Toro TX 427 Narrow Track Compact Tool Carrier Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FormNo.3405-120RevB
Portaherramientascompactode
orugaangostaTX427
demodelo22342HD—Nºdeserie314000001ysuperiores
demodelo22342HD—Nºdeserie315000001ysuperiores
demodelo22342HD—Nºdeserie316000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3405-120*B
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedelmotordeeste
productocontienensustanciasquímicasque
enelestadodeCaliforniaseconsideran
causantesdecáncer,defectoscongénitosy
otrostrastornosdelsistemareproductor.
PELIGRO
Puedehaberconduccioneseléctricas,degasy/o
telefónicasenterradasenlazonadetrabajo.Si
seperforan,puedencausardescargaseléctricaso
explosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcaveen
laszonasmarcadas.Póngaseencontactoconsu
serviciodemarcadolocaloconsucompañíade
electricidad/agua,etc.,paraquemarquenlasáreas
delazonadetrabajo(porejemplo,enlosEstados
Unidos,llameal811paracontactarconelservicio
demarcadonacional).
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,estatales
ofederalesquerequierenelusodeunparachispasenelmotor
deestamáquina,existeunparachispasopcionaldisponible.Si
usteddeseaadquirirunparachispas,póngaseencontactocon
unServicioTécnicoAutorizadodeToro.
LosparachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor
elServicioForestaldelDepartamentodeAgriculturade
EE.UU.(USDAForestryService).
Importante:Elusoolaoperacióndelmotoren
cualquierterrenoforestal,demonteocubiertodehierba
conelmotorobstruidoosinsilenciadorconparachispas
mantenidoenbuenascondicionesdefuncionamiento,
equipadoymantenidoparalaprevencióndeincendios,
constituyeunainfraccióndelalegislacióndeCalifornia
(CaliforniaPublicResourceCodeSection4442).Otros
estadosozonasfederalespuedentenerunalegislación
similar.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciadeprotección
ambientaldeEE.UU.(U.S.EnvironmentalProtection
Agency/EPA)ydelanormadecontroldeemisiónde
California(CaliforniaEmissionControlRegulation)sobre
sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía.Puede
solicitarseunmanualnuevoalfabricantedelmotor.
Introducción
Estamáquinaesunaherramientacompactadetransporte
diseñadaparaserutilizadaendiversasactividadesde
movimientosdetierrasyotrosmaterialesentrabajosde
jardineríayconstrucción.Estádiseñadaparaaccionaruna
granvariedaddeaccesorios,cadaunodeloscualesrealiza
unafunciónespecíca.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.toro.comparabuscarmaterialesdeformacióny
seguridad,informaciónsobreaccesorios,paralocalizarun
distribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieen
elproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontienemensajes
deseguridadidenticadosporelsímbolodealertade
seguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuedecausar
lesionesgravesolamuertesiustednosiguelasprecauciones
recomendadas.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Contenido
Seguridad......................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
Datosdeestabilidad.................................................7
Indicadordependientes...........................................8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................9
Elproducto..................................................................13
Controles.............................................................13
Especicaciones....................................................16
Aperos/Accesorios................................................16
Operación....................................................................17
Cómoañadircombustible........................................17
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................18
Comprobacióndelniveldeaceitehidráulico...............19
Arranqueyparadadelmotor....................................19
Cómopararlaunidaddetracción..............................20
Cómomoverunaunidaddetracciónaveriada.............20
Usodelbloqueodelcilindro.....................................21
Usodelosaccesorios..............................................21
Amarredelaunidaddetracciónparael
transporte..........................................................24
Elevacióndelaunidaddetracción.............................24
Cómocargarlamáquina..........................................24
Mantenimiento.............................................................26
Calendariorecomendadodemantenimiento..................26
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................27
Cómoabrirelcapó.................................................27
Cómocerrarelcapó................................................27
Cómoabrirlatapadeaccesotrasera..........................27
Cierrelatapadeaccesotrasero.................................28
Cómoretirarlasrejillaslaterales................................28
Cómoinstalarlasrejillaslaterales..............................28
Cómoretirarlarejilladelantera.................................28
Lubricación..............................................................29
Engrasadodelaunidaddetracción...........................29
Mantenimientodelmotor...........................................30
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................30
Mantenimientodelcartuchodecarbón......................30
Mantenimientodelaceitedemotor...........................31
Mantenimientodelasbujías.....................................32
Mantenimientodelsistemadecombustible....................33
Cambiodelltrodecombustible..............................33
Drenajedeldepósitodecombustible.........................34
Mantenimientodelsistemaeléctrico.............................34
Mantenimientodelabatería.....................................34
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................36
Mantenimientodelasorugas....................................36
Mantenimientodelascorreas......................................39
Inspección/sustitucióndelacorreade
transmisión........................................................39
Mantenimientodelsistemadecontrol..........................41
Ajustedelaalineacióndelcontroldetracción..............41
Ajustedelaposicióndepuntomuertodelcontrol
detracción.........................................................41
Ajustedeldesplazamientodelcontrolde
tracción,marchahaciaadelanteavelocidad
máxima.............................................................42
Mantenimientodelsistemahidráulico...........................43
Cambiodelltrohidráulico.....................................43
Cómocambiareluidohidráulico............................43
Comprobacióndelosmanguitoshidráulicos...............45
................................................................................45
Vericacióndelpernodeseguridaddela
plataforma.........................................................45
Limpieza..................................................................46
Cómolimpiarderesiduoslaunidadde
tracción.............................................................46
Limpiezadelchasis.................................................46
Almacenamiento...........................................................48
Solucióndeproblemas...................................................49
Esquemas....................................................................50
3
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad,quesignica:
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonalesolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga
siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde
evitarlesionescorporalesgravesolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade
estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoorevisadopor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidolaformación
adecuadaalrespecto.Lanormativalocalpuedeimponer
límitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismo,opor
otraspersonasobienes.
Preparación
PELIGRO
Puedehaberconduccioneseléctricas,degasy/o
telefónicasenterradasenlazonadetrabajo.Si
seperforan,puedencausardescargaseléctricaso
explosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcaveen
laszonasmarcadas.Póngaseencontactoconsu
serviciodemarcadolocaloconsucompañíade
electricidad/agua,etc.,paraquemarquenlasáreas
delazonadetrabajo(porejemplo,enAustralia,
llameal1100paracontactarseconelserviciode
marcadonacional).
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrecta
ysegura.Utilicesolamenteaccesoriosyaccesorios
homologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluidasgafasdeseguridad,
pantalónlargo,calzadodeseguridadyprotección
auricular.Sitieneelpelolargo,recójaselo.Nollevejoyas.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
todoslosobjetos,comoporejemplopiedras,juguetesy
alambres,quepuedanserarrojadosporlamáquina.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente.
Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Operación
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánenpunto
muertoyqueelfrenodemanoestápuestoantesde
arrancarelmotor.Arranqueelmotorsolodesdela
posicióndeloperador.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresedeconducirenladirección
recomendadaenlaspendientes.Lascondicionesdel
céspedpuedenafectaralaestabilidaddelamáquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcambiar
dedirecciónenlaspendientes.
4
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorporcualquier
razón,parelamáquinaenunlugarplano,bajelos
accesorios,desengraneelsistemahidráulicoauxiliar,
pongaelfrenodeestacionamiento,pareelmotoryretire
lallave.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Nollevenuncapasajeros,ymantengaalejadosaanimales
domésticosyaotraspersonas.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,obajola
inuenciadealcoholodrogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
Lealosmanualesdetodoslosaccesorios.
Asegúresedequenohayaotraspersonasenlazona
antesdeutilizarlaunidaddetracción.Parelaunidadde
tracciónsialguienentraenlazona.
Nodejenuncadesatendidalaunidaddetracciónsiestá
funcionando.Siemprebajelosbrazosdecarga,pareel
motor,pongaelfrenodeestacionamientoyretirelallave
antesdebajarsedelamáquina.
Nosuperelacapacidadnominaldetrabajo,puestoquela
unidaddetracciónpuededesestabilizarseycausaruna
pérdidadecontrol.
Nollevecargasconlosbrazosdecargaelevados.Siempre
llevelascargascercadelsuelo.
Nosobrecargueelaccesorioymantengasiemprelacarga
niveladaalelevarlosbrazosdecarga.Elementostales
comotableros,troncosyotrospodríanrodarporlos
brazosdecarga,loquepodríacausarlelesionesausted.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleocarretera
ocuandocruceuna.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo
revisión.
Compruebequehayespaciosucienteantesdeconducir
pordebajodecualquierobjetoenalto(porejemplo,
ramas,portales,cableseléctricos)ynoentreencontacto
conellos.
Asegúresedequeutilizarlaunidaddetracciónenzonas
libresdeobstáculosqueesténenestrechaproximidadal
operador.Elnomantenerseaunadistanciaapropiada
deárboles,paredes,murosyotrasbarreraspuededar
lugaralesionesdurantelaoperacióndelaunidadde
tracciónenmarchaatrás,sieloperadornoestáatentoa
loquelerodea.Soloutilicelaunidadenzonasenlasque
haysucienteespacioparaqueeloperadormaniobreel
productoconseguridad.
Antesdeexcavar,hagaqueseseñalecualquierconducción
subterránea(gas,agua,etc.)ynoexcaveenlaszonas
marcadas.
Localicelaszonaspeligrosasdelaunidaddetraccióny
mantengaalejadoslospiesylasmanosdeestaszonas.
Antesdeutilizarlaunidaddetracciónconunaccesorio,
asegúresedequeelaccesoriohasidoinstalado
correctamente.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausasdeaccidentes
porpérdidadecontrolyvuelcos,quepuedencausarlesiones
gravesolamuerte.Entodaslaspendientesycuestasse
necesitateneruncuidadoespecial.
Noutilicelaunidaddetracciónencuestasopendientes
conángulossuperioresalosrecomendadosenDatosde
estabilidad(página7),yalosrecomendadosenelManual
deloperadordelosaccesorios.ConsultetambiénIndicador
dependientes(página8).
Alsubirybajarpendientes,hágaloconelextremo
máspesadodelaunidaddetraccióncuestaarriba.
Ladistribucióndelpesopuedevariar.Silacubaestá
vacía,elextremomáspesadoserálapartedeatrásdela
unidaddetracción,ysilacubaestállena,elextremomás
pesadoserálapartedelanteradelaunidaddetracción.
Conlamayoríadelosdemásaccesorios,elextremomás
pesadoserálapartedelanteradelaunidaddetracción.
Laelevacióndelosbrazosdecargaenunapendiente
afectalaestabilidaddelamáquina.Siemprequesea
posible,mantengalosbrazosdecargaenposiciónbajada
mientrasestáenunapendiente.
Noretireniagregueaccesoriosenunapendiente.
Retirecualquierobstáculo,comoporejemplopiedras,
ramasdeárboles,etc.,delazonadetrabajo.Estéatento
abaches,surcosomontículos,puestoqueunterreno
desigualpuedehacerquelaunidaddetracciónvuelque.
Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
UtilicesolamenteaccesorioshomologadosporToro.
Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidadylas
característicasdeoperacióndelaunidaddetracción.La
garantíapuedequedaranuladasiseutilizanaccesorios
noautorizados.
Hagatodoslosmovimientosencuestasypendientes
deformalentaygradual.Nohagacambiosbruscosde
velocidadodedirección.
5
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.Sila
unidaddetracciónpierdetracción,vayalentamente,
cuestaabajo,enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Siesimprescindible
girar,hágalolentamenteymantengaelextremomás
pesadodelaunidaddetraccióncuestaarriba.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosasotaludes.
Launidaddetracciónpodríavolcarrepentinamentesi
unadelasorugaspasaporelbordedeunterrapléno
fosa,osisesocavauntalud.
Noutilicelamáquinasobrehierbamojada.Unareducción
enlatracciónpodríacausarderrapes.
Noaparquelaunidaddetracciónenunacuestao
pendiente.
Mantenimientoyalmacenamiento
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelsistemahidráulicoauxiliar,bajeelaccesorio,
pongaelfrenodeestacionamiento,pareelmotoryretire
lallave.Dejequesedetengatodomovimientoantesde
ajustar,limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodelosaccesorios,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorparaayudara
prevenirincendios.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonasquenohayanrecibidounaformación
adecuada.
Utilicegatosjosparaapoyarloscomponentescuando
seanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación.Desconecteprimeroelterminalnegativoy
luegoelpositivo.Conecteprimeroelterminalpositivoy
luegoelnegativo.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
Carguelasbateríasenunazonaabiertaybienventilada,
lejosdechispasyllamas.Desenchufeelcargadorantes
deconectarloodesconectarlodelabatería.Lleveropa
protectorayutiliceherramientasaisladas.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Sialgunaoperacióndemantenimientooreparación
requierequelosbrazosdecargaesténenposición
elevada,bloqueelosbrazosenlaposiciónelevadausando
losbloqueosdelcilindrohidráulico.
Mantengaapretadoslospernosylastuercas.Mantengael
equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalaunidaddetracciónlibredehierba,hojasu
otrosresiduosacumulados.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.Dejequelaunidaddetracción
seenfríeantesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Norepostenuncalaunidaddetracciónenunrecinto
cerrado.
Noguardenuncalaunidaddetracciónounrecipiente
decombustibledentrodeunediciocercadeuna
llamadesnuda,porejemplo,cercadeuncalentador
deaguaounacaldera.
Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,maletero,lacajadeunacamionetani
enningunaotrasuperciequenoseaelsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdearrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
Elácidodelabateríaesvenenosoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojosyla
ropa.Protéjaselacara,losojosylaropacuandotrabaje
conunabatería.
Losgasesdelabateríapuedenexplotar.Mantenga
alejadosdelabateríacigarrillos,chispasyllamas.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberenaceitehidráulicoaalta
presión.Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.Lasfugasde
aceitehidráulicobajopresiónpuedenpenetrarenlapiely
causarlesionesquerequieranintervenciónquirúrgicaen
pocashorasporuncirujanocualicado,opodríancausar
gangrena.
6
Datosdeestabilidad
Lastablassiguientesmuestranlapendientemáximarecomendadaparalaunidaddetracciónenlasposicionesqueaparecen
enlastablas.Laspendientesconángulomayorqueelindicadopuedenhacerquelaunidaddetracciónsevuelvainestable.
Losdatosdelastablassuponenquelosbrazosdecargaestántotalmentebajados;silosbrazosestánelevados,puedeverse
afectadalaestabilidad.
Elmanualdecadaaccesorioincluyeunconjuntodetresclasicacionesdeestabilidad,unaparacadaposiciónenlapendiente.
Paradeterminarlapendientemáximaqueustedpuedecruzarconelaccesorioinstalado,busqueelángulodependientequese
correspondaconlasclasicacionesdeestabilidaddelaccesorio.Ejemplo:sielaccesorioinstaladoenunaunidaddetracciónTX
427tieneunacalicaciónBparalapartedelanteracuestaarriba,DparalapartetraseracuestaarribayCparaelladocuesta
arriba,entoncespuedeconducirhaciaadelanteenunapendientede20°,haciaatrásenunapendientede12°ohaciaunladoen
unapendientede14°,comoseindicaenlasiguientetablaparalaunidaddetracciónTX427.
Modelo22342HD
Pendientemáximarecomendadaal
conducircon:
Laparte
delantera
cuestaarriba
Laparte
traseracuesta
arriba
Unlado
cuestaarriba
Conguración
Unidaddetracciónsinaccesorio
121°19°
Unidaddetracciónconaccesorioquetengaunadelassiguientes
clasicacionesdeestabilidadparacadaposiciónenlapendiente:*
A
25°25°20°
B
20°20°18°
C17°17°14°
D
10°12°
E
Estabilidadconunacubacargada
ParaunidadesdetracciónTXounidadesdetracciónconruedassin
contrapeso
BDB
ParaunidadesdetracciónconruedasconcontrapesoBD
C
Estabilidadconunacubadescargada
ParaunidadesdetracciónTXounidadesdetracciónconruedassin
contrapeso
D
CC
ParaunidadesdetracciónconruedasconcontrapesoDBB
7
Indicadordependientes
G01 1841
Figura3
Estapáginapuedecopiarseparaelusopersonal.
1.Paradeterminarlapendientemáximaenlaquepuedeutilizarlamáquinaconseguridad,consultelasecciónDatosdeestabilidad.
UtiliceelIndicadordependientesparadeterminarelángulodeunapendienteantesdeproseguir.Noutiliceestamáquina
enpendientesmayoresquelasespecicadasenlasecciónDatosdeestabilidad.Dobleporlalíneacorrespondientea
lapendienterecomendada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(unárbol,unedicio,elpostedeunavalla,etc.).
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado
8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
58-6520
1.Grasa
93-6686
1.Aceitehidráulico
2.LeaelManualdeloperador.
93-7814
1.Peligrodeenredamiento,correanoseacerquealas
piezasenmovimiento.
93-9084
1.Puntodeelevación2.Puntodeamarre
94-3353
1.Peligrodeaplastamientodelamanomantengalasmanos
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
99-9935
1.PeligrodevuelcoleaelManualdeloperador;lacarga
máximaesde234kg(515libras).
100-4650
1.Peligrodeaplastamientodelamanomantengaaotras
personasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodeaplastamientodelpiemantengaaotras
personasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
100-8821
1.Peligrodeaplastamientoypeligrodecortedelamano
permanezcaaunadistanciaprudencialdelfrentede
launidaddetraccióncuandolosbrazosdecargaestén
levantados.
100-8822
1.Advertencianotrasladepasajeros.
9
112-2744
1.LeaelManualdeloperador.
4.Bajelaplataformadelaposicióndedesbloqueoparausarla.
2.Plataformabloqueadaenlaposicióndealmacenamiento.
5.AdvertencialeaelManualdeloperador.
3.Elevelaplataformahastalaposicióndedesbloqueo.6.Peligrodevuelconobajedelaplataformaconunacarga
elevada.
115-4020
1.Giraraladerecha
3.Marchaatrás
2.Haciaadelante
4.Giraralaizquierda
115-4855
1.Superciecaliente/peligrodequemadurasuseguantesde
protecciónduranteelmanejodeacoplamientoshidráulicos,
yleaelManualdeloperadorparaobtenerinformación
acercadelmanejodecomponenteshidráulicos.
115-4857
1.Bajelosbrazosdecarga.4.Doblarlacuba.
2.Vaciarelcucharón.
5.Suspenderlacubasobre
elsuelo.
3.Elevarlosbrazosde
carga.
115-4858
1.Peligrodeaplastamientodemanosopies—instaleel
bloqueodelcilindro.
115-4859
1.Desengranado3.Engranado
2.Frenodeestacionamiento
115-4861
1.Sistemahidráulicoauxiliar
3.Haciaadelante
2.Reversabloqueada
(blocaje)
4.Puntomuerto(apagado)
10
115-4862
1.Bloqueodelaválvulade
cargadesbloqueada
2.Bloqueodelaválvulade
cargabloqueada
115-4860
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Advertenciacoloqueelfrenodeestacionamiento,pareelmotor,retirelallavedearranqueybajelosbrazosdecargaantes
dedejarlamáquina.
3.Peligrodeaplastamientoinstaleelbloqueodelcilindroylealasinstruccionesantesrealizarcualquiertareademantenimiento.
4.Peligrodecortedemanosopiesesperequetodaslaspiezasenmovimientosedetengan;permanezcaalejadodepiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
5.Peligrodeaplastamiento/desmembramientodeespectadoreshagaquelosespectadorespermanezcanaunadistancia
prudencialdelamáquina.
6.Peligrodeexplosiónydescargaeléctricanoexcaveenáreasconlíneasdegasoelectricidadbajotierra;comuníquese
conorganizacioneslocalesdelaenergíaantesdeexcavar.
11
117-4045
1.LeaelManualdeloperadorquese
encuentraenelinteriordelacubierta
deaccesotrasero.
7.Estárter13.Motor—marcha
2.Rápido8.Desconectado14.Motorapagado
3.Conguracióndevariablecontinua9.Combustible
15.Advertencianopongaenmarchani
utiliceestamáquinasinoharecibido
unaformaciónadecuada.
4.Lento10.Temperaturadelaceitehidráulico16.Peligrodedescargaeléctrica,líneas
deelectricidadaéreaspermanezca
alejadodelíneasdeelectricidad
aéreas.
5.Acelerador
11.Contadordehoras
17.Peligrodevuelcomuevalaunidad
detracciónconelextremomás
pesadocuestaarriba;llevelas
cargasenposiciónbaja;nuncamueva
bruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
6.On
12.Motorarrancar18.Peligrodevuelcoreduzcala
velocidaddelaunidaddetracción
algirar,noconduzcarápidamenteal
girar,mirehaciaatrásyhaciaabajo
cuandoconduzcamarcaatrás.
12
Elproducto
Figura4
1.Oruga
5.Brazosdecarga9.Placademontaje13.Depósitodecombustible
2.Cámaradeajustedeoruga6.Capó10.Puntodeamarre/elevación
14.Placadeseguridadde
reverso
3.Cilindrodeelevación
7.Acoplamientoshidráulicos
auxiliares
11.Paneldecontrol
4.Bloqueodelcilindro
8.Cilindrodeinclinación
12.Tapadelaccesotrasero
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura5)antesde
arrancarelmotorytrabajarconlaunidaddetracción.
Figura5
1.Palancadelsistema
hidráulicoauxiliar
8.Palancadeinclinacióndel
accesorio/brazosdecarga
2.Palancadelacelerador9.Bloqueodelaválvulade
carga
3.Palancadelestárter
10.Palancadelfrenode
estacionamiento
4.Indicadordecombustible
11.Controldetracción
5.Indicadordetemperatura
delaceitehidráulico
12.Barradereferencia
6.Contadorde
horas/taquímetro
13.Barradereferenciadel
controldecarga
7.Interruptordeencendido
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendido,usadoparaarrancarydetener
elmotor,tiene3posiciones:DESCONECTADO,MARCHAy
ARRANQUE.
Paraarrancarelmotor,girelallavealaposiciónde
MARCHAyelindicadordelabujíaseenciende.Cuandoel
indicadordelabujíaseapague,girelallavealaposición
deARRANQUE.Sueltelallavecuandoelmotorarranquey
sedesplazaráautomáticamentealaposicióndeMARCHA.
Parapararelmotor,girelallavealaposicióndePARADA.
Palancadelacelerador
Muevaelcontrolhaciaadelanteparaaumentarlavelocidad
delmotor,yhaciaatrásparareducirlavelocidad.
Palancadelestárter
Sielmotorestáfrío,muevalapalancahaciaadelanteantesde
arrancar.Despuésdequeelmotorarranque,reguleelestárter
paraqueelmotorsigafuncionandosuavemente.Tanpronto
comoseaposible,muevalapalancadelestárterhaciaatrás
hastaquehagatope.
Nota:Sielmotorestácaliente,noseránecesariousarel
estárter,osólomuypoco.
Barradereferencia
Alconducirlaunidaddetracción,utilicelabarradereferencia
comomanillarypuntodeapoyoparacontrolarelcontrol
detracciónylapalancadelsistemahidráulicoauxiliar.Para
13
asegurarunaoperaciónsuaveycontrolada,noquitelasdos
manosdelabarradereferenciamientrasoperelaunidadde
tracción.
Controldetracción
Figura6
1.Barradereferencia(nosemueve,ofreciendounpuntode
referenciayunabarrajaparaagarrarmientrasutilizala
unidaddetracción)
2.Controldetracción(sedesplazaparacontrolarlamáquina)
Paraconducirhaciaadelante,muevaelcontroldetracción
haciaadelante(Figura7).
Figura7
Paraconducirhaciaatrás,muevaelcontroldetracción
haciaatrás(Figura8).Mientrasconduzcaenmarcha
atrás,mirehaciaatrásparaasegurarsedequeel
caminoestádespejado,ymantengaambasmanos
enlabarradereferencia.
Figura8
Paragiraraladerecha,gireelcontroldetracciónenel
sentidodelasagujasdelreloj(Figura9).
G008131
Figura9
Paragiraralaizquierda,gireelcontroldetracciónenel
sentidocontrarioalasagujasdelreloj(Figura10).
G008132
Figura10
Paradetenerse,suelteelcontroldetracción(Figura6).
Nota:Cuantomásmuevaelcontroldetracciónencualquier
sentido,másrápidosemoverálamáquinaendichadirección.
Palancadeinclinacióndel
accesorio/brazosdecarga
Parainclinarelaccesoriohaciaadelante,muevalentamentela
palancaaladerecha(Figura11).
Parainclinarelaccesoriohaciaatrás,muevalentamentela
palancaalaizquierda(Figura11).
Parabajarlosbrazosdecarga,muevalentamentelapalanca
haciaadelante(Figura11).
Paraelevarlosbrazosdecarga,muevalentamentelapalanca
haciaatrás(Figura11).
Tambiénpuedemoverlapalancatotalmentehaciaadelantea
laposicióndebloqueado(Figura11)paraliberarlosbrazos
decargademaneraqueelaccesoriodescansesobreelsuelo.
Estopermitequeaccesoriostalescomoelniveladorylapala
hidráulicasiganloscontornosdelterreno('otar')durante
lasoperacionesdenivelación.
14
Figura11
1.Bajarlosbrazosdecarga4.Inclinarelaccesoriohacia
adelante
2.Elevarlosbrazosdecarga
5.Posicióndeblocaje(otar)
3.Inclinarelaccesoriohacia
atrás
Simuevelapalancaaunaposiciónintermedia(porejemplo,
haciaadelanteyalaizquierda),puedemoverlosbrazosde
cargaeinclinarelaccesorioalmismotiempo.
Bloqueodelaválvuladecarga
Elbloqueodelaválvuladecargasujetaelbrazode
carga/palancadeinclinacióndelaccesorioparaquenopueda
empujarlahaciaadelante.Estoayudaaasegurarqueninguna
personabajeaccidentalmentelosbrazosdecargadurantelas
tareasdemantenimiento.Asegurelosbrazosdecargacon
elbloqueocadavezquenecesitepararlamáquinaconlos
brazosdecargalevantados.
Paracolocarelbloqueo,tírelohaciaarribaparaquitarlodel
paneldecontrol,gírelohacialaizquierdafrentealapalanca
delbrazodecarga,yempújelohaciaabajoalaposiciónde
bloqueo(Figura12).
Figura12
1.Bloqueodelaválvulade
carga
2.Palancadeinclinacióndel
accesorio/brazosdecarga
Barradereferenciadelcontroldecarga
Labarradereferenciadelcontroldecargaayudaaestabilizar
sumanomientrasoperalapalancadelosbrazosdecarga/de
inclinacióndelaccesorio.
Palancadelsistemahidráulicoauxiliar
Paraaccionarunaccesoriohidráulicoendirecciónhacia
adelante,girelapalancadelsistemahidráulicoauxiliarhacia
atrásypresiónelahaciaabajo,hacialabarradereferencia
(Figura13,número1).
Paraaccionarunaccesoriohidráulicoendirecciónhaciaatrás,
girelapalancadelsistemahidráulicoauxiliarhaciaatrásy
luegomuévalahacialaizquierda,alaranurasuperior(Figura
13,número2).
Siustedsueltalapalancacuandoestáenposiciónhacia
adelante,lapalancavuelveautomáticamentealaposiciónde
puntomuerto(Figura13,número3).Siestáenlaposición
demarchaatrás,permaneceráallíhastaqueustedlalibere
delaranura.
Figura13
1.Sistemahidráulicodeujo
haciaadelante
3.Puntomuerto
2.Sistemahidráulicodeujo
haciaatrás
Palancadelfrenodeestacionamiento
Paraponerelfrenodeestacionamiento,empujelapalancade
frenohaciaadelanteyhacialaizquierda,yluegotiredeella
haciaatrás(Figura14).
Nota:Launidaddetracciónpuedeseguirdesplazándose
unpocohastaquelosfrenosseengranenenelpiñónde
transmisión.
Figura14
Paraquitarelfreno,,empujelapalancahaciaadelanteyluego
aladerecha,alamuesca.
15
Indicadordecombustible
Esteindicadormidelacantidaddecombustiblequequeda
eneldepósito.
Indicadordetemperaturadelaceite
hidráulico
Sielaceitehidráulicosecalientademasiado,seenciendeesta
luzysuenaunaalarma.Siestoocurre,pareelmotorydeje
queseenfríelaunidaddetracción.
Contadordehoras/taquímetro
Cuandoelmotorestáparado,elcontadordehoras/taquímetro
muestraelnúmerodehorasdeoperaciónregistradasenla
unidaddetracción.Cuandoelmotorestáenmarcha,muestra
lavelocidaddelmotorenrevolucionesporminuto(rpm).
Despuésde50horasdeoperación,yluegocada100horas
(150,250,350etc.horas)lapantallamuestraCHGOIL
(CambiarAceite)pararecordarlequedebecambiarel
aceitedelmotor.Despuésdecada100horas,lapantalla
muestraSVCpararecordarlequedeberealizarlosotros
procedimientosdemantenimientoprogramadosparacada
100,200o400horas.Estosrecordatorioscomienzana
aparecer3horasantesdelintervalodemantenimiento,y
parpadeanenintervalosregularesdurante6horas.
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Modelo22342HD
Anchura
86cm(34pulgadas)
Longitud
180cm(71pulgadas)
Altura
117cm(46pulgadas)
Peso
853kg(1,880libras)
Capacidaddecarga227kg(500libras)
Capacidaddevolcado671kg(1,480libras)
Distanciaentreejes
79cm(31.2pulgadas)
Alturadevolcado(concubaestrecha)119cm(47pulgadas)
Alcanceelevaciónmáxima(concubaestrecha)55cm(22pulgadas)
Alturahastaelpasadordelabisagra(cubaestrechaenposicióndeelevaciónmáxima)168cm(66")
Especicacionesdelacuba
Anchura
88cm(34.5pulgadas)
Longitud
68cm(26.7pulgadas)
Altura
64cm(25.1pulgadas)
Peso
69kg(153libras)
Capacidad(capacidadjustaSAE)0.10m
3
(3.5pies
3
)
Aperos/Accesorios
EstádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorioshomologadosporToroquesepuedenutilizarconlamáquinaande
potenciaryaumentarsusprestaciones.PóngaseencontactoconsuDistribuidoroServicioTécnicoAutorizadoovisite
www.Toro.comparaobtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorioshomologados.
Importante:UtilicesolamenteaccesoriosautorizadosporToro.Otrosaccesoriospuedencrearunentornode
trabajoinseguroodañarlaunidaddetracción.
16
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde
combustibleydeaceite,yretirecualquierresiduodela
unidaddetracción.Asegúresetambiéndequenohay
otraspersonasoresiduosenlazona.Ustedtambién
debeconoceryhaberseñaladolaposicióndecualquier
conducciónsubterránea.
Cómoañadircombustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca(compradahacemenosde30días),
sinplomo,de87omásoctanos(métododecálculo
(R+M)/2).
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhastael
10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(étermetil
tert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBEnoson
lomismo.Noestáautorizadoelusodegasolinaconel
15%deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenunca
gasolinaquecontengamásdel10%deetanolpor
volumen,comoporejemplolaE15(contieneel15%
deetanol),laE20(contieneel20%deetanol)olaE85
(contienehastael85%deetanol).Elusodegasolina
noautorizadapuedecausarproblemasderendimientoo
dañosenelmotorquepuedennoestarcubiertosbajola
garantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustibledurante
elinvierno,amenosqueutiliceunestabilizadorde
combustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque,
añadaestabilizadordecombustiblealcombustible
durantetodalatemporada,mezclándolocon
combustiblecompradohacemenosde30días;dejela
máquinaenmarchahastaquesequedesincombustible
antesdealmacenarladurantemásde30días.
Noutiliceaditivosdecombustiblesalvoun
estabilizador/acondicionadordecombustible.Nouse
estabilizadoresabasedealcohol,talescomoetanol,
metanoloisopropanol.
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamenteexplosivo.
Unincendioounaexplosiónprovocadosporel
combustiblepuedecausarlequemadurasaustedy
aotraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
cualquiercombustiblederramado.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadacombustiblealdepósitode
combustiblehastaqueelnivelalcancede6a
13mm(¼"a½")pordebajodelaparteinferior
delcuellodellenado.Esteespaciovacíoenel
depósitopermitiráladilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncacarburantepara
másde30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
17
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedeliberarseelectricidadestática,produciendo
unachispaquepuedeprenderlosvaporesdel
combustible.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdecombustible
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdecombustibledentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
Cuandoseaposible,retireelequipodelcamión
oremolqueyañadacombustiblealequipocon
lasruedasdelequipoenelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel
camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil,
envezdeusarunsurtidordecombustible.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaquetermine
derepostar.
Cómollenareldepósitodecombustible
1.Aparquelamáquinasobreunasupercienivelada,baje
losbrazosdecargaypareelmotor.
2.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordeltapóndeldepósitodecombustible
yretireeltapón.
Nota:Eltapónestásujetoaldepósitodecombustible.
4.Añadacombustiblesinplomoaldepósitode
combustiblehastaqueelnivelestéjustopordebajodel
extremoinferiordelcuellodellenado.
Importante:Esteespaciovacíoeneldepósito
permiteladilatacióndelcombustible.Nollene
completamenteeldepósitodecombustible.
5.Instaleeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente,girándolohastaqueencajeconunclic.
6.Limpiecualquierderramedecombustible.
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlaunidaddetracción
paraconseguirlosbeneciossiguientes:
Mantieneelcombustiblefrescoduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Paraun
almacenamientomásprolongado,vacíeeldepósitode
combustible.
Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento;
Eliminalaformacióndedepósitospegajosos,conaspecto
debarniz,enelsistemadecombustible,quepueden
dicultarelarranque.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque
contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadcorrectadeestabilizador/acondicionador
alagasolina.
Nota:Elestabilizador/acondicionadordecombustible
esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca.Para
reduciralmínimolosdepósitosdebarnizenelsistemade
combustible,utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Aparquelamáquinasobreunasupercienivelada,baje
losbrazosdecargaypareelmotor.
2.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapó.
4.Limpiealrededordelavarilladeaceite(Figura15).
Figura15
1.Varilladeaceite2.Extremometálico
5.Retirelavarillaylimpieelextremometálico(Figura15).
6.Introduzcalavarillaafondoeneltubodelavarilla
(Figura15).
7.Retirelavarillayobserveelextremometálico.
8.Sielniveldeaceiteesbajo,limpiealrededordeltapón
dellenadoyretireeltapón(Figura16).
18
Figura16
1.Tapóndellenado2.Tapadelaválvula
9.Viertalentamentesololacantidaddeaceitesuciente
paraqueelnivellleguealamarcaF(Lleno).
Importante:Nolleneexcesivamenteelcártercon
aceiteparaevitardañarelmotor.
10.Vuelvaacolocareltapóndellenadoylavarilla.
11.Cierreelcapó.
Comprobacióndelnivelde
aceitehidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Capacidaddeldepósitohidráulico:45.4litros(12galonesUS).
ConsultelasespecicacionesdelaceitehidráulicoenCómo
cambiareluidohidráulico(página43).
Importante:Utilicesiempreeltipocorrectode
uidohidráulico.Losuidosquenocumplanlas
especicacionesdañaránelsistemahidráulico.
1.Retireelaccesorio,sihayunoinstalado;consulteCómo
retirarunaccesorio(página24).
2.Aparquelaunidaddetracciónsobreunasupercie
nivelada,bajelosbrazosdecargayretraigatotalmente
elcilindrodeinclinación.
3.Detengaelmotor,retirelallaveydejequeelmotor
seenfríe.
4.Abraelcapóyretirelarejillaizquierda.
5.Limpielazonaalrededordelcuellodellenadodel
depósitodeaceitehidráulico(Figura17).
6.Retireeltapóndelcuellodellenadoycompruebeenla
varillaelniveldeuido(Figura17).
Elniveldeluidodebeestarentrelasmarcasdela
varilla.
Figura17
1.Tapóndelcuellode
llenado
2.Varilla
7.Sielnivelesbajo,añadauidosucienteparaque
lleguealnivelcorrecto.
8.Coloqueeltapónenelcuellodellenado.
9.Reemplacelarejilladelladoizquierdoycierreelcapó.
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Asegúresedequelapalancadelsistemahidráulico
auxiliarestáenpuntomuerto.
2.Muevalapalancadelestárterhaciaadelanteala
posicióndeENGRANADOsiarrancaráunmotorfrío.
3.Pongalapalancadelaceleradorenunpuntointermedio
entrelasposicionesdeLENTO(tortuga)yRÁPIDO
(conejo).
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenosernecesario
usarelestárter.
4.GirelallavedecontactoalaposicióndeARRANQUE.
Cuandoelmotorarranque,sueltelallave.
Importante:Noactiveelmotordearranque
durantemásde10segundoscadavez.Sielmotor
noarranca,dejequeseenfríedurante30segundos
entreintentos.Sinosesiguenestasinstrucciones,
puedequemarseelmotordearranque.
5.Cuandoelmotorarranque,muevalapalancadel
estárterpocoapocoalaposicióndeDESACTIVADO.Si
elmotorsecalaofuncionadeformairregular,tirede
lapalancahaciafueradenuevohastaqueelmotorse
caliente.
6.Muevaelcontroldelaceleradoralaposicióndeseada.
Importante:Sielmotorfuncionaaaltavelocidad
cuandoelsistemahidráulicoestáfrío(porejemplo,
cuandolatemperaturadelaireambienteesde
cercade0gradosomenos),puedenproducirse
dañosenelsistemahidráulico.Alarrancarel
motorencondicionesdemuchofrío,dejeque
19
funcioneenunaposiciónintermediadurante2a
5minutosantesdemoverelaceleradorarápido
(conejo).
Nota:Silatemperaturaalairelibreestápordebajode
0ºC,almacenelaunidaddetracciónenungarajepara
mantenerlacalienteyfacilitarelarranque.
Cómopararelmotor
1.Muevalapalancadelaceleradoralaposiciónde3/4
delaposicióndeRÁPIDO.
2.Bajealsuelolosbrazosdecarga.
3.GirelallavedecontactoaParada.
Nota:Sicolocaelaceleradorenunaposicióninferior
alaposiciónmediaentredespacioyfuerte,elmotor
seguiráfuncionandoporunsegundodespuésdehaber
giradolallavealaposicióndeAPAGADO,locualayuda
aevitarunruidosoestallido.
Nota:Sielmotorhaestadotrabajandoduroosi
estámuycaliente,déjelofuncionarduranteunminuto
antesdegirarlallavedecontactoaDesconectado.
Estoayudaaenfriarelmotorantesdepararlo.En
unasituacióndeemergencia,puededetenerelmotor
inmediatamente.
Cómopararlaunidadde
tracción
Paradetenerlaunidaddetracción,suelteelcontrolde
tracción,muevaelcontroldelaceleradoralaposiciónlento
(tortuga),bajelosbrazosdecargaalsueloypareelmotor.
Pongaelfrenodeestacionamientoyretirelallave.
CUIDADO
Unniñouotrapersonanopreparadapodríaintentar
utilizarlaunidaddetracciónylesionarse.
Retirelallavedecontactosiemprequedejela
unidaddetraccióndesatendida,aunqueseapor
pocossegundos.
Cómomoverunaunidadde
tracciónaveriada
Importante:Noremolquenitiredelaunidadde
tracciónsinantesabrirlasválvulasderemolcado,ose
dañaráelsistemahidráulico.
1.Pareelmotor.
2.Abralatapadeaccesotrasero.
3.Usandounallaveinglesa,girelasválvulasderemolcado
delasbombashidráulicasdosvueltasenelsentido
contrarioalasagujasdelreloj(Figura18).
Figura18
1.Válvuladeremolcado
izquierda(orugaderecha)
2.Válvuladeremolcado
derecha(orugaizquierda)
4.Ahorapuederemolcarlaunidaddetracción.
5.Cuandolaunidaddetracciónhayasidoreparada,cierre
lasválvulasderemolcadoantesdeusarla.
20
Usodelbloqueodelcilindro
ADVERTENCIA
Losbrazosdecargapuedenbajarseaccidentalmente
cuandoestánenposiciónelevada,aplastandoa
cualquierpersonaqueseencuentredebajodeellos.
Instaleelbloqueodelcilindroantesderealizar
cualquieroperacióndemantenimientoquerequiera
quelosbrazosdecargaesténelevados.
Instalacióndelbloqueodelcilindro
1.Retireelaccesorio.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposicióndeelevación
máxima.
3.Pareelmotor.
4.Retireelpasadordeseguridadquejaelbloqueodel
cilindroalbrazodecarga(Figura19).
G004182
3
2
1
Figura19
1.Bloqueodelcilindro3.Pasadordeseguridad
2.Cilindrodeelevación
5.Bajeelbloqueodelcilindrosobrelabarradelcilindroy
fíjeloconelpasadordeseguridad(Figura19).
6.Bajelentamentelosbrazosdecargahastaqueel
bloqueodelcilindrotoqueelextremodelcuerpodel
cilindroydelabarra.
Cómoretirar/guardarelbloqueodel
cilindro
Importante:Asegúresederetirarelbloqueodelcilindro
delabarrayguardarlocorrectamenteensuposiciónde
almacenamientoantesdeoperarlaunidaddetracción.
1.Arranqueelmotor.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposicióndeelevación
máxima.
3.Pareelmotor.
4.Retireelpasadordeseguridadquejaelbloqueodel
cilindro.
5.Subaelbloqueodelcilindroalbrazodecarga,
girándolo,yfíjeloconelpasadordeseguridad.
6.Bajelosbrazosdecarga.
Usodelosaccesorios
Importante:Siestáutilizandounaccesorioconun
númerodeseriede200999999oanterior,elmanualdel
accesoriopuedecontenerinformaciónespecícasobre
elusodelaccesorioconotrasunidadesdetracción,
comoajustesparaelcontroldivisordeujoylapalanca
deseleccióndevelocidad,yelusodeuncontrapesoenla
unidaddetracción.Estossistemasestánincorporados
enelTX,yusteddebeignorarcualquierreferenciaa
losmismos.
Instalacióndeunaccesorio
Importante:Utilicesolamenteaccesorioshomologados
porToro.Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidad
ylascaracterísticasdeoperacióndelaunidadde
tracción.Lagarantíadelaunidaddetracciónpuede
quedaranuladasiseutilizanaccesoriosnoautorizados.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,asegúrese
dequelasplacasdemontajeestánlibresdesuciedado
residuos,yquelospasadoresgiranlibremente.Silos
pasadoresnogiranlibremente,engráselos.
1.Coloqueelaccesorioenunasupercieniveladacon
sucienteespaciodetrásparacolocarlaunidadde
tracción.
2.Arranqueelmotor.
3.Inclinehaciaadelantelaplacademontajedelaccesorio.
4.Coloquelaplacademontajedebajodelreborde
superiordelaplacareceptoradelaccesorio(Figura20).
Figura20
1.Placademontaje2.Placareceptora
5.Elevelosbrazosdecarga,inclinandohaciaatrásla
placademontajealmismotiempo.
21
Importante:Elaccesoriodebeelevarselo
sucienteparaquenotoqueelsuelo,ylaplacade
montajedebeinclinarsehaciaatráshastahacer
tope.
6.Pareelmotor.
7.Acoplelospasadoresdeengancherápido,asegurándose
dequeestáncorrectamenteintroducidoshastaelfondo
enlaplacademontaje(Figura21).
Importante:Silospasadoresnogiranala
posicióndeengranado,laplacademontajeno
estácorrectamentealineadaconlostaladrosdela
placareceptoradelaccesorio.Compruebelaplaca
receptoraylímpielasiesnecesario.
Figura21
1.Pasadoresdeenganche
rápido(mostradosenla
posicióndeacoplado)
3.Posicióndeacoplado
2.Posicióndedesacoplado
ADVERTENCIA
Siustednoacoplacompletamentelos
pasadoresdeengancherápidoatravésdela
placademontajedelaccesorio,elaccesorio
podríacaersedelaunidaddetracción,
aplastándoleaustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresdeenganche
rápidoestáncorrectamenteintroducidosenla
placademontajedelaccesorio.
Conexióndelosmanguitoshidráulicos
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesiones.Cualquier
aceiteinyectadobajolapieldebesereliminado
quirúrgicamenteenunashorasporunmédicoque
estéfamiliarizadoconestetipodelesión;sino,
podríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasoboquillasqueliberenaceite
hidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.
CUIDADO
Losacoplamientoshidráulicos,los
manguitos/válvulashidráulicosyelaceite
hidráulicopuedenestarcalientes.Siustedtocaun
componentecalientepuedequemarse.
Lleveguantesalmanejarlosacoplamientos
hidráulicos.
Dejequelaunidaddetracciónseenfríeantesde
tocarloscomponenteshidráulicos.
Notoquelosderramesdeuidohidráulico.
Sielaccesoriorequiereunaconexiónhidráulica,conectelas
manguerashidráulicasdelamanerasiguiente:
1.Pareelmotor.
2.Muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliarhacia
adelante,haciaatrásyotravezalaposicióndepunto
muertoparaaliviarlapresióndelosacoplamientos
hidráulicos.
3.Muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliarhacia
adelantealaposicióndeTRINQUETE.
4.Retirelosprotectoresdelosacoplamientoshidráulicos
delaunidaddetracción.
5.Asegúresedelimpiarcualquiermateriaextrañadelos
conectoreshidráulicos.
6.Acopleelconectormachodelaccesorioalconector
hembradelaunidaddetracción.
Nota:Alconectarprimeroelconectormachodel
accesorio,sealiviacualquierpresiónresidualenel
accesorio.
7.Acopleelconectorhembradelaccesorioalconector
machodelaunidaddetracción.
8.Conrmequelaconexiónesseguratirandodelas
mangueras.
9.Muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliarala
posicióndePUNTOMUERTO.
22
Límitedecapacidaddeladensidad
máximadelosmateriales
Ladensidaddelosmaterialesquesetransportaránenlacuba
varíay,porlotanto,lacantidaddeunmaterialdeterminado
quepuedetransportarseenlacubaantesdealcanzarlacarga
máximatambiénvaría.Laprimeratablaincluyeladensidad
delosmaterialesquepuedentransportarse,tantolacapacidad
colmadacomolacapacidadjusta(esdecir,nivelada),enla
cuba.Lasegundatablaincluyematerialescomunesysus
densidades.
Paratransportarmaterialescuyasdensidadessuperenel
máximopermitidoparalacuba,reduzcaelvolumendel
materialquecolocaenlacuba.
Cuadrodedensidadmáximaporcapacidad
Capacidaddelacuba1937kg/m
3
(121libras/pie
3
)
Cubacolmada2369kg/m
3
(147libras/pie
3
)
Cubajusta(nivelada)
Cuadrodedensidaddemateriales
Material
Densidad(aproximada)
Caliche1250kg/m
3
(78libras/pie
3
)
Arcilla:
Lechonatural
1600kg/m
3
(104libras/pie
3
)
Seca1480kg/m
3
(93libras/pie
3
)
Húmeda
1600kg/m
3
(104libras/pie
3
)
Congravilla,seca1420kg/m
3
(89libras/pie
3
)
Congravilla,húmeda1540kg/m
3
(96libras/pie
3
)
Carbón:
Antracita,triturado
69kg/m
3
(69libras/pie
3
)
Bituminoso,triturado
52kg/m
3
(52libras/pie
3
)
Tierra:
Seca,compactada1510kg/m
3
(94libras/pie
3
)
Húmeda,compactada
1600kg/m
3
(100libras/pie
3
)
Marga
1250kg/m
3
(78libras/pie
3
)
Granito,trituradoomachacado1660kg/m
3
(104libras/pie
3
)
Gravilla:
Seca1510kg/m
3
(94libras/pie
3
)
Sincribar(arenacongravilla)1930kg/m
3
(120libras/pie
3
)
Secade13a51mm(de½"
a2")
1690kg/m
3
(106libras/pie
3
)
Húmedade13a51mm(de
½"a2")
2020kg/m
3
(126libras/pie
3
)
Caliza,trituradaomachacada1540kg/m
3
(96libras/pie
3
)
Arena:
Seca1420kg/m
3
(89libras/pie
3
)
Húmeda
1840kg/m
3
(115libras/pie
3
)
Material
Densidad(aproximada)
Congravilla,seca1720kg/m
3
(107libras/pie
3
)
Congravilla,húmeda2020kg/m
3
(126libras/pie
3
)
Arenisca,triturada
1510kg/m
3
(94libras/pie
3
)
Esquisto
1250kg/m
3
(78libras/pie
3
)
Escoria,triturada
1750kg/m
3
(109libras/pie
3
)
Piedra,machacada
1600kg/m
3
(100libras/pie
3
)
Tierravegetal
950kg/m
3
(59libras/pie
3
)
Cómoplegarydesplegarlaplataforma
Paraplegarlaplataforma,tirehaciaarribalapartetraseray
llévelahacialaunidaddetracción(Figura22).Cuandoel
cierrehacecontactoconlaplacademontaje,laplataformase
deslizahaciaabajoeneltuboysebloquea.
Figura22
Paradesplegarlaplataforma,tirehaciaarribahastaquese
libereelcierreyluegoempujehaciaafuerayhaciaabajo
(Figura23).
23
Figura23
Cómoretirarunaccesorio
1.Bajeelaccesorioalsuelo.
2.Pareelmotor.
3.Desacoplelospasadoresdeengancherápidogirándolos
haciafuera.
4.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,muevala
palancadelsistemahidráulicoauxiliarhaciaadelante,
haciaatrásyotravezalaposicióndepuntomuerto
paraaliviarlapresióndelosacoplamientoshidráulicos.
5.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,deslice
haciaatráselcollardelosacoplamientoshidráulicosy
desconéctelos.
Importante:Conecteentrelasmanguerasdel
accesorioparaevitarlacontaminacióndelsistema
hidráulicoduranteelalmacenamiento.
6.Instalelosprotectoresenlosacoplamientoshidráulicos
delaunidaddetracción.
7.Arranqueelmotor,inclinehaciaadelantelaplacade
montaje,yretirelaunidaddetraccióndelaccesorio
enmarchaatrás.
Amarredelaunidadde
tracciónparaeltransporte
Altransportarlaunidaddetracciónenunremolque,siga
siempreesteprocedimiento:
Importante:Noutiliceniconduzcalaunidadde
tracciónencallesocarreteras.
1.Bajelosbrazosdecarga,pongaelfrenode
estacionamientoypareelmotor.
2.Amarrelaunidaddetracciónalremolqueconcadenas
ocorreas,usandolospuntosdeamarre(Figura4)para
jarlapartetraseradelaunidaddetracción,ylos
brazosdecarga/placademontajeparajarlaparte
delanteradelaunidaddetracción.
Elevacióndelaunidadde
tracción
Ustedpuedeelevarlaunidaddetracciónusandolospuntos
deamarrecomopuntosdeelevación(Figura4).
Cómocargarlamáquina
Extremelasprecaucionesalcargarodescargarlamáquinade
unremolqueouncamión.Paraesteprocedimiento,useuna
rampadeanchocompletoqueseamásanchaquelamáquina.
Cargueydescarguelamáquinaconelextremomáspesado
delaarribadelarampa.Silamáquinatieneunaccesorio,
subalamáquinaalarampahaciaadelanteybajelarampaen
marchaatrás(Figura24);silamáquinanotieneunaccesorio,
subalamáquinaalarampaenmarchaatrásybajelarampa
haciaadelante(Figura25).
Figura24
Máquinasconunaccesorio
1.Conduzcalamáquina
haciaarribadelarampa
haciaadelante.
2.Bajelamáquinadela
rampaenmarchaatrás.
Figura25
Máquinassinunaccesorio
1.Subalamáquinaala
rampahaciaadelante.
2.Conduzcalamáquina
haciaabajodelarampa
haciaadelante.
Importante:Nouserampasindividualesangostaspara
cadaladodelamáquina.
Asegúresedequelarampasealosucientementelargacomo
paraqueelánguloconelsuelonosuperelos17grados(Figura
24
26).Enunasupercieplana,estorequierequeunarampasea
almenos4vecesladimensióndelaalturadelaplataforma
delremolqueocamiónalsuelo.Unángulomáspronunciado
puedehacerqueloscomponentesdelcortacéspedqueden
atrapadoscuandolamáquinasemuevedelarampaal
remolqueocamión.Losángulosmáspronunciadostambién
puedenhacerquelamáquinavuelqueopierdaelcontrol.Si
cargalamáquinaenunapendienteocercadeunapendiente,
coloqueelremolqueocamióndemodoquequedesobrela
partedescendentedelapendienteylarampaseextiendahacia
arribadelapendiente.Estominimizaelángulodelarampa.
ADVERTENCIA
Lacargadeunamáquinaaunremolqueocamión
aumentalaposibilidaddevuelcosypodríacausar
lesionesgravesomuertes.
Extremelasprecaucionescuandoutiliceuna
máquinaenunarampa.
Useúnicamenteunarampadeanchocompleto;
nouserampasindividualesparacadaladode
lamáquina.
Nosupereunángulode17gradosentrela
rampayelsuelo,oentrelarampayelremolque
oelcamión.
Asegúresedequelalongituddelarampaesal
menos4vecesladimensióndelaalturadela
plataformadelremolqueocamiónalsuelo.Esto
garantizaquelarampanosuperelos17grados
enunasupercieplana.
Cargueydescarguelamáquinaconelextremo
máspesadodelaarribadelarampa.
Eviteaceleracionesydesaceleraciones
repentinasmientrasconducelamáquinaen
unarampadadoqueestopodríaprovocaruna
pérdidadecontrolovuelcos.
g027996
5
1
2
6
Figura26
1.Rampadeanchocompleto
enposicióndereposo
4.Larampaesalmenos
4vecesladimensiónde
laalturadelaplataforma
delremolqueocamiónal
suelo
2.Vistalateraldelarampa
deanchocompletoen
posicióndecarga
5.H=alturadelaplataforma
delremolqueocamiónal
suelo
3.Nomásde17grados6.Remolque
25
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Cambieelltrohidráulico.
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceitedemotoryelltro.
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Engraselaunidaddetracción.(Engráselosinmediatamentedespuésdecada
lavado.)
Veriqueelindicadordemantenimientodelltrodeaire.
Limpielasorugas.
Inspeccionelasorugasparaasegurarsedequenoestánexcesivamente
desgastadas.(Silasorugasestándesgastadas,cámbieles.)
Veriqueelpernodeseguridad.
Eliminecualquierresiduodelaunidaddetracciónylasrejillaslaterales.
Compruebequenohaycierressueltos.
Cada25horas
Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
Retirelacubiertadellimpiadordeaire,limpielasuciedadyveriqueelindicadorde
mantenimientodelltrodeaire.
Inspeccionelacorreadetransmisiónparaasegurarsedequenoestádesgastadani
dañada.
Cada100horas
Cambieelaceitedelmotor.
Compruebeelniveldelelectrolitodelabatería(bateríaderecambiosolamente).
Compruebelasconexionesdeloscablesdelabatería.
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Cadadía,compruebequelostubosymanguitoshidráulicosnotienenfugas,que
noestándoblados,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgaste,
elementossueltos,odeteriorocausadoporagentesquímicos.
Compruebequenohayacumulacióndesuciedadenelchasis.
Cada200horas
Reemplaceelltrodeairedelcartuchodecarbón(realicetareasdemantenimiento
conmayorfrecuenciasiestáexpuestoacondicionesdedemasiadopolvooarena).
Cambieelltrodeltubodepurgadelcartuchodecarbón(realicetareasde
mantenimientoconmayorfrecuenciacuandoutilizaelaccesoriodearadovibratorio).
Cambieelltrodeaceite.
Compruebelasbujías.
Cambieelltrodecombustible.
Sustituyalacorreadetransmisión.
Cambieelltrohidráulico.
Cada250horas
Compruebeyengraselasruedasderodaje.
Cada400horas
Cambieeluidohidráulico.
Cada1500horas
Cambietodoslasmanguerashidráulicasmóviles.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Retoquelapinturadañada.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietariodelmotor.
Nota:Despuésde50horasdeoperación,yluegocada100horas(150,250,350etc.horas),elcontadordehorasmuestra
CHGOIL(CambiarAceite)pararecordarlequedebecambiarelaceitedelmotor.Despuésdecada100horas,lapantalla
muestraSVCpararecordarlequedeberealizarlosotrosprocedimientosdemantenimientoprogramadosparacada100,
26
200o400horas.Estosrecordatorioscomienzanaaparecer3horasantesdelintervalodemantenimiento,yparpadeanen
intervalosregularesdurante6horas.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptordeencendidoydesconecteelcabledelabujíaantesderealizarcualquier
operacióndemantenimiento.Aparteelcableparaevitarsucontactoaccidentalconlabujía.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Antesdeabrircualquieradelastapas,detengaelmotory
retirelallavedecontacto.Dejequeseenfríeelmotorantes
deabrircualquiertapa.
Importante:Siinclinarálamáquinamásde25º,
bloqueélamangueradeventilaciónenlapartesuperior
deldepósitodecombustible(Figura64)paraevitarque
elcombustibleensucieelcartuchodecarbón.
Cómoabrirelcapó
1.Aojeeltornillodebloqueodelcapó(Figura27)
3
G009691
Figura27
1.Capó
3.Tornillodebloqueodel
capó
2.Palancadelcierredel
capó
2.Giroelcierredelcapóenelsentidodelasagujasdel
reloj(Figura27).
3.Levanteelcapó(Figura27).
4.Subalavarilladesoporteyengánchelaenelsoporte
delcapó(Figura28).
Figura28
1.Varilla
3.Capó
2.Soporte4.Soportedelavarilla
Cómocerrarelcapó
1.Desenganchelavarilladelsoportedelcapóybájelaa
sualojamiento.
2.Bajeelcapóyfíjeloempujandohaciaabajosobrela
partedelanteradelmismohastaquequedebloqueado.
3.Ajusteeltornillodebloqueodelcapóparaasegurar
elcierre(Figura27).
Cómoabrirlatapadeacceso
trasera
1.Desenrosquelos2pomosquejanlatapadeacceso
traseroalamáquina(Figura29).
Figura29
1.Pomos
27
2.Bajelatapadeaccesotraseroyretírelaparatener
accesoaloscomponentesinternos(Figura29).
Cierrelatapadeacceso
trasero
1.Coloquelatapadeaccesotraseroensusitio,enla
partetraseradelaunidaddetracción,asegurándosede
alinearlaspestañasconlasranuras.
2.Empujehaciaadelantelatapadeacceso,alineandolas
roscasdelospomosconlostaladrosdelamáquina.
3.Aprietelospomosparasujetarrmementelatapade
accesotrasero.
Cómoretirarlasrejillas
laterales
1.Abraelcapó.
2.Deslicelasrejillaslaterales(Figura30)haciaarriba
yretírelasdelasranurasdelarejilladelanteraydel
bastidor.
Figura30
1.Rejillalateral
Cómoinstalarlasrejillas
laterales
Deslicelasrejillaslateralesasulugar,encajándolasenlas
ranurasdelarejilladelanteraydelbastidor.
Cómoretirarlarejilladelantera
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elprotector
térmicoestarámuycalienteypodríaquemarle.
Dejequelaunidaddetracciónseenfríe
completamenteantesdetocarelprotectortérmico.
1.Abraelcapóyretireambasrejillaslaterales.
2.Aojelospernosquejanloscontrapesos(Figura31).
g013122
5
Figura31
1.Contrapesodelantero
4.Pernos
2.Pernos5.Pesotrasero
3.Placainclinada
3.Retirelospernosylastuercasquejanlaplaca
inclinada(Figura31).
4.Tirelaplacainclinadahaciaarribayhaciaafueradela
unidaddetracción.
5.Retirelos4pernosquesujetanlarejilladelanteraal
bastidordelaunidaddetracción(Figura32).
Figura32
1.Rejilladelantera
2.Pernos(pernodellado
izquierdonoilustrado)
6.Retirelospernosdecuellolargoylastuercasquejan
elenfriadordeaceitealapartesuperiordelarejilla
delantera(Figura33).
28
Figura33
1.Tuerca3.Rejilladelantera
2.Enfriadordeaceite
4.Pernos
7.Retirelarejilladelantera.
8.Cuandotermine,instalelarejilladelanteraconlos4
pernosqueretiróanteriormente.
9.Instaleelenfriadordeaceiteenlarejilladelanteracon
los4pernosdecuellolargoylastuercasqueretiró
anteriormente.
10.Deslicelaplacainclinadaentreelbastidorylos
contrapesos,yfíjelaalarejilladelanteraconlospernos
ylastuercasqueretiróanteriormente(Figura31).
11.Ajustelospernosquejanloscontrapesosdelanteros
(Figura31).
12.Instalelasrejillaslateralesycierreelcapó.
Lubricación
Engrasadodelaunidadde
tracción
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente(Engráselosinmediatamente
despuésdecadalavado.)
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Bajelosbrazosdecargaypareelmotor.Retirelallave.
2.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
3.Conecteunapistoladeengrasaracadaengrasador
(Figura34).
Figura34
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade
loscojinetes(3aplicacionesaproximadamente)
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
29
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Veriqueelindicadorde
mantenimientodelltrodeaire.
Cada25horas—Retirelacubiertadellimpiadorde
aire,limpielasuciedadyveriqueelindicadorde
mantenimientodelltrodeaire.
Mantenimientodelatapayelcuerpo
dellimpiadordeaire
Importante:Realiceelmantenimientodelltro
dellimpiadordeairesolocuandoelindicadorde
mantenimientoestédecolorrojo(Figura35).El
cambiarelltroantesdequeseanecesariosóloaumenta
laposibilidaddequeentresuciedadenelmotoral
retirarelltro.
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Abraelcapó.
3.Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireenbusca
dedañosquepudierancausarunafugadeaire.
Compruebetodoelsistemadeadmisiónenbuscade
fugas,dañosoabrazaderassueltas.Reemplazode
componentesreparadosydañados.
4.Abraloscierresdellimpiadordeaireytiredelatapa
dellimpiadordeaireparasepararladelacarcasadel
limpiadordeaire(Figura35).
Importante:Noretirelosltrosdeaire.
G009742
7
1
2
3
4
5
6
Figura35
1.Indicadorde
mantenimientodelltrode
aire
5.Cierres
2.Filtrodeseguridad6.Tapadellimpiadordeaire
3.Carcasadelltrodeaire
7.Tapónantipolvo
4.Filtroprimario
5.Aprietelosladosdeltapónantipolvoparaabrirlo,y
golpéeloparavaciarlodepolvo.
6.Limpieelinteriordelatapadellimpiadordeairecon
airecomprimido.
7.Veriqueelindicadordemantenimientodelltrode
aire.
Sielindicadordemantenimientoestátransparente,
limpietodalasuciedaddelacubiertaycoloquela
cubierta.
Asegúresedequelacubiertaestécorrectamente
asentadayselladaconelcuerpodellimpiadorde
aire.
Sielindicadordemantenimientoestádecolor
rojo,reemplaceelltrodeairesegúnlodescritoen
Cómocambiarlosltros(página30).
Cómocambiarlosltros
1.Extraigaconcuidadoelltroprimariodelacarcasadel
limpiadordeaire(Figura35).Evitegolpearelltro
contraelladodelacarcasa.
Importante:Nointentelimpiarelltroprimario.
2.Inspeccionelosltrosnuevosmirandodentrodelos
mismosmientrasdirigeunaluzpotentealexteriordel
ltro.Cualquieragujerodelltroapareceráenformade
puntoluminoso.Inspeccioneelltroporsiestuviera
roto,tuvieraunapelículaaceitosaolajuntadegoma
estuvieradañada.Sielltroestádañado,nolouse.
3.Introduzcaconcuidadoelltroprimarioenelcuerpo
delltro(Figura35).Asegúresedequeestábien
asentadoempujandosobreelbordeexteriordelltro
mientrasloinstala.
Importante:Noempujesobrelazonablanda
interiordelltro.
4.Instalelatapadellimpiadordeaireconelladoquelleva
lapalabraUPhaciaarriba,yjeloscierres(Figura35).
5.Cierreelcapó.
Mantenimientodelcartucho
decarbón
Cambiodelltrodeairedelcartucho
decarbón
Intervalodemantenimiento:Cada200horas—Reemplace
elltrodeairedelcartuchodecarbón
(realicetareasdemantenimientocon
mayorfrecuenciasiestáexpuestoa
condicionesdedemasiadopolvoo
arena).
30
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Retirelatapadeaccesotrasero;consulteCómoabrirla
tapadeaccesotrasera(página27).
3.Retireydesecheelltrodeaire(Figura36).
1
2
3
4
5
6
G018430
Figura36
1.Abrazadera4.Filtrodeaire
2.Mangueraalcartuchode
carbón
5.Filtrodeltubodepurga
3.Cartuchodecarbón
6.Puertadeaccesotrasero
4.Coloqueunltronuevoenelcartuchodecarbón
(Figura36).
5.Instalelatapadeaccesotrasero;consulteCierrelatapa
deaccesotrasero(página28).
Cambiodelltrodeltubodepurgadel
cartuchodecarbón
Intervalodemantenimiento:Cada200horas—Cambieel
ltrodeltubodepurgadelcartuchode
carbón(realicetareasdemantenimiento
conmayorfrecuenciacuandoutilizael
accesoriodearadovibratorio).
Nota:Inspeccioneelltrodeltubodepurgaperiódicamente
enbuscadesuciedad.Sielltropareceestarsucio,cámbielo.
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Retirelatapadeaccesotrasero;consulteCómoabrirla
tapadeaccesotrasera(página27).
3.Alejedelltrolasabrazaderasdemuelledeambos
ladosdelltrodeltubodepurgadelcartuchode
carbón(Figura36).
4.Retireydesecheelltrodeltubodepurga(Figura36).
5.Coloqueunltronuevoenlamanguera,conlaecha
delltroapuntandofueradelcartuchodecarbón,y
fíjeloconlasabrazaderas(Figura36).
6.Instalelatapadeaccesotrasero;consulteCierrelatapa
deaccesotrasero(página28).
Mantenimientodelaceitede
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras50
horas
Cada100horas—Cambieelaceitedelmotor.
Cada200horas—Cambieelltrodeaceite.
Nota:Cambieelaceiteyelltroconmásfrecuenciasila
zonadeoperacionestienemuchopolvooarena.
Tipodeaceite:aceitedetergente(ServicioAPISG,SH,SJo
superior)
Capacidaddelcárter:conltro,2.0litros(2.1cuartosde
galónUS)
Viscosidad:consultelatablasiguiente
G005564
Figura37
Cómocambiarelaceite
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante5
minutos.Deestaforma,elaceitesecalentaráyserá
másfácildrenarlo.
2.Aparquelaunidaddetraccióndemaneraqueelladode
drenajeestéligeramentemásbajoqueelladoopuesto
paraasegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
3.Bajelosbrazosdecarga,pongaelfrenode
estacionamiento,pareelmotoryretirelallave.
CUIDADO
Loscomponentesestaráncalientessila
unidaddetracciónhaestadofuncionando.
Siustedtocauncomponentecalientepuede
quemarse.
Dejequelaunidaddetracciónseenfríe
antesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimientootocarcomponentesquese
encuentrandebajodelcapó.
31
4.Retireeltapóndevaciado(Figura38).
Figura38
1.Válvuladevaciadodeaceite
5.Cuandosehayadrenadocompletamenteelaceite,
vuelvaacolocareltapón.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
6.Retireeltapóndellenadodeaceiteyviertalentamente
aproximadamenteel80%delacantidadespecicadade
aceiteatravésdelatapadelaválvula.
7.Compruebeelniveldeaceite;consulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página18).
8.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivellleguea
lamarcaF(Lleno)delavarilla.
9.Vuelvaacolocareltapóndellenado.
Cómocambiarelltrodeaceite
1.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómocambiarel
aceite(página31).
2.Coloqueunrecipientepocohondoounpañodebajo
delltropararecogerelaceite.
3.Retireelltrousado(Figura39)ylimpieconunpaño
lasuperciedelajuntadeladaptadordelltro.
Figura39
1.Filtrodeaceite
4.Viertaaceitenuevodeltipocorrectoporelagujero
centraldelltro.Dejedevertercuandoelaceitellegue
alaparteinferiordelarosca.
5.Espere1a2minutosparaqueelmaterialdelltro
absorbaelaceite,luegoretireelexcesodeaceite.
6.Apliqueunacapanadeaceitenuevoalajuntade
gomadelltronuevo.
7.Instaleelltrodeaceitenuevoeneladaptadordel
ltro.Gireelltroenelsentidodelasagujasdelreloj
hastaquelajuntadegomaentreencontactoconel
adaptadordelltro,luegoaprieteelltromediavuelta
más.
8.Lleneelcárterconeltipocorrectodeaceitenuevo;
consulteCómocambiarelaceite(página31).
Mantenimientodelasbujías
Intervalodemantenimiento:Cada200horas—Compruebe
lasbujías.
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodoscentral
ylateralescorrectaantesdeinstalarcadabujía.Utiliceuna
llaveparabujíasparadesmontareinstalarlasbujíasyuna
galgadeespesores/herramientadeseparacióndeelectrodos
paracomprobaryajustarladistanciaentreellos.Instalebujías
nuevassiesnecesario.
Tipo:ChampionXC12YCoequivalente.Huecoentre
electrodos:0.75mm(0.03pulgadas)
Cómoretirarlasbujías
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Abraelcapó.
3.Desconecteloscablesdelasbujías(Figura40).
Figura40
1.Cabledelabujía
2.Bujía
4.Limpiealrededordelasbujías.
5.Retireambasbujíasylasarandelasdemetal.
32
Inspeccióndelasbujías
1.Mirelapartecentraldeambasbujías(Figura41).Sise
observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el
motorestáfuncionandocorrectamente.Sielaislante
tieneunrecubrimientonegro,signicaqueellimpiador
deaireestásucio.
Importante:Nolimpienuncalasbujías.Cambie
siemprelasbujíassitienenunrevestimiento
negro,electrodosdesgastados,unapelícula
aceitosaogrietas.
Figura41
1.Aislantedelelectrodo
central
3.Huecoentreelectrodos
(noaescala)
2.Electrodolateral
2.Compruebelaseparaciónentreloselectrodoscentral
ylateral(Figura41).
3.Siladistancianoescorrecta,dobleelelectrodolateral
(Figura41).
Instalacióndelasbujías
1.Enrosquelasbujíasenlosoricios.
2.Aprietelasbujíasa27N∙m(20pies-libra).
3.Conecteloscablesalasbujías(Figura40).
4.Cierreelcapó.
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Cambiodelltrode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada200horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Abraelcapóyretirelarejillaizquierda.
3.Aojeeltapóndeldepósitoparaaliviarlapresión.
4.Bloqueelostubosdecombustibleenambosladosdel
ltrodecombustible(Figura42).
Figura42
1.Filtro2.Abrazadera
5.Aprietelosextremosdelasabrazaderasydeslícelaspor
eltuboalejándolasdelltro(Figura42).
6.Coloqueunrecipientedebajodelostubosde
combustiblepararecogercualquierfuga,luegoretireel
ltrodelostubosdecombustible.
7.Deslicelostubosdecombustiblesobrelosconectores
delltrodecombustiblenuevo,asegurándosedequela
echadelltroseñalehaciaeltuboquevaalabomba
decombustible,noaltuboquevienedeldepósitode
combustible.
Importante:Noinstalenuncaunltrosucio.
8.Acerquelasabrazaderasalltro.
9.Retireelbloqueodelujodecombustibleyabralas
válvulasdecombustible.
10.Aprieteeltapóndeldepósitodecombustible.
11.Vuelvaacolocarlarejillalateralycierreelcapó.
33
Drenajedeldepósitode
combustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamenteexplosivo.
Unincendioounaexplosiónprovocadosporel
combustiblepuedecausarlequemadurasaustedy
aotraspersonasasícomodañosmateriales.
Dreneelcombustibledeldepósitocuandoel
motorestéfrío.Realiceestaoperaciónenun
áreaabierta.Limpiecualquiercombustible
derramado.
Nofumenuncamientrasdrenaelcombustible
ymanténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamarlos
vaporesdecombustible.
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Vacíeelcombustibledeldepósitousandounabomba
tiposifón.
Nota:Ésteeselmomentomásadecuadoparainstalar
unnuevoltrodecombustible,porqueeldepósitode
combustibleestávacío.
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
elniveldelelectrolitodelabatería(batería
derecambiosolamente).
Cada100horas—Compruebelasconexionesdelos
cablesdelabatería.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesoriosde
labateríacontienenplomoycompuestosde
plomo,productosquímicosreconocidospor
elEstadodeCaliforniacomocausantesde
cáncerydañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarestosmateriales.
Importante:Lossiguientesprocedimientosson
aplicablesalmantenimientodebaterías(secas)que
sustituyenalabateríaoriginal.Labateríaoriginal
(húmeda)norequieremantenimiento.
Mantengasiemprelabateríalimpiaycompletamentecargada.
Utiliceunatoalladepapelparalimpiarlacajadelabatería.
Silosbornesdelabateríaestáncorroídos,límpieloscon
unadisoluciónde4partesdeaguay1partedebicarbonato
sódico.Apliqueunaligeracapadegrasaenlosterminalesde
labateríaparareducirlacorrosión.
Voltaje:12V ,585A(arranqueenfrío)
Comprobacióndelniveldeelectrolito
1.Pareelmotoryretirelallave.
2.Retirelos4pernosquesujetanlatapadelabateríay
retíreladelabatería.
3.Mirehaciaellateraldelabatería.Elelectrolitodebe
llegaralalíneasuperior(Figura43).Nopermitaqueel
electrolitoestépordebajodelalíneainferior(Figura
43).
34
2
3
1
G003794
Figura43
1.Taponesdellenado
3.Líneainferior
2.Líneasuperior
4.Sielniveldeelectrolitoesbajo,añadalacantidad
necesariadeaguadestilada;consultelasecciónCómo
añadiraguaalabatería(página35).
Cómoañadiraguaalabatería
Elmejormomentoparaañadiraguadestiladaalabateríaes
justoantesdeutilizarlaunidaddetracción.Estopermiteque
elaguasemezcleperfectamenteconlasolucióndeelectrolito.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico,
queesunvenenomortalycausaquemaduras
graves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontactoconla
piel,losojosylaropa.Llevegafasdeseguridad
paraprotegersusojos,yguantesdegomapara
protegersusmanos.
Llenelabateríaenunlugarquetengadisponible
agualimpiaparaenjuagarlapiel.
1.Desconecteelcablenegativo(negro)delborne
negativo(-)delabatería.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañareltractoryloscables,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesdedesconectar
elcablepositivo(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo(rojo)
delabateríaantesdeconectarelcable
negativo(negro).
2.Desconecteelcablepositivo(rojo)delbornepositivo
(+)delabatería.
3.Retirelabateríadelaunidaddetracción.
Importante:Nollenenuncalabateríadeagua
destiladaconlabateríainstaladaenlaunidadde
tracción.Sepodríaderramarelectrolitoenotras
piezasycausarcorrosión.
4.Limpielapartesuperiordelabateríaconunatoalla
depapel.
5.Retirelostaponesdellenadodelabatería(Figura43).
6.Viertalentamenteaguadestiladaencadacéluladela
bateríahastaqueelniveldeelectrolitolleguealalínea
superior(Figura43)delacajadelabatería.
Importante:Nolleneenexcesolabateríaya
queelelectrolito(ácidosulfúrico)puedecorroer
ydañarelchasis.
7.Esperede5a10minutosdespuésdellenarlascélulas
delabatería.Añadaaguadestilada,siesnecesario,
hastaqueelniveldeelectrolitolleguealalíneasuperior
(Figura43)delacajadelabatería.
8.Vuelvaacolocarlostaponesdellenadodelabatería.
Cómocargarlabatería
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproducegasesque
puedenexplotar.
Nofumecercadelabatería,ymantengaalejadade
labateríacualquierchispaollama.
Importante:Mantengasiemprelabatería
completamentecargada(densidadde1.265).Estoes
especialmenteimportanteparaevitardañosalabatería
cuandolatemperaturaestápordebajodelos0ºC(32°F).
1.Compruebeelniveldeelectrolito;consulte
Comprobacióndelniveldeelectrolito(página34).
2.Asegúresedequelostaponesdellenadoestán
instaladosenlabatería.
3.Carguelabateríadurante10a15minutosa25–30A,
odurante30minutosa4–6A(Figura44).No
sobrecarguelabatería.
35
1
2
3
4
G003792
Figura44
1.Bornepositivodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
2.Bornenegativodela
batería
4.Cablenegro(–)del
cargador
4.Cuandolabateríaestécompletamentecargada,
desconecteelcargadordelatomadeelectricidad,luego
desconecteloscablesdelcargadordelosbornesdela
batería(Figura44).
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Mantenimientodelasorugas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras50
horas—Compruebeyajustelatensión
delasorugas.
Cadavezqueseutiliceodiariamente—Limpielas
orugas.
Cadavezqueseutiliceodiariamente—Inspeccionelas
orugasparaasegurarsedequenoestánexcesivamente
desgastadas.(Silasorugasestándesgastadas,
cámbieles.)
Cada100horas—Compruebeyajustelatensiónde
lasorugas.
Cada250horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Compruebeyengraselasruedasderodaje.
Limpiezadelasorugas
1.Conunacubaenlosbrazosdecarga,bajelacuba
alsueloparaquelapartedelanteradelaunidadde
tracciónselevanteunoscentímetros(pulgadas)del
suelo.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Usandounamangueradeaguaounsistemadelavado
apresión,retirelasuciedaddecadaconjuntodeoruga.
Importante:Solamentelaveconaguaaaltapresiónla
zonadelasorugas.Noutiliceunsistemadelavadoaalta
presiónparalimpiarelrestodelaunidaddetracción.
Noutiliceaguaaaltapresiónentrelaruedamotrizyla
unidaddetracción,porquepodríadañarlasjuntasdel
motor.Ellavadoaaltapresiónpuededañarelsistema
eléctricoylasválvulashidráulicas,oeliminargrasa.
Importante:Asegúresedelimpiarcompletamente
lasruedasderodaje,laruedatensoraylarueda
motriz(Figura45).Lasruedasderodajedebenrodar
librementecuandoestánlimpias.
36
Figura45
1.Oruga
3.Ruedasderodaje
2.Piñóndearrastre4.Ruedatensora
Ajustedelatensióndelasorugas
Deberíahaber7cm(2¾")entrelatuercatensoraylaparte
traseradeltubotensor(Figura46).Sinoesasí,ajustela
tensióndelasorugasusandoelprocedimientosiguiente:
Figura46
1.7cm(2¾")
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Levante/apoyeelladodelaunidaddetracciónenel
quevaatrabajarhastaquelaorugaestéseparadadel
suelo.
3.Retireelpernodebloqueoylatuerca(Figura47).
Figura47
1.Pernodebloqueo3.Tubotensor
2.Tornillotensor4.Ruedatensora
4.Conunallavedevasode½",gireeltornillotensoren
elsentidocontrarioalasagujasdelrelojhastaquela
distanciaentrelatuercatensoraylapartetraseradel
tubotensor(Figura46)seade7cm(2¾").
5.Alineelamuescamáspróximadeltornillotensorcon
eltaladrodelpernodebloqueo,yjeeltornilloconel
pernodebloqueoylatuerca(Figura47).
6.Bajelaunidaddetracciónalsuelo.
Cómocambiarlasorugas
Cuandolasorugasesténmuydesgastadas,cámbielas.
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Levante/apoyeelladodelaunidaddetracciónenel
quevaatrabajarhastaquelaorugaestéa3–4cm
(7.6–10")delsuelo.
3.Retireelpernodebloqueoylatuerca(Figura47).
4.Conunallavedevaso(½"),liberelatensiónde
transmisióngirandoeltornillotensorenelsentidode
lasagujasdelreloj(Figura47yFigura48).
37
Figura48
1.Oruga
5.Dientedelaoruga
2.Llavedevaso(½")
6.Piñóndearrastre
3.Ruedatensora7.Piñóndentado
4.Tubotensor8.Ruedasderodaje
5.Empujelaruedatensorahacialapartedeatrásdela
unidaddetracciónparamovereltubotensorcontra
elbastidor(Figura48).(Sinotocaelbastidor,siga
girandoeltornillotensorhastaquelotoque.)
6.Retirelaorugaempezandoenlapartesuperiordela
ruedatensora,retirándoladelaruedamientrasmueve
laorugahaciaadelante.
7.Cuandohayaretiradolaorugadelaruedatensora,
retíreladelaruedamotrizydelasruedasderodaje
(Figura48).
8.Comenzandoenelpiñóndetransmisión,enrosquela
nuevaorugaalrededordelpiñón,yasegúresedequelos
dientesdelaorugaquedenentrelosdientesdelpiñón
(Figura48).
9.Empujelaorugapordebajodeyentrelasruedasde
rodaje(Figura48).
10.Empezandoenlapartedeabajodelaruedatensora,
instalelaorugaalrededordedicharuedamoviendola
orugahaciaatrásmientrasempujalosdientesparaque
encajenenlarueda.
11.Gireeltornillotensorenelsentidocontrarioalas
agujasdelrelojhastaqueladistanciaentrelatuerca
tensoraylapartetraseradeltubotensor(Figura46)
seade7cm(2¾").
12.Alineelamuescamáspróximadeltornillotensorcon
eltaladrodelpernodebloqueo,yjeeltornilloconel
pernodebloqueoylatuerca.
13.Bajelaunidaddetracciónalsuelo.
14.Repitalospasos2a13paracambiarlaotraoruga.
Mantenimientodelasruedasderodaje
1.Retirelasorugas;consulteCómocambiarlasorugas
(página37).
2.Retirelos4pernosquesujetancadaguíadeoruga
inferior,quecontienenlasruedasderodaje,yretírelas
(Figura49).
Figura49
1.Ruedasderodaje3.Pernosdelaguíadeoruga
(solosemuestran2)
2.Guíadeorugainferior
3.Retirelaanillaapresiónyeltapóndeunadelasruedas
derodaje(Figura50).
Figura50
1.Ruedaderodaje4.Tapóndelaruedade
rodaje
2.Junta5.Anillaapresión
3.Perno6.Engrasedebajodel
tabacubos
4.Compruebelagrasaquehaydebajodeltapóny
alrededordelajunta(Figura50).Siestásucia,tiene
arenillaoquedapocagrasa,eliminetodalagrasa,
cambielajunta,yañadagrasanueva.
5.Asegúresedequelaruedaderodajegiralibremente
sobreelcojinete.Sisequedabloqueada,cambiela
ruedaderodajesegúnlodescritoenlasInstruccionesde
instalacióndelKitderuedaderodajeopóngaseencontacto
consuServicioTécnicoAutorizadopararepararla.
6.Coloqueeltapónengrasadosobrelacabezadelperno
(Figura48).
38
7.Sujeteeltapóndelaruedaderodajeconlaanillaa
presión(Figura48).
8.Repitalospasos3a7enlasdemásruedasderodaje.
9.Instalelasguíasdeorugaenelbastidordelaunidadde
tracciónusandolosherrajesqueretiróanteriormente.
Aprietelospernosa91–112N∙m(67–83pies-libra).
10.Instalelasorugas;consulteCómocambiarlasorugas
(página37).
Mantenimientodelas
correas
Inspección/sustitucióndela
correadetransmisión
Intervalodemantenimiento:Cada25horas—Inspeccione
lacorreadetransmisiónparaasegurarse
dequenoestádesgastadanidañada.
Cada200horas—Sustituyalacorreadetransmisión.
Cambielacorreasiobservacualquierseñaldedesgaste,
grietasodaños,ocada200horasdeoperación,loqueocurra
primero.
Paracambiarlacorreadetransmisión,completeel
procedimientosiguiente:
Nota:Paracompletaresteprocedimiento,necesitaráun
ganchodemetalresistenteparadesconectarelmuellede
lapoleatensora,comolaHerramientaparalaRetiradade
Muelles(númerodepiezaToro92–5771)disponibleparala
comprapormediodesuServicioTécnicoAutorizado.
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Abraelcapó.
3.ConecteelganchodelaHerramientaparalaRetirada
deMuellesalganchodelmuelledelapoleatensora,y
desengancheelmuelledelespárragosegúnsemuestra
enFigura51.
39
Figura51
1.Herramientaparala
RetiradadeMuelles
4.Poleatensora
2.Correadetransmisión5.Motor(transparentepara
nesilustrativos)
3.Muelledelapoleatensora
(lacubiertadelmuelleno
semuestra)
4.Retireelmuelledelapoleatensoradelconjuntodela
poleatensora(Figura52).
Figura52
Lacubiertadelmuellenosemuestra
1.Conjuntodelapolea
tensora
2.Enrutadodelacorreade
transmisión
5.Retirelacorreadelas3poleas(Figura53).
Figura53
Lacubiertadelmuellenosemuestra
6.Instaleunanuevacorreadetransmisiónalrededorde
las3poleas(Figura52).
7.Instaleelextremodelmuelledelapoleatensoraenel
brazodelconjuntodelapoleatensora.
Importante:Siharetiradolacubiertadelmuelle,
ahoraasegúresedecolocarlasobreelmuelle.
8.UsandolaHerramientaparalaRetiradadeMuelles,
tirehaciaarribadelmuelletensoryengáncheloenel
espárragodelaunidaddetracciónparatensarlapolea
tensora.
9.RetirelaHerramientaparalaRetiradadeMuellesdel
muelleycierreelcapó.
40
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Loscontrolessonajustadosenfábricaantesdelenvíode
launidaddetracción.Noobstante,trasmuchashorasde
uso,esposiblequeustednecesiteajustarlaalineacióndel
controldetracción,laposicióndepuntomuertodelcontrol
detracciónyeldesplazamientodelcontroldetracciónen
posiciónmarchaadelanteavelocidadmáxima.
Importante:Paraajustarcorrectamenteloscontroles,
completecadaprocedimientoenelordenseñalado.
Ajustedelaalineacióndel
controldetracción
Silabarradecontroldetracciónnoquedaenrasadacony
paralelaalabarradereferenciacuandoestáenlaposición
demarchaatrás,completeinmediatamenteelprocedimiento
siguiente:
1.Aparquelaunidaddetracciónenunasupercieplana
ybajeelbrazodecarga.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Tirehaciaatrásdelcontroldetracciónhastaquela
partedelanteradelcontrolentreencontactoconla
barradereferencia(Figura54).
Figura54
1.Partedelanteradelcontrol
(malalineada)
2.Barradereferencia
4.Silapartedelanteradelcontroldetracciónnoqueda
enrasadaconyparalelaalabarradereferencia,aoje
latuercaconarandelaprensadayelpernodeltubodel
controldetracción(Figura55).
Figura55
1.Controldetracción
2.Tubo,pernoytuerca
5.Ajusteelcontroldetracciónhastaquequedeenrasado
conlabarradereferenciaaltirardeélhaciaatrásdel
todo(Figura55yFigura56).
Figura56
6.Aprietelatuercaconarandelaprensadayelpernodel
tubodelcontroldetracción.
Ajustedelaposicióndepunto
muertodelcontroldetracción
Silaunidaddetracciónsedesplazalentamentehacia
adelanteohaciaatráscuandoelcontroldetracciónestáen
puntomuertoylaunidaddetracciónestácaliente,realice
inmediatamenteelprocedimientosiguiente:
1.Levante/bloqueelaunidaddetraccióndemaneraque
ambasorugasesténlevantadasdelsuelo.
2.Abralatapadeaccesotrasero.
3.Aojelascontratuercasdelasvarillasdetracción,
debajodelpaneldecontrol(Figura57).
41
g013014
1
2
Figura57
1.Varilladetracción
2.Contratuerca
4.Arranquelaunidaddetracciónypongaelacelerador
enposición1/3abiertoaproximadamente.
ADVERTENCIA
Cuandolaunidaddetracciónestáenmarcha,
ustedpodríaquedaratrapadoporlaspiezas
enmovimientoylesionarse,oquemarseenlas
superciescalientes.
Manténgasealejadodelospuntosdepeligro,
laspiezasenmovimientoylassupercies
calientessiajustalaunidaddetracción
cuandoestáfuncionando.
5.Sisemuevalaorugaizquierda,alargueoacortela
varilladetracciónderechahastaquelaorugasepare.
6.Sisemuevalaorugaderecha,alargueoacortelavarilla
detracciónizquierdahastaquelaorugasepare.
7.Aprietelascontratuercas.
8.Cierrelatapadeaccesotrasera.
9.Pareelmotorybajelaunidaddetracciónalsuelo.
10.Conduzcalaunidaddetracciónenmarchaatrása
velocidadmáxima,comprobandoquelaunidadvaen
línearecta.Sisedesvía,observaenquésentido.Repita
elajusteanteriorhastaquesedesplaceenlínearecta
enmarchaatrás.
Ajustedeldesplazamientodel
controldetracción,marcha
haciaadelanteavelocidad
máxima
Silaunidaddetracciónnosedesplazaenlínearecta
cuandoustedsujetaelcontroldetraccióncontralabarrade
referencia,completeelprocedimientosiguiente:
1.Conduzcalaunidaddetracciónconelcontrolde
traccióncontralabarradereferencia,observandoen
quédirecciónsedesplazalaunidaddetracción.
2.Suelteelcontroldetracción.
3.Silaunidaddetracciónsedesvíaalaizquierda,aoje
lacontratuercadeladerechayajusteeltornillode
jacióndedesplazamientoenlapartedelanteradel
controldetracción(Figura58).
4.Silaunidaddetracciónsedesvíaaladerecha,aoje
lacontratuercadelaizquierdayajusteeltornillode
jacióndedesplazamientoenlapartedelanteradel
controldetracción(Figura58).
Figura58
1.Tornillodejación
3.Parada
2.Contratuerca
5.Repitalospasos1a4hastaquelaunidaddetracción
avanceenlínearectaenposicióndemarchaadelante
avelocidadmáxima.
Importante:Asegúresedequelostornillosde
jaciónentranencontactoconlostopesenla
posicióndevelocidadmáximahaciaadelante
paraevitarforzarlosémbolosdelasbombas
hidráulicas.
42
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Cambiodelltrohidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras8
horas
Cada200horas
Importante:Noutiliceunltrodeaceitepara
automóviles,opuedecausargravesdañosalsistema
hidráulico.
1.Coloquelaunidaddetracciónenunasupercie
nivelada.
2.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
3.Abralatapadeaccesotrasero.
4.Coloqueunrecipientedebajodelltro(Figura59).
Figura59
1.Filtrohidráulico
5.Retireelltrousado(Figura59)ylimpieconunpaño
lasuperciedelajuntadeladaptadordelltro.
6.Apliqueunacapanadeaceitehidráulicoalajunta
degomadelltronuevo.
7.Instaleelltrohidráuliconuevoeneladaptadordel
ltro(Figura59).Aprieteelltroenelsentidodelas
agujasdelrelojhastaquelajuntadegomaentreen
contactoconeladaptadordelltro,luegoaprieteel
ltrotrescuartosdevueltamás.
8.Limpiecualquieruidoderramado.
9.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunosdos
minutosparapurgarelairedelsistema.
10.Pareelmotorycompruebequenohayfugas.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieraceiteinyectadobajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras
porunmédicoqueestéfamiliarizadoconeste
tipodelesión;sino,podríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberen
aceitehidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
11.Compruebeelniveldeuidodeldepósitohidráulico
(consulteComprobacióndelniveldeaceitehidráulico
(página19))yañadauidoparaqueelnivelllegueala
marcadelavarilla.Nolleneeldepósitoenexceso.
12.Cierrelatapadeaccesotrasera.
Cómocambiareluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
Especicacióndeluidohidráulico:
Utilicesolamente1delosaceitessiguientesenelsistema
hidráulico:
ToroPremiumTransmission/HydraulicTractor
Fluid(consulteasuDistribuidorAutorizadoTorosi
deseamásinformación)
ToroPremiumAllSeasonHydraulicFluid(consulte
asuDistribuidorAutorizadoTorosideseamás
información)
Siningunodelosuidosanterioresestádisponible,
puedeutilizarotrouidohidráulicouniversalpara
tractores(UTHF),peroenestecasoutiliceúnicamente
productosconvencionalesabasedepetróleo.Las
especicacionesdetodaslaspropiedadesmaterialesdeben
estardentrodelosintervaloscitadosacontinuación,y
eluidodebecumplirlasnormasindustrialescitadas.
Consulteasuproveedordeaceiteparadeterminarsiel
aceitecumpleestasespecicaciones.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapordaños
causadosporsustitutosnoadecuados,asíqueusteddebe
utilizarsolamenteproductosdefabricantesresponsables
querespaldensusrecomendaciones.
Propiedadesmateriales
cSta40ºC:55a62 Viscosidad,ASTMD445
cSta100ºC:9.1a9.8
43
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
140a152
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-37a43°C(-35a-46°F)
Normasindustriales
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland
FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers
35VQ25yVolvoWB-101/BM.
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicossoncasi
incoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Está
disponibleunaditivodetinterojoparaelaceitedel
sistemahidráulico,enbotellasde20ml(2/3onza).Una
botellaessucientepara15a22litros(4a6galonesUS)
deuidohidráulico.Solicitelapieza44-2500asu
DistribuidorAutorizadoToro.
1.Coloquelaunidaddetracciónenunasupercie
nivelada.
2.Abraelcapóyretirelarejillaizquierda.
3.Instaleelbloqueodelcilindro,pareelmotoryretire
lallave.
4.Dejequelaunidaddetracciónseenfríetotalmente.
5.Retireeltapónylavarilladeldepósitohidráulico
(Figura60).
Figura60
1.Tapóndelcuellode
llenado
2.Varilla
6.Coloqueunrecipientegrande(concapacidadpara
56litros[15galonesUS])debajodeltapóndevaciado
situadoenlapartedelanteradelaunidaddetracción
(Figura61).
Nota:Eltapóndevaciadoseencuentradetrásdelos
contrapesosdelanteros,debajodelaplacainclinada.
Figura61
1.Tapóndevaciado
7.Retireeltapóndevaciadoydejeuirelaceiteal
recipiente(Figura61).
8.Cuandotermine,instaleeltapóndevaciadoyapriételo.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
9.Lleneeldepósitohidráulicoconaproximadamente
45.4litros(12galonesUS)deaceitehidráulicoque
cumplalasespecicacionesanteriores.
10.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunos
minutos.
11.Pareelmotor.
12.Compruebeelniveldeuidohidráulicoyañadamás
siesnecesario;consulteComprobacióndelnivelde
aceitehidráulico(página19).
13.Instalelarejillalateralycierreelcapó.
44
Comprobacióndelos
manguitoshidráulicos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Cadadía,
compruebequelostubosymanguitos
hidráulicosnotienenfugas,quenoestán
doblados,quelossoportesnoestán
sueltos,yquenohaydesgaste,elementos
sueltos,odeteriorocausadoporagentes
químicos.(Hagatodaslasreparaciones
necesariasantesdeoperarlamáquina.)
Cada1500horas/Cada2años(loqueocurra
primero)—Cambietodoslasmanguerashidráulicas
móviles.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesiones.Cualquier
aceiteinyectadobajolapieldebesereliminado
quirúrgicamenteenunashorasporunmédicoque
estéfamiliarizadoconestetipodelesión;sino,
podríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasoboquillasqueliberenaceite
hidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.
Vericacióndelpernode
seguridaddelaplataforma
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Veriquesielpernodeseguridad(Figura61)presenta
desgastes,grietasodañostodoslosdíasdespuésde
aproximadamente8horasdeoperación.Cámbielosiestá
dañado.
Figura62
1.Pernodeseguridad
45
Limpieza
Cómolimpiarderesiduosla
unidaddetracción
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Importante:Laoperacióndelmotorconlasrejillas
obstruidasy/osinlastapasdeventilacióndañaráel
motordebidoalsobrecalentamiento.
1.Aparquelamáquinasobreunasupercienivelada,baje
losbrazosdecargaypareelmotor.
2.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapó.
4.Limpiecualquierresiduodelasrejillasdelanteray
laterales.
5.Retirecualquierresiduodellimpiadordeaire.
6.Eliminecualquieracumulaciónderesiduosenelmotor
yenlasaletasdelenfriadordeaceiteconuncepillo
ounsoplador.
Importante:Espreferibleeliminarlasuciedad
soplando,enlugardelavarconagua.Siseutiliza
agua,manténgalaalejadadeloscomponentes
eléctricosydelasválvulashidráulicas.Noutilice
unsistemadelavadoaaltapresión.Ellavadoa
altapresiónpuededañarelsistemaeléctricoylas
válvulashidráulicas,oeliminargrasa.
7.Eliminecualquierresiduodeloriciodelcapó,el
silenciadorylosprotectorestérmicos.
8.Cierreelcapó.
Limpiezadelchasis
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
quenohayacumulacióndesuciedaden
elchasis.
Abraelcapóeinspeccionefrecuentementelazonadebajo
delmotorconunalinterna.Cuandoalacumulaciónde
residuoslleguea2.5–5cm(1-2pulg.)degrosor,completeel
procedimientosiguiente(consulteFigura63paratodoeste
procedimiento):
Figura63
1.Contrapesoslaterales
3.Depósitodecombustible
2.Paneltrasero
4.Chasis
1.Levanteyapoyelapartedelanteradelaunidadde
tracción.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Desconecteelcablenegativodelabatería.
4.Retirelospernos,lasarandelasylasarandelasde
frenoquejanlos2contrapesoslaterales,yretirelos
contrapesos(Figura63).
5.Abralatapadeaccesotrasero.
6.Retirelos2pernosdecuellocuadradoylas2arandelas
delabasedelabatería.
7.Retirelas6tuercasylospernosquejanelpanel
trasero,yretireelpanel(Figura63).
8.Coloqueunapinzaosimilarparabloqueareltubode
combustibleaunos5cm(2pulg.)delpuntoenque
saledeldepósito.
9.Desliceeldepósitodecombustiblehaciaatrás(Figura
63).
10.Desconecteeltubodecombustibledelacoplamiento
eneldepósitodecombustible.
11.Desconectelos2cablesquesedirigenalladoderecho
deldepósito(Figura64).
46
Figura64
1.Cablenegro
4.Mangueradeventilación
2.Cablenaranja
5.Alcartuchodecarbón
3.Acoplamientode
ventilacióndeldepósitode
combustible
12.Desconectelamangueradeventilacióndel
acoplamientoenlapartesuperiordeldepósito.Tapeel
acoplamientoparaquenohayafugasdecombustible
duranteelprocedimiento.
13.Retireconcuidadoeldepósitoycolóqueloenposición
verticalparaevitarderramarelcombustible.
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasí
comodañosmateriales.
Retireeldepósitodecombustiblealaire
libreenunazonaabierta.Limpiecualquier
combustiblederramado.
Noretireeldepósitodecombustiblecerca
deunallamadesnudaoenlugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepudieran
incendiarseconunachispa.
Nofumemientrasmanejaeldepósitode
combustible.
14.Retirecualquiergranacumulaciónderesiduos.
15.Laveelchasisconagualimpiahastaqueelaguaquesale
porlapartedeatrásdelaunidaddetracciónestélimpia.
Importante:Tengacuidadodequenoentreagua
enelmotoroenloscomponenteseléctricos.
16.Introduzcaeldepósitodecombustibleparcialmenteen
elchasis(Figura63).
17.Retireeltapóndelacoplamientodeventilacióny
conectelamangueradeventilaciónaél.
18.Conecteeltubodecombustibleyretirelapinza.
19.Asegureeltapóndeldepósitoyajústelohastaque
escucheunclic.
20.Enelladoderechodeldepósito,conecteelcable
naranjaalbornecentralyelcablenegroalborne
exterior(Figura64).
21.Introduzcaeldepósitodecombustiblecompletamente
enlaunidaddetracción.
Importante:Eltubodecombustibleyloscables
debenquedaralejadosdelaspoleasdelmotory
delbastidor.
22.Vuelvaacolocarelpaneltraseroyfíjeloconlos6
pernosylastuercasqueretiróanteriormente(Figura
63).
23.Sujetelabandejadelabateríaconlospernosylas
arandelasqueretiróanteriormente.
24.Instaleloscontrapesoslateralesconlospernos,
lasarandelasylasarandelasdefrenoqueretiró
anteriormente(Figura63).
25.Cierrelatapadeaccesotrasera.
26.Bajelaunidaddetracciónalsuelo.
47
Almacenamiento
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala
unidaddetracción,especialmentedelmotor.Limpiela
suciedadylabrozadelaparteexteriordelalojamiento
delasaletasdelaculatadecilindrosdelmotorydel
soplador.
Importante:Launidaddetracciónpuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Nolavelaunidad
detracciónapresión.Eviteelusoexcesivode
agua,especialmentecercadelpaneldecontrol,
elmotor,lasbombashidráulicasylosmotores
eléctricos.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimientodel
limpiadordeaire(página30).
4.Engraselaunidaddetracción;consulteEngrasadode
launidaddetracción(página29).
5.Cambieelaceitedelcárter;consulteCómocambiar
elaceite(página31).
6.Retirelasbujíasycompruebelacondicióndecadauna
deellas;consulteMantenimientodelasbujías(página
32).
7.Conlasbujíasretiradasdelmotor,vierta2cucharadas
soperasdeaceitedemotorenelagujerodelabujía.
8.Coloqueunostrapossobrelosagujerosdelabujíapara
quenosalgaaceite,yutilicelacuerdadearranquepara
hacergirarelmotorydistribuirelaceitedentrodel
cilindro.
9.Instalelasbujíasperonoconecteloscablesalasbujías.
10.Carguelabatería;consulteCómocargarlabatería
(página35).
11.Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,
preparelaunidaddetraccióndelaformasiguiente.
A.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase
depetróleoalcombustibledeldepósito.Siga
lasinstruccionesdemezcladelfabricantedel
estabilizador.Nouseunestabilizadorabase
dealcohol(etanolometanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazcuandosemezclacon
combustiblefrescoyseutilizasiempre.
B.Hagafuncionarelmotorparadistribuirel
combustibleconacondicionadorportodoel
sistemadecombustible(5minutos).
C.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíeeldepósito
decombustibleusandounsifóntipobomba.
D.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaque
separe.
E.Accioneelestárter.
F.Arranqueelmotorydéjeloenmarchahastaque
novuelvaaarrancar.
G.Desecheelcombustibleadecuadamente.Recicle
observandolanormativalocal.
Importante:Noguardeelcombustiblecon
estabilizador/acondicionadordurantemásde
90días.
12.Compruebeyajustelatensióndelasorugas;consulte
Ajustedelatensióndelasorugas(página37).
13.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
14.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
15.Guardelaunidaddetracciónenungarajeoalmacén
secoylimpio.Retirelallavedecontactoyguárdelaen
unlugarseguroqueleseafácilderecordar.
16.Cubralaunidaddetracciónparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
48
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Labateríaestádescargada.
1.Carguelabateríaocámbiela.
2.Lasconexioneseléctricasestán
corroídasosueltas.
2.Veriquequehaybuencontactoenlas
conexioneseléctricas.
Elmotordearranquenogira.
3.Elreléointerruptorestádefectuoso.3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustible.
2.Elestárternoestácerrado.2.Muevalapalancadelestárterhacia
adelantedeltodo.
3.Ellimpiadordeaireestásucio.
3.Cambieelelementodellimpiadorde
aire.
4.Loscablesdelasbujíasestánsueltos
odesconectados.
4.Instaleloscablesenlasbujías.
5.Lasbujíasestánpicadasosucias,o
ladistanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Instalebujíasnuevasconelhueco
correcto.
6.Elltrodecombustibleestásucio.6.Cambieelltrodecombustible.
Elmotornoarranca,arrancacon
dicultad,onosiguefuncionando.
7.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
7.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Ellimpiadordeaireestásucio.
2.Cambieelelementodellimpiadorde
aire.
3.Elniveldeaceitedelcárterestábajo.
3.Compruebeyañadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotor
estánobstruidos.
4.Eliminecualquierobstrucciónde
lasaletasderefrigeraciónydelos
conductosdeaire.
5.Lasbujíasestánpicadasosucias,o
ladistanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Instalebujíasnuevasconelhueco
correcto.
6.Elltrodecombustibleestásucio.6.Cambieelltrodecombustible.
Elmotorpierdepotencia.
7.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
7.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Elniveldeaceitedelcárterestábajo.
2.Compruebeyañadaaceitealcárter.
Elmotorsesobrecalienta.
3.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotor
estánobstruidos.
3.Eliminecualquierobstrucciónde
lasaletasderefrigeraciónydelos
conductosdeaire.
Hayvibraciónanormal.1.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
1.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
1.Elfrenodeestacionamientoestá
puesto.
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
2.Elniveldeuidohidráulicoesbajo.2.Compruebeyañadaaceitehidráulico.
3.Lasválvulasderemolcadoestán
abiertas.
3.Cierrelasválvulasderemolcado.
Launidaddetracciónnoavanza.
4.Elsistemahidráulicoestádañado.
4.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
49
Esquemas
g013124
Esquemaeléctrico(Rev.B)
50
Esquemahidráulico(Rev.A)
51
GarantíadeEquiposUti-
litariosCompactosToro
Garantíalimitadadeunaño
Equiposutilitarioscompactos
ProductosCUE
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesuEquipoUtilitarioCompactoToro(“Producto”)contra
defectosdematerialesomanodeobra.Lossiguientesplazossonaplicablesdesde
lafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
ProSneak
Vehículoscompactosdecarga,
Zanjadoras,Desbastadoresdetocones
yAccesorios
1añoo1000horasdeoperación,lo
queocurraprimero
MotoresKohler3años
*
Todoslosdemásmotores2años
*
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeEquipos
UtilitariosCompactos(CUECompactUtilityEquipment)Toroparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercade
usted,visitenuestrapáginaweb:www.Toro.com.Tambiénpuedellamaral
teléfonogratuitodelDepartamentodeAsistenciaalClienteToroalnúmero
queaparecemásadelante.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alServicio
Técnico.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServicioTécnico
oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:888-384-9940
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoTorodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde
mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha
pieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesobligatoriospuededarpieala
negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresano
cubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadel
usodepiezasderepuestoquenosondeToro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurantela
operaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,escobillas,
bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,juntastóricas,
cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas,
prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes,
lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadodeEquiposUtilitariosCompactos
(EUC)T oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndelas
reparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidad
yadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeesta
garantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños
incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantía
implícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspueden
noserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)o
elCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladas
anteriormentenosonaplicablesalaGarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Si
deseamásinformación,consultelaDeclaracióndeGarantíadeControldeEmisiones
deCaliforniaproporcionadaconsuProductooincluidaenladocumentacióndel
fabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantíapara
supaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela
garantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionario
Torolocal.
374-0261RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro TX 427 Narrow Track Compact Tool Carrier Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para