Rain Bird WR2 Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

WR2 Wireless Sensor
User Manual
Manual del usuario
Manuel de l’utilisateur
5.5"
8.5"
WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 1 2/23/2018 8:09:23 AM
Índice
Información de seguridad ............................................... 12
Interferencias con otros dispositivos electrónicos ............. 12
Introducción ................................................................. 12
Componentes del sensor WR2 ......................................... 13
Ventajas del sensor WR2 ...........................................................13
Montaje de la interfaz del programador ........................... 13
Instalación del cableado entre la interfaz del programador
y el programador de riego ..............................................
14
Puesta en marcha inicial ................................................. 15
Iconos de la pantalla de la interfaz del programador .......... 15
Estado del sensor ....................................................... 15
Condiciones ambientales ............................................. 15
Modos de riego ......................................................... 16
Sincronización del sensor y la interfaz del programador ..... 16
Programación de los niveles preestablecidos .................... 17
Nivel de lluvia preestablecido ....................................... 17
Temperatura preestablecida (sólo en el sensor de heladas) . 17
Programación de los modos de riego ............................... 17
Guardar, restablecer y restaurar los niveles ....................... 18
Guardar los valores predeterminados por el instalador ...... 18
Restablecer los valores predeterminados por el instalador .. 18
Restaurar los valores predeterminados por el instalador ..... 18
Restaurar los valores estándar ....................................... 18
Elección del lugar para el montaje del sensor .................... 18
Instrucciones para el montaje del sensor .......................... 19
Uso de varias unidades de interfaz del programador ......... 19
Alertas y resolución de problemas del sensor inalámbrico
WR2 Wireless Sensor ......................................................
20
Piezas de repuesto ......................................................... 20
Declaración de conformidad ........................................... 21
EN
page 1
ES
FR
page 22
WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 11 2/23/2018 8:09:26 AM
WR2 Wireless Sensor • www.rainbird.com/WR2
12
Información de seguridad
Símbolos utilizados en este
manual:
F
Este símbolo advierte al usua-
rio de la presencia de “voltaje
peligroso sin aislamiento en
el interior de la carcasa del
producto, que podría ser sufi-
ciente para presentar riesgo de
electrocución.
!
Este símbolo advierte al
usuario de la presencia de
instrucciones de funcionamien-
to o mantenimiento (servicio)
importantes.
Interferencias con otros
dispositivos electrónicos
Todos los transmisores de radio trasmiten
energía a través del aire. Esta energía puede
interferir con otros dispositivos electrónicos
que se encuentren en las proximidades del
sensor inalámbrico WR2. Para reducir el riesgo
de interferencias electrónicas:
No coloque dispositivos electrónicos sensi
-
bles (ordenadores, teléfonos, radios, etc.) en
las proximidades de la interfaz de control o
del sensor.
Utilice abrazaderaae ferrita en las cone
-
xiones o los cables de alimentación de los
dispositivos electrónicos afectados.
!
EL PROGRAMADOR DE RIEGO /
TEMPORIZADOR DEBE AISLAR-
SE MEDIANTE UN DISYUNTOR
O UN INTERRUPTOR DE APA-
GADO.
!
LAS PILAS RETIRADAS DEL SEN-
SOR SE DEBEN DESECHAR DE
ACUERDO CON LA NORMATIVA
LOCAL.
!
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES
QUE NO HAYAN SIDO APROBADOS
EXPRESAMENTE POR LA PARTE
RESPONSABLE DE LA CONFOR-
MIDAD PODRÍAN ANULAR LA
AUTORIZACIÓN AL USUARIO PARA
UTILIZAR EL EQUIPO.
Introducción
Le felicitamos por haber adquirido
el sensor inalámbrico WR2 Wireless
Sensor.
El sensor de lluvia inalámbrico de Rain Bird se
ha diseñado para sistemas de riego residencia
-
les y comerciales. Detecta automáticamente las
precipitaciones e interrumpe el riego durante
períodos de lluvia o de baja temperatura, lo
que permite ahorrar agua y aumentar la vida
útil del sistema de riego.
La lógica de programación permite cancelar el
riego mediante la función de apagado rápido
o cuando la cantidad de lluvia supere el nivel
preestablecido. De la misma manera, el sensor
de heladas cancelará el riego cuando la lectura
de temperatura del sensor se encuentre por
debajo del nivel preestablecido.
El objetivo de Rain Bird es desarrollar productos
y tecnologías que utilicen el agua de la manera
más eficiente posible. Los sensores de lluvia y
de heladas son un ejemplo del compromiso de
Rain Bird con este uso inteligente del agua.
Este producto forma parte de la gama de
soluciones de ahorro de agua de Rain Bird, que
incluyen el sensor de humedad del terreno, las
boquillas giratorias y de la serie U, el ESP-SMT y
el programador ET Manager.
Antes de instalar el sensor inalámbrico
WR2 Wireless Sensor, lea la totalidad
de estas instrucciones o consulte
la demostración de programación
(www.rainbird.com/WR2). Para
conectar correctamente los sensores
de lluvia, consulte las instrucciones
de instalación del programador /
temporizador de su sistema de riego.
WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 12 2/23/2018 8:09:26 AM
WR2 Wireless Sensor • www.rainbird.com/WR2
13
Componentes del
sensor WR2
1 Interfaz del programador
2 Sensor
3 Compartimento de la pila
y pila de litio CR2032
4 Soporte de montaje del sensor
5 Accesorios de montaje
6 Manual del usuario
7 Guía de referencia rápida
8 Etiquetas de la guía de referencia rápida
del sensor WR2
NOTA: Herramientas necesarias para la instalación:
taladro, broca y destornillador Phillips
Ventajas del sensor WR2
Todos los ajustes se programan mediante el
dispositivo de interfaz del programador.
Dispone de iconos grandes y fáciles de entender
para informar del modo de riego y el estado del
sensor.
El indicador LED del sensor permite que una sola
persona realice la configuración, lo que reduce el
tiempo de instalación.
La pila se puede instalar y sustituir con facilidad.
Su aspecto es estético, sin antenas externas.
La instalación es sencilla y el soporte autonive
-
lante del sensor permite realizar el montaje en
superficies planas o en canaletas de lluvia.
El sistema de apagado rápido interrumpe el ciclo
de riego activo cuando llueve.
El sistema de antena mejorado aumenta la fiabili
-
dad de la señal y permite salvar la mayoría de los
obstáculos que se encuentren en la línea visual.
Montaje de la interfaz
del programador
Elija un lugar próximo al programador
/ temporizador de riego.
!
La longitud del cableado es de
76,2 cm (30 pulgadas), por lo que
antes de montar el dispositivo se
debe comprobar que los cables
lleguen fácilmente a los termina-
les de conexión del programador
de riego.
Elija una superficie plana adya-
cente al programador de riego.
Para obtener el máximo rendi-
miento, la interfaz de control se
debe instalar como mínimo a
una altura de 1,5m (cinco pies)
por encima del suelo.
Se recomienda instalar la inter
-
faz del programador alejada de
fuentes de interferencia eléctri
-
ca (como transformadores, ge-
neradores, bombas, ventiladores
y cajas de contadores de electri
-
cidad) y objetos metálicos, para
maximizar el alcance de la comunicación.
Utilice los accesorios de montaje suministrados.
Fije la interfaz del programador a la pared.
1
4
5
6
7
8
3
2
WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 13 2/23/2018 8:09:27 AM
WR2 Wireless Sensor • www.rainbird.com/WR2
14
Instalación del
cableado entre
la interfaz del
programador y el
programador de riego
!
Esta unidad se ha diseñado para su
instalación únicamente con circui
-
tos de 24 VCA. No se debe utilizar
con circuitos de 110 ó 220/230 VCA.
!
La interfaz del programador tiene
4 cables que se deben conectar
al programador / temporizador
de riego. Si el temporizador no
dispone de una fuente de alimen
-
tación interna de 24 VCA, deberá
empalmar los cables rojo y negro
de la interfaz del programador a
un transformador de 24 VCA (por
ejemplo, el dispositivo de Rain Bird
con nº de referencia 63747301S).
Programadores con entradas para
sensores (con o sin válvula principal /
arranque de bomba)
1. Desconecte la alimentación del programador
de riego.
2. Conecte los cables rojo y negro a la fuente
de alimentación de 24 voltios de CA del
programador de riego.
3. Retire el cable puente” entre los terminales
del sensor (si lo hay).
4. Conecte los cables blanco y verde a las
entradas del sensor.
5. Vuelva a conectar la alimentación del
programador de riego.
!
Compruebe que el interruptor del
sensor del panel del programador
de riego esté en posición activa.
Programadores sin entradas para
sensores (con o sin válvula principal /
arranque de bomba)
1. Desconecte la alimentación del programador
de riego.
2. Conecte los cables rojo y negro a la fuente
de alimentación de 24 voltios de CA del
programador de riego.
3. Desconecte los cables del terminal común del
programador.
4. Conecte el cable verde a estos cables
desconectados mediante un conector para
cables.
5. Conecte el cable blanco al terminal común
del programador.
6. Vuelva a conectar la alimentación del
programador de riego.
!
Compruebe que el interruptor del
sensor del panel del programador
de riego esté en posición activa.
Programadores ESP-MC y ESP-LXME
Modular
1. Desconecte la alimentación del programador
de riego.
2. Conecte el cable rojo al terminal de 24 voltios
de CA del programador de riego.
3. Conecte los cables verde y blanco a las
terminales para el sensor.
4. Conecte el cable negro al terminal común del
programador.
5. Vuelva a conectar la alimentación del
programador de riego.
!
Compruebe que el interruptor del
sensor del panel del programador
de riego esté en posición activa.
ROJO o
NEGRO
BLANCO
VERDE
A LAS VÁLVULAS
COMÚN DE LAS
VÁLVULAS
ROJO o
NEGRO
VERDE o
BLANCO
A LAS VÁLVULAS
ROJO
NEGRO
BLANCO
VERDE
A LAS VÁLVULAS
WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 14 2/23/2018 8:09:27 AM
WR2 Wireless Sensor • www.rainbird.com/WR2
15
Puesta en marcha
inicial
Al aplicar la corriente, la interfaz del
programador muestra los iconos siguientes.
Iconos de la pantalla de la
interfaz del programador
Estado del sensor
Carga restante de la pila:
Cuatro (4) barras oscuras
indican que la pila está
completamente cargada.
Sustituya la pila cuando sólo
quede una (1) barra.
Intensidad de la señal:
Indica la intensidad de
la señal de radio entre el
sensor y la interfaz del
programador. Cuatro (4)
barras oscuras indican que
la intensidad de la señal es
la máxima.
Indicador del
sensor / estado de
sincronización:
El sensor y la interfaz
del programador
sincronizan las direcciones
de comunicación. Los
indicadores de carga de
la pila e intensidad de
la señal se encienden
intermitentemente
durante la sincronización y
permanecen fijos cuando
están sincronizados.
Condiciones ambientales
Nivel de lluvia preestablecido:
Se puede elegir entre seis (6)
niveles, que van desde 3 mm
(1/8”) a 13 mm (1/2”). Cuanto más
próximo esté el nivel a la parte
superior del icono, mayor será la
precipitación necesaria para que
se cancele el riego.
Indicador de lluvia:
Indica la cantidad de lluvia
aproximada en relación al nivel de
lluvia preestablecido.
Indicador de cancelación por
lluvia:
Indica si el sensor ha cancelado
el riego porque se ha activado
la función de apagado rápido o
se ha alcanzado el nivel de lluvia
preestablecido.
Temperatura preestablecida
(sólo en el sensor de heladas):
Se puede elegir entre tres (3)
niveles preestablecidos: 0,5 °C
(33 °F), 3 °C (37 °F) o 5 °C (41 °F).
Si se selecciona un nivel más
bajo, se permitirá el riego con
temperaturas más bajas.
Indicador de temperatura (sólo
en el sensor de heladas):
Indica la temperatura aproximada
en relación a la temperatura
preestablecida.
Indicador de cancelación por
descenso de temperatura (sólo
en el sensor de heladas):
Sólo aparece cuando el sensor
ha cancelado el riego porque
la lectura de temperatura se
encuentra por debajo del límite
preestablecido.
WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 15 2/23/2018 8:09:27 AM
WR2 Wireless Sensor • www.rainbird.com/WR2
16
Modos de riego
Riego programado:
El sensor inalám-
brico WR2 Wireless
Sensor gestiona de
manera activa el
programador / temporizador de riego. Cuando
las condiciones ambientales alcanzan uno de los
niveles preestablecidos o se activa la función de
apagado rápido, se cancela el riego. Cuando se
cancela el riego, aparecerán automáticamente
una X y el indicador de cancelación correspon-
diente (lluvia, temperatura o ambos).
Riego cancelado durante 72 horas:
El usuario ha elegido
cancelar temporalmente
el riego durante
72 horas. Después
de 72 horas, el
sistema reanudará
automáticamente el modo de riego programado
(Nota: si se cumplen los niveles preestablecidos,
la X y el indicador de cancelación aparecerán al
volver al modo de riego programado).
Ignorar las indicaciones del sensor durante
72 horas:
El usuario ha
decidido permitir
el riego según la
programación
independientemente de las condiciones
ambientales (incluso si el sensor detecta lluvia
o helada). Después de 72 horas, el sistema
reanudará automáticamente el modo de
riego programado (Nota: si se cumplen los
niveles preestablecidos, la X y el indicador de
cancelación aparecerán al volver al modo de
riego programado).
Sincronización del
sensor y la interfaz del
programador
Una vez realizado el cableado entre la
interfaz del programador y el tempori-
zador de riego, el sensor y la interfaz del
programador deben establecer un enlace
de comunicación por radio. Cuando se
haya establecido el enlace, se considerará
que el sensor y la interfaz del programador
estarán “sincronizados”.
1. Para comenzar la secuen-
cia de instalación, pulse
y mantenga pulsados
simultáneamente los dos
botones de flecha de la
interfaz del programador.
2. Cuando el icono “Indicador del sensor /
Estado de sincronización se encienda inter-
mitentemente, retire la etiqueta de la parte
inferior del sensor.
3. El icono “Indicador del sensor / Estado de sin-
cronización se encenderá intermitentemente
para indicarle que introduzca el compartimen
-
to de la pila con la pila en la carcasa inferior
del sensor, como se muestra en la ilustración.
Alinee la flecha del compartimento de la
pila con el indicador de apertura de la parte
inferior del sensor.
4. Gire el compartimento de la pila en el senti-
do de las agujas del reloj hasta el indicador
de cierre. La luz de la parte inferior del sensor
parpadeará una vez para indicar que el
sensor está encendido.
Posición
de cierre
El indicador
LED parpadea
cuando el
compartimento
de la pila está
cerrado
Posición de
apertura
Carcasa
inferior
Compartimento de
la pila y pila tipo
CR2032
WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 16 2/23/2018 8:09:28 AM
WR2 Wireless Sensor • www.rainbird.com/WR2
17
5. El sensor estará correctamente sincronizado
con la interfaz del programador cuando
el icono “Indicador del sensor / Estado de
sincronización deje de parpadear. Cuando se
haya realizado la sincronización, la intensidad
de la señal y la carga de la pila se indicarán
mediante los iconos de la interfaz del progra
-
mador. Además, una luz intermitente en la
parte inferior del sensor indica la intensidad
de la señal durante 20 minutos después de
realizarse correctamente la sincronización.
Estas funciones de “autocomprobación tam
-
bién indican que el sensor inalámbrico WR2
Wireless Sensor funciona correctamente.
Programación de los
niveles preestablecidos
El sensor inalámbrico WR2 Wireless Sensor permite
al instalador establecer los niveles de lluvia y
temperatura preestablecidos adecuados para las
condiciones locales ambientales y del terreno.
Alternativamente, el instalador también puede
elegir utilizar los valores estándar: temperatura
3 °C (37 °F), lluvia 6 mm (¼”) y modo de “riego
programado. Los valores estándar se programan
en fábrica y son los que están activos después de
realizar correctamente la sincronización.
Nivel de lluvia preestablecido
1. Pulse la flecha a la dere-
cha o a la izquierda del
teclado para desplazarse
al icono del indicador de
lluvia.
2. Cuando el icono del
indicador de lluvia se
encienda intermitente
-
mente, pulse el botón
+ / del teclado para
ajustar la programación.
Cada pulsación del
botón permite ajustar
el nivel preestablecido.
Se puede elegir entre
seis (6) niveles, que van
desde 3 mm (1/8”) a 13
mm (1/2”).
3. Pulse la flecha a la dere-
cha o la flecha a la izquier-
da para aceptar los ajustes
de la programación y
pasar al icono siguiente.
Temperatura preestablecida
(sólo en el sensor de heladas)
1. Pulse la flecha a la dere-
cha o a la izquierda del
teclado para desplazarse
al icono del indicador de
temperatura.
2. Cuando el icono del
indicador de temperatura
se encienda intermiten
-
temente, pulse el botón
+ / del teclado para
ajustar la programación.
Seleccione uno de los tres
ajustes de temperatura
posibles: 0,5 °C (33 °F), 3
°C (37 °F) o 5 °C (41 °F).
3. Pulse la flecha a la
derecha o la flecha a la
izquierda para aceptar
los ajustes de la progra
-
mación y pasar al icono
siguiente.
Programación de los
modos de riego
1. Pulse la flecha a la dere-
cha o a la izquierda del
teclado para desplazar-
se al icono del modo de
riego.
2. Cuando el icono del
modo de riego se
encienda intermitente-
mente, pulse el botón
+ / del teclado para
ajustar la programación.
Establezca manual-
mente uno de los tres
modos de riego posi-
bles. Consulte la sección
Modos de riego.
3. Pulse la flecha a la
derecha o la flecha a la
izquierda para aceptar
los ajustes de la progra-
mación y pasar al icono
siguiente.
WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 17 2/23/2018 8:09:28 AM
WR2 Wireless Sensor • www.rainbird.com/WR2
18
Guardar, restablecer y
restaurar los niveles
Guardar los valores predeter-
minados por el instalador
Cuando la interfaz del
programador haya sido
completamente progra-
mada, pulse simultánea-
mente los botones
+ y
flecha a la derecha durante
cinco (5) segundos para guardar los valores pre-
determinados por el instalador. Todos los iconos
programados se encenderán intermitentemente
al unísono para indicar que se ha guardado el
programa.
Restablecer los valores prede-
terminados por el instalador
Los valores predeterminados por el instalador
son los detalles de programación almacenados
relativos a los niveles de lluvia y temperatura
preestablecidos.
Para restablecer y guardar los detalles de la
programación siga las indicaciones de las
secciones
y
.
Restaurar los valores prede-
terminados por el instalador
Si se cambia esta programación inadvertidamen-
te, es muy sencillo restaurarla.
Pulse los botones + y
simultáneamente durante
cinco (5) segundos o hasta
que la pantalla se ponga en
blanco. Cuando vuelvan a
aparecer los iconos, se ha-
brán restaurado los valores
predeterminados por el
instalador.
Restaurar los valores estándar
Pulse el botón y el
botón de flecha a la
izquierda simultánea-
mentedurante cinco (5)
segundos o hasta que
la pantalla se ponga en
blanco para cancelar los valores predetermina-
dos por el instalador y restaurar los valores es-
tándar: temperatura 3 °C (37 °F), lluvia 6 mm (¼”)
y modo de “riego programado. Cuando vuelvan
a aparecer los iconos, se habrán activado los
valores estándar.
Elección del lugar para
el montaje del sensor
El rango de alcance del sensor inalám-
brico WR2 Wireless Sensor es de 213,4
metros (700 pies).
Una luz intermitente en la parte inferior
del sensor indica la intensidad de la señal
durante 20 minutos después de que se haya
realizado correctamente la sincronización.
El sensor actualiza la intensidad de la
señal cada 3 segundos (1 intermitencia =
intensidad aceptable de la señal, una serie
de 4 intermitencias = intensidad máxima de
la señal). Si la intensidad de la señal en un
lugar no es la ideal, se debe probar a realizar
la instalación en otro. Incluso unos pocos
centímetros de diferencia pueden aumentar
la intensidad de la señal.
Para realizar el montaje, elija un lugar en
el que la lluvia caiga directamente sobre el
sensor. Compruebe que el sensor no esté
tapado por el alero del tejado, ramas de los
árboles ni ningún otro obstáculo. Instale el
sensor de lluvia en una zona que reciba tanta
lluvia y luz solar como el terreno. Asegúrese
de montar el sensor por encima de la
pulverización de los aspersores.
Señal LED del sensor
BUENA
Instalar
1-4 Intermitancias
MALA
NO instalar
No intermitente
WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 18 2/23/2018 8:09:28 AM
Soporte de
fijación
Brazo de
extensión
1
2
Soporte de
montaje
canaleta
1
3
2
retire la tapa
inserte
volver a
colocar la tapa
WR2 Wireless Sensor • www.rainbird.com/WR2
19
Instrucciones para el
montaje del sensor
Esta sección incluye instrucciones
detalladas para instalar el sensor.
Componentes del soporte del
sensor:
Conexión del soporte a una
canaleta.
Deslice la parte superior del soporte de fijación
sobre el reborde de la canaleta. Gire el soporte
hacia abajo sobre la canaleta como se muestra
en los pasos de instalación siguientes.
Conexión del soporte a una
superficie plana.
Utilice
las piezas
suministradas
para montar
el soporte de
fijación a una
superficie
plana, como
una pared o
una verja.
Instalación del sensor en el
soporte de fijación.
Para insertar el sensor en el soporte de fijación,
debe retirar previamente la tapa del sensor.
Sujete el cuerpo del sensor con una mano y gire
suavemente la tapa con la otra mano. Deslice
el cuello del sensor hacia arriba a través de la
apertura del brazo de extensión. Vuelva a colocar
la tapa. Cuando escuche un clic, significará que las
dos pestañas del cuerpo del sensor han encajado
completamente en la tapa.
Uso de varias
unidades de interfaz
del programador
Es posible sincronizar hasta cuatro (4) unidades de
interfaz del programador con un (1) sensor.
1. Compruebe que todas las unidades de interfaz
del programador estén encendidas.
2. Sincronice el sensor con la primera interfaz del
programador de acuerdo a las indicaciones de
la sección
.
3. Al acercarse a la segunda interfaz del progra
-
mador, retire el compartimento de la pila del
sensor. Pulse simultáneamente ambos botones
de flecha en la segunda interfaz del progra
-
mador. Espere 5 segundos. Vuelva a colocar la
WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 19 2/23/2018 8:09:28 AM
WR2 Wireless Sensor • www.rainbird.com/WR2
20
pila en el sensor. El icono “Indicador del sensor
/ Estado de sincronización de la interfaz del
programador dejará de parpadear cuando el
sensor y el dispositivo estén sincronizados.
Continúe con la programación de la segunda
interfaz del programador.
4. Repita el paso 3 para sincronizar unidades de
interfaz del programador adicionales con el
sensor.
5. Si hay varias interfaces del programador sincronizadas con un único sensor, confíe únicamente
en las indicaciones de intensidad de la señal de la pantalla LCD.
Alertas y resolución de problemas del sensor
inalámbrico WR2 Wireless Sensor
La tecnología de comunicación bidireccional exclusiva de los sensores de lluvia y de heladas de Rain
Bird permite supervisar continuamente el estado del sensor y transmiten las siguientes alertas a la
interfaz del programador.
Piezas de repuesto
Pila WR2 – nº 651009S
Conjunto de discos para el sensor WR2 – nº 637810S
Alerta Pantalla LCD Descripción Solución
Error de puesta
en marcha
inicial
La pantalla LCD está en
blanco
No aparece la pantalla de encendido
inicial ni los iconos, lo que indica
que la interfaz del programador no
recibe corriente.
Compruebe si el cableado entre la interfaz de
control y el programador de riego es correcto.
No hay ningún
sensor sincro-
nizado
El icono “Indicador
del sensor / Estado
de sincronización
sigue intermitente
Durante la instalación: El sensor no
sincroniza ni se comunica con la
interfaz del programador.
1. Sincronice el sensor (consulte la sección
).
2. Si el paso 1 no corrige el problema, compruebe/
sustituya la pila.
El sensor ha
dejado de estar
sincronizado
El icono “Indicador
del sensor / Estado
de sincronización no
indica la carga de la pila
o la intensidad
de la señal
Después de que el sensor
inalámbrico WR2 Wireless Sensor
esté funcionamiento:
El sensor que no indique la carga de
la pila / intensidad de la señal a la
interfaz del programador ya no está
sincronizado.
1. En primer lugar, compruebe / sustituya la
pila. Al instalar una pila nueva, el sensor retoma
automáticamente la conexión con la interfaz del
programador.
2. Si sustituye un sensor que ya estaba
sincronizado con la interfaz del rogramador,
deberá sincronizar el nuevo sensor
Carga de la
pila baja
El icono “Carga
restante de la pila
sólo tiene una (1)
barra iluminada
El sensor ha transmitido una señal
para indicar que la carga de la pila
es baja
Sustituya la pila.
1. Retire el compartimento de la pila del sensor.
2. Extraiga la pila del compartimento.
3. Inserte la nuevas pila respetando la polaridad
indicada en la etiqueta del compartimento.
4. Inserte el compartimento de la pila en el sensor.
5. El indicador LED del sensor se encenderá
una vez para indicar que está encendido. En
condiciones de funcionamiento normales, la pila
debería durar cuatro (4) años o más.
ADVERTENCIA: Peligro de quemadura química. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Este producto
contiene una batería de Litio tipo botón/moneda. Si una batería de Litio tipo botón/moneda nueva o usada es tragada
o entra el cuerpo, puede causar quemaduras internas severas y puede llevar a la muerte en tan poco tiempo como 2
horas. Siempre asegure completamente el compartimento de la batería. Si el compartimento no cierra de manera segura,
deje de usar el producto, quite las baterías y mantengalas fuera del alcance de los niños. Si piensa que las baterías podrían
haber sido tragadas o colocadas dentro del alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediata. Deberá disponer
de las baterías apropiadamente. Aún las baterías usadas pueden causar daño.
WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 20 2/23/2018 8:09:29 AM
WR2 Wireless Sensor • www.rainbird.com/WR2
21
Declaración de conformidad
El abajo firmante declara que el equipo especificado anteriormente
cumple las Directivas y Normas anteriores.
Directivas del Consejo
aplicadas:
Normas que cumple el
dispositivo:
Nombre del fabricante:
Dirección del fabricante:
Descripción del equipo:
Clase de equipo:
Números de modelos:
2004/10S/EC
1999/5/EC
EN55014-1:2006
EN55022:2006
EN55014-2: 1997 +Al:2001
EN61000-4-2
EN61000-4-3
EN61000-4-8
EN 300 220-2 V2.1.2
Rain Bird Corp.
9491 Ridgehaven Court
San Diego, CA 92123 EE. UU.
619-674-4068
Programador de riego
Clase B
WRS
Lugar: San Diego, Ca., EE. UU.
Firmado:
Nombre completo: Ryan Walker
Cargo: Director, División de fabricación de controles
WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 21 2/23/2018 8:09:29 AM

Transcripción de documentos

5.5" WR2 Wireless Sensor 8.5" User Manual Manual del usuario Manuel de l’utilisateur WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 1 2/23/2018 8:09:23 AM Índice Información de seguridad.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................... 12 EN page 1 Interferencias con otros dispositivos electrónicos.............. 12 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................... 12 Componentes del sensor WR2.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................... 13 Ventajas del sensor WR2............................................................ 13 Montaje de la interfaz del programador. . . . . . . . . ................... 13 Instalación del cableado entre la interfaz del programador y el programador de riego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................... 14 Puesta en marcha inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................... 15 ES Iconos de la pantalla de la interfaz del programador. . ......... 15 Estado del sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................... 15 Condiciones ambientales.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................... 15 Modos de riego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................... 16 Sincronización del sensor y la interfaz del programador. . .... 16 Programación de los niveles preestablecidos. . ................... 17 Nivel de lluvia preestablecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................... 17 Temperatura preestablecida (sólo en el sensor de heladas).. 17 Programación de los modos de riego. . . . . . . . . . . . . ................... 17 FR page 22 Guardar, restablecer y restaurar los niveles.. . . . ................... 18 Guardar los valores predeterminados por el instalador....... 18 Restablecer los valores predeterminados por el instalador. . . 18 Restaurar los valores predeterminados por el instalador.. .... 18 Restaurar los valores estándar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................... 18 Elección del lugar para el montaje del sensor. . ................... 18 Instrucciones para el montaje del sensor. . . . . . . . ................... 19 Uso de varias unidades de interfaz del programador.......... 19 Alertas y resolución de problemas del sensor inalámbrico WR2 Wireless Sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................... 20 Piezas de repuesto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................... 20 Declaración de conformidad.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................... 21 WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 11 2/23/2018 8:09:26 AM Información de seguridad Símbolos utilizados en este manual: FF Este símbolo advierte al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior de la carcasa del producto, que podría ser suficiente para presentar riesgo de electrocución. Este símbolo advierte al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento o mantenimiento (servicio) importantes. !! Interferencias con otros dispositivos electrónicos Todos los transmisores de radio trasmiten energía a través del aire. Esta energía puede interferir con otros dispositivos electrónicos que se encuentren en las proximidades del sensor inalámbrico WR2. Para reducir el riesgo de interferencias electrónicas: • No coloque dispositivos electrónicos sensibles (ordenadores, teléfonos, radios, etc.) en las proximidades de la interfaz de control o del sensor. • Utilice abrazaderaae ferrita en las conexiones o los cables de alimentación de los dispositivos electrónicos afectados. !! EL PROGRAMADOR DE RIEGO / TEMPORIZADOR DEBE AISLARSE MEDIANTE UN DISYUNTOR O UN INTERRUPTOR DE APAGADO. !! !! Introducción Le felicitamos por haber adquirido el sensor inalámbrico WR2 Wireless Sensor. El sensor de lluvia inalámbrico de Rain Bird se ha diseñado para sistemas de riego residenciales y comerciales. Detecta automáticamente las precipitaciones e interrumpe el riego durante períodos de lluvia o de baja temperatura, lo que permite ahorrar agua y aumentar la vida útil del sistema de riego. La lógica de programación permite cancelar el riego mediante la función de apagado rápido o cuando la cantidad de lluvia supere el nivel preestablecido. De la misma manera, el sensor de heladas cancelará el riego cuando la lectura de temperatura del sensor se encuentre por debajo del nivel preestablecido. El objetivo de Rain Bird es desarrollar productos y tecnologías que utilicen el agua de la manera más eficiente posible. Los sensores de lluvia y de heladas son un ejemplo del compromiso de Rain Bird con este uso inteligente del agua. Este producto forma parte de la gama de soluciones de ahorro de agua de Rain Bird, que incluyen el sensor de humedad del terreno, las boquillas giratorias y de la serie U, el ESP-SMT y el programador ET Manager. LAS PILAS RETIRADAS DEL SENSOR SE DEBEN DESECHAR DE Antes de instalar el sensor inalámbrico ACUERDO CON LA NORMATIVA WR2 Wireless Sensor, lea la totalidad LOCAL. de estas instrucciones o consulte LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES la demostración de programación QUE NO HAYAN SIDO APROBADOS (www.rainbird.com/WR2). Para EXPRESAMENTE POR LA PARTE conectar correctamente los sensores RESPONSABLE DE LA CONFORde lluvia, consulte las instrucciones MIDAD PODRÍAN ANULAR LA de instalación del programador / AUTORIZACIÓN AL USUARIO PARA temporizador de su sistema de riego. UTILIZAR EL EQUIPO. 12 WR2 Wireless Sensor • www.rainbird.com/WR2 WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 12 2/23/2018 8:09:26 AM Componentes del sensor WR2 1 ■ 2 ■ 3 ■ Interfaz del programador 4 ■ 5 ■ 6 ■ 7 ■ 8 ■ Soporte de montaje del sensor Ventajas del sensor WR2 • Todos los ajustes se programan mediante el dispositivo de interfaz del programador. • Dispone de iconos grandes y fáciles de entender para informar del modo de riego y el estado del sensor. Sensor Compartimento de la pila y pila de litio CR2032 • El indicador LED del sensor permite que una sola persona realice la configuración, lo que reduce el tiempo de instalación. • La pila se puede instalar y sustituir con facilidad. Accesorios de montaje • Su aspecto es estético, sin antenas externas. Manual del usuario Guía de referencia rápida Etiquetas de la guía de referencia rápida del sensor WR2 • La instalación es sencilla y el soporte autonivelante del sensor permite realizar el montaje en superficies planas o en canaletas de lluvia. • El sistema de apagado rápido interrumpe el ciclo de riego activo cuando llueve. • El sistema de antena mejorado aumenta la fiabilidad de la señal y permite salvar la mayoría de los obstáculos que se encuentren en la línea visual. 2 ■ Montaje de la interfaz del programador 1 ■ Elija un lugar próximo al programador / temporizador de riego. !! 3 ■ La longitud del cableado es de 76,2 cm (30 pulgadas), por lo que antes de montar el dispositivo se debe comprobar que los cables lleguen fácilmente a los terminales de conexión del programador de riego. 4 ■ ■ 5 ■ 6 7 ■ • Elija una superficie plana adyacente al programador de riego. • Para obtener el máximo rendimiento, la interfaz de control se debe instalar como mínimo a una altura de 1,5m (cinco pies) por encima del suelo. • Se recomienda instalar la interfaz del programador alejada de fuentes de interferencia eléctrica (como transformadores, generadores, bombas, ventiladores y cajas de contadores de electricidad) y objetos metálicos, para maximizar el alcance de la comunicación. 8 ■ NOTA: Herramientas necesarias para la instalación: taladro, broca y destornillador Phillips • Utilice los accesorios de montaje suministrados. Fije la interfaz del programador a la pared. WR2 Wireless Sensor • www.rainbird.com/WR2 WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 13 13 2/23/2018 8:09:27 AM Instalación del cableado entre la interfaz del programador y el programador de riego !! !! Esta unidad se ha diseñado para su instalación únicamente con circuitos de 24 VCA. No se debe utilizar con circuitos de 110 ó 220/230 VCA. La interfaz del programador tiene 4 cables que se deben conectar al programador / temporizador de riego. Si el temporizador no dispone de una fuente de alimentación interna de 24 VCA, deberá empalmar los cables rojo y negro de la interfaz del programador a un transformador de 24 VCA (por ejemplo, el dispositivo de Rain Bird con nº de referencia 63747301S). Programadores con entradas para sensores (con o sin válvula principal / arranque de bomba) A LAS VÁLVULAS ROJO o NEGRO VERDE o BLANCO Programadores sin entradas para sensores (con o sin válvula principal / arranque de bomba) A LAS VÁLVULAS COMÚN DE LAS VÁLVULAS ROJO o NEGRO BLANCO VERDE 1. Desconecte la alimentación del programador de riego. 2. Conecte los cables rojo y negro a la fuente de alimentación de 24 voltios de CA del programador de riego. 3. Desconecte los cables del terminal común del programador. 4. Conecte el cable verde a estos cables desconectados mediante un conector para cables. 5. Conecte el cable blanco al terminal común del programador. 6. Vuelva a conectar la alimentación del programador de riego. !! Compruebe que el interruptor del sensor del panel del programador de riego esté en posición activa. Programadores ESP-MC y ESP-LXME Modular A LAS VÁLVULAS 1. Desconecte la alimentación del programador de riego. 2. Conecte los cables rojo y negro a la fuente de alimentación de 24 voltios de CA del programador de riego. 3. Retire el “cable puente” entre los terminales del sensor (si lo hay). 4. Conecte los cables blanco y verde a las entradas del sensor. 5. Vuelva a conectar la alimentación del programador de riego. !! Compruebe que el interruptor del sensor del panel del programador de riego esté en posición activa. NEGRO ROJO VERDE BLANCO 1. Desconecte la alimentación del programador de riego. 2. Conecte el cable rojo al terminal de 24 voltios de CA del programador de riego. 3. Conecte los cables verde y blanco a las terminales para el sensor. 4. Conecte el cable negro al terminal común del programador. 5. Vuelva a conectar la alimentación del programador de riego. !! Compruebe que el interruptor del sensor del panel del programador de riego esté en posición activa. 14 WR2 Wireless Sensor • www.rainbird.com/WR2 WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 14 2/23/2018 8:09:27 AM Puesta en marcha inicial Al aplicar la corriente, la interfaz del programador muestra los iconos siguientes. Condiciones ambientales Nivel de lluvia preestablecido: Se puede elegir entre seis (6) niveles, que van desde 3 mm (1/8”) a 13 mm (1/2”). Cuanto más próximo esté el nivel a la parte superior del icono, mayor será la precipitación necesaria para que se cancele el riego. Indicador de lluvia: Iconos de la pantalla de la interfaz del programador Estado del sensor Carga restante de la pila: Cuatro (4) barras oscuras indican que la pila está completamente cargada. Sustituya la pila cuando sólo quede una (1) barra. Indica la cantidad de lluvia aproximada en relación al nivel de lluvia preestablecido. Indicador de cancelación por lluvia: Indica si el sensor ha cancelado el riego porque se ha activado la función de apagado rápido o se ha alcanzado el nivel de lluvia preestablecido. Temperatura preestablecida (sólo en el sensor de heladas): Intensidad de la señal: Indica la intensidad de la señal de radio entre el sensor y la interfaz del programador. Cuatro (4) barras oscuras indican que la intensidad de la señal es la máxima. Se puede elegir entre tres (3) niveles preestablecidos: 0,5 °C (33 °F), 3 °C (37 °F) o 5 °C (41 °F). Si se selecciona un nivel más bajo, se permitirá el riego con temperaturas más bajas. Indicador del sensor / estado de sincronización: El sensor y la interfaz del programador sincronizan las direcciones de comunicación. Los indicadores de carga de la pila e intensidad de la señal se encienden intermitentemente durante la sincronización y permanecen fijos cuando están sincronizados. Indica la temperatura aproximada en relación a la temperatura preestablecida. Indicador de temperatura (sólo en el sensor de heladas): Indicador de cancelación por descenso de temperatura (sólo en el sensor de heladas): Sólo aparece cuando el sensor ha cancelado el riego porque la lectura de temperatura se encuentra por debajo del límite preestablecido. WR2 Wireless Sensor • www.rainbird.com/WR2 WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 15 15 2/23/2018 8:09:27 AM Modos de riego Riego programado: El sensor inalámbrico WR2 Wireless Sensor gestiona de manera activa el programador / temporizador de riego. Cuando las condiciones ambientales alcanzan uno de los niveles preestablecidos o se activa la función de apagado rápido, se cancela el riego. Cuando se cancela el riego, aparecerán automáticamente una X y el indicador de cancelación correspondiente (lluvia, temperatura o ambos). Riego cancelado durante 72 horas: El usuario ha elegido cancelar temporalmente el riego durante 72 horas. Después de 72 horas, el sistema reanudará automáticamente el modo de riego programado (Nota: si se cumplen los niveles preestablecidos, la X y el indicador de cancelación aparecerán al volver al modo de riego programado). Ignorar las indicaciones del sensor durante 72 horas: El usuario ha decidido permitir el riego según la programación independientemente de las condiciones ambientales (incluso si el sensor detecta lluvia o helada). Después de 72 horas, el sistema reanudará automáticamente el modo de riego programado (Nota: si se cumplen los niveles preestablecidos, la X y el indicador de cancelación aparecerán al volver al modo de riego programado). Sincronización del sensor y la interfaz del programador Una vez realizado el cableado entre la interfaz del programador y el temporizador de riego, el sensor y la interfaz del programador deben establecer un enlace de comunicación por radio. Cuando se haya establecido el enlace, se considerará que el sensor y la interfaz del programador estarán “sincronizados”. 1. Para comenzar la secuencia de instalación, pulse y mantenga pulsados simultáneamente los dos botones de flecha de la interfaz del programador. 2. Cuando el icono “Indicador del sensor / Estado de sincronización” se encienda intermitentemente, retire la etiqueta de la parte inferior del sensor. 3. El icono “Indicador del sensor / Estado de sincronización” se encenderá intermitentemente para indicarle que introduzca el compartimento de la pila con la pila en la carcasa inferior del sensor, como se muestra en la ilustración. Alinee la flecha del compartimento de la pila con el indicador de apertura de la parte inferior del sensor. Posición de apertura Carcasa inferior Compartimento de la pila y pila tipo CR2032 4. Gire el compartimento de la pila en el sentido de las agujas del reloj hasta el indicador de cierre. La luz de la parte inferior del sensor parpadeará una vez para indicar que el sensor está encendido. Posición de cierre El indicador LED parpadea cuando el compartimento de la pila está cerrado 16 WR2 Wireless Sensor • www.rainbird.com/WR2 WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 16 2/23/2018 8:09:28 AM 5. El sensor estará correctamente sincronizado con la interfaz del programador cuando el icono “Indicador del sensor / Estado de sincronización” deje de parpadear. Cuando se haya realizado la sincronización, la intensidad de la señal y la carga de la pila se indicarán mediante los iconos de la interfaz del programador. Además, una luz intermitente en la parte inferior del sensor indica la intensidad de la señal durante 20 minutos después de realizarse correctamente la sincronización. Estas funciones de “autocomprobación” también indican que el sensor inalámbrico WR2 Wireless Sensor funciona correctamente. Programación de los niveles preestablecidos El sensor inalámbrico WR2 Wireless Sensor permite al instalador establecer los niveles de lluvia y temperatura preestablecidos adecuados para las condiciones locales ambientales y del terreno. Alternativamente, el instalador también puede elegir utilizar los valores estándar: temperatura 3 °C (37 °F), lluvia 6 mm (¼”) y modo de “riego programado”. Los valores estándar se programan en fábrica y son los que están activos después de realizar correctamente la sincronización. Nivel de lluvia preestablecido Temperatura preestablecida (sólo en el sensor de heladas) 1. Pulse la flecha a la derecha o a la izquierda del teclado para desplazarse al icono del indicador de temperatura. 2. Cuando el icono del indicador de temperatura se encienda intermitentemente, pulse el botón + / – del teclado para ajustar la programación. Seleccione uno de los tres ajustes de temperatura posibles: 0,5 °C (33 °F), 3 °C (37 °F) o 5 °C (41 °F). 3. Pulse la flecha a la derecha o la flecha a la izquierda para aceptar los ajustes de la programación y pasar al icono siguiente. Programación de los modos de riego 1. Pulse la flecha a la derecha o a la izquierda del teclado para desplazarse al icono del indicador de lluvia. 1. Pulse la flecha a la derecha o a la izquierda del teclado para desplazarse al icono del modo de riego. 2. Cuando el icono del indicador de lluvia se encienda intermitentemente, pulse el botón + / – del teclado para ajustar la programación. Cada pulsación del botón permite ajustar el nivel preestablecido. Se puede elegir entre seis (6) niveles, que van desde 3 mm (1/8”) a 13 mm (1/2”). 2. Cuando el icono del modo de riego se encienda intermitentemente, pulse el botón + / – del teclado para ajustar la programación. Establezca manualmente uno de los tres modos de riego posibles. Consulte la sección Modos de riego. 3. Pulse la flecha a la derecha o la flecha a la izquierda para aceptar los ajustes de la programación y pasar al icono siguiente. 3. Pulse la flecha a la derecha o la flecha a la izquierda para aceptar los ajustes de la programación y pasar al icono siguiente. WR2 Wireless Sensor • www.rainbird.com/WR2 WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 17 17 2/23/2018 8:09:28 AM Guardar, restablecer y Restaurar los valores estándar Pulse el botón – y el restaurar los niveles Guardar los valores predeterminados por el instalador Cuando la interfaz del programador haya sido completamente programada, pulse simultáneamente los botones + y flecha a la derecha durante cinco (5) segundos para guardar los valores predeterminados por el instalador. Todos los iconos programados se encenderán intermitentemente al unísono para indicar que se ha guardado el programa. botón de flecha a la izquierda simultáneamentedurante cinco (5) segundos o hasta que la pantalla se ponga en blanco para cancelar los valores predeterminados por el instalador y restaurar los valores estándar: temperatura 3 °C (37 °F), lluvia 6 mm (¼”) y modo de “riego programado”. Cuando vuelvan a aparecer los iconos, se habrán activado los valores estándar. Elección del lugar para el montaje del sensor Restablecer los valores predeterminados por el instalador El rango de alcance del sensor inalámbrico WR2 Wireless Sensor es de 213,4 metros (700 pies). Los valores predeterminados por el instalador son los detalles de programación almacenados relativos a los niveles de lluvia y temperatura preestablecidos. • Para restablecer y guardar los detalles de la programación siga las indicaciones de las secciones . y Restaurar los valores predeterminados por el instalador Si se cambia esta programación inadvertidamente, es muy sencillo restaurarla. Pulse los botones + y – simultáneamente durante cinco (5) segundos o hasta que la pantalla se ponga en blanco. Cuando vuelvan a aparecer los iconos, se habrán restaurado los valores predeterminados por el instalador. 18 • Una luz intermitente en la parte inferior del sensor indica la intensidad de la señal durante 20 minutos después de que se haya realizado correctamente la sincronización. El sensor actualiza la intensidad de la señal cada 3 segundos (1 intermitencia = intensidad aceptable de la señal, una serie de 4 intermitencias = intensidad máxima de la señal). Si la intensidad de la señal en un lugar no es la ideal, se debe probar a realizar la instalación en otro. Incluso unos pocos centímetros de diferencia pueden aumentar la intensidad de la señal. Señal LED del sensor BUENA Instalar 1-4 Intermitancias MALA NO instalar No intermitente Para realizar el montaje, elija un lugar en el que la lluvia caiga directamente sobre el sensor. Compruebe que el sensor no esté tapado por el alero del tejado, ramas de los árboles ni ningún otro obstáculo. Instale el sensor de lluvia en una zona que reciba tanta lluvia y luz solar como el terreno. Asegúrese de montar el sensor por encima de la pulverización de los aspersores. WR2 Wireless Sensor • www.rainbird.com/WR2 WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 18 2/23/2018 8:09:28 AM Instrucciones para el montaje del sensor Esta sección incluye instrucciones detalladas para instalar el sensor. Componentes del soporte del sensor: Instalación del sensor en el soporte de fijación. Para insertar el sensor en el soporte de fijación, debe retirar previamente la tapa del sensor. Sujete el cuerpo del sensor con una mano y gire suavemente la tapa con la otra mano. Deslice el cuello del sensor hacia arriba a través de la apertura del brazo de extensión. Vuelva a colocar la tapa. Cuando escuche un clic, significará que las dos pestañas del cuerpo del sensor han encajado completamente en la tapa. 1 retire la tapa ■ Soporte de fijación Conexión del soporte a una canaleta. Deslice la parte superior del soporte de fijación sobre el reborde de la canaleta. Gire el soporte hacia abajo sobre la canaleta como se muestra en los pasos de instalación siguientes. 1 ■ Soporte de montaje 2 inserte ■ Brazo de extensión volver a 3 colocar la tapa ■ 2 ■ Uso de varias unidades de interfaz del programador canaleta Conexión del soporte a una superficie plana. Utilice las piezas suministradas para montar el soporte de fijación a una superficie plana, como una pared o una verja. Es posible sincronizar hasta cuatro (4) unidades de interfaz del programador con un (1) sensor. 1. Compruebe que todas las unidades de interfaz del programador estén encendidas. 2. Sincronice el sensor con la primera interfaz del programador de acuerdo a las indicaciones de la sección . 3. Al acercarse a la segunda interfaz del programador, retire el compartimento de la pila del sensor. Pulse simultáneamente ambos botones de flecha en la segunda interfaz del programador. Espere 5 segundos. Vuelva a colocar la WR2 Wireless Sensor • www.rainbird.com/WR2 WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 19 19 2/23/2018 8:09:28 AM pila en el sensor. El icono “Indicador del sensor / Estado de sincronización” de la interfaz del programador dejará de parpadear cuando el sensor y el dispositivo estén sincronizados. Continúe con la programación de la segunda interfaz del programador. 4. Repita el paso 3 para sincronizar unidades de interfaz del programador adicionales con el sensor. 5. Si hay varias interfaces del programador sincronizadas con un único sensor, confíe únicamente en las indicaciones de intensidad de la señal de la pantalla LCD. Alertas y resolución de problemas del sensor inalámbrico WR2 Wireless Sensor La tecnología de comunicación bidireccional exclusiva de los sensores de lluvia y de heladas de Rain Bird permite supervisar continuamente el estado del sensor y transmiten las siguientes alertas a la interfaz del programador. Alerta Pantalla LCD Descripción Solución Error de puesta La pantalla LCD está en en marcha blanco inicial No aparece la pantalla de encendido Compruebe si el cableado entre la interfaz de inicial ni los iconos, lo que indica control y el programador de riego es correcto. que la interfaz del programador no recibe corriente. No hay ningún sensor sincronizado Durante la instalación: El sensor no sincroniza ni se comunica con la interfaz del programador. El icono “Indicador del sensor / Estado de sincronización” sigue intermitente 1. Sincronice el sensor (consulte la sección ). 2. Si el paso 1 no corrige el problema, compruebe/ sustituya la pila. El sensor ha El icono “Indicador dejado de estar del sensor / Estado sincronizado de sincronización” no indica la carga de la pila o la intensidad de la señal Después de que el sensor inalámbrico WR2 Wireless Sensor esté funcionamiento: El sensor que no indique la carga de la pila / intensidad de la señal a la interfaz del programador ya no está sincronizado. 1. En primer lugar, compruebe / sustituya la pila. Al instalar una pila nueva, el sensor retoma automáticamente la conexión con la interfaz del programador. Carga de la pila baja El sensor ha transmitido una señal para indicar que la carga de la pila es baja Sustituya la pila. El icono “Carga restante de la pila” sólo tiene una (1) barra iluminada 2. Si sustituye un sensor que ya estaba sincronizado con la interfaz del rogramador, deberá sincronizar el nuevo sensor 1. Retire el compartimento de la pila del sensor. 2. Extraiga la pila del compartimento. 3. Inserte la nuevas pila respetando la polaridad indicada en la etiqueta del compartimento. 4. Inserte el compartimento de la pila en el sensor. 5. El indicador LED del sensor se encenderá una vez para indicar que está encendido. En condiciones de funcionamiento normales, la pila debería durar cuatro (4) años o más. Piezas de repuesto • • Pila WR2 – nº 651009S Conjunto de discos para el sensor WR2 – nº 637810S ADVERTENCIA: Peligro de quemadura química. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Este producto contiene una batería de Litio tipo botón/moneda. Si una batería de Litio tipo botón/moneda nueva o usada es tragada o entra el cuerpo, puede causar quemaduras internas severas y puede llevar a la muerte en tan poco tiempo como 2 horas. Siempre asegure completamente el compartimento de la batería. Si el compartimento no cierra de manera segura, deje de usar el producto, quite las baterías y mantengalas fuera del alcance de los niños. Si piensa que las baterías podrían haber sido tragadas o colocadas dentro del alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediata. Deberá disponer de las baterías apropiadamente. Aún las baterías usadas pueden causar daño. 20 WR2 Wireless Sensor • www.rainbird.com/WR2 WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 20 2/23/2018 8:09:29 AM Declaración de conformidad Directivas del Consejo aplicadas: 2004/10S/EC 1999/5/EC Normas que cumple el dispositivo: EN55014-1:2006 EN55022:2006 EN55014-2: 1997 +Al:2001 EN61000-4-2 EN61000-4-3 EN61000-4-8 EN 300 220-2 V2.1.2 Nombre del fabricante: Rain Bird Corp. Dirección del fabricante: 9491 Ridgehaven Court San Diego, CA 92123 EE. UU. 619-674-4068 Descripción del equipo: Programador de riego Clase de equipo: Números de modelos: Clase B WRS El abajo firmante declara que el equipo especificado anteriormente cumple las Directivas y Normas anteriores. Lugar: San Diego, Ca., EE. UU. Firmado: Nombre completo: Ryan Walker Cargo: Director, División de fabricación de controles WR2 Wireless Sensor • www.rainbird.com/WR2 WR2 user manual (637469-01) EN ESMX FRCA.indd 21 21 2/23/2018 8:09:29 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Rain Bird WR2 Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para