Hilti MSP-Solarpark Transversal Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Solarpark
Transversal
Montageanleitung de
Assembly instructions en
Instructions de montage fr
Istruzioni di montaggio it
Instrucciones de montaje es
Οδηγιες χρησεως el
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
Ръководство за обслужване bg
Kulllanma Talimatı tr
ar
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5176385 / 000 / 00
20
es
Parque solar con sistema de montaje Hilti
Instrucciones de montaje
Normas y directrices técnicas
El parque solar con sistema de montaje Hilti cumple, entre otras, las siguientes nor-
mas:
DIN 18800: Medición y construcción de elementos de acero
DIN EN 1990, Eurocódigo: Bases para la planificación de estructuras portantes.
DN EN 1991-1-1, Eurocódigo 1: Influjos sobre estructuras portantes - Parte 1-1:
Influjos generales sobre estructuras portantes; pesos específicos, peso propio y
cargas útiles de edificios.
DIN EN 1991-1-3, Eurocódigo 1: Influjos sobre estructuras portantes - Parte 1-3:
Influjos generales, cargas por nieve.
DINDIN EN 1991-1-4, Eurocódigo 1: Influjos sobre estructuras portantes - Parte 1-
4: Influjos generales, cargas por viento.
DIN EN 1999-1-2, Eurocódigo 9: Medición y construcción de estructuras portan-
tes de aluminio.
Uso conforme a las prescripciones
El parque solar con sistema de montaje Hilti está concebido exclusivamente para
albergar láminas o módulos fotovoltaicos.
Cualquier otro uso se considerará contrario a lo estipulado.
En el uso conforme a las prescripciones se incluye también el respeto de las indi-
caciones de este manual de montaje. Estas instrucciones de montaje forman par-
te de la IFU (Instruction for use).
Hilti no se responsabiliza de los daños que se deriven del incumplimiento de estas
instrucciones, en particular las indicaciones de seguridad, así como de la utiliza-
ción abusiva del producto.
Obligaciones del cliente
El explotador de la instalación debe asumir las siguientes obligaciones en materia
de seguridad:
• Garantizar que solo efectúe el montaje del armazón personal apto para el trabajo
manual y con conocimientos básicos de mecánica.
• Garantizar que el personal que recibe el encargo sea capaz de evaluar el trabajo y
detectar sus posibles riesgos.
• Garantizar que el personal que recibe el encargo conozca en profundidad los com-
ponentes del sistema.
• Garantizar que las instrucciones de montaje estén a su disposición durante el mon-
taje. Las instrucciones de montaje forman parte del producto.
• Garantizar que el personal que recibe el encargo lea y entienda las instrucciones
de montaje y sobre todo las indicaciones de seguridad antes del montaje.
• Garantizar el cumplimiento de las condiciones de uso permitidas. Hilti no se res-
ponsabiliza de los daños que se deriven del incumplimiento de estas condiciones.
• Garantizar el montaje correcto según las instrucciones de montaje y poner a dis-
posición del personal las herramientas necesarias.
• Garantizar la duración de las conexiones montadas y la fijación del bastidor.
• Garantizar el uso del elevador adecuado para el montaje.
• Garantizar que solo se utilicen componentes de Hilti en caso de reemplazo. De lo
contrario finalizará la garantía automáticamente.
• El sistema de montaje Hilti se puede incluir en el concepto de conexión equipo-
tencial (véanse las comprobaciones correspondientes). La conexión directa a la
conexión equipotencial disponible se efectúa a través del montaje especializado
de una pinza apropiada (no incluida en el suministro).
Indicaciones básicas de seguridad
Las siguientes indicaciones y advertencias básicas de seguridad ocupan un lugar
esencial en este manual y revisten gran importancia para el manejo del producto.
• Lleve ropa de trabajo tal como estipule la legislación de cada país.
• Se debe cumplir la normativa vigente sobre protección en el lugar de trabajo.
• Durante todo el montaje se exige la presencia de una segunda persona que pue-
da prestar ayuda en caso de accidente.
• Tenga al lado de la instalación un ejemplar de este manual de montaje, a disposi-
ción de los montadores.
Condiciones de uso
Hilti debe efectuar el dimensionado del sistema de montaje del parque solar en cada
producto. El sistema está diseñado para resistir todas las posibles situaciones de
carga de viento y nieve.
Al tener en cuenta las cargas indicadas y determinar la distancia entre soportes y
el carril longitudinal, se perfecciona el sistema desde el punto de vista técnico y
económico.
El parque solar con sistema de montaje Hilti está diseñado para los siguientes for-
matos de módulos:
Módulos con bastidor: máx. dos líneas de módulos en formato elevado o tres líneas
de módulos en formato transversal.
Módulos de capa fina: máx. cinco líneas de módulos (1200 mm × 600 mm) en for-
mato transversal
Ángulo de inclinación (respecto a la horizontal):
Mín. 10°
Máx. 35°
Base:
El parque solar con sistema de montaje Hilti resulta apropiado para las siguientes
bases:
- Bloques de hormigón o cimentaciones lineales
- Anclajes de amarre
- Hincas
- Perfil micropilote (soportes hormigonados)
El terreno de construcción previsto debe ser adecuado para cada tipo de base. Para
ello se necesita la aprobación del terreno en cada proyecto. El certificado de la base
se consigue mediante una comprobación estática que se realiza por separado.
En caso de divergencias respecto a las condiciones de uso definidas, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti.
El cliente debe comprobar in situ las condiciones límite y los supuestos de la está-
tica. Para recibir información más detallada, póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de Hilti o bien consulte con un analista in situ.
Las piezas del parque solar con sistema de montaje Hilti descritas en las presentes
instrucciones de montaje se deben almacenar de manera que haya suficiente ven-
tilación para que se pueda secar el agua condensada generada durante el almace-
namiento. Durante el almacenamiento se deben evitar la humedad y las grandes
oscilaciones de temperatura.
Las piezas del parque solar con sistema de montaje Hilti se deben proteger contra
todo tipo de suciedad. Si el almacenamiento se hace al aire libre, las piezas se debe-
rán proteger de la lluvia y se deberá evitar que entren en contacto con cal o resina.
Tenga en cuenta que en determinadas condiciones ambientales pueden aparecer
ciertas imperfecciones estéticas que, sin embargo, no tienen ninguna repercusión
en la función de las piezas y por lo tanto, siempre y cuando se hayan seguido las
instrucciones de Hilti, no se pueden aceptar como motivo válido para reclamacio-
nes de garantía.
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5176385 / 000 / 00
es
21
Elementos de ayuda al montaje
Hilti recomienda utilizar calibres de distancia de Hilti para alinear los carriles longi-
tudinales (MSP-AL-LC, 18). La distancia entre ejes necesaria en los carriles longi-
tudinales se orienta según el tipo de módulo empleado y su disposición. Deben
tomarse en consideración las indicaciones de montaje del fabricante del módulo.
Si se coloca la base del sistema en cimentaciones de hormigón, Hilti recomienda
utilizar un patrón de perforación para marcar los orificios.
Para ello resulta apropiada la placa aislante (MSP-AL-BPI, 2).
De este modo se garantiza que se conserva con exactitud la distancia entre orifi-
cios en la cimentación de hormigón.
Esquema del sistema
La lista de componentes muestra todos los componentes del sistema. El suministro puede variar según el pedido.
Imagen : Anclaje de los perfiles hincados (MSP-HDG-RP, 1) en el suelo
La distancia entre postes (MSP-HDG-RP, 1) y la profundidad de unión se estable-
ce según la estática y la valoración del terreno en cada proyecto.
Los perfiles hincados (MSP-HDG-RP, 1) se pueden utilizar en suelos poco o nada
agresivos (categoría de suelo I según la norma DIN 50929).
1a
Imagen : Montaje de los postes de soporte (MSP-AL-SP, 5) sobre las cimentaciones de hormigón
1. Oriente el patrón de perforación o la placa aislante (MSP-AL-BPI, 2) respecto a
la cimentación y marque los orificios.
2. Practique un orificio para el anclaje Hilti (4) M12 o M16 inoxidable. La elección
del anclaje depende de la estática.
3. Coloque la placa aislante (MSP-AL-BPI, 2) sobre la cimentación de hormigón.
4. Coloque la placa base (MSP-AL-BP, 3) sobre la placa aislante y ánclela.
5. Coloque los postes de soporte delantero y trasero (MSP-AL-SP, 5) sobre las pla-
cas base (MSP-AL-BP, 3).
6. Introduzca en el poste de soporte trasero (MSP-AL-SP, 5) un tornillo de cabeza
hexagonal (M12×100 A2-70, 6) por el lado de fuera y en el poste de soporte delan-
tero (MSP-AL-SP, 5) dos tornillos de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6),
enrosque la tuerca (M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par
de apriete M
d
= 50 Nm.
7. Oriente el carril de soporte (MSP-AL-SC, 8) hacia el pie de soporte trasero, intro-
duzca un tornillo de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6), enrosque la tuerca
(M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par de apriete M
d
=
50 Nm.
8. Oriente el carril de soporte (MSP-AL-SC, 8) hacia el pie de soporte delantero,
introduzca un tornillo de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6), enrosque la
tuerca (M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par de apriete
M
d
= 25 Nm.
1b
Preparación del montaje
Para el montaje del parque solar con sistema de montaje Hilti se necesita las siguien-
tes herramientas:
Llave de hexágono interior:
SW 5 (solo cuando se utilizan módulos de capa fina),
SW 6
Llave tubular o juego de boquillas:
SW 15
SW 19
Nivel de burbuja de aire
Elementos de ayuda (calibre de distancia, compás, instrumento de nivelación, mar-
tillo de goma)
Llave de ajuste dinamométrica
Taladradora y broca para cimentaciones de hormigón
Elevador
Fig. : Montaje de los soportes de unión (MSP-HDG-CI, 29) en las cimentaciones de hormigón
1. Excavación de los orificios de cimentación. Las dimensiones de los orificios de
cimentación, que dependen de las condiciones estáticas, geológicas y climáti-
cas del terreno, deben ser determinadas en cada caso por el especialista res-
ponsable en cálculos estáticos. Las dimensiones mínimas de los orificios de
cimentación no deben superar los 40 cm de diámetro y los 55 cm de profundi-
dad.
2. Preparación del soporte de unión: introduzca y fije una barra de acero para hor-
migón de 10 mm de diámetro en los orificios inferiores del soporte de unión.
Longitud mínima de la barra de acero: 150 mm, o en función de los requisitos
estáticos.
3. Arme los cimientos aislados conforme a los requisitos estáticos.
4. Vierta el hormigón (clase de resistencia mínima a la presión: C20/25, o en fun-
ción de los requisitos estáticos) en el orificio de cimentación.
5. Introduzca el soporte de unión (MSP-HDG-CI, 29) en la cimentación y compac-
te el hormigón mediante un procedimiento adecuado. Alinee el soporte de unión
respecto a los ejes vertical, horizontal y axial respectivamente.
1c
Fig. : Montaje de los postes de soporte (MSP-AL-SP, 5) sobre los anclajes de amarre
1. Alinee la placa adaptadora (MSP-AL-EAA 16, 25) con el anclaje de amarre (no
incluido en el suministro de Hilti) y fíjela con un tornillo M16 adecuado confor-
me a los requisitos estáticos.
2. Coloque la placa base (MSP-AL-BP, 3) sobre la placa adaptadora (MSP-AL-EAA
16, 25) y fíjela por ambos lados con tornillos (M12×40 A2-70, 26), arandelas
(A13/24 A4, 27) y tuercas (M12 A4-70, 7). Par de apriete M
d
= 50 Nm
3. Coloque los postes de soporte delantero y trasero (MSP-AL-SP, 5) sobre las pla-
cas base (MSP-AL-BP, 3).
4. Introduzca en el poste de soporte trasero (MSP-AL-SP, 5) un tornillo de cabeza
hexagonal (M12×100 A2-70, 6) por el lado de fuera, y en el poste de soporte
delantero (MSP-AL-SP, 5), dos tornillos de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70,
6); enrosque la tuerca (M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm.
Par de apriete Md = 50 Nm.
5. Alinee el carril de soporte (MSP-AL-SC, 8) con el pie de soporte trasero, intro-
duzca un tornillo de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6), enrosque la tuerca
(M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par de apriete M
d
= 50
Nm.
6. Alinee el carril de soporte (MSP-AL-SC, 8) con el poste de soporte delantero,
introduzca un tornillo de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6), enrosque la
tuerca (M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par de apriete
M
d
= 25 Nm.
1d
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5176385 / 000 / 00
22
es
Fig. : Montaje de la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) en los perfiles hincados (MSP-HDG-RP, 1)
1. Coloque la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) en los perfiles hin-
cados (MSP-HDG-RP, 1).
2. Guíe el bulón roscado (MSP-HDG M12×130, 12) desde la parte trasera, a través
del perfil hincado (MSP-HDG-RP, 1) y la conexión de carril longitudinal (MSP-
AL-LCC, 9).
3. Encaje la placa dentada (MSP-HDG-TP, 13) en el bulón roscado con el dentado
hacia el poste.
4. Enrosque la tuerca (M12 HDG, 14).
5. Ajuste la altura de la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) en el per-
fil hincado (MSP-HDG-RP, 1) y apriete los tornillos ligeramente con una llave de
carraca de 19 mm.
6. Ajuste las piezas en su posición final y apriete el bulón roscado (MSP-HDG
M12×130, 12) a través del perfil hincado (MSP-HDG-RP, 1) con un par de aprie-
te de M
d
= 84 Nm y los tornillos M12 de la parte superior de la conexión de carril
longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) con un par de apriete de M
d
= 40 Nm.
2a
1. Coloque la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) en los postes de
soporte (MSP-AL-SP, 5).
2. Encaje la placa dentada (MSP-AL-TP, 16) con el dentado (horizontalmente) hacia
el poste de soporte con un tornillo de cabeza hexagonal (M12×130 A2-70, 15)
y guíe el tornillo desde el lado trasero, a través del poste de soporte (MSP-AL-
SP, 5) y la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9). En el lado contra-
rio, encaje la placa dentada (MSP-AL-TP, 16) con el dentado (horizontalmente)
hacia el poste de soporte.
3. Enrosque la tuerca (M12 A4-70, 7).
4. Ajuste la altura de la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) en el pos-
te de soporte (MSP-HDG-SP, 5) y apriete los tornillos ligeramente con una llave
de carraca de 19 mm.
5. Ajuste las piezas en su posición final y apriete el bulón roscado (M12×130 A2-
70, 15) a través del poste de soporte (MSP-AL-SP, 5) con un par de apriete de
M
d
= 50 Nm y los tornillos M12 de la parte superior de la conexión de carril lon-
gitudinal (MSP-AL-LCC, 9) con un par de apriete de M
d
= 40 Nm.
Fig: : (poste de soporte sobre cimientos de hormigón) y (poste de soporte sobre anclajes de amarre):
Montaje de la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) en los postes de soporte (MSP-AL-SP, 5)
2b 2d
Fig. 2c: Montaje de la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) en los soportes de unión (MSP-HDG-CI, 29)
1. Coloque la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) en los soportes de
unión (MSP-HDG-CI, 29).
2. Guíe el tornillo (M12×110 HDG, 28) desde la parte posterior, a través del sopor-
te de unión (MSP-HDG-CI, 29) y la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC,
9) y atornille la tuerca (M12 HDG, 14).
3. Ajuste la posición de la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) en el
soporte de unión (MSP-HDG-CI, 29) y apriete las piezas con una llave de carra-
ca de 19 mm.
4. Ajuste las piezas en su posición final y apriete los tornillos (M12×110 HDG, 28)
con un par de apriete de M
d
= 84 Nm. Apriete los tornillos M12 de la parte supe-
rior de la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) con un par de apriete
de M
d
= 40 Nm.
2c
Fig. : Fijación del carril longitudinal (MSP-AL-LC, 17) y de la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9)
1. Posicione el carril longitudinal (MSP-AL-LC, 17) entre los conectores de cruce
en la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) y ajuste las piezas exac-
tamente.
2. El carril longitudinal se debe fijar con ambos conectores de cruce del carril lon-
gitudinal (MSP-AL-LCC, 9). Apriete de los tornillos con una llave de hexágono
interior SW6, par de apriete M
d
= 20 Nm.
3
Fig. : Conexión de carriles longitudinales con una longitud total < 18 m
1. El casquillo (MSP-AL-LS, 18) básicamente se debe posicionar entre el punto
central de la anchura y el soporte. La distancia entre el casquillo y el soporte es
I/4, (I= ancho de cada campo).
2. Para montarlo, introduzca el casquillo (MSP-AL-LS, 18) hasta la mitad (tenga en
cuenta la marca del casquillo) en el carril longitudinal (MSP-AL-LC, 17) y fíjelo
con un tornillo autotaladrante (S-MD 03S 5,5×25, 19).
3. Dando un golpe, empuje el siguiente carril longitudinal (MSP-AL-LC, 17) sobre
el casquillo montado (MSP-AL-LS, 18) contra el carril longitudinal colindante y
fíjelo con el segundo tornillo autotaladrante (S-MD 43S 5,5×25, 19). La cantidad
total de tornillos necesaria para realizar la conexión se debe calcular previamente.
4
Fig. : Conexión de carriles longitudinales hasta una longitud total > 18 m
1. El casquillo (MSP-AL-LS, 18) se debe colocar básicamente cerca del soporte. La
distancia entre el casquillo y el soporte es I/4, (I= ancho de cada campo).
2. Después de un máximo de 18 m, se debe efectuar la conexión entre dos carriles
longitudinales (MSP-AL-LC, 17) a modo de cojinete deslizante.
3. Para montarlo, introduzca el casquillo (MSP-AL-LS, 18) 24 cm en el carril lon-
gitudinal (MSP-AL-LC, 17) y fíjelo con un tornillo autotaladrante (S-MD 03S
5,5×25, 19). La distancia desde el extremo del carril longitudinal (MSP-AL-LC,
17) hasta la marca central del casquillo (MSP-AL-LS, 18) debe ser de 10 mm. La
cantidad total de tornillos necesaria para realizar la conexión se debe calcular
previamente.
4. Deslice el siguiente carril longitudinal (MSP-AL-LC, 17) sobre el casquillo mon-
tado (MSP-AL-LS, 18) y déjelo sin fijar. La distancia de dilatación entre los extre-
mos de los carriles longitudinales (MSP-AL-LC, 17) debe ser de 25 mm. Su dise-
ño tiene en cuenta una oscilación térmica de T = 60 K. Si se prevén oscilacio-
nes térmicas más pronunciadas durante el período de uso del sistema, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti.
5. El cojinete deslizante no puede colocarse entre dos puntos de fijación de un
módulo.
4
Fig. : Premontaje de la pinza con pestaña (MSP-AL-WH, 11)
1. Preparación de la pinza con pestaña necesaria (MSP-AL-WH, 11): Es necesaria
una pinza con pestaña (MSP-AL-WH, 11) en cada uno de los cruces de carriles
longitudinales (MSP-AL-LC, 17) y perfiles de soporte (MSP-MTP, 10) previstos.
Las dos pinzas con pestaña (MSP-AL-WH, 11) que fijan un perfil de soporte deben
estar situadas en los lados opuestos del perfil de soporte, en diagonal una res-
pecto de la otra.
2. Coloque la pinza con pestaña (MSP-AL-WH, 11) en el carril longitudinal (MSP-
AL-LC, 17) y gírela 90° en el sentido horario.
3. Desplace la pinza con pestaña (MSP-AL-WH, 11) aproximadamente hasta la posi-
ción prevista en el perfil de soporte (MSP-MTP, 10).
5.1
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5176385 / 000 / 00
23
es
Fig. : Fijación del perfil de soporte (MSP-MTP, 10)
1. Sitúe el perfil de soporte (MSP-MTP, 10) en el carril longitudinal (MSP-AL-LC,
17), fije y ajuste una pinza con pestaña (MSP-AL-WH, 11) en cada cruce entre
perfil de soporte (MSP-MTP, 10) y carril longitudinal (MSP-AL-LC, 17). Dos pin-
zas con pestaña (MSP-AL-WH, 11) que fijan un mismo perfil de soporte deben
estar situadas en los lados opuestos del perfil de soporte, en diagonal una res-
pecto de la otra.
2. Fijación de las pinzas con pestaña (MSP-AL-WH, 11) en cada cruce. Apriete de
los tornillos con una llave de hexágono interior SW6 con par de apriete de M
d
=
15 Nm.
5.2
Fig. : Fijación del perfil de soporte (MSP-MTP, 10)
1. Para el primero y el último de los módulos montados en una construcción de
mesa se deben utilizar tres perfiles de soporte (MSP-MTP, 10).
2. Para los módulos situados entre el primer y el último módulo de una construc-
ción de mesa se deben utilizar dos perfiles de soporte (MSP-MTP, 10).
5.3
Figs. , : Colocación de módulos fotovoltaicos con marco
1. Deben tomarse en consideración las indicaciones de montaje del fabricante del
módulo.
2. Coloque las primeras pinzas finales (MSP-EC, 20) al final del perfil de soporte
(MSP-MTP, 10).
3. Coloque el módulo fotovoltaico en los perfiles de soporte (MSP-MTP, 10) e intro-
dúzcalo en las pinzas finales (MSP-EC, 20).
4. Ajuste la posición del módulo fotovoltaico y apriete los tornillos de las pinzas
finales (MSP-EC, 20) con una llave de hexágono interior SW6 con un par de aprie-
te de M
d
= 15 Nm.
5. Coloque las pinzas centrales (MSP-MC, 22) en el perfil de soporte (MSP-MTP,
10) y desplácelas hasta el módulo fotovoltaico montado en primer lugar.
6. Coloque el siguiente módulo fotovoltaico en los perfiles de soporte e introdúz-
calo en las pinzas centrales (MSP-MC, 22).
7. Ajuste la posición del módulo fotovoltaico y apriete los tornillos con una llave de
hexágono interior SW6, par de apriete 15 Nm.
8. Los siguientes módulos se fijan de manera análoga.
9. Asegure el exterior del último módulo fotovoltaico de una serie con pinzas fina-
les (MSP-EC, 20). Para ello, coloque las pinzas finales (MSP-EC, 20) en los per-
files de soporte (MSP-MTP, 10), ajústelas contra el módulo fotovoltaico y aprie-
te los tornillos con una llave de hexágono interior SW6, par de apriete 15 Nm.
6.1 6.2
Figs. , : Colocación de módulos fotovoltaicos de película fina
1. El parque solar con sistema de montaje Hilti también se puede utilizar para módu-
los fotovoltaicos de película fina. Deben tomarse en consideración las indica-
ciones de montaje del fabricante del módulo. Los módulos se colocan transver-
salmente.
2. Coloque las pinzas finales del módulo (MSP-TF-EC, 21) en el perfil de soporte
(MSP-MTP, 10) y apriete ligeramente los tornillos con la llave de hexágono inte-
rior SW6 de manera que la tuerca gire 90°.
3. Posicione dos pinzas centrales (MSP-TF-MC, 23) en el borde longitudinal supe-
rior del módulo de película fina.
4. Ajuste el borde inferior del módulo de película fina preparado de este modo a las
pinzas finales del módulo (MSP-TF-EC, 20) situadas en el perfil de soporte (MSP-
MTP, 10).
5. Coloque las pinzas finales (MSP-TF-MC, 23) del borde superior del módulo en
el perfil de soporte (MSP-MTP, 10) y apriete ligeramente los tornillos con la lla-
ve de hexágono interior SW6 de manera que la tuerca gire 90°.
6. Ajuste el módulo en la posición final. Apriete las pinzas finales con una llave de
hexágono interior SW6, par de apriete M
d
= 15 Nm.
7. Posicione dos pinzas centrales (MSP-TF-MC, 23) en el borde longitudinal supe-
rior del siguiente módulo de película fina.
8. Adapte el borde inferior del módulo de película fina preparado de este modo a
las pinzas finales del módulo (MSP-TF-MC, 23) situadas en el perfil de sopor-
te (MSP-MTP, 10).
9. Coloque las pinzas finales (MSP-TF-MC, 23) del borde superior del módulo en
el perfil de soporte (MSP-MTP, 10) y apriete ligeramente los tornillos con la lla-
ve de hexágono interior SW6 de manera que la tuerca gire 90°.
10. Ajuste el módulo en la posición final. Apriete las pinzas centrales inferiores con
una llave de hexágono interior SW6, par de apriete M
d
= 15 Nm.
11. Los siguientes módulos se fijan de manera análoga.
12. Asegure el borde exterior de la última serie de módulos con pinzas finales (MSP-
TF-EC, 21).
* Dispone de certificado First Solar.
Por tanto, es posible utilizar las pinzas (MSP-TF-MC, 23) y (MSP-TF-EC, 21) con
módulos de película fina First Solar (FS Series 2 laminate panels).
7.1 7.2
Fig. : Fijación de los portacables
Los portacables (MSP-AL-CH 8, 24) se fijan lateralmente en los carriles longitudi-
nales (MSP-AL-LC, 17), en la ranura lateral de los mismos. Introduzca los porta-
cables (clips horizontales) en la ranura lateral del carril longitudinal (MSP-AL-LC,
17) y gire el cable 90° en sentido horario. Comprima el cable (máx. 8 mm de diá-
metro) en los clips de los portacables.
8
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5176385 / 000 / 00

Transcripción de documentos

Solarpark Transversal Montageanleitung de Assembly instructions en Instructions de montage fr Istruzioni di montaggio it Instrucciones de montaje es Οδηγιες χρησεως el Инструкция по зксплуатации ru Návod k obsluze cs Ръководство за обслужване bg Kulllanma Talimatı tr ar Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5176385 / 000 / 00 Parque solar con sistema de montaje Hilti Instrucciones de montaje Normas y directrices técnicas es El parque solar con sistema de montaje Hilti cumple, entre otras, las siguientes normas: DIN 18800: Medición y construcción de elementos de acero DIN EN 1990, Eurocódigo: Bases para la planificación de estructuras portantes. DN EN 1991-1-1, Eurocódigo 1: Influjos sobre estructuras portantes - Parte 1-1: Influjos generales sobre estructuras portantes; pesos específicos, peso propio y cargas útiles de edificios. DIN EN 1991-1-3, Eurocódigo 1: Influjos sobre estructuras portantes - Parte 1-3: Influjos generales, cargas por nieve. DINDIN EN 1991-1-4, Eurocódigo 1: Influjos sobre estructuras portantes - Parte 14: Influjos generales, cargas por viento. DIN EN 1999-1-2, Eurocódigo 9: Medición y construcción de estructuras portantes de aluminio. Uso conforme a las prescripciones El parque solar con sistema de montaje Hilti está concebido exclusivamente para albergar láminas o módulos fotovoltaicos. Cualquier otro uso se considerará contrario a lo estipulado. En el uso conforme a las prescripciones se incluye también el respeto de las indicaciones de este manual de montaje. Estas instrucciones de montaje forman parte de la IFU (Instruction for use). Hilti no se responsabiliza de los daños que se deriven del incumplimiento de estas instrucciones, en particular las indicaciones de seguridad, así como de la utilización abusiva del producto. Obligaciones del cliente El explotador de la instalación debe asumir las siguientes obligaciones en materia de seguridad: • Garantizar que solo efectúe el montaje del armazón personal apto para el trabajo manual y con conocimientos básicos de mecánica. • Garantizar que el personal que recibe el encargo sea capaz de evaluar el trabajo y detectar sus posibles riesgos. • Garantizar que el personal que recibe el encargo conozca en profundidad los componentes del sistema. • Garantizar que las instrucciones de montaje estén a su disposición durante el montaje. Las instrucciones de montaje forman parte del producto. • Garantizar que el personal que recibe el encargo lea y entienda las instrucciones de montaje y sobre todo las indicaciones de seguridad antes del montaje. • Garantizar el cumplimiento de las condiciones de uso permitidas. Hilti no se responsabiliza de los daños que se deriven del incumplimiento de estas condiciones. • Garantizar el montaje correcto según las instrucciones de montaje y poner a disposición del personal las herramientas necesarias. • Garantizar la duración de las conexiones montadas y la fijación del bastidor. • Garantizar el uso del elevador adecuado para el montaje. • Garantizar que solo se utilicen componentes de Hilti en caso de reemplazo. De lo contrario finalizará la garantía automáticamente. • El sistema de montaje Hilti se puede incluir en el concepto de conexión equipotencial (véanse las comprobaciones correspondientes). La conexión directa a la conexión equipotencial disponible se efectúa a través del montaje especializado de una pinza apropiada (no incluida en el suministro). Indicaciones básicas de seguridad Las siguientes indicaciones y advertencias básicas de seguridad ocupan un lugar esencial en este manual y revisten gran importancia para el manejo del producto. • Lleve ropa de trabajo tal como estipule la legislación de cada país. • Se debe cumplir la normativa vigente sobre protección en el lugar de trabajo. • Durante todo el montaje se exige la presencia de una segunda persona que pueda prestar ayuda en caso de accidente. • Tenga al lado de la instalación un ejemplar de este manual de montaje, a disposición de los montadores. Condiciones de uso Hilti debe efectuar el dimensionado del sistema de montaje del parque solar en cada producto. El sistema está diseñado para resistir todas las posibles situaciones de carga de viento y nieve. Al tener en cuenta las cargas indicadas y determinar la distancia entre soportes y el carril longitudinal, se perfecciona el sistema desde el punto de vista técnico y económico. El parque solar con sistema de montaje Hilti está diseñado para los siguientes formatos de módulos: Módulos con bastidor: máx. dos líneas de módulos en formato elevado o tres líneas de módulos en formato transversal. Módulos de capa fina: máx. cinco líneas de módulos (1200 mm × 600 mm) en formato transversal Ángulo de inclinación (respecto a la horizontal): Mín. 10° Máx. 35° Base: El parque solar con sistema de montaje Hilti resulta apropiado para las siguientes bases: - Bloques de hormigón o cimentaciones lineales - Anclajes de amarre - Hincas - Perfil micropilote (soportes hormigonados) 20 Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5176385 / 000 / 00 El terreno de construcción previsto debe ser adecuado para cada tipo de base. Para ello se necesita la aprobación del terreno en cada proyecto. El certificado de la base se consigue mediante una comprobación estática que se realiza por separado. En caso de divergencias respecto a las condiciones de uso definidas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti. El cliente debe comprobar in situ las condiciones límite y los supuestos de la estática. Para recibir información más detallada, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o bien consulte con un analista in situ. Las piezas del parque solar con sistema de montaje Hilti descritas en las presentes instrucciones de montaje se deben almacenar de manera que haya suficiente ventilación para que se pueda secar el agua condensada generada durante el almacenamiento. Durante el almacenamiento se deben evitar la humedad y las grandes oscilaciones de temperatura. Las piezas del parque solar con sistema de montaje Hilti se deben proteger contra todo tipo de suciedad. Si el almacenamiento se hace al aire libre, las piezas se deberán proteger de la lluvia y se deberá evitar que entren en contacto con cal o resina. Tenga en cuenta que en determinadas condiciones ambientales pueden aparecer ciertas imperfecciones estéticas que, sin embargo, no tienen ninguna repercusión en la función de las piezas y por lo tanto, siempre y cuando se hayan seguido las instrucciones de Hilti, no se pueden aceptar como motivo válido para reclamaciones de garantía. Preparación del montaje Para el montaje del parque solar con sistema de montaje Hilti se necesita las siguientes herramientas: Llave de hexágono interior: SW 5 (solo cuando se utilizan módulos de capa fina), SW 6 Llave tubular o juego de boquillas: SW 15 SW 19 Nivel de burbuja de aire Elementos de ayuda (calibre de distancia, compás, instrumento de nivelación, martillo de goma) Llave de ajuste dinamométrica Taladradora y broca para cimentaciones de hormigón Elevador es Elementos de ayuda al montaje Hilti recomienda utilizar calibres de distancia de Hilti para alinear los carriles longitudinales (MSP-AL-LC, 18). La distancia entre ejes necesaria en los carriles longitudinales se orienta según el tipo de módulo empleado y su disposición. Deben tomarse en consideración las indicaciones de montaje del fabricante del módulo. Si se coloca la base del sistema en cimentaciones de hormigón, Hilti recomienda utilizar un patrón de perforación para marcar los orificios. Para ello resulta apropiada la placa aislante (MSP-AL-BPI, 2). De este modo se garantiza que se conserva con exactitud la distancia entre orificios en la cimentación de hormigón. Esquema del sistema La lista de componentes muestra todos los componentes del sistema. Imagen 1a : Anclaje de los perfiles hincados (MSP-HDG-RP, 1) en el suelo La distancia entre postes (MSP-HDG-RP, 1) y la profundidad de unión se establece según la estática y la valoración del terreno en cada proyecto. Imagen 1b El suministro puede variar según el pedido. Los perfiles hincados (MSP-HDG-RP, 1) se pueden utilizar en suelos poco o nada agresivos (categoría de suelo I según la norma DIN 50929). : Montaje de los postes de soporte (MSP-AL-SP, 5) sobre las cimentaciones de hormigón 1. Oriente el patrón de perforación o la placa aislante (MSP-AL-BPI, 2) respecto a la cimentación y marque los orificios. 2. Practique un orificio para el anclaje Hilti (4) M12 o M16 inoxidable. La elección del anclaje depende de la estática. 3. Coloque la placa aislante (MSP-AL-BPI, 2) sobre la cimentación de hormigón. 4. Coloque la placa base (MSP-AL-BP, 3) sobre la placa aislante y ánclela. 5. Coloque los postes de soporte delantero y trasero (MSP-AL-SP, 5) sobre las placas base (MSP-AL-BP, 3). 6. Introduzca en el poste de soporte trasero (MSP-AL-SP, 5) un tornillo de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6) por el lado de fuera y en el poste de soporte delantero (MSP-AL-SP, 5) dos tornillos de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6), enrosque la tuerca (M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par de apriete Md = 50 Nm. 7. Oriente el carril de soporte (MSP-AL-SC, 8) hacia el pie de soporte trasero, introduzca un tornillo de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6), enrosque la tuerca (M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par de apriete Md = 50 Nm. 8. Oriente el carril de soporte (MSP-AL-SC, 8) hacia el pie de soporte delantero, introduzca un tornillo de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6), enrosque la tuerca (M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par de apriete Md = 25 Nm. Fig. 1c : Montaje de los soportes de unión (MSP-HDG-CI, 29) en las cimentaciones de hormigón 1. Excavación de los orificios de cimentación. Las dimensiones de los orificios de cimentación, que dependen de las condiciones estáticas, geológicas y climáticas del terreno, deben ser determinadas en cada caso por el especialista responsable en cálculos estáticos. Las dimensiones mínimas de los orificios de cimentación no deben superar los 40 cm de diámetro y los 55 cm de profundidad. 2. Preparación del soporte de unión: introduzca y fije una barra de acero para hormigón de 10 mm de diámetro en los orificios inferiores del soporte de unión. Longitud mínima de la barra de acero: 150 mm, o en función de los requisitos estáticos. 3. Arme los cimientos aislados conforme a los requisitos estáticos. 4. Vierta el hormigón (clase de resistencia mínima a la presión: C20/25, o en función de los requisitos estáticos) en el orificio de cimentación. 5. Introduzca el soporte de unión (MSP-HDG-CI, 29) en la cimentación y compacte el hormigón mediante un procedimiento adecuado. Alinee el soporte de unión respecto a los ejes vertical, horizontal y axial respectivamente. Fig. 1d : Montaje de los postes de soporte (MSP-AL-SP, 5) sobre los anclajes de amarre 1. Alinee la placa adaptadora (MSP-AL-EAA 16, 25) con el anclaje de amarre (no incluido en el suministro de Hilti) y fíjela con un tornillo M16 adecuado conforme a los requisitos estáticos. 2. Coloque la placa base (MSP-AL-BP, 3) sobre la placa adaptadora (MSP-AL-EAA 16, 25) y fíjela por ambos lados con tornillos (M12×40 A2-70, 26), arandelas (A13/24 A4, 27) y tuercas (M12 A4-70, 7). Par de apriete Md = 50 Nm 3. Coloque los postes de soporte delantero y trasero (MSP-AL-SP, 5) sobre las placas base (MSP-AL-BP, 3). 4. Introduzca en el poste de soporte trasero (MSP-AL-SP, 5) un tornillo de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6) por el lado de fuera, y en el poste de soporte delantero (MSP-AL-SP, 5), dos tornillos de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6); enrosque la tuerca (M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par de apriete Md = 50 Nm. 5. Alinee el carril de soporte (MSP-AL-SC, 8) con el pie de soporte trasero, introduzca un tornillo de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6), enrosque la tuerca (M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par de apriete Md = 50 Nm. 6. Alinee el carril de soporte (MSP-AL-SC, 8) con el poste de soporte delantero, introduzca un tornillo de cabeza hexagonal (M12×100 A2-70, 6), enrosque la tuerca (M12 A4-70, 7) y apriete con una llave tubular de 19 mm. Par de apriete Md = 25 Nm. 21 Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5176385 / 000 / 00 Fig. 2a : Montaje de la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) en los perfiles hincados (MSP-HDG-RP, 1) 1. Coloque la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) en los perfiles hincados (MSP-HDG-RP, 1). 2. Guíe el bulón roscado (MSP-HDG M12×130, 12) desde la parte trasera, a través del perfil hincado (MSP-HDG-RP, 1) y la conexión de carril longitudinal (MSPAL-LCC, 9). 3. Encaje la placa dentada (MSP-HDG-TP, 13) en el bulón roscado con el dentado hacia el poste. 4. Enrosque la tuerca (M12 HDG, 14). 5. Ajuste la altura de la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) en el perfil hincado (MSP-HDG-RP, 1) y apriete los tornillos ligeramente con una llave de carraca de 19 mm. 6. Ajuste las piezas en su posición final y apriete el bulón roscado (MSP-HDG M12×130, 12) a través del perfil hincado (MSP-HDG-RP, 1) con un par de apriete de Md = 84 Nm y los tornillos M12 de la parte superior de la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) con un par de apriete de Md = 40 Nm. es Fig: 2b : (poste de soporte sobre cimientos de hormigón) y 2d (poste de soporte sobre anclajes de amarre): Montaje de la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) en los postes de soporte (MSP-AL-SP, 5) 1. Coloque la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) en los postes de soporte (MSP-AL-SP, 5). 2. Encaje la placa dentada (MSP-AL-TP, 16) con el dentado (horizontalmente) hacia el poste de soporte con un tornillo de cabeza hexagonal (M12×130 A2-70, 15) y guíe el tornillo desde el lado trasero, a través del poste de soporte (MSP-ALSP, 5) y la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9). En el lado contrario, encaje la placa dentada (MSP-AL-TP, 16) con el dentado (horizontalmente) hacia el poste de soporte. 3. Enrosque la tuerca (M12 A4-70, 7). 4. Ajuste la altura de la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) en el poste de soporte (MSP-HDG-SP, 5) y apriete los tornillos ligeramente con una llave de carraca de 19 mm. 5. Ajuste las piezas en su posición final y apriete el bulón roscado (M12×130 A270, 15) a través del poste de soporte (MSP-AL-SP, 5) con un par de apriete de Md = 50 Nm y los tornillos M12 de la parte superior de la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) con un par de apriete de Md = 40 Nm. 2c Montaje de la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) en los soportes de unión (MSP-HDG-CI, 29) Fig. 2c: 1. Coloque la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) en los soportes de unión (MSP-HDG-CI, 29). 2. Guíe el tornillo (M12×110 HDG, 28) desde la parte posterior, a través del soporte de unión (MSP-HDG-CI, 29) y la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) y atornille la tuerca (M12 HDG, 14). 3. Ajuste la posición de la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) en el soporte de unión (MSP-HDG-CI, 29) y apriete las piezas con una llave de carraca de 19 mm. Fig. 3 : Fijación del carril longitudinal (MSP-AL-LC, 17) y de la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) 1. Posicione el carril longitudinal (MSP-AL-LC, 17) entre los conectores de cruce en la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) y ajuste las piezas exactamente. Fig. 4 4 2. El carril longitudinal se debe fijar con ambos conectores de cruce del carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9). Apriete de los tornillos con una llave de hexágono interior SW6, par de apriete Md = 20 Nm. : Conexión de carriles longitudinales con una longitud total < 18 m 1. El casquillo (MSP-AL-LS, 18) básicamente se debe posicionar entre el punto central de la anchura y el soporte. La distancia entre el casquillo y el soporte es I/4, (I= ancho de cada campo). 2. Para montarlo, introduzca el casquillo (MSP-AL-LS, 18) hasta la mitad (tenga en cuenta la marca del casquillo) en el carril longitudinal (MSP-AL-LC, 17) y fíjelo con un tornillo autotaladrante (S-MD 03S 5,5×25, 19). Fig. 4. Ajuste las piezas en su posición final y apriete los tornillos (M12×110 HDG, 28) con un par de apriete de Md = 84 Nm. Apriete los tornillos M12 de la parte superior de la conexión de carril longitudinal (MSP-AL-LCC, 9) con un par de apriete de Md = 40 Nm. 3. Dando un golpe, empuje el siguiente carril longitudinal (MSP-AL-LC, 17) sobre el casquillo montado (MSP-AL-LS, 18) contra el carril longitudinal colindante y fíjelo con el segundo tornillo autotaladrante (S-MD 43S 5,5×25, 19). La cantidad total de tornillos necesaria para realizar la conexión se debe calcular previamente. : Conexión de carriles longitudinales hasta una longitud total > 18 m 1. El casquillo (MSP-AL-LS, 18) se debe colocar básicamente cerca del soporte. La distancia entre el casquillo y el soporte es I/4, (I= ancho de cada campo). 2. Después de un máximo de 18 m, se debe efectuar la conexión entre dos carriles longitudinales (MSP-AL-LC, 17) a modo de cojinete deslizante. 3. Para montarlo, introduzca el casquillo (MSP-AL-LS, 18) 24 cm en el carril longitudinal (MSP-AL-LC, 17) y fíjelo con un tornillo autotaladrante (S-MD 03S 5,5×25, 19). La distancia desde el extremo del carril longitudinal (MSP-AL-LC, 17) hasta la marca central del casquillo (MSP-AL-LS, 18) debe ser de 10 mm. La cantidad total de tornillos necesaria para realizar la conexión se debe calcular previamente. 4. Deslice el siguiente carril longitudinal (MSP-AL-LC, 17) sobre el casquillo montado (MSP-AL-LS, 18) y déjelo sin fijar. La distancia de dilatación entre los extremos de los carriles longitudinales (MSP-AL-LC, 17) debe ser de 25 mm. Su diseño tiene en cuenta una oscilación térmica de ∆T = 60 K. Si se prevén oscilaciones térmicas más pronunciadas durante el período de uso del sistema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti. 5. El cojinete deslizante no puede colocarse entre dos puntos de fijación de un módulo. Fig. 5.1 : Premontaje de la pinza con pestaña (MSP-AL-WH, 11) 1. Preparación de la pinza con pestaña necesaria (MSP-AL-WH, 11): Es necesaria una pinza con pestaña (MSP-AL-WH, 11) en cada uno de los cruces de carriles longitudinales (MSP-AL-LC, 17) y perfiles de soporte (MSP-MTP, 10) previstos. Las dos pinzas con pestaña (MSP-AL-WH, 11) que fijan un perfil de soporte deben estar situadas en los lados opuestos del perfil de soporte, en diagonal una respecto de la otra. 22 Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5176385 / 000 / 00 2. Coloque la pinza con pestaña (MSP-AL-WH, 11) en el carril longitudinal (MSPAL-LC, 17) y gírela 90° en el sentido horario. 3. Desplace la pinza con pestaña (MSP-AL-WH, 11) aproximadamente hasta la posición prevista en el perfil de soporte (MSP-MTP, 10). Fig. 5.2 : Fijación del perfil de soporte (MSP-MTP, 10) 1. Sitúe el perfil de soporte (MSP-MTP, 10) en el carril longitudinal (MSP-AL-LC, 17), fije y ajuste una pinza con pestaña (MSP-AL-WH, 11) en cada cruce entre perfil de soporte (MSP-MTP, 10) y carril longitudinal (MSP-AL-LC, 17). Dos pinzas con pestaña (MSP-AL-WH, 11) que fijan un mismo perfil de soporte deben estar situadas en los lados opuestos del perfil de soporte, en diagonal una respecto de la otra. 2. Fijación de las pinzas con pestaña (MSP-AL-WH, 11) en cada cruce. Apriete de los tornillos con una llave de hexágono interior SW6 con par de apriete de Md = 15 Nm. Fig. 5.3 : Fijación del perfil de soporte (MSP-MTP, 10) 1. Para el primero y el último de los módulos montados en una construcción de mesa se deben utilizar tres perfiles de soporte (MSP-MTP, 10). es 2. Para los módulos situados entre el primer y el último módulo de una construcción de mesa se deben utilizar dos perfiles de soporte (MSP-MTP, 10). Figs. 6.1 , 6.2 : Colocación de módulos fotovoltaicos con marco 1. Deben tomarse en consideración las indicaciones de montaje del fabricante del módulo. 2. Coloque las primeras pinzas finales (MSP-EC, 20) al final del perfil de soporte (MSP-MTP, 10). 3. Coloque el módulo fotovoltaico en los perfiles de soporte (MSP-MTP, 10) e introdúzcalo en las pinzas finales (MSP-EC, 20). 4. Ajuste la posición del módulo fotovoltaico y apriete los tornillos de las pinzas finales (MSP-EC, 20) con una llave de hexágono interior SW6 con un par de apriete de Md = 15 Nm. 5. Coloque las pinzas centrales (MSP-MC, 22) en el perfil de soporte (MSP-MTP, 10) y desplácelas hasta el módulo fotovoltaico montado en primer lugar. 6. Coloque el siguiente módulo fotovoltaico en los perfiles de soporte e introdúzcalo en las pinzas centrales (MSP-MC, 22). 7. Ajuste la posición del módulo fotovoltaico y apriete los tornillos con una llave de hexágono interior SW6, par de apriete 15 Nm. 8. Los siguientes módulos se fijan de manera análoga. 9. Asegure el exterior del último módulo fotovoltaico de una serie con pinzas finales (MSP-EC, 20). Para ello, coloque las pinzas finales (MSP-EC, 20) en los perfiles de soporte (MSP-MTP, 10), ajústelas contra el módulo fotovoltaico y apriete los tornillos con una llave de hexágono interior SW6, par de apriete 15 Nm. Figs. 7.1 , 7.2 : Colocación de módulos fotovoltaicos de película fina 1. El parque solar con sistema de montaje Hilti también se puede utilizar para módulos fotovoltaicos de película fina. Deben tomarse en consideración las indicaciones de montaje del fabricante del módulo. Los módulos se colocan transversalmente. 2. Coloque las pinzas finales del módulo (MSP-TF-EC, 21) en el perfil de soporte (MSP-MTP, 10) y apriete ligeramente los tornillos con la llave de hexágono interior SW6 de manera que la tuerca gire 90°. 3. Posicione dos pinzas centrales (MSP-TF-MC, 23) en el borde longitudinal superior del módulo de película fina. 4. Ajuste el borde inferior del módulo de película fina preparado de este modo a las pinzas finales del módulo (MSP-TF-EC, 20) situadas en el perfil de soporte (MSPMTP, 10). 5. Coloque las pinzas finales (MSP-TF-MC, 23) del borde superior del módulo en el perfil de soporte (MSP-MTP, 10) y apriete ligeramente los tornillos con la llave de hexágono interior SW6 de manera que la tuerca gire 90°. 6. Ajuste el módulo en la posición final. Apriete las pinzas finales con una llave de hexágono interior SW6, par de apriete Md = 15 Nm. Fig. 8 7. Posicione dos pinzas centrales (MSP-TF-MC, 23) en el borde longitudinal superior del siguiente módulo de película fina. 8. Adapte el borde inferior del módulo de película fina preparado de este modo a las pinzas finales del módulo (MSP-TF-MC, 23) situadas en el perfil de soporte (MSP-MTP, 10). 9. Coloque las pinzas finales (MSP-TF-MC, 23) del borde superior del módulo en el perfil de soporte (MSP-MTP, 10) y apriete ligeramente los tornillos con la llave de hexágono interior SW6 de manera que la tuerca gire 90°. 10. Ajuste el módulo en la posición final. Apriete las pinzas centrales inferiores con una llave de hexágono interior SW6, par de apriete Md = 15 Nm. 11. Los siguientes módulos se fijan de manera análoga. 12. Asegure el borde exterior de la última serie de módulos con pinzas finales (MSPTF-EC, 21). * Dispone de certificado First Solar. Por tanto, es posible utilizar las pinzas (MSP-TF-MC, 23) y (MSP-TF-EC, 21) con módulos de película fina First Solar (FS Series 2 laminate panels). : Fijación de los portacables Los portacables (MSP-AL-CH 8, 24) se fijan lateralmente en los carriles longitudinales (MSP-AL-LC, 17), en la ranura lateral de los mismos. Introduzca los portacables (clips horizontales) en la ranura lateral del carril longitudinal (MSP-AL-LC, 17) y gire el cable 90° en sentido horario. Comprima el cable (máx. 8 mm de diámetro) en los clips de los portacables. 23 Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5176385 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hilti MSP-Solarpark Transversal Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación