Rain Bird ST8-2.0 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Bienvenido al sistema de riego
inteligente vía WiFi
MODELO ST8-WiFi
DISFRUTE EL PERMANECER EN CONTACTO CON SU JARDÍN Y
MANTENERLO VERDE, AHORRANDO AGUA AL MISMO TIEMPO.
BUSQUE EL
VIDEO DE
INSTALACIÓN
Contenido
1
2
3
4
TEMPORIZADOR
ST8-WiFi
(se muestra el modelo
para interiores)
1 3 42
TRANSFORMADOR
(se muestra el modelo para
interiores)
TORNILLOS
PARA MONTAJE
(y anclajes si fuera
necesario)
BATERÍAS
(2) AAA
24VAC SENSOR COM 1 2 3 4 5 6
AT&T
100%4:21 PM
AT&T
100%4:21 PM
A. REVISE LA SEÑAL WiFi
Con su teléfono, revise la intensidad
de la señal WiFi de la ubicación de
su temporizador.
(Se recomienda tener mínimo 2 barras)
Aumente la señal si es necesario
mediante la incorporación de un
router inalámbrico o mueva el
temporizador y el router más cerca.
B. TOME UNA FOTO DE LOS
DETALLES DEL CABLEADO
Esta foto será una referencia útil
cuando instale el temporizador nuevo.
REGISTRE LOS TIEMPOS DE
RIEGO ACTUALES
Días
Zona por semana Duración
1 Mo, We, Fri :20
LUEGO, DESENCHUFE EL
TRANSFORMADOR O CORTE LA
ENERGÍA Y RETIRE LOS CABLES
1. Antes de quitar el temporizador anterior
A
B
AT&T
24VAC
ACCESSORY
SENS
123 4567 8C M
RESET
CONNECT
120 VAC
24VAC
ACCESSORY
SENS
123 4567 8C M
RESET
1/8 IN.
1/8 IN.
MODELO PARA INTERIORES
2. Monte el temporizador nuevo
MODELO PARA EXTERIORES
Para la instalación en paneles de yeso, utilice anclajes para paneles de yeso
(incluidos en el paquete).
Si está instalando cableado permanente para
energía de CA, retire el orificio ciego para el conducto.
24VAC
ACCESSORY
SENS
123 4567 8C M
RESET
24VAC
ACCESSORY
SENS
123 4567 8C M
A. CONECTE LOS CABLES
DE COLORES DE ZONA
de cada válvula de ZONA (ZONE) con
el número de ZONA correspondiente
en el bloque de terminales del
temporizador. Consulte su fotografía
del cableado del temporizador
anterior.
B. CONECTE EL CABLE
BLANCO COMÚN
al terminal COMÚN (COMMON) (C).
3. Conecte los cables de zona
B A
El cable amarillo del puente
permanece unido, a menos que
esté instalando un sensor de lluvia.
24VAC
ACCESSORY
SENS
123 4567 8C M
RESET
24VAC
ACCESSORY
SENS
123 4567 8C M
RESET
TEMPORIZADOR PARA INTERIORES
Pase el cable de alimentación
del transformador a través de la
abertura del conducto en la parte
inferior de la unidad.
Conecte los dos cables terminales
en el cable de alimentación a las
dos conexiones de los terminales de
24VAC en el temporizador.
TEMPORIZADOR PARA
EXTERIORES
Si está conectando directamente
alimentación de corriente alterna,
abra la caja de la fuente de
alimentación. Retire el módulo WiFi
y el cable de alimentación existente.
Encauce los cables y fíjelos con
tuercas para cable. Vuelva a instalar
la tapa de la caja de suministro de
alimentación y módulo WiFi.
4. Conecte los cables de alimentación
ADVERTENCIA: NO enchufe el transformador hasta que haya finalizado y
verificado todas las conexiones de cableado.
Blanco (neutro)
Negro (fase o caliente)
Verde (tierra)
24VAC
ACCESSORY
SENS
123 4567 8C M
RESET
Módulo WiFi
INSERTE LAS BATERÍAS EN EL TEMPORIZADOR
DESCARGUE LA APLICACIÓN PARA COMENZAR A CONFIGURAR EL WiFi
Busque y descargue la aplicación gratuita “Rain Bird Mobile App”.
5. Después de que el temporizador haya
sido montado y cableado
Apple y el logotipo de Apple son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en
los EE.UU. y otros países. App Store es una
marca de servicio de Apple Inc.
Google Play es una marca comercial
de Google Inc.
100%
4:21 PM
Edit Done
Wish List
Rain Bird Mobile
Home
(197)
FREE
VERIFIQUE QUE EL MÓDULO DE WIFI ESTÉ LISTO PARA SER CONECTADO
Espere 10 segundos para encender. Si el módulo está parpadeando en verde
y rojo en forma alternada, continúe con el siguiente paso. Si parpadea en rojo
solamente, pulse el botón en el módulo WiFi para transmitir la señal WiFi.
6. Active el punto de acceso wi-fi
LA LUZ DESTELLA:
Solamente en rojo
Alternando rojo y verde
Solamente en verde
TRANSMITIENDO WiFi
NO
NO (conectado al router)
INICIE RAIN BIRD MOBILE APP
Siga el asistente de configuración de la aplicación para introducir información
acerca de su jardín y crear un programa inicial de riego. Como configuración
final, use la función de “regar en este momento” (“Water now”) para probar
todas las zonas.
7. Concluya la configuración de
la aplicación
100%4:21 PM
Help/Support
Add Controller
Tap Add Controller to begin
Help/Support
Add Controller
Tap Add Controller to begin
Rain Bird Corporation
6991 East Southpoint Road
Tucson, AZ 85756
Para mayor información, visite:
http://wifi.rainbird.com
NOTA: Se puede acceder a manuales de instalación y
configuración detallados y otros consejos útiles en
el sitio web de Rain Bird.
Para cumplir con los límites de exposición a radiofrecuencia de la FCC e Industry Canada para la población
general o exposición descontrolada, las antenas que se usen para este transmisor deben estar instaladas
a un mínimo de 35 mm de todas las personas, y deben funcionar en conjunto con cualquier otra antena o
transmisor.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los reglamentos de FCC y con las normas de RSS exentas de licencia
de Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2. Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso la interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
Los cambios o las modificaciones que no estén aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo.
Questions? 1-800-RAINBIRD
©2016 Rain Bird Corporation
639250-03 Rev. 07/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Rain Bird ST8-2.0 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido