Toro Multi-Purpose Tool Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Toro Multi-Purpose Tool Attachments es un sistema de herramientas versátiles que te permitirá ampliar las capacidades de tu máquina para realizar una gran variedad de tareas. Algunos ejemplos de las tareas que puedes realizar con el accesorio adecuado son: nivelar el terreno, quitar nieve, desbrozar, airear, escarificar, cavar zanjas y mucho más.

Toro Multi-Purpose Tool Attachments es un sistema de herramientas versátiles que te permitirá ampliar las capacidades de tu máquina para realizar una gran variedad de tareas. Algunos ejemplos de las tareas que puedes realizar con el accesorio adecuado son: nivelar el terreno, quitar nieve, desbrozar, airear, escarificar, cavar zanjas y mucho más.

FormNo.3420-690RevA
Herramientamultiuso
Portaherramientascompacto
demodelo22423—Nºdeserie402000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3420-690*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.toro.comparabuscarmaterialesdeformación
yseguridad,informaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g248598
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................3
Seguridadgeneral..............................................3
Seguridadenlaspendientes..............................4
Seguridadconlosaccesorios.............................4
Mantenimientoyalmacenamiento
seguros...........................................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................6
Instalacióndeunaccesorioenelbastidor
portaherramientas...........................................6
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Elproducto...............................................................6
Especicaciones................................................7
Operación.................................................................7
Cómoinstalaryretirarelaccesorio.....................7
Usodelapluma..................................................7
Usodelescaricador/ripper................................8
Usodelenganche...............................................8
Posicióndetransporte........................................8
Mantenimiento........................................................10
Cambiodelaspuntasdelosdientes
escaricadores..............................................10
Almacenamiento.....................................................10
Seguridad
PELIGRO
Puedehaberconduccionesdeservicios
enterradasenlazonadetrabajo.Sise
perforan,puedencausardescargaseléctricas
oexplosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcave
enlaszonasmarcadas.Póngaseencontacto
consuserviciodemarcadolocaloconsu
compañíadeelectricidad/agua,etc.,paraque
marquenlanca(porejemplo,enEstados
Unidos,llameal811,oenAustralia,llame
al1100paracontactarconelserviciode
marcadonacional).
Seguridadgeneral
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridadcon
elndeevitarlesionescorporalesgravesolamuerte.
Siempretransporteelaccesoriocercadelsuelo;
consultePosicióndetransporte(página8).
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterradosyotrosobjetos,y
noexcaveenlaszonasmarcadas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadapor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuada.
Mantengalasmanosylospiesalejadosde
componentesyaccesoriosenmovimiento.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandolosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Mantengaaanimalesyotraspersonasauna
distanciaprudencialdelamáquina.
Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llaveantesderealizartareasdemantenimientoo
repostaje,yantesdeeliminarobstruccionesen
lamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
3
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
EnesteManualdeloperadorpuedeencontrarmás
informaciónsobreseguridadcuandoseanecesario.
Seguridadenlas
pendientes
Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelamáquinacuesta
arriba.Ladistribucióndelpesovaríadependiendo
delaccesorio.Silatolvaestávacía,elextremo
máspesadodelamáquinaserálapartetrasera,y
silatolvaestállena,elextremomáspesadoserá
lapartedelanteradelamáquina.Conlamayoría
delosdemásaccesorios,lapartedelanteradela
máquinaseráelextremomáspesado.
Mantengaelaccesorioenposiciónbajada
enlaspendientes.Laelevacióndelaccesorio
enunapendienteafectaalaestabilidaddela
máquina.
Laspendientessonunfactordeprimera
importanciaenlosaccidentesproducidospor
pérdidadecontrolovuelco,quepuedencausar
lesionesgravesolamuerte.Elusodelamáquina
encualquierpendienteoterrenoirregularexigeun
cuidadoespecial.
Establezcasuspropiosprocedimientosyreglas
paratrabajarenpendientes.Estosprocedimientos
debenincluirunestudiodellugardetrabajopara
determinarenquécuestasopendientesesseguro
trabajarconlamáquina.Utilicesiempreelsentido
comúnyelbuenjuicioalrealizaresteestudio.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónen
laspendientes.Lascondicionesdelsuelopueden
afectaralaestabilidaddelamáquina.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.
Silamáquinapierdetracción,vayalentamente,
cuestaabajo,enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamentey
mantengaelextremomáspesadodelamáquina
cuestaarriba.
Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga
cambiosbruscosdevelocidadodedirección.
Sinosesientecómodousandolamáquinaenuna
pendiente,nolohaga.
Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
queunterrenodesigualpuedehacerquela
máquinavuelque.Lahierbaaltapuedeocultar
obstáculos.
Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
sobresuperciesmojadas.Unareducciónenla
tracciónpodríacausarderrapes.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosas,
taludesoláminasdeagua.Lamáquinapodría
volcarrepentinamentesiunaruedaounaoruga
pasaporelbordedeunterraplénofosa,osise
socavauntalud.Mantengaunadistanciasegura
entrelamáquinaycualquierpeligro.
Noretireniagregueaccesoriosenunapendiente.
Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente.
Noarrastreunremolqueenunapendiente.
Seguridadconlos
accesorios
Bajeelaccesoriocadavezqueapaguelamáquina
oabandonelaposicióndeloperador.
Eliminecualquiersuciedadoresiduoquepudiera
dicultarlaconexióndelaccesorioalamáquina.
Asegúresedequelospasadoresdebloqueodel
accesorioestáncorrectamenteintroducidosen
losoriciosdelaplacademontajedelaccesorio.
ConsulteelManualdeloperadordelamáquinasi
deseainformacióndetalladasobrecómoconectar
conseguridadunaccesorioasumáquina.
Nopermitaqueningunapersonaseparesobreel
accesorioolomontedeningunamanera.
Máquinasconruedas:
Utiliceelcontrapesodelaunidaddetracción
mientrasutilizalaplumaycuandotiradeun
remolqueusandoelenganche.
Noutiliceelcontrapesoenlaunidaddetracción
mientrasutilizalosdientesescaricadores.
Mantenimientoy
almacenamientoseguros
Compruebefrecuentementequetodaslas
jacionesestáncorrectamenteapretadaspara
asegurarquelamáquinaestáenperfectas
condicionesdefuncionamiento.
Consultelasimportantesinstruccionesdetalladas
delManualdeloperadorantesdealmacenarel
accesorioduranteunperíodolargodetiempo
Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
4
Pegatinasdeseguridade
instrucciones
Laspegatinasdeseguridade
instruccionesestánalavistadel
operadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.
Sustituyacualquierpegatinaque
estédañadaoquefalte.
decal99-9940
99-9940
1.PeligrodevuelcoleaelManualdeloperador;lacarga
máximaesde103kg(228libras).
5
Montaje
Instalacióndeun
accesorioenelbastidor
portaherramientas
Todoslosaccesorios(dientesescaricadores,pluma
yenganche)seinstalandelamismamaneraenlas
ranurasdelbastidorportaherramientas.
g004043
Figura3
Instalacióndelosdientesescaricadoresilustrada
1.Bastidorportaherramien-
tas
3.Pasador
2.Dienteescaricador4.Chaveta
1.Coloquelaranuradelapartesuperiordel
accesorioenlabarrasuperior,enunadelas3
posicionesdemontajedeaccesorios(Figura3).
Nota:Instalelaplumayelenganche
enlaposicióncentral.Instalelosdientes
escaricadoresencualquierposiciónoenlas3
posiciones(puedeinstalarseunmáximode3
dientesalavez).
2.Girelaparteinferiordelaccesoriohastaque
entreenelbastidoryfíjelaconunpasador
(Figura3).
3.Sujeteelpasadorconunachaveta(Figura3).
4.Repitalospasos1a3enlasdemásposiciones
demontajedeaccesorios,siesnecesario.
5.Sivaainstalarelenganche,compreeinstaleun
enganchedebolaapropiadoparasuremolque.
Nota:Eloriciodelengancheaceptaun
enganchedebolaconespárragode2.5cm(1")
dediámetro.
Elproducto
g004060
Figura4
1.Bastidorportaherramien-
tas
3.Enganche
2.Escaricador/dienteripper
4.Pluma
6
Especicaciones
Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Bastidor
Anchura
61cm(24")
Longitud
10cm(4")
Altura
25cm(10")
Peso
18kg(40libras)
Pluma
Anchura
1.6cm(0.63")
Longitud
82.3cm(32.4")
Altura
23.9cm(9.4")
Peso
10.5kg(23.2libras)
Cadena
35eslabones,aproximada-
mente76cm(2.5pies),con
ganchosenS
Dienteescaricadores(cadauno)
Anchura(conpunta)5.1cm(2.0")
Anchura(sinpunta)1.6cm(0.63")
Longitud
33cm(13")
Altura
29.7cm(11.7")
Peso
4.1kg(9.0libras)
PuntaPuntasdelanzarecambiables
defundicióndehierro
Enganchedebola(bolanoincluida)
Anchura
7.6cm(3.0")
Longitud
21.3cm(8.4")
Altura
23.9cm(9.4")
Peso
3.4kg(7.5libras)
Oriciodemontajedelabola
Apropiadoparamontarbolas
conespárragosdemontajede
2.5cm(1")dediámetro
Operación
Cómoinstalaryretirarel
accesorio
Consulteelprocedimientodeinstalaciónyretiradaen
elManualdeloperadordelaunidaddetracción.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,
coloquelamáquinaenunasupercienivelada,
asegúresedequelasplacasdemontajeestán
libresdesuciedadoresiduos,yasegúresedeque
lospasadoresgiranlibremente.Silospasadores
nogiranlibremente,engráselos.
Nota:Utilicesiemprelaunidaddetracciónpara
levantarymoverelaccesorio.
ADVERTENCIA
Siustednoacoplacompletamentelos
pasadoresdeengancherápidoatravésdela
placademontajedelaccesorio,elaccesorio
podríacaersedelamáquina,aplastándolea
ustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresdeenganche
rápidoestáncorrectamenteintroducidosen
laplacademontajedelaccesorio.
Usodelapluma
Importante:Paraunidadesdetraccióncon
ruedas,utiliceelcontrapesoenlaplataforma
mientrasutilizalapluma.
g004044
Figura5
Utilicelaplumaparalevantarytransportardiversos
objetos,talescomoárbolesconcepellón.Sujeteel
objetoqueestálevantandolomáspróximoposibleal
bastidordelaplumausandolacadenadeelevación
provista.
Utilicesiemprelacadenadeelevaciónprovistapara
jarlosobjetosalapluma.
7
Nolevantenuncaobjetosquesuperenlacapacidad
decarganominaldelaunidaddetracción.Al
transportarunacarga,éstadebepermanecerlomás
próximaposiblealsuelo.
ADVERTENCIA
Elarrastrartroncosdeárbolesyotrosobjetos
puededebilitarlacadena.Lacadenapodría
romperseysepodríaproducirun‘latigazo’,
causandograveslesiones.
Nointentearrastrartroncosdeárbolesyotros
objetosgrandesconlapluma.
Usodelescaricador/ripper
g004045
Figura6
Utiliceelescaricadorpararompersuelos
compactadosyduros.Bajelosdientesalsuelo
bajandolosbrazosdelaccesorioeinclinandohacia
adelantelaplacademontaje.Muevalaunidad
detracciónlentamentehaciaatrásmientrasse
introducenlosdientesenelsuelo.Puedeser
necesariohacervariaspasadasapocaprofundidad
pararomperbienelsuelo.
Losdientestambiénpuedenutilizarseparaenganchar
yarrancararbustosyraíces.Asimismo,pueden
usarsecomorastrilloparareunirresiduosyramas.
Usodelenganche
Importante:Paraunidadesdetraccióncon
ruedas,utiliceelcontrapesoenlaplataforma
mientrasarrastraremolques.
ADVERTENCIA
Elarrastrederemolquesuotrosobjetos
usandounacuerda,unacadenaouncable
puedehacerquelacuerda,lacadenaoel
cableserompabajotensión.Lacuerda,la
cadenaoelcablepodríaromperseysepodría
producirun‘latigazo’,causandograves
lesiones.
Nointentearrastrarremolquesuotrosobjetos
conunacuerda,unacadena,ouncable.
g004046
Figura7
Conelengancheinstalado,laherramientamultiuso
puedeutilizarseparamoverremolques.Puede
instalarunenganchedeboladedimensiones
apropiadasparasuremolque,opuedeutilizarel
enganchesinbolaparaarrastrarremolquesqueusan
unenganchedepasador.
Noenganchenuncaunremolquecuyopesosobre
elengancheseamayorquelacapacidadmáxima
nominaldelaunidaddetracción.Nointentenunca
moverunremolqueenunapendiente.
Alcruzaropasarcercadeunavíapública,observe
siemprelasnormasdecirculación,sobretodolasque
sereerenavehículoslentos.Launidaddetracción
ylosaccesoriosnoestándiseñadosparaserusados
enlavíapública.
Posicióndetransporte
Duranteeltransportedelaccesorio,manténgalolo
máscercaposibledelsuelo,nomásde15cm(6")por
encimadelaposiciónmásbaja.Inclínelohaciaatrás.
8
g248805
Figura8
Dientesescaricadoresilustrados
1.Nomásde15cm(6")por
encimadelaposiciónmás
baja
2.Inclinarelaccesoriohacia
atrás.
9
Mantenimiento
Cambiodelaspuntasde
losdientesescaricadores
Intervalodemantenimiento:Cada25
horas—Compruebequelaspuntas
delosdientesdelescaricadorno
estándesgastadasodañadas.
Antesdelalmacenamiento—Compruebeque
laspuntasdelosdientesdelescaricadorno
estándesgastadasodañadas.
Sustituyalaspuntasdañadasodesgastadas.
1.Retireelpasadorcilíndricoquejalapuntaal
extremodeldienteescaricadoryretirelapunta
(Figura9).
2.Instaleunapuntanuevaenelextremodeldiente
yfíjelaconunpasadorcilíndrico(Figura9).
g248808
Figura9
1.Pasadorcilíndrico2.Punta
Almacenamiento
1.Antesdeunalmacenamientoprolongado,lave
elaccesoriocondetergentesuaveyaguapara
eliminarcualquiersuciedad.
2.Pintelassuperciesqueesténarañadaso
dondeestévisibleelmetal.
Nota:PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
3.Almaceneelaccesorioenungarajeoalmacén
limpioyseco.Cúbraloparaprotegerloypara
conservarlolimpio.
10
Notas:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toro Multi-Purpose Tool Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Toro Multi-Purpose Tool Attachments es un sistema de herramientas versátiles que te permitirá ampliar las capacidades de tu máquina para realizar una gran variedad de tareas. Algunos ejemplos de las tareas que puedes realizar con el accesorio adecuado son: nivelar el terreno, quitar nieve, desbrozar, airear, escarificar, cavar zanjas y mucho más.