Hilti MSP-Solarpark Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Solarpark
Montageanleitung de
Assembly instructions en
Instructions de montage fr
Istruzioni di montaggio it
Instrucciones de montaje es
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5176383 / 000 / 00
20
es
Parque solar con sistema de montaje Hilti
Instrucciones de montaje
Normas y directrices técnicas
El parque solar con sistema de montaje Hilti cumple, entre otras, las siguientes nor-
mas:
DIN 18800: Medición y construcción de elementos de acero
DIN EN 1990, Eurocódigo: Bases para la planificación de estructuras portantes.
DN EN 1991-1-1, Eurocódigo 1: Influjos sobre estructuras portantes - Parte 1-1:
Influjos generales sobre estructuras portantes; pesos específicos, peso propio y
cargas útiles de edificios.
DIN EN 1991-1-3, Eurocódigo 1: Influjos sobre estructuras portantes - Parte 1-3:
Influjos generales, cargas por nieve.
DINDIN EN 1991-1-4, Eurocódigo 1: Influjos sobre estructuras portantes - Parte 1-
4: Influjos generales, cargas por viento.
DIN EN 1999-1-2, Eurocódigo 9: Medición y construcción de estructuras portan-
tes de aluminio.
Uso conforme a las prescripciones
El parque solar con sistema de montaje Hilti está concebido exclusivamente para
albergar láminas o módulos fotovoltaicos.
Cualquier otro uso se considerará contrario a lo estipulado.
En el uso conforme a las prescripciones se incluye también el respeto de las indi-
caciones de este manual de montaje. Estas instrucciones de montaje forman par-
te de la IFU (Instruction for use).
Hilti no se responsabiliza de los daños que se deriven del incumplimiento de estas
instrucciones, en particular las indicaciones de seguridad, así como de la utiliza-
ción abusiva del producto.
Obligaciones del cliente
El explotador de la instalación debe asumir las siguientes obligaciones en materia
de seguridad:
• Garantizar que solo efectúe el montaje del armazón personal apto para el trabajo
manual y con conocimientos básicos de mecánica.
• Garantizar que el personal que recibe el encargo sea capaz de evaluar el trabajo y
detectar sus posibles riesgos.
• Garantizar que el personal que recibe el encargo conozca en profundidad los com-
ponentes del sistema.
• Garantizar que las instrucciones de montaje estén a su disposición durante el mon-
taje. Las instrucciones de montaje forman parte del producto.
• Garantizar que el personal que recibe el encargo lea y entienda las instrucciones
de montaje y sobre todo las indicaciones de seguridad antes del montaje.
• Garantizar el cumplimiento de las condiciones de uso permitidas. Hilti no se res-
ponsabiliza de los daños que se deriven del incumplimiento de estas condiciones.
• Garantizar el montaje correcto según las instrucciones de montaje y poner a dis-
posición del personal las herramientas necesarias.
• Garantizar la duración de las conexiones montadas y la fijación del bastidor.
• Garantizar el uso del elevador adecuado para el montaje.
• Garantizar que solo se utilicen componentes de Hilti en caso de reemplazo. De lo
contrario finalizará la garantía automáticamente.
• El sistema de montaje Hilti se puede incluir en el concepto de conexión equipo-
tencial (véanse las comprobaciones correspondientes). La conexión directa a la
conexión equipotencial disponible se efectúa a través del montaje especializado
de una pinza apropiada (no incluida en el suministro).
Indicaciones básicas de seguridad
Las siguientes indicaciones y advertencias básicas de seguridad ocupan un lugar
esencial en este manual y revisten gran importancia para el manejo del producto.
• Lleve ropa de trabajo tal como estipule la legislación de cada país.
• Se debe cumplir la normativa vigente sobre protección en el lugar de trabajo.
• Durante todo el montaje se exige la presencia de una segunda persona que pue-
da prestar ayuda en caso de accidente.
• Tenga al lado de la instalación un ejemplar de este manual de montaje, a disposi-
ción de los montadores.
Condiciones de uso
Hilti debe efectuar el dimensionado del sistema de montaje del parque solar en cada
producto. El sistema está diseñado para resistir todas las posibles situaciones de
carga de viento y nieve.
Al tener en cuenta las cargas indicadas y determinar la distancia entre soportes y
el carril longitudinal, se perfecciona el sistema desde el punto de vista técnico y
económico.
El parque solar con sistema de montaje Hilti está diseñado para los siguientes for-
matos de módulos:
Módulos con bastidor: máx. dos líneas de módulos en formato elevado o tres líneas
de módulos en formato transversal.
Módulos de capa fina: máx. cinco líneas de módulos (1200 mm × 600 mm) en for-
mato transversal
Ángulo de inclinación (respecto a la horizontal):
Mín. 10°
Máx. 35°
Base:
El parque solar con sistema de montaje Hilti resulta apropiado para las siguientes
bases:
- Bloques de hormigón o cimentaciones lineales
- Anclajes de amarre
- Hincas
- Perfil micropilote (soportes hormigonados)
El terreno de construcción previsto debe ser adecuado para cada tipo de base. Para
ello se necesita la aprobación del terreno en cada proyecto. El certificado de la base
se consigue mediante una comprobación estática que se realiza por separado.
En caso de divergencias respecto a las condiciones de uso definidas, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti.
El cliente debe comprobar in situ las condiciones límite y los supuestos de la está-
tica. Para recibir información más detallada, póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de Hilti o bien consulte con un analista in situ.
Preparación del montaje
Para el montaje del parque solar con sistema de montaje Hilti se necesita las siguien-
tes herramientas:
Llave de hexágono interior:
SW 5 (solo cuando se utilizan módulos de capa fina),
SW 6
Llave tubular o juego de boquillas:
SW 15
SW 19
Nivel de burbuja de aire
Elementos de ayuda (calibre de distancia, compás, instrumento de nivelación, mar-
tillo de goma)
Llave de ajuste dinamométrica
Taladradora y broca para cimentaciones de hormigón
Elevador
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5176383 / 000 / 00
es
21
Elementos de ayuda al montaje
Hilti recomienda utilizar calibres de distancia de Hilti para alinear los carriles longi-
tudinales (MSP-AL-LC, 18). La distancia entre ejes necesaria en los carriles longi-
tudinales se orienta según el tipo de módulo empleado y su disposición. Deben
tomarse en consideración las indicaciones de montaje del fabricante del módulo.
Si se coloca la base del sistema en cimentaciones de hormigón, Hilti recomienda
utilizar un patrón de perforación para marcar los orificios.
Para ello resulta apropiada la placa aislante (MSP-AL-BPI, 2).
De este modo se garantiza que se conserva con exactitud la distancia entre orifi-
cios en la cimentación de hormigón.
Esquema del sistema
La lista de componentes muestra todos los componentes del sistema. El suministro puede variar según el pedido.
Imagen : Anclaje de los perfiles hincados (MSP-HDG-RP, 1) en el suelo
La distancia entre postes (MSP-HDG-RP, 1) y la profundidad de unión se estable-
ce según la estática y la valoración del terreno en cada proyecto.
Los perfiles hincados (MSP-HDG-RP, 1) se pueden utilizar en suelos poco o nada
agresivos (categoría de suelo I según la norma DIN 50929).
1a
Imagen : Montaje de los postes de soporte (MSP-AL-SP, 5) sobre las cimentaciones de hormigón
1. Oriente el patrón de perforación o la placa aislante (MSP-AL-BPI, 2) respecto a
la cimentación y marque los orificios.
2. Practique un orificio para el anclaje Hilti (4) M12 o M16 inoxidable. La elección
del anclaje depende de la estática.
3. Coloque la placa aislante (MSP-AL-BPI, 2) sobre la cimentación de hormigón.
4. Coloque la placa base (MSP-AL-BP, 3) sobre la placa aislante y ánclela.
5. Coloque los postes de soporte delantero y trasero (MSP-AL-SP, 5) sobre las pla-
cas base (MSP-AL-BP, 3).
6. Introduzca en el poste de soporte trasero (MSP-AL-SP, 5) un tornillo de cabeza
hexagonal (M12×100 A2-70, 6) por el lado de fuera y en el poste de soporte delan-
tero (MSP-AL-SP, 5) dos tornillos de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6),
enrosque la tuerca (M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par
de apriete M
d
= 50 Nm.
7. Oriente el carril de soporte (MSP-AL-SC, 8) hacia el pie de soporte trasero, intro-
duzca un tornillo de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6), enrosque la tuerca
(M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par de apriete M
d
=
50 Nm.
8. Oriente el carril de soporte (MSP-AL-SC, 8) hacia el pie de soporte delantero,
introduzca un tornillo de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6), enrosque la
tuerca (M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par de apriete
M
d
= 25 Nm.
1b
Imagen : Premontaje del conector de confort (MSP-AL-CC, 9) en el carril transversal (MSP-AL-TC, 11)
1. Introduzca en cada carril transversal (MSP-AL-TC, 11) dos conectores de con-
fort (MSP-AL-CC, 9) o dos conectores base (MSP-AL-BC, 10) en la ranura lon-
gitudinal del carril transversal.
2. Oriente el conector en función de la distancia de los postes de soporte y apriete
ligeramente un tornillo en cada conector con una llave tubular de 15 mm.
2a
Imagen : Premontaje del conector base (MSP-AL-BC, 10) en el carril transversal (MSP-AL-TC, 11)
2b,c,d
Imagen : Premontaje del conector de cruce (MSP-AL-XC, 12)
1. Preparación del conector de cruce necesario (MSP-AL-XC, 12): para cada pun-
to de intersección previsto entre los carriles longitudinales (MSP-AL-LC, 18) y
los carriles transversales (MSP-AL-TC, 11) se necesitan dos conectores de cru-
ce (MSP-AL-XC, 12).
2. Coloque los conectores de cruce (MSP-AL-XC, 12) en el carril transversal (MSP-
AL-TC, 11) y gire 90° en sentido horario.
3. Oriente de manera aproximada los conectores de cruce (MSP-AL-XC, 12) en fun-
ción de la posición prevista de los carriles longitudinales (MSP-AL-LC, 18).
3
Fig. : Montaje de los soportes de unión (MSP-HDG-CI, 31) en las cimentaciones de hormigón
1. Excavación de los orificios de cimentación. Las dimensiones de los orificios de
cimentación, que dependen de las condiciones estáticas, geológicas y climáti-
cas del terreno, deben ser determinadas en cada caso por el especialista res-
ponsable en cálculos estáticos. Las dimensiones mínimas de los orificios de
cimentación no deben superar los 40 cm de diámetro y los 55 cm de profundi-
dad.
2. Preparación del soporte de unión: introduzca y fije una barra de acero para hor-
migón de 10 mm de diámetro en los orificios inferiores del soporte de unión.
Longitud mínima de la barra de acero: 150 mm, o en función de los requisitos
estáticos.
3. Arme los cimientos aislados conforme a los requisitos estáticos.
4. Vierta el hormigón (clase de resistencia mínima a la presión: C20/25, o en fun-
ción de los requisitos estáticos) en el orificio de cimentación.
5. Introduzca el soporte de unión (MSP-HDG-CI, 31) en la cimentación y compac-
te el hormigón mediante un procedimiento adecuado. Alinee el soporte de unión
respecto a los ejes vertical, horizontal y axial respectivamente.
1c
Fig. : Montaje de los postes de soporte (MSP-AL-SP, 5) sobre los anclajes de amarre
1. Alinee la placa adaptadora (MSP-AL-EAA 16, 27) con el anclaje de amarre (no
incluido en el suministro de Hilti) y fíjela con un tornillo M16 adecuado confor-
me a los requisitos estáticos.
2. Coloque la placa base (MSP-AL-BP, 3) sobre la placa adaptadora (MSP-AL-EAA
16, 27) y fíjela por ambos lados con tornillos (M12×40 A2-70, 28), arandelas
(A13/24 A4, 29) y tuercas (M12 A4-70, 7). Par de apriete M
d
= 50 Nm
3. Coloque los postes de soporte delantero y trasero (MSP-AL-SP, 5) sobre las pla-
cas base (MSP-AL-BP, 3).
4. Introduzca en el poste de soporte trasero (MSP-AL-SP, 5) un tornillo de cabeza
hexagonal (M12×100 A2-70, 6) por el lado de fuera, y en el poste de soporte
delantero (MSP-AL-SP, 5), dos tornillos de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70,
6); enrosque la tuerca (M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm.
Par de apriete Md = 50 Nm.
5. Alinee el carril de soporte (MSP-AL-SC, 8) con el pie de soporte trasero, intro-
duzca un tornillo de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6), enrosque la tuerca
(M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par de apriete M
d
= 50
Nm.
6. Alinee el carril de soporte (MSP-AL-SC, 8) con el poste de soporte delantero,
introduzca un tornillo de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6), enrosque la
tuerca (M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par de apriete
M
d
= 25 Nm.
1d
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5176383 / 000 / 00
22
es
Imagen : Fijación del carril longitudinal (MSP-AL-LC, 18)
1. Coloque cada carril longitudinal (MSP-AL-LC, 18) entre dos conectores de cru-
ce dispuestos de manera aproximada (MSP-AL-XC, 12) y oriente con exactitud.
2. Fije cada carril longitudinal con dos conectores de cruce (MSP-AL-XC, 12). Aprie-
te los tornillos con una llave de hexágono interior SW 6. Par de apriete M
d
=
20 Nm.
6
Imagen : Conexión de carriles longitudinales hasta una longitud total < 18 m
1. El casquillo (MSP-AL-LS, 19) se debe colocar básicamente cerca del soporte. La
distancia respecto al soporte es de l/4, (l = anchura de cada campo).
2. Para su montaje, introduzca el casquillo (MSP-AL-LS, 19) hasta la mitad en el
carril longitudinal (MSP-AL-LC, 18) (tenga en cuenta las marcas) y fije con un
tornillo autotaladrante (S-MD 03S 5.5×25, 20).
3. Introduzca el siguiente carril longitudinal (MSP-AL-LC, 18) en el casquillo mon-
tado (MSP-AL-LS, 19) de un golpe y fije con el segundo tornillo autotaladrante
(S-MD 43S 5.5×25, 20).
7
Imagen : Conexión de carriles longitudinales hasta una longitud total > 18 m
1. El casquillo (MSP-AL-LS, 19) se debe colocar básicamente cerca del soporte. La
distancia respecto al soporte es de l/4, (l = anchura de cada campo).
2. Después de como máximo 18 m, la conexión entre 2 carriles longitudinales
(MSP-AL-LC, 18) debe efectuarse como cojinete deslizante.
3. Para su montaje, introduzca el casquillo (MSP-AL-LS, 19) 14 cm en el carril lon-
gitudinal (MSP-AL-LC, 18) y fije con un tornillo autotaladrante (S-MD 03S 5.5×25, 20).
La distancia desde el final del carril longitudinal (MSP-AL-LC, 18) hasta la marca
central del casquillo (MSP-AL-LS, 19) debe ser de 10 mm.
4. Empuje el siguiente carril longitudinal (MSP-AL-LC, 18) hacia el casquillo mon-
tado (MSP-AL-LS, 19) y déjelo sin fijar. La distancia de dilatación entre los carri-
les longitudinales (MSP-AL-LC) debe ser de 25 mm. Su diseño tiene en cuenta
una oscilación térmica de ΔT = 60 K. Si espera diferencias térmicas más eleva-
das durante su período de uso, póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente de Hilti.
5. El cojinete deslizante no puede colocarse entre dos puntos de fijación de un
módulo.
7
Imágenes , : Montaje de los carriles transversales premontados (MSP-AL-TC, 11) en los perfiles hincados (MSP-HDG-RP, 1)
1. Introduzca el carril transversal premontado (MSP-AL-TC, 11) en los perfiles hin-
cados (MSP-HDG-RP, 1).
2. Guíe el bulón roscado (MSP-HDG M12×130, 13) desde el lado trasero a través
del perfil hincado (MSP-HDG-RP, 1) y el conector de confort (MSP-AL-CC, 9).
3. Encaje la placa dentada (MSP-HDG-TP, 14) con el dentado hacia el poste.
4. Enrosque la tuerca (M12 HDG, 15).
5. Ajuste la altura del conector de confort (MSP-AL-CC, 9) en el perfil hincado (MSP-
HDG-RP, 1) y su posición en el carril transversal (MSP-AL-TC, 11) y apriete lige-
ramente con una llave tubular de 19 mm o 15 mm.
6. Ajuste la posición final, apriete el bulón roscado (MSP-HDG M12×130, 13) a tra-
vés del perfil hincado (MSP-HDG-RP, 1) con un par de apriete M
d
= 84 Nm y aprie-
te los tornillos M10 en la ranura longitudinal del carril transversal (MSP-AL-TC,
11) con un par de apriete M
d
= 30 Nm.
4a 5a
1. Introduzca el carril transversal premontado (MSP-AL-TC, 11) en los postes de
soporte (MSP-AL-SP, 5).
2. Encaje la placa dentada (MSP-AL-TP, 17) con el dentado (horizontal) hacia el pos-
te de soporte con un tornillo de cabeza hexagonal (M12×130 A2-70, 16) y guíe-
la desde el lado trasero a través de los postes de soporte (MSP-AL-SP, 5) y el
conector base (MSP-AL-BC, 10). Encaje en el lado contrario la placa dentada
(MSP-AL-TP, 17) con el dentado (horizontal) hacia el poste de soporte.
3. Enrosque la tuerca (M12 A4-70, 7).
4. Ajuste la altura del conector base (MSP-AL-BC, 10) en el poste de soporte (MSP-
AL-SP, 5) y su posición en el carril transversal (MSP-AL-TC, 11) y apriete lige-
ramente con una llave tubular de 19 mm o 15 mm.
5. Ajuste la posición final, apriete el tornillo (M12×130 A2-70, 16) a través del pos-
te de soporte (MSP-AL-SP, 5) con un par de apriete M
d
= 50 Nm y apriete los tor-
nillos M10 en el carril transversal (MSP-AL-TC, 11) con un par de apriete M
d
=
30 Nm.
Fig. , : (Postes de soporte sobre los cimientos de hormigón) y , (postes de soporte sobre los
anclajes de amarre):
c
4b 5b 4d 5d
Fig. , : Montaje de los carriles transversales premontados (MSP-AL-TC, 11) en los soportes de unión
(MSP-HDG-CI, 31)
1. Introduzca el carril transversal premontado (MSP-AL-TC, 11) en los soportes de
unión (MSP-HDG-CI, 31).
2. Guíe el tornillo (M12×110 HDG, 30) desde el lado trasero a través del soporte de
unión (MSPHDG-CI, 31) y el conector base (MSP-AL-BC, 10), y atornille la tuer-
ca (M12 HDG, 15).
3. Alinee la posición del conector base (MSP-AL-BC, 10) en el soporte de apoyo
(MSP-HDGCI, 31) y en el carril transversal (MSP-AL-TC, 11) y apriete ligera-
mente con una llave tubular de 19 mm o 15 mm.
4. Ajuste la posición final y apriete los tornillos (M12×110 HDG, 30) dispuestos en
el soporte de unión (MSP-HDG-CI, 31) con un par de apriete de M
d
= 84 Nm y
los tornillos M10 dispuestos en la ranura longitudinal del carril transversal (MSP-
AL-TC, 11) con un par de apriete de M
d
= 30 Nm.
4c 5c
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5176383 / 000 / 00
23
Imágenes , : Colocación de módulos fotovoltaicos con bastidor
1. Deben tomarse en consideración las indicaciones de montaje del fabricante del
módulo.
2. Introduzca las primeras pinzas terminales (MSP-EC, 21) al final de los carriles
longitudinales (MSP-AL-LC, 18) y apriete ligeramente con una llave de hexágo-
no interior SW 6.
3. Coloque el módulo fotovoltaico sobre el carril longitudinal (MSP-AL-LC, 18) e
introduzca hasta las pinzas terminales (MSP-EC, 21).
4. Oriente el módulo fotovoltaico y apriete las pinzas terminales (MSP-EC, 21) con
una llave de hexágono interior SW 6. Par de apriete M
d
= 15 Nm.
5. Introduzca las pinzas centrales (MSP-MC, 23) en el carril longitudinal (MSP-AL-
LC, 18), empuje hacia el módulo fotovoltaico montado en primer lugar y apriete
ligeramente.
6. Coloque el módulo fotovoltaico sobre el carril longitudinal e introduzca hasta las
pinzas centrales (MSP-MC, 23).
7. Oriente el módulo fotovoltaico y apriete los tornillos con una llave de hexágono
interior SW 6, par de apriete M
d
= 15 Nm.
8. Los siguientes módulos se fijan de manera análoga.
9. Fije el último módulo fotovoltaico en el exterior con pinzas terminales (MSP-
EC, 21). Para ello, introduzca pinzas terminales (MSP-EC, 21) en los carriles lon-
gitudinales, (MSP-AL-LC, 18), oriéntelas hacia el módulo fotovoltaico y apriete
con una llave de hexágono interior SW 6, par de apriete M
d
= 15 Nm.
8.1 9.1
Imágenes , : Colocación de módulos fotovoltaicos laminados
1. El parque solar con sistema de montaje Hilti resulta adecuado para albergar lámi-
nas. Deben tomarse en consideración las indicaciones de montaje del fabrican-
te del módulo. La disposición de los módulos se realiza en formato transversal.
2. Introduzca las pinzas terminales del módulo (MSP-TFL-EC, 22) en el carril lon-
gitudinal (MSP-AL-LC, 18) y apriete ligeramente con una llave de hexágono inte-
rior SW 5, de modo que la tuerca gire 90°.
3. Coloque en el borde longitudinal superior de la lámina dos pinzas centrales (MSP-
TFL-MC, 24).
4. Adapte el borde inferior de la lámina preparada de este modo a las pinzas termi-
nales del módulo (MSP-TFL-EC, 23) situadas en el carril longitudinal (MSP-AL-
LC, 18).
5. Introduzca las pinzas centrales (MSP-TFL-MC, 24) del borde superior del módu-
lo en el carril longitudinal (MSP-AL-LC, 18) y apriete ligeramente con una llave
de hexágono interior SW 5, de modo que la tuerca gire 90°.
6. Oriente la posición terminal. Apriete las pinzas terminales y centrales con una lla-
ve de hexágono interior SW 5. Par de apriete M
d
= 15 Nm.
7. Los siguientes módulos se fijan de manera análoga.
8. Fije el borde exterior de la última fila de módulos con pinzas terminales (MSP-
TFL-EC, 22).
* Está disponible un certificado de First Solar.
De este modo, pueden utilizarse las pinzas (MSP-TFL-MC, 24 y MSP-TFL-EC, 22)
para láminas de First Solar (FS Series 2 module laminates).
8.2
9.2
es
Fig. , : Fijación de los portacables
Los portacables MSP-AL-CH 8, 25 se fijan lateralmente a lo largo de la ranura late-
ral del carril longitudinal (MSP-ALLC, 18). Introduzca el portacabes (con el hueco
para el cable en posición horizontal) en la ranura lateral del carril longitudinal (MSP-
AL-LC, 18) y gírelo 90° en sentido horario. Compresión del cable en el portacables:
máx. 8 mm.
Los portacables MSP-AL-BCH 8, 26 se fijan desde abajo en las dos ranuras latera-
les del carril transversal (MSPAL-TC, 11). Introduzca el portacables por la cara infe-
rior del carril transversal hasta que encaje en las dos ranuras laterales. Compresión
del cable en el portacables: máx. 8 mm.
10
11
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5176383 / 000 / 00

Transcripción de documentos

Solarpark Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5176383 / 000 / 00 Montageanleitung de Assembly instructions en Instructions de montage fr Istruzioni di montaggio it Instrucciones de montaje es Parque solar con sistema de montaje Hilti Instrucciones de montaje Normas y directrices técnicas es El parque solar con sistema de montaje Hilti cumple, entre otras, las siguientes normas: DIN 18800: Medición y construcción de elementos de acero DIN EN 1990, Eurocódigo: Bases para la planificación de estructuras portantes. DN EN 1991-1-1, Eurocódigo 1: Influjos sobre estructuras portantes - Parte 1-1: Influjos generales sobre estructuras portantes; pesos específicos, peso propio y cargas útiles de edificios. DIN EN 1991-1-3, Eurocódigo 1: Influjos sobre estructuras portantes - Parte 1-3: Influjos generales, cargas por nieve. DINDIN EN 1991-1-4, Eurocódigo 1: Influjos sobre estructuras portantes - Parte 14: Influjos generales, cargas por viento. DIN EN 1999-1-2, Eurocódigo 9: Medición y construcción de estructuras portantes de aluminio. Uso conforme a las prescripciones El parque solar con sistema de montaje Hilti está concebido exclusivamente para albergar láminas o módulos fotovoltaicos. Cualquier otro uso se considerará contrario a lo estipulado. En el uso conforme a las prescripciones se incluye también el respeto de las indicaciones de este manual de montaje. Estas instrucciones de montaje forman parte de la IFU (Instruction for use). Hilti no se responsabiliza de los daños que se deriven del incumplimiento de estas instrucciones, en particular las indicaciones de seguridad, así como de la utilización abusiva del producto. Obligaciones del cliente El explotador de la instalación debe asumir las siguientes obligaciones en materia de seguridad: • Garantizar que solo efectúe el montaje del armazón personal apto para el trabajo manual y con conocimientos básicos de mecánica. • Garantizar que el personal que recibe el encargo sea capaz de evaluar el trabajo y detectar sus posibles riesgos. • Garantizar que el personal que recibe el encargo conozca en profundidad los componentes del sistema. • Garantizar que las instrucciones de montaje estén a su disposición durante el montaje. Las instrucciones de montaje forman parte del producto. • Garantizar que el personal que recibe el encargo lea y entienda las instrucciones de montaje y sobre todo las indicaciones de seguridad antes del montaje. • Garantizar el cumplimiento de las condiciones de uso permitidas. Hilti no se responsabiliza de los daños que se deriven del incumplimiento de estas condiciones. • Garantizar el montaje correcto según las instrucciones de montaje y poner a disposición del personal las herramientas necesarias. • Garantizar la duración de las conexiones montadas y la fijación del bastidor. • Garantizar el uso del elevador adecuado para el montaje. • Garantizar que solo se utilicen componentes de Hilti en caso de reemplazo. De lo contrario finalizará la garantía automáticamente. • El sistema de montaje Hilti se puede incluir en el concepto de conexión equipotencial (véanse las comprobaciones correspondientes). La conexión directa a la conexión equipotencial disponible se efectúa a través del montaje especializado de una pinza apropiada (no incluida en el suministro). Indicaciones básicas de seguridad Las siguientes indicaciones y advertencias básicas de seguridad ocupan un lugar esencial en este manual y revisten gran importancia para el manejo del producto. • Lleve ropa de trabajo tal como estipule la legislación de cada país. • Se debe cumplir la normativa vigente sobre protección en el lugar de trabajo. • Durante todo el montaje se exige la presencia de una segunda persona que pueda prestar ayuda en caso de accidente. • Tenga al lado de la instalación un ejemplar de este manual de montaje, a disposición de los montadores. Condiciones de uso Hilti debe efectuar el dimensionado del sistema de montaje del parque solar en cada producto. El sistema está diseñado para resistir todas las posibles situaciones de carga de viento y nieve. Al tener en cuenta las cargas indicadas y determinar la distancia entre soportes y el carril longitudinal, se perfecciona el sistema desde el punto de vista técnico y económico. El parque solar con sistema de montaje Hilti está diseñado para los siguientes formatos de módulos: Módulos con bastidor: máx. dos líneas de módulos en formato elevado o tres líneas de módulos en formato transversal. Base: El parque solar con sistema de montaje Hilti resulta apropiado para las siguientes bases: - Bloques de hormigón o cimentaciones lineales - Anclajes de amarre - Hincas - Perfil micropilote (soportes hormigonados) El terreno de construcción previsto debe ser adecuado para cada tipo de base. Para ello se necesita la aprobación del terreno en cada proyecto. El certificado de la base se consigue mediante una comprobación estática que se realiza por separado. Módulos de capa fina: máx. cinco líneas de módulos (1200 mm × 600 mm) en formato transversal En caso de divergencias respecto a las condiciones de uso definidas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti. Ángulo de inclinación (respecto a la horizontal): Mín. 10° Máx. 35° El cliente debe comprobar in situ las condiciones límite y los supuestos de la estática. Para recibir información más detallada, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o bien consulte con un analista in situ. Preparación del montaje Para el montaje del parque solar con sistema de montaje Hilti se necesita las siguientes herramientas: Llave de hexágono interior: SW 5 (solo cuando se utilizan módulos de capa fina), SW 6 20 Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5176383 / 000 / 00 Llave tubular o juego de boquillas: SW 15 SW 19 Nivel de burbuja de aire Elementos de ayuda (calibre de distancia, compás, instrumento de nivelación, martillo de goma) Llave de ajuste dinamométrica Taladradora y broca para cimentaciones de hormigón Elevador Elementos de ayuda al montaje Hilti recomienda utilizar calibres de distancia de Hilti para alinear los carriles longitudinales (MSP-AL-LC, 18). La distancia entre ejes necesaria en los carriles longitudinales se orienta según el tipo de módulo empleado y su disposición. Deben tomarse en consideración las indicaciones de montaje del fabricante del módulo. Si se coloca la base del sistema en cimentaciones de hormigón, Hilti recomienda utilizar un patrón de perforación para marcar los orificios. Para ello resulta apropiada la placa aislante (MSP-AL-BPI, 2). De este modo se garantiza que se conserva con exactitud la distancia entre orificios en la cimentación de hormigón. Esquema del sistema La lista de componentes muestra todos los componentes del sistema. Imagen 1a : Anclaje de los perfiles hincados (MSP-HDG-RP, 1) en el suelo La distancia entre postes (MSP-HDG-RP, 1) y la profundidad de unión se establece según la estática y la valoración del terreno en cada proyecto. Imagen 1b es El suministro puede variar según el pedido. Los perfiles hincados (MSP-HDG-RP, 1) se pueden utilizar en suelos poco o nada agresivos (categoría de suelo I según la norma DIN 50929). : Montaje de los postes de soporte (MSP-AL-SP, 5) sobre las cimentaciones de hormigón 1. Oriente el patrón de perforación o la placa aislante (MSP-AL-BPI, 2) respecto a la cimentación y marque los orificios. 2. Practique un orificio para el anclaje Hilti (4) M12 o M16 inoxidable. La elección del anclaje depende de la estática. 3. Coloque la placa aislante (MSP-AL-BPI, 2) sobre la cimentación de hormigón. 4. Coloque la placa base (MSP-AL-BP, 3) sobre la placa aislante y ánclela. 5. Coloque los postes de soporte delantero y trasero (MSP-AL-SP, 5) sobre las placas base (MSP-AL-BP, 3). 6. Introduzca en el poste de soporte trasero (MSP-AL-SP, 5) un tornillo de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6) por el lado de fuera y en el poste de soporte delantero (MSP-AL-SP, 5) dos tornillos de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6), enrosque la tuerca (M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par de apriete Md = 50 Nm. 7. Oriente el carril de soporte (MSP-AL-SC, 8) hacia el pie de soporte trasero, introduzca un tornillo de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6), enrosque la tuerca (M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par de apriete Md = 50 Nm. 8. Oriente el carril de soporte (MSP-AL-SC, 8) hacia el pie de soporte delantero, introduzca un tornillo de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6), enrosque la tuerca (M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par de apriete Md = 25 Nm. Fig. 1c : Montaje de los soportes de unión (MSP-HDG-CI, 31) en las cimentaciones de hormigón 1. Excavación de los orificios de cimentación. Las dimensiones de los orificios de cimentación, que dependen de las condiciones estáticas, geológicas y climáticas del terreno, deben ser determinadas en cada caso por el especialista responsable en cálculos estáticos. Las dimensiones mínimas de los orificios de cimentación no deben superar los 40 cm de diámetro y los 55 cm de profundidad. 2. Preparación del soporte de unión: introduzca y fije una barra de acero para hormigón de 10 mm de diámetro en los orificios inferiores del soporte de unión. Longitud mínima de la barra de acero: 150 mm, o en función de los requisitos estáticos. 3. Arme los cimientos aislados conforme a los requisitos estáticos. 4. Vierta el hormigón (clase de resistencia mínima a la presión: C20/25, o en función de los requisitos estáticos) en el orificio de cimentación. 5. Introduzca el soporte de unión (MSP-HDG-CI, 31) en la cimentación y compacte el hormigón mediante un procedimiento adecuado. Alinee el soporte de unión respecto a los ejes vertical, horizontal y axial respectivamente. Fig. 1d : Montaje de los postes de soporte (MSP-AL-SP, 5) sobre los anclajes de amarre 1. Alinee la placa adaptadora (MSP-AL-EAA 16, 27) con el anclaje de amarre (no incluido en el suministro de Hilti) y fíjela con un tornillo M16 adecuado conforme a los requisitos estáticos. 2. Coloque la placa base (MSP-AL-BP, 3) sobre la placa adaptadora (MSP-AL-EAA 16, 27) y fíjela por ambos lados con tornillos (M12×40 A2-70, 28), arandelas (A13/24 A4, 29) y tuercas (M12 A4-70, 7). Par de apriete Md = 50 Nm 3. Coloque los postes de soporte delantero y trasero (MSP-AL-SP, 5) sobre las placas base (MSP-AL-BP, 3). 4. Introduzca en el poste de soporte trasero (MSP-AL-SP, 5) un tornillo de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6) por el lado de fuera, y en el poste de soporte delantero (MSP-AL-SP, 5), dos tornillos de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, Imagen 2a 6); enrosque la tuerca (M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par de apriete Md = 50 Nm. 5. Alinee el carril de soporte (MSP-AL-SC, 8) con el pie de soporte trasero, introduzca un tornillo de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6), enrosque la tuerca (M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par de apriete Md = 50 Nm. 6. Alinee el carril de soporte (MSP-AL-SC, 8) con el poste de soporte delantero, introduzca un tornillo de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6), enrosque la tuerca (M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par de apriete Md = 25 Nm. : Premontaje del conector de confort (MSP-AL-CC, 9) en el carril transversal (MSP-AL-TC, 11) Imagen 2b,c,d : Premontaje del conector base (MSP-AL-BC, 10) en el carril transversal (MSP-AL-TC, 11) 1. Introduzca en cada carril transversal (MSP-AL-TC, 11) dos conectores de confort (MSP-AL-CC, 9) o dos conectores base (MSP-AL-BC, 10) en la ranura longitudinal del carril transversal. Imagen 3 2. Oriente el conector en función de la distancia de los postes de soporte y apriete ligeramente un tornillo en cada conector con una llave tubular de 15 mm. : Premontaje del conector de cruce (MSP-AL-XC, 12) 1. Preparación del conector de cruce necesario (MSP-AL-XC, 12): para cada punto de intersección previsto entre los carriles longitudinales (MSP-AL-LC, 18) y los carriles transversales (MSP-AL-TC, 11) se necesitan dos conectores de cruce (MSP-AL-XC, 12). 2. Coloque los conectores de cruce (MSP-AL-XC, 12) en el carril transversal (MSPAL-TC, 11) y gire 90° en sentido horario. 3. Oriente de manera aproximada los conectores de cruce (MSP-AL-XC, 12) en función de la posición prevista de los carriles longitudinales (MSP-AL-LC, 18). 21 Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5176383 / 000 / 00 Imágenes 4a , 5a : Montaje de los carriles transversales premontados (MSP-AL-TC, 11) en los perfiles hincados (MSP-HDG-RP, 1) 1. Introduzca el carril transversal premontado (MSP-AL-TC, 11) en los perfiles hincados (MSP-HDG-RP, 1). 2. Guíe el bulón roscado (MSP-HDG M12×130, 13) desde el lado trasero a través del perfil hincado (MSP-HDG-RP, 1) y el conector de confort (MSP-AL-CC, 9). 3. Encaje la placa dentada (MSP-HDG-TP, 14) con el dentado hacia el poste. 4. Enrosque la tuerca (M12 HDG, 15). es 5. Ajuste la altura del conector de confort (MSP-AL-CC, 9) en el perfil hincado (MSPHDG-RP, 1) y su posición en el carril transversal (MSP-AL-TC, 11) y apriete ligeramente con una llave tubular de 19 mm o 15 mm. 6. Ajuste la posición final, apriete el bulón roscado (MSP-HDG M12×130, 13) a través del perfil hincado (MSP-HDG-RP, 1) con un par de apriete Md = 84 Nm y apriete los tornillos M10 en la ranura longitudinal del carril transversal (MSP-AL-TC, 11) con un par de apriete Md = 30 Nm. Fig. 4b , 5b : (Postes de soporte sobre los cimientos de hormigón) y anclajes de amarre): c 1. Introduzca el carril transversal premontado (MSP-AL-TC, 11) en los postes de soporte (MSP-AL-SP, 5). 2. Encaje la placa dentada (MSP-AL-TP, 17) con el dentado (horizontal) hacia el poste de soporte con un tornillo de cabeza hexagonal (M12×130 A2-70, 16) y guíela desde el lado trasero a través de los postes de soporte (MSP-AL-SP, 5) y el conector base (MSP-AL-BC, 10). Encaje en el lado contrario la placa dentada (MSP-AL-TP, 17) con el dentado (horizontal) hacia el poste de soporte. 3. Enrosque la tuerca (M12 A4-70, 7). 4d , 5d (postes de soporte sobre los 4. Ajuste la altura del conector base (MSP-AL-BC, 10) en el poste de soporte (MSPAL-SP, 5) y su posición en el carril transversal (MSP-AL-TC, 11) y apriete ligeramente con una llave tubular de 19 mm o 15 mm. 5. Ajuste la posición final, apriete el tornillo (M12×130 A2-70, 16) a través del poste de soporte (MSP-AL-SP, 5) con un par de apriete Md = 50 Nm y apriete los tornillos M10 en el carril transversal (MSP-AL-TC, 11) con un par de apriete Md = 30 Nm. Fig. 4c , 5c : Montaje de los carriles transversales premontados (MSP-AL-TC, 11) en los soportes de unión (MSP-HDG-CI, 31) 1. Introduzca el carril transversal premontado (MSP-AL-TC, 11) en los soportes de unión (MSP-HDG-CI, 31). 2. Guíe el tornillo (M12×110 HDG, 30) desde el lado trasero a través del soporte de unión (MSPHDG-CI, 31) y el conector base (MSP-AL-BC, 10), y atornille la tuerca (M12 HDG, 15). 3. Alinee la posición del conector base (MSP-AL-BC, 10) en el soporte de apoyo (MSP-HDGCI, 31) y en el carril transversal (MSP-AL-TC, 11) y apriete ligeramente con una llave tubular de 19 mm o 15 mm. Imagen 6 : Fijación del carril longitudinal (MSP-AL-LC, 18) 1. Coloque cada carril longitudinal (MSP-AL-LC, 18) entre dos conectores de cruce dispuestos de manera aproximada (MSP-AL-XC, 12) y oriente con exactitud. Imagen 7 7 2. Fije cada carril longitudinal con dos conectores de cruce (MSP-AL-XC, 12). Apriete los tornillos con una llave de hexágono interior SW 6. Par de apriete Md = 20 Nm. : Conexión de carriles longitudinales hasta una longitud total < 18 m 1. El casquillo (MSP-AL-LS, 19) se debe colocar básicamente cerca del soporte. La distancia respecto al soporte es de l/4, (l = anchura de cada campo). 2. Para su montaje, introduzca el casquillo (MSP-AL-LS, 19) hasta la mitad en el carril longitudinal (MSP-AL-LC, 18) (tenga en cuenta las marcas) y fije con un tornillo autotaladrante (S-MD 03S 5.5×25, 20). Imagen 4. Ajuste la posición final y apriete los tornillos (M12×110 HDG, 30) dispuestos en el soporte de unión (MSP-HDG-CI, 31) con un par de apriete de Md = 84 Nm y los tornillos M10 dispuestos en la ranura longitudinal del carril transversal (MSPAL-TC, 11) con un par de apriete de Md = 30 Nm. 3. Introduzca el siguiente carril longitudinal (MSP-AL-LC, 18) en el casquillo montado (MSP-AL-LS, 19) de un golpe y fije con el segundo tornillo autotaladrante (S-MD 43S 5.5×25, 20). : Conexión de carriles longitudinales hasta una longitud total > 18 m 1. El casquillo (MSP-AL-LS, 19) se debe colocar básicamente cerca del soporte. La distancia respecto al soporte es de l/4, (l = anchura de cada campo). 2. Después de como máximo 18 m, la conexión entre 2 carriles longitudinales (MSP-AL-LC, 18) debe efectuarse como cojinete deslizante. 3. Para su montaje, introduzca el casquillo (MSP-AL-LS, 19) 14 cm en el carril longitudinal (MSP-AL-LC, 18) y fije con un tornillo autotaladrante (S-MD 03S 5.5×25, 20). La distancia desde el final del carril longitudinal (MSP-AL-LC, 18) hasta la marca central del casquillo (MSP-AL-LS, 19) debe ser de 10 mm. 22 Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5176383 / 000 / 00 4. Empuje el siguiente carril longitudinal (MSP-AL-LC, 18) hacia el casquillo montado (MSP-AL-LS, 19) y déjelo sin fijar. La distancia de dilatación entre los carriles longitudinales (MSP-AL-LC) debe ser de 25 mm. Su diseño tiene en cuenta una oscilación térmica de ΔT = 60 K. Si espera diferencias térmicas más elevadas durante su período de uso, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti. 5. El cojinete deslizante no puede colocarse entre dos puntos de fijación de un módulo. Imágenes 8.1 , 9.1 : Colocación de módulos fotovoltaicos con bastidor 1. Deben tomarse en consideración las indicaciones de montaje del fabricante del módulo. 2. Introduzca las primeras pinzas terminales (MSP-EC, 21) al final de los carriles longitudinales (MSP-AL-LC, 18) y apriete ligeramente con una llave de hexágono interior SW 6. 3. Coloque el módulo fotovoltaico sobre el carril longitudinal (MSP-AL-LC, 18) e introduzca hasta las pinzas terminales (MSP-EC, 21). 4. Oriente el módulo fotovoltaico y apriete las pinzas terminales (MSP-EC, 21) con una llave de hexágono interior SW 6. Par de apriete Md = 15 Nm. 5. Introduzca las pinzas centrales (MSP-MC, 23) en el carril longitudinal (MSP-ALLC, 18), empuje hacia el módulo fotovoltaico montado en primer lugar y apriete ligeramente. Imágenes 8.2 10 , 11 es , 9.2 : Colocación de módulos fotovoltaicos laminados 1. El parque solar con sistema de montaje Hilti resulta adecuado para albergar láminas. Deben tomarse en consideración las indicaciones de montaje del fabricante del módulo. La disposición de los módulos se realiza en formato transversal. 2. Introduzca las pinzas terminales del módulo (MSP-TFL-EC, 22) en el carril longitudinal (MSP-AL-LC, 18) y apriete ligeramente con una llave de hexágono interior SW 5, de modo que la tuerca gire 90°. 3. Coloque en el borde longitudinal superior de la lámina dos pinzas centrales (MSPTFL-MC, 24). 4. Adapte el borde inferior de la lámina preparada de este modo a las pinzas terminales del módulo (MSP-TFL-EC, 23) situadas en el carril longitudinal (MSP-ALLC, 18). Fig. 6. Coloque el módulo fotovoltaico sobre el carril longitudinal e introduzca hasta las pinzas centrales (MSP-MC, 23). 7. Oriente el módulo fotovoltaico y apriete los tornillos con una llave de hexágono interior SW 6, par de apriete Md = 15 Nm. 8. Los siguientes módulos se fijan de manera análoga. 9. Fije el último módulo fotovoltaico en el exterior con pinzas terminales (MSPEC, 21). Para ello, introduzca pinzas terminales (MSP-EC, 21) en los carriles longitudinales, (MSP-AL-LC, 18), oriéntelas hacia el módulo fotovoltaico y apriete con una llave de hexágono interior SW 6, par de apriete Md = 15 Nm. 5. Introduzca las pinzas centrales (MSP-TFL-MC, 24) del borde superior del módulo en el carril longitudinal (MSP-AL-LC, 18) y apriete ligeramente con una llave de hexágono interior SW 5, de modo que la tuerca gire 90°. 6. Oriente la posición terminal. Apriete las pinzas terminales y centrales con una llave de hexágono interior SW 5. Par de apriete Md = 15 Nm. 7. Los siguientes módulos se fijan de manera análoga. 8. Fije el borde exterior de la última fila de módulos con pinzas terminales (MSPTFL-EC, 22). * Está disponible un certificado de First Solar. De este modo, pueden utilizarse las pinzas (MSP-TFL-MC, 24 y MSP-TFL-EC, 22) para láminas de First Solar (FS Series 2 module laminates). : Fijación de los portacables Los portacables MSP-AL-CH 8, 25 se fijan lateralmente a lo largo de la ranura lateral del carril longitudinal (MSP-ALLC, 18). Introduzca el portacabes (con el hueco para el cable en posición horizontal) en la ranura lateral del carril longitudinal (MSPAL-LC, 18) y gírelo 90° en sentido horario. Compresión del cable en el portacables: máx. ∅ 8 mm. Los portacables MSP-AL-BCH 8, 26 se fijan desde abajo en las dos ranuras laterales del carril transversal (MSPAL-TC, 11). Introduzca el portacables por la cara inferior del carril transversal hasta que encaje en las dos ranuras laterales. Compresión del cable en el portacables: máx. ∅ 8 mm. 23 Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5176383 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hilti MSP-Solarpark Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación