg-Kuppingen
DEUTSCHLAND
Tel: (49) 07032 99010
Fax: (49) 07032 9901 11
rbd@rainbird.fr - www.rainbird.de
Rain Bird Sverige AB
Fleningeväen 315
260 35 Ödâkra
SWEDEN
Tel: (46) 42 25 04 80
Fax: (46) 42 20 40 65
rbs@rainbird.fr - www.rainbird.se
Rain Bird Turkey
Ístiklal Mahallesi,
Alemdağ Caddesi, Nº 262
81240 Ümraniye Ístanbul
Türkiye
Phone: (90) 216 443 75 23
Fax (90) 216 461 74 52
www.rainbird.com/smrty

Transcripción de documentos

SMRT-Y Soil Moisture Sensor User Manual Manual del usuario Gebruikershandleiding Guide de l’utilisateur Manual do Utilizador Benutzerhandbuch Εγχειρίδιο χρήσης Manuale dell’utente Kullanıcı Kılavuzu 2 ..... Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elementos necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 18 18 19 Instalación del sensor de humedad del terreno SMRT-SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Instalación del la interfaz del usuario del sensor SMRT-Y: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Procedimiento detallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Funcionamiento del sensor SMRT-Y . . . . . . . . . . . 25 Realizar una lectura de la humedad . . . . . . . .25 Establecer el umbral de humedad . . . . . . . . 25 Ver la temperatura del terreno . . . . . . . . . . . . . 26 Cambiar el formato de la temperatura . . . . . 26 Ver la conductividad eléctrica del terreno . 26 Riego manual/Desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Historial de riego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cancelar el riego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Riego permitido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Ajustar la programación de riego . . . . . . . . . . . . . 27 Calcular la capacidad de campo / el umbral de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Método de capacidad de campo . . . . . . . . . . 28 Método de umbral de humedad automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Seguimiento recomendado . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cableado opcional para Xeriscape o arriates . . 29 Cómo realizar la conexión: . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Notas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ENGLISH ESPAÑOL (Latin America) 32 ..... ESPAÑOL (Iberia) 47 ..... FRANÇAIS (France) 62 ..... FRANÇAIS (Canada) 77 ..... DEUTSCH 92 ..... ITALIANO 107 ..... NEDERLANDSE 122 ..... PORTUGUÊS 137 ..... ΕΛΛΗΝΙΚΆ 152 ..... TÜRKÇE SMRT-Y Soil Moisture Sensor 17 Introducción Soil EC Le felicitamos por haber adquirido el kit de sensor de humedad del terreno Rain Bird SMRT-Y, que utiliza la tecnología más avanzada disponible en el mercado. Ya forma parte de las personas interesadas en ahorrar agua, el recurso más importante de la Tierra, y a la vez optimizará el estado de salud de su césped y sus árboles. Elementos necesarios para instalar el sensor (SMRT-SMS) • Utilice un cable de calibre 18 AWG (1 mm) o • • • • equivalente para empalmes y para enterrarlo Tapones para terminales de conexión o conectores impermeables equivalentes (3) Caja para válvula de 18 cm (7”) (opcional) Pala recta Pelacables/pinzas para instalar la interfaz del usuario (SMRT-Y) • • • • Desarmador Phillips mediano Taladro Pelacables/pinzas Conexión a un programador de riego con certificación UL o equivalente Soil Temp 18 Pantalla LCD Indica la humedad, temperatura y conductividad eléctrica del terreno. También muestra el historial de riego (consulte la página 27). Sensor de lect. El sensor de lectura indica y establece el umbral de humedad. Este umbral es el nivel de humedad en % del volumen necesario para que el sistema SMRT-Y interrumpa el riego. Indica la temperatura del terreno Aumenta cuando el botón “Sensor de lect.” está pulsado. Pulse “Conductividad eléctrica del terreno” para utilizar grados Fahrenheit o Celsius Temp. terreno SMRT-Y Soil Moisture Sensor Funcionamiento El sistema SMRT-Y realiza medidas de la humedad del suelo en función del tiempo con tensiometría digital mediante un sensor enterrado en su césped, para supervisar con precisión el agua en % del volumen de su terreno. La interfaz del usuario del SMRT-Y se conecta a su programador de riego existente. Su programador regará periódicamente. El SMRT-Y realiza mediciones de la humedad del terreno cada 10 minutos. Si el contenido de agua del terreno es superior al umbral establecido, el SMRT-Y cancelará el ciclo de riego al dejar de suministrar corriente a las electroválvulas. El suministro de corriente se restablecerá cuando el programador esté inactivo durante 30 minutos. !! Descripción del panel Read Sensor Bypass Sensor Antes de comenzar a instalar su nuevo sensor de humedad del terreno Rain Bird: Conductividad eléctrica Muestra la conductividad eléctrica del terreno, que se reduce incrementalmente cuando el botón “Sensor de lect.” está pulsado. del terreno Cambia entre Fahrenheit y Celsius cuando el botón “Temp. terreno” está pulsado. Desactivar Coloca la interfaz del usuario del SMRT-Y en modo de desactivación del sensor. NOTA: Si se realiza una lectura manual durante un ciclo del programador o en los 30 minutos siguientes tras finalizar un ciclo, el modo de riego permitido/cancelado de la interfaz del usuario no se verá afectado. Si pulsa “Sensor de lect.” durante este período, es posible que la interfaz del usuario indique una lectura de humedad superior al umbral. La interfaz no cambiará de estado ni cancelará el riego hasta que se realice una lectura fuera de este período de tiempo. De esta forma se asegura que todas las zonas programadas reciban agua durante un ciclo del programador de riego permitido. Si el contenido de agua del terreno se encuentra por debajo del umbral cuando el programador comienza su ciclo, el SMRT-Y permitirá el funcionamiento normal del programador y sus programas de riego. La conexión se mantendrá durante todo el ciclo de riego y los 30 minutos siguientes. El SMRT-Y puede regar de manera independiente dos zonas, para adaptarse a plantas de sequía, cactus, árboles, plantas en maceta, zonas de goteo, etc. (consulte la página 29). Preparación Demasiado sombreado Punto inferior 1. Asegúrese de que el terreno se haya regado en las últimas 12 horas. De esta forma resultará más fácil cavar y se reducirá la posibilidad de dañar las raíces del césped. 2. Revise cada zona de riego e identifique las plantas principales (césped, arbustos, flores, etc.). Registre el tipo de zona (goteo o aspersor) y el lugar de la finca en que se encuentra. En el caso de zonas de césped, registre si la zona está a pleno sol, parcialmente soleada o en sombra. Por último, registre la configuración actual del programador para cada zona. 3. Compruebe que cada una de las zonas funcione correctamente. 4. Elija una zona de césped soleada para instalar el sensor (consulte las figuras 1 y 2). 5. Consulte al propietario de la finca o al contratista encargado del mantenimiento para determinar y registrar los tiempos de funcionamiento y los intervalos de riego más frecuentes utilizados en la temporada alta anterior. Demasiado sombreado (árboles, casa, etc.) Demasiado sombreado Figura 1 Zona de mucho tránsito peatonal Elección del lugar para colocar el sensor SMRT-Y Soil Moisture Sensor 19 Instalación del sensor de humedad del terreno SMRT-SMS Demasiado próximo a un sendero. Demasiado sombreado Susceptible al rociado excesivo de lavado de vehículos y tránsito peatonal 1. Active manualmente la zona en la que se instalará el sensor y las zonas adyacentes. Observe los patrones de distribución del agua y seleccione el lugar donde instalar el sensor. !! NOTA: Evite colocar el sensor en lugares en los que se acumule agua residual, como cerca de entradas de automóviles, aceras, depresiones del terreno y en la base de muros de contención o lomas. 2. Escoja un lugar donde el césped esté sano y el subsuelo favorezca el drenaje. Coloque el sensor a una distancia mínima de 1,20 m (4 pies) de los cabezales de aspersión, en el área de riego de una sola zona. 3. Localice la caja para válvula más próxima al lugar elegido para la instalación del sensor. Identifique y marque ambos extremos de un cable de zona en la caja para válvula y en el programador. Puede extraer manualmente una válvula de la caja de válvula para saber qué zona controla. Coloque un trozo de cinta aislante en el cable de zona conectado a dicha válvula. A continuación, coloque un trozo de cinta aislante en el otro extremo del mismo cable en la caja de válvula. Compruebe que el cable elegido sea el de zona y no el cable común. !! NOTA: Procure elegir una zona que active sólo una electroválvula. El cable verde de la interfaz del usuario del SMRT-Y se debe conectar a una zona que active una única electroválvula. Separado por un sendero Figura 2 Ubicaciones inadecuadas para el sensor 20 SMRT-Y Soil Moisture Sensor Demasiado próximo a un árbol 4. Utilizando una pala recta, trace tres lados de un cuadrado de 45 cm de ancho por 45 de largo y 15 cm de fondo (18”x18”x6”). La hendidura debe tener forma de U (consulte la figura 3) Hunda la pala bajo el césped unos 10 cm (4”) y enrolle la capa de césped para dejar al descubierto la tierra a unos 8-10 cm de profundidad (3” - 4”). Aproximadamente a 15 cm (6”) de uno de los lados de esta abertura, cave una abertura similar y un agujero lo suficientemente grande para alojar una arqueta de 18 cm (7”). Esta caja de válvula (cuadro de cableado) se utilizará para empalmar los cables adicionales desde el sensor hasta el cable zonal identificado en el paso 3. cave una zanja estrecha desde el lugar de la caja de válvula de 18 cm (7”) hasta la base de la abertura cuadrada de 45 cm (18”) realizada para el sensor (consulte la figura 4). 5. Coloque el sensor horizontalmente en la tierra suelta del fondo del hoyo en forma de U, colocando los cables del sensor a lo largo de la zanja que llega al cuadro de cableado. Apriete la tierra suelta alrededor de las varillas del sensor aproximadamente a 1,5 cm (½”) de profundidad. A continuación, vuelva a colocar la capa de césped sobre el sensor y presiónela firmemente. Figura 4 18" 18" Figura 3 SMRT-Y Soil Moisture Sensor 21 6. Dentro del cuadro de cableado, conecte los cables del sensor al cable alargador que va a la caja de válvula. Una vez que haya comprobado el correcto funcionamiento del sistema, utilice tapones para terminales de conexión en todas las conexiones. Si los colores del cable alargador no coinciden con los del cable del sensor, anote los colores del cable alargador que correspondan a los cables rojo, blanco y negro del sensor. 7. En la caja de válvula, desconecte de la válvula el cable de zona marcado y conéctelo al cable alargador previamente unido al cable rojo del sensor. No se debe conectar ningún otro cable a esta conexión. Vuelva a conectar el cable de la válvula desconectado al alargador negro del sensor. Conecte el alargador blanco del sensor al cable común de la caja de válvula. Compruebe que todas las válvulas de la caja de válvulacompartan la misma conexión común con el cable blanco del sensor (consulte la figura 5). Una vez que haya comprobado el correcto funcionamiento del sistema (consulte el esquema de cableado incluido con el kit), utilice tapones para terminales de conexión en todas las conexiones. Cables al programador Cable de zona del programador Cables al sensor Cable rojo del sensor Cable común del programador Electroválvula Electroválvula Cable blanco del sensor Cable negro del sensor Figura 5 Conexiones de la caja de válvula 22 SMRT-Y Soil Moisture Sensor Para conexiones impermeables (consulte la figura 6), utilice: • Una caja de válvula redonda de 18 cm (7”) (nº de ref. de Rain Bird VB-7RND) • Tapones para terminales de conexión o conectores impermeables equivalentes (conector Rain Bird para enterrado directo nº DBTWC25) • Utilice un cable con aislamiento de polietileno de calibre 18 AWG (1 mm) o equivalente para empalmes y para enterrarlo 8. Por último, vierta lentamente un cubo de 20 litros de agua sobre la zona de instalación del sensor. La caja de válvula redonda de 18 cm (7”) Tapones para terminales de conexión Al sensor A la caja de válvula Instalación del la interfaz del usuario del sensor SMRT-Y: Descripción general Monte la interfaz del usuario del sensor en la pared cerca del programador. Conecte el cable SMRT-Y al programador. Desconecte todos los cables del terminal común y vuelva a conectarlos al cable blanco del SMRT-Y. !! NOTA: Si hay más de un campo en común, conecte todos los cales comunes al cable blanco del SMRT-Y. Conecte el cable negro del SMRT-Y al terminal común. Desconecte el cable de zona marcado de su terminal y conéctelo al cable rojo del SMRT-Y. Conecte el cable verde del SMRT-Y al terminal del que retiró el cable de zona. Conecte el cable naranja del SMRT-Y a la toma de CA de 24 voltios o al terminal del transformador (consulte la figura 8). Procedimiento detallado 24V 24V COM 1 2 3 4 5 6 1. Desconecte los cables conectados al terminal “COM” (o común) del programador. Conecte el cable negro de la interfaz del usuario del SMRT-Y al terminal COM del programador (consulte la figura 7). Figura 6 Conexiones del cuadro de cableado Cable con aislamiento de polietileno para enterrado directo de calibre 18 Cable negro Al SMRT-Y Cable común Figura 7 SMRT-Y Soil Moisture Sensor 23 2. Conecte el cable naranja del SMRT-Y a uno de los terminales de 24 VCA del programador. Para saber a qué terminal de 24 V debe conectar el cable naranja, toque con éste cada uno de los terminales mientras el programador está encendido (con el adaptador de CA enchufado). Utilice el terminal que active la pantalla del SMRT-Y (consulte la figura 8). Compruebe que la conexión se realice al terminal de 24 V correcto 24V 24V COM 1 2 3 4 !! NOTA: No olvide desconectar la corriente una vez que haya determinado el terminal de 24 V correcto. No toque los cables de alimentación conectados a estos terminales. Déjelos conectados como están. Desenchufe la fuente de alimentación de CA y fije el cable naranja a ese terminal junto con el cable existente. (Algunos programadores tienen un terminal con la etiqueta ‘TEST’ (prueba) o ‘HOT SPOT’ (punto de conexión) que se puede utilizar para conectar el cable naranja.) Cable naranja Figura 8 5 6 !! NOTA: En algunos programadores no es posible acceder internamente a los terminales de CA. En este caso, deberá adquirir un adaptador de CA de 24 V en su tienda de material de riego local. Deberá conectar uno de los cables del adaptador de CA al terminal COM (al que también estará conectado el cable negro del SMRT-Y) y el otro al cable naranja que viene del SMRT-Y. 3. Conecte los cables que haya desconectado del terminal ‘COM’ al cable blanco del SMRT-Y mediante un terminal de conexión (consulte la figura 9). 4. Desconecte el cable de zona de destino identificado y marcado anteriormente (zona nº 1 en la figura 10). Conéctelo al cable rojo de la interfaz del usuario del SMRT-Y mediante un terminal de conexión (consulte la figura 10). 24V 24V COM Cable blanco 1 2 Conector 24V 24V COM 1 2 Figura 10 SMRT-Y Soil Moisture Sensor 4 5 6 Cable común Figura 9 Cable rojo 24 3 3 4 5 6 Cable de corriente de la zona del sensor 5. Conecte el cable verde de la interfaz del usuario del SMRT-Y al terminal de zona, donde el cable de zona marcado estaba conectado originalmente (consulte la figura 11). 6. Encienda el programador y deje que la interfaz del usuario del SMRT-Y realice una lectura de la humedad del terreno. La lectura debería aparecer en la pantalla al cabo de 4-5 segundos. Si la lectura es cero, el cableado del sensor no se ha realizado correctamente y será necesario revisarlo y corregir el error. Si la lectura no es cero, el cableado es correcto y se podrán colocar los tapones de los terminales de conexión en el cableado del sensor. Compruebe también la conductividad eléctrica y la temperatura del terreno. ¡Felicitaciones, ya ha completado la instalación! 24V 24V COM 1 2 3 4 5 6 Funcionamiento del sensor SMRT-Y Realizar una lectura de la humedad El SMRT-Y muestra la última lectura de humedad (realizada cada 10 minutos). Para realizar la lectura de la humedad actual, pulse Sensor de lect. La pantalla mostrará “- - -“ y, a continuación, la humedad actual. Cable verde Historial de riego Hoy Riego permitido TEMP. °F O °C Sensor de lect. VER UMBRAL MANTENER MANTENER PULSAR Temp. terreno Conductividad eléctrica del terreno AUMENTAR DISMINUIR Desactivar sensor Figura 11 Historial de riego Establecer el umbral de humedad Para establecer el umbral de humedad, pulse el botón Sensor de lect. y, mientras lo mantiene pulsado, pulse el botón Temp. terreno para aumentar el umbral o el botón Conductividad eléctrica del terreno para disminuirlo (consulte la página 28). Hoy Riego permitido TEMP. °F O °C Sensor de lect. VER UMBRAL MANTENER MANTENER MANTENER PULSAR Temp. terreno Conductividad eléctrica del terreno AUMENTAR DISMINUIR Desactivar sensor O SMRT-Y Soil Moisture Sensor 25 Ver la temperatura del terreno Historial de riego Para ver la temperatura del terreno, pulse Temp. terreno. Hoy Pulse Conductividad eléctrica del terreno para ver la conductividad eléctrica actual del terreno (CE). Riego permitido TEMP. °F O °C Sensor de lect. VER UMBRAL MANTENER MANTENER PULSAR Temp. terreno Conductividad eléctrica del terreno AUMENTAR DISMINUIR Ver la conductividad eléctrica del terreno Historial de riego Hoy Riego permitido TEMP. °F O °C Sensor de lect. Desactivar sensor VER UMBRAL MANTENER MANTENER PULSAR Temp. terreno Conductividad eléctrica del terreno AUMENTAR DISMINUIR Desactivar sensor MANTENER Cambiar el formato de la temperatura Para cambiar el formato de grados entre Fahrenheit y Celsius, mantenga pulsado el botón Temp. terreno y pulse Conductividad eléctrica del terreno. Hoy Riego permitido TEMP. °F O °C Sensor de lect. VER UMBRAL MANTENER MANTENER PULSAR Temp. terreno Conductividad eléctrica del terreno AUMENTAR DISMINUIR MANTENER 26 SMRT-Y Soil Moisture Sensor Riego manual/Desactivar Historial de riego Desactivar sensor Si desea comprobar su sistema de aspersores o regar manualmente alguna zona, deberá desactivar la función de sensor para que no interrumpa el suministro de corriente a las válvulas. Para ello, presione el botón Desactivar sensor. El ícono “DESACTIVAR SENSOR” de la pantalla se encenderá y apagará lentamente. En este modo, la interfaz del usuario del SMRT-Y no inhibirá la actuación del programador. DESACTIVAR SENSOR Historial de riego Hoy Riego permitido TEMP. °F O °C Sensor de lect. VER UMBRAL MANTENER MANTENER PULSAR Temp. terreno Conductividad eléctrica del terreno AUMENTAR DISMINUIR Desactivar sensor Historial de riego La interfaz del usuario del SMRT-Y muestra los últimos 7 intentos de riego. Si el SMRT-Y ha permitido el riego, se mostrará una gota. Si lo ha cancelado, estará en blanco. ‘Hoy’ indica el ciclo de riego más reciente. El historial se actualiza 30 minutos después de cada ciclo. Ajustar la programación de riego Historial de riego Hoy Riego permitido La capacidad de campo es la cantidad de agua que puede admitir el terreno en equilibrio. La cantidad de agua necesaria para que el contenido de humedad del terreno pase de una capacidad de campo del 80% al 100% se obtiene mediante la fórmula siguiente: Pulgadas de agua = 0,2 * Capacidad de campo * Profundidad Si la capacidad de campo es el 25% y se riega a una profundidad de 8 pulgadas, la cantidad de agua necesaria es 0,2 * 0,25 * 8 = 0,4 pulgadas Cancelar el riego Si la humedad del terreno es superior al umbral, aparecerá el ícono ‘Riego cancelado’. El sistema no regará. Riego permitido Si la humedad del terreno es superior al umbral, aparecerá el ícono ‘Riego permitido’. Este ícono también aparece cuando la opción de desactivar el sensor (‘DESACTIVAR SENSOR’) está activada. El sistema regará normalmente. Historial de riego Hoy Riego cancelado Tiempo de riego en minutos = 60 * Pulgadas / Índice de precipitación efectiva Si el índice de precipitación efectiva del ejemplo anterior es de 0,5 pulgadas a la hora, el tiempo de riego en minutos es 60 * 0,4 / 0,5 = 48 minutos. Historial de riego Hoy Riego permitido Si conoce el índice de precipitación efectiva de sus aspersores, el tiempo de riego viene determinado por la fórmula siguiente: El gráfico de la página siguiente permite establecer de forma sencilla la duración del riego en todas las zonas del sistema. Se basa en las fórmulas indicadas anteriormente. Una vez medida la capacidad de campo de su terreno (consulte la página siguiente), podrá utilizar la tabla para saber los tiempos de riego de sus zonas. Necesitará saber qué tipos de cabezales de aspersión están instalados y sus índices de precipitación. SMRT-Y Soil Moisture Sensor 27 Guía de duración del riego Capacidad de campo Ajuste de umbral de humedad 45% 40% 35% 30% 25% 20% 15% 10% 36% 32% 28% 24% 20% 16% 12% 8% Calcular la capacidad de campo / el umbral de humedad Duración total del riego (minutos) 58 52 45 39 32 26 19 13 Tiempo de infiltración Duración Infiltración máx. mín. 11 11 16 20 34 48 88 300 BOQUILLA GIRATORIAS PULVERIZADORES EMERGENTES GIRATORIOS 41 32 25 19 4 0 0 0 Total Run Minutes 29 26 23 19 16 13 10 6 Tiempo de infiltración Duración Infiltración máx. mín. 5 5 7 8 11 13 17 21 43 34 28 24 13 13 9 6 Total Run Minutes 95 84 74 63 53 42 32 21 Tiempo de infiltración Duración Infiltración máx. mín. 15 15 19 22 25 30 33 37 30 21 12 4 0 0 0 0 • La duración total del riego (minutos) es el tiempo de funcionamiento total necesario para elevar el nivel de humedad desde el umbral indicado hasta la capacidad de campo. • El tiempo de infiltración máximo es el tiempo permitido en minutos antes de que la acumulación superficial provoque el desborde • El tiempo de infiltración mínimo es el tiempo necesario en minutos para absorber la acumulación superficial. • Busque la opción que coincida con su tipo de cabezal y capacidad de campo de la zona. Si la zona del pulverizador emergente tiene una capacidad de campo del 35% y el umbral de humedad es del 28%, la duración total del riego es 23 minutos. Ajuste el programador para regar 23 minutos en total, utilizando un ciclo de infiltración con un tiempo máximo de riego continuo de 7 minutos y un tiempo de infiltración mínimo de 28 minutos. 28 SMRT-Y Soil Moisture Sensor Cada césped es diferente. La capacidad de campo y el umbral de humedad del suyo son únicos. El método siguiente es el que mejor permite determinar el ajuste del umbral de humedad ideal en su caso. Recuerde que puede ajustar el umbral de humedad en cualquier momento. Método de capacidad de campo Poco antes de la puesta de sol, riegue hasta conseguir saturar la infiltración en la zona del sensor. Es importante que la zona esté muy mojada, de manera que el agua se quede en la superficie. Puede utilizar un cubo de 20 litros de agua o una manguera de jardín. A la mañana siguiente, antes de que la luz solar directa llegue al lugar en el que esté colocado el sensor, pulse el botón ‘Sensor de lect,’ para realizar una lectura de la humedad. Esta lectura será la capacidad de campo de su terreno. El ajuste de umbral de humedad ideal debería ser el 80% de la capacidad de campo. Método de umbral de humedad automático Poco antes de la puesta de sol, riegue la zona alrededor del sensor hasta saturar la infiltración con un cubo de 20 litros de agua. Ajuste el programador para comenzar el riego a las 5:00 h de la mañana siguiente. Por último, pulse y mantenga pulsados simultáneamente los botones ‘Sensor de lect.’ y ‘Temp. terreno’, mientras pulsa y suelta una vez el botón ‘Conductividad eléctrica del terreno’. Los indicadores de los modos Riego cancelado y Riego permitido se encenderán alternativamente. Cuando el programador intente regar a la mañana siguiente, el SMRT-Y realizará una medición y ajustará automáticamente el umbral de humedad en el 80% de la capacidad de campo. Historial de riego Hoy Riego permitido TEMP. °F O °C Sensor de lect. VER UMBRAL MANTENER MANTENER MANTENER PULSAR Temp. terreno Conductividad eléctrica del terreno AUMENTAR DISMINUIR MANTENER Desactivar sensor Configuración del sistema 1. Ajuste el programador para regar todas las zonas con la máxima frecuencia prevista durante la temporada alta. Es posible que sea todos los días. 2. Ajuste los tiempos de riego de la zona como habían sido ajustados anteriormente por el instalador o el propietario de la finca. 3. Pulse y mantenga pulsados simultáneamente los botones ‘Sensor de lect.’ y ‘Temp. terreno’, mientras pulsa y suelta una vez el botón ‘Conductividad eléctrica del terreno’ para ajustar la función de fijación automática del límite en la interfaz del usuario del SMRT-Y. Si la función se ha ajustado correctamente, los iconos de ‘Riego cancelado’ y ‘Riego permitido’ se encenderán alternativamente. Estos íconos seguirán encendiéndose alternativamente hasta que el umbral se haya establecido automáticamente. 4. Compruebe que el programador esté ajustado para comenzar el riego a la mañana siguiente antes de que el sol alcance la zona del sensor. Este intervalo define el período de fijación automática. 5. Compruebe que el ícono de desactivación del sensor (‘Desactivar sensor’) no esté intermitente en la esquina superior izquierda de la pantalla LCD. Si lo está, pulse el botón ‘Desactivar sensor’ para permitir el funcionamiento del sensor de humedad del terreno. 6. Antes de salir de la finca, inunde la zona del sensor con un cubo de 20 litros de agua. Inunde también las marcas de la zanja en el césped. Seguimiento recomendado 1. El umbral de humedad de riego se determina durante el período de fijación automática. Después de que el programador haya regado por primera vez, pulse el botón ‘Sensor de lect.’ de la interfaz del usuario del SMRT-Y para ver el umbral de humedad de riego. El número indicado es el nivel de humedad en la zona de la raíz que permitirá el riego. 2. Para volver a ajustar los tiempos de riego, consulte las instrucciones y la tabla de duración del riego. Para utilizar la tabla necesitará el valor de umbral de humedad obtenido en el paso anterior, así como los índices de precipitación de cada zona. Cableado opcional para Xeriscape o arriates Es posible que desee regar algunas zonas independientemente del nivel de humedad medido por el sensor. Por ejemplo, un arriate o una zona de paisaje desértico. El SMRT-Y puede admitir hasta dos zonas de este tipo. Cómo realizar la conexión: 1. Identifique las zonas de este tipo. Observe a qué terminales del programador están conectadas. 2. Afloje el tornillo que conecta dicho cable zonal al programador. 3. Pele los cables y conecte el cable azul de la interfaz del usuario del SMRT-Y al mismo terminal que el cable zonal. !! NOTA: Ahora habrá dos cables conectados a este terminal, uno azul que va a la interfaz del usuario del SMRT-Y y uno zonal que va a la válvula. 4. Si hay una segunda zona que desea regar independientemente del sensor de humedad, conecte el cable marrón de la interfaz del usuario del SMRT-Y al segundo terminal. Ahora estas zonas se regarán independientemente del sensor de humedad. 5. Encienda el programador y deje que la interfaz del usuario del SMRT-Y realice una lectura de la humedad del terreno. La lectura debería aparecer en la pantalla al cabo de 4-5 segundos. Si la lectura es cero, el cableado del sensor no se ha realizado correctamente y será necesario revisarlo y corregir el error. Si la lectura no es cero, el cableado es correcto y se podrán colocar los tapones de los terminales de conexión en el cableado del sensor. SMRT-Y Soil Moisture Sensor 29 Notas especiales 1. Este sensor de humedad del terreno es compatible con instalaciones en las que se utilicen relés de arranque de bomba. 2. Puede utilizar este sensor de humedad del terreno en instalaciones que controlen varias estaciones o válvulas simultáneamente. 3. Este sensor de humedad del terreno SMRT-Y se puede utilizar junto con un sensor de lluvia Rain Bird (número de referencia: RSDBEX). El sistema funcionará de la siguiente manera: • Conecte el sensor de lluvia a los terminales del interior del programador de la manera indicada. • Conecte la interfaz del usuario del SMRT-Y al programador de la manera indicada en este manual. • Cuando se active el sensor de lluvia, se interrumpirá el cable común y es posible que la interfaz del usuario del SMRT-Y no reciba corriente. En este caso, la pantalla se pondrá en blanco y la interfaz del usuario dejará de funcionar hasta que se seque la lluvia del sensor. La programación del SMRT-Y no se perderá. Incluso si la interfaz del usuario estaba en modo de desactivación del sensor, ese modo se restaurará al restablecer el suministro de corriente. • Al restablecer el suministro de corriente, la interfaz del usuario del SMRT-Y realizará inmediatamente una lectura de la humedad y ajustará el modo de ‘Riego cancelado’ o ‘Riego permitido’. El requisito de espera de 30 minutos se restablecerá, por lo que el cambio tendrá lugar inmediatamente. 4. La exposición prolongada a la luz solar directa podría dañar la pantalla LCD del SMRT-Y. Utilice la tapa protectora si la instalación se realiza bajo luz solar directa (consulte la figura 12). Tapa del SMS Figura 12 30 SMRT-Y Soil Moisture Sensor Resolución de problemas Síntoma Causa posible Corrección La pantalla está en blanco. ·· La corriente no está conectada. ·· El programador no está enchufado. ·· Se ha activado el sensor de lluvia ·· Vuelva a suministrar corriente a la interfaz del usuario La pantalla indica “00” ·· El sensor está desconectado. ·· Compruebe si el sensor de lluvia está activado. Revise la del SMRT-Y conectando el cable naranja al terminal de VCA correcto del programador. ·· Enchufe el cable de alimentación del programador. sección INSTALACIÓN DEL SENSOR. ·· Compruebe todas las conexiones del sensor y de la interfaz del usuario del SMRT-Y al programador. El sistema no riega. No hay ningún cambio en el riego del sistema. ·· El programador no está configurado. ·· La humedad del terreno es superior al umbral de humedad establecido. ·· El cable de COM está desconectado. ·· El cable verde o el naranja de la interfaz del usuario del SMRT-Y no están conectados a la zona correcta. ·· Compruebe que el programador esté configurado y en funcionamiento. ·· Realice una lectura de la humedad del terreno. Si la lectura es superior al umbral establecido, el sistema no debe regar porque el nivel de humedad es suficiente. ·· Compruebe la conexión del cable de COM. ·· Compruebe todo el cableado de la interfaz del usuario De acuerdo a la directiva europea 2002/96/CE y a la norma EN50419:2005, este dispositivo no se debe desechar junto con la basura del hogar. El dispositivo debe someterse a un proceso de retirada selectiva adecuado para su recuperación. Su colaboración contribuirá a respetar el medio ambiente y a proteger nuestros recursos naturales. del SMRT-Y. SMRT-Y Soil Moisture Sensor 31 www.rainbird.com/smrty Rain Bird Corporation 6991 E. Southpoint Road Tucson, AZ 85756 USA Phone: +1 (520) 741-6100 Fax: +1 (520) 741-6522 Rain Bird International, Inc. 1000 West Sierra Madre Ave. Azusa, CA 91702 USA Phone: +1 (626) 963-9311 Fax: +1 (626) 852-7343  Rain Bird Corporation 970 West Sierra Madre Avenue Azusa, CA 91702 USA Phone: +1 (626) 812-3400 Fax: +1 (626) 812-3411 Rain Bird Europe SNC 900 Rue Ampère, BP 72000 13792 Aix en Provence Cedex 3 FRANCE Tel: (33) 4 42 24 44 61 Fax: (33) 4 42 24 24 72 [email protected] - www.rainbird.eu The Intelligent Use of Water™ www.rainbird.com © 2009 Rain Bird Corporation 01/10 Registered trademark of Rain Bird Corporation ® Rain Bird France SNC 900 Rue Ampère, BP 72000 13792 Aix en Provence Cedex 3 FRANCE Tel: (33) 4 42 24 44 61 Fax: (33) 4 42 24 24 72 [email protected] - www.rainbird.fr Rain Bird Desutschland GmbH Oberjesinger Str. 53 71083 Herrenberg-Kuppingen DEUTSCHLAND Tel: (49) 07032 99010 Fax: (49) 07032 9901 11 [email protected] - www.rainbird.de Rain Bird Ibérica. S.A. Polígono Ind. Prado del Espino C/Forjadores, nº 12 28660 Boadilla Del Monte Madrid ESPAÑA Tél: (34) 91 632 48 10 Fax: (34) 91 632 46 45 [email protected] - www.rainbird.es Rain Bird Sverige AB Fleningeväen 315 260 35 Ödâkra SWEDEN Tel: (46) 42 25 04 80 Fax: (46) 42 20 40 65 [email protected] - www.rainbird.se Rain Bird Turkey Ístiklal Mahallesi, Alemdağ Caddesi, Nº 262 81240 Ümraniye Ístanbul Türkiye Phone: (90) 216 443 75 23 Fax (90) 216 461 74 52 P/N: 177627 Rev. B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Rain Bird SMRT-Y El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario